Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,170 --> 00:01:40,890
You know, Hooker, I love this part of
our beef. Hey, when are you going to
2
00:01:40,890 --> 00:01:41,890
learn, Junior?
3
00:01:42,330 --> 00:01:45,830
Cops and fashion models mix like oil and
water.
4
00:01:47,050 --> 00:01:49,690
It's usually the models that rise to the
top.
5
00:01:50,930 --> 00:01:53,450
I thought you learned that three months
ago when you broke off with Amy.
6
00:01:55,190 --> 00:01:56,850
That's not why I broke it off, Hooker.
7
00:01:57,430 --> 00:02:00,510
Sure, I walked when our ex -fiancee
turned up.
8
00:02:00,750 --> 00:02:03,010
Not because he was a big -time fashion
photographer.
9
00:02:04,270 --> 00:02:07,510
I just wanted to give her some room.
Well, that's the point. She needed the
10
00:02:07,510 --> 00:02:11,870
room. Behind those high cheekbones is a
little girl from Idaho. Iowa. Iowa.
11
00:02:12,230 --> 00:02:14,070
She's chasing a rainbow, Junior.
12
00:02:14,410 --> 00:02:18,350
And she's in the kind of business where
the right guy can lead her to a pot of
13
00:02:18,350 --> 00:02:22,250
gold. All you can offer her is love and
happiness.
14
00:02:52,750 --> 00:02:53,750
What do you think, Louie?
15
00:02:54,330 --> 00:02:55,730
Will they buy our furs?
16
00:02:57,070 --> 00:02:58,070
They have to.
17
00:02:59,230 --> 00:03:00,390
All those years.
18
00:03:01,230 --> 00:03:02,230
Everything.
19
00:03:03,590 --> 00:03:05,210
Riding on 15 coats.
20
00:03:05,530 --> 00:03:07,030
Ah, but what coats?
21
00:03:07,250 --> 00:03:08,710
The finest pelts?
22
00:03:08,970 --> 00:03:10,150
Your rich designs?
23
00:03:10,570 --> 00:03:12,590
You can feel it. See it.
24
00:04:05,760 --> 00:04:06,760
Guns? Masks?
25
00:04:07,160 --> 00:04:09,980
I thought you were coming when no one
was here after they closed. Never mind
26
00:04:09,980 --> 00:04:12,000
what you thought. Just get back before
somebody misses you.
27
00:04:25,640 --> 00:04:26,640
Let's keep it cool.
28
00:04:28,840 --> 00:04:30,460
No! Not the birds!
29
00:04:30,940 --> 00:04:34,120
These are big guns. They make a big hole
going in the Grand Canyon coming out.
30
00:04:34,180 --> 00:04:36,460
If any of you want to find out what that
feels like, just get in my way.
31
00:04:40,700 --> 00:04:41,700
Sounded like shots.
32
00:05:03,760 --> 00:05:06,880
Stay right where you are. I got myself a
real pretty hostage here. One false
33
00:05:06,880 --> 00:05:08,100
move and she gets it. Amy!
34
00:05:08,520 --> 00:05:09,540
Come on. Get back.
35
00:05:11,480 --> 00:05:12,480
Stay right where you are.
36
00:05:12,940 --> 00:05:13,940
Nobody move.
37
00:05:14,340 --> 00:05:15,340
Nobody move.
38
00:05:41,160 --> 00:05:44,240
Get to the car. Put out a broadcast to
cordon off the entire garment district.
39
00:05:46,700 --> 00:05:47,700
They've got Amy.
40
00:05:47,720 --> 00:05:48,720
Get to the car, Ronald.
41
00:05:49,060 --> 00:05:50,060
Move!
42
00:06:22,030 --> 00:06:25,490
2 -11 just occurred at 1142 Wall Street.
Shots are fired.
43
00:06:25,930 --> 00:06:26,990
Suspects have hostage.
44
00:06:52,460 --> 00:06:53,460
Only one way.
45
00:06:54,160 --> 00:06:55,039
Sorry, lover.
46
00:06:55,040 --> 00:06:56,960
This is as far as you go. What are you
doing?
47
00:06:57,220 --> 00:06:58,920
We're going to slow down. I'm going to
throw you out.
48
00:07:42,159 --> 00:07:43,280
I want
49
00:07:43,280 --> 00:07:55,240
to
50
00:07:55,240 --> 00:07:56,300
get that license number broadcast.
51
00:08:04,300 --> 00:08:06,420
Two 11 suspects in a step van license.
52
00:08:06,780 --> 00:08:10,100
William 352617.
53
00:08:12,200 --> 00:08:13,200
Are you okay?
54
00:08:14,040 --> 00:08:15,200
I think so.
55
00:08:17,160 --> 00:08:19,120
Vince, my pain.
56
00:08:19,760 --> 00:08:20,760
Is it all right?
57
00:08:22,340 --> 00:08:23,600
How about perfect?
58
00:08:34,689 --> 00:08:38,490
I had to take care of everything.
59
00:08:39,970 --> 00:08:41,390
Louie, he watched the store.
60
00:08:42,049 --> 00:08:44,049
I only did the design and cutting.
61
00:08:45,070 --> 00:08:46,670
Now I might lose him.
62
00:08:47,790 --> 00:08:49,110
He's going to get the best of care.
63
00:08:49,790 --> 00:08:51,990
And we'll do everything we can on our
end.
64
00:08:52,530 --> 00:08:53,610
There's nothing to do.
65
00:08:54,350 --> 00:08:56,790
Those 15 coats, that was all there was.
66
00:08:57,110 --> 00:08:58,350
Weren't the furs insured?
67
00:09:00,330 --> 00:09:02,270
It was all we could do to pay for them.
68
00:09:03,820 --> 00:09:05,160
We mortgaged our house.
69
00:09:06,620 --> 00:09:08,140
We borrowed everything we could.
70
00:09:13,340 --> 00:09:15,420
You'll want to be with your husband. Let
me help you.
71
00:09:22,460 --> 00:09:26,380
Just let the doctors check you over.
72
00:09:26,760 --> 00:09:28,060
You'll be out of there in an hour.
73
00:09:28,380 --> 00:09:30,660
That's what you said the time we fell at
the roller rink.
74
00:09:31,050 --> 00:09:33,610
We were in the emergency ward half the
night with my sprained ankle.
75
00:09:34,310 --> 00:09:35,310
You didn't fall.
76
00:09:35,470 --> 00:09:36,790
You were trying to hold me up.
77
00:09:40,270 --> 00:09:42,430
Tell Sergeant Hooker thanks again for
me.
78
00:09:43,530 --> 00:09:44,530
Amy.
79
00:09:50,390 --> 00:09:52,330
I kind of feel like we're saying goodbye
again.
80
00:09:53,770 --> 00:09:55,270
And I'd kind of like not to.
81
00:09:57,510 --> 00:09:59,590
Vince. Look, I'm sorry.
82
00:10:00,380 --> 00:10:05,280
We have to at least for now my life's
all mixed up
83
00:10:38,940 --> 00:10:42,420
Parker, every fur company in the garment
district has been burning up the
84
00:10:42,420 --> 00:10:46,560
mayor's phone lines, and he's been
burning up mine. Now, I want effective
85
00:10:46,560 --> 00:10:49,560
visibility increased in that area on the
double. You got it.
86
00:10:50,160 --> 00:10:51,160
Start it tomorrow.
87
00:10:51,700 --> 00:10:54,880
We'll check out the security systems of
every fur company on the beach.
88
00:10:56,100 --> 00:10:57,620
Stacy, are you going on watch now?
89
00:10:57,950 --> 00:11:01,410
Just as soon as I get suited up. We had
a Garment District robbery go down.
90
00:11:01,670 --> 00:11:04,690
Call communications, will you? Have them
track the dispatch tickets on the
91
00:11:04,690 --> 00:11:08,250
perimeter we set up. I want to narrow
the response down. Tie that truck into a
92
00:11:08,250 --> 00:11:11,610
smaller area. I know that they didn't
get out of the Garment District.
93
00:11:11,890 --> 00:11:13,010
I'll get right on it, Sergeant.
94
00:11:23,070 --> 00:11:26,790
We let the furs are delivered direct to
the buyer and trainers as soon as the
95
00:11:26,790 --> 00:11:27,790
linings are replaced.
96
00:11:27,950 --> 00:11:28,950
So they can't be identified.
97
00:11:29,210 --> 00:11:30,890
You still owe Nelson for his piece.
98
00:11:31,150 --> 00:11:34,630
Plus the rental on the garage where we
dumped the truck. He'll get his as soon
99
00:11:34,630 --> 00:11:36,830
as the furs are turned over and trainers
pays the bill.
100
00:11:39,190 --> 00:11:40,190
Amy!
101
00:11:44,430 --> 00:11:45,690
Harry, you lied to me.
102
00:11:46,190 --> 00:11:48,070
You've got me in the middle of something
terrible.
103
00:11:49,190 --> 00:11:50,610
They said at the hospital Mr.
104
00:11:50,890 --> 00:11:52,830
Santini's in intensive care. He may die.
105
00:11:53,370 --> 00:11:57,250
And if he does, sweetheart, you'll be
charged with murder like the rest of us.
106
00:11:57,660 --> 00:11:58,660
That's the law.
107
00:11:58,860 --> 00:12:01,440
You're already facing attempted murder,
Amy. Understand?
108
00:12:03,640 --> 00:12:07,760
Now, we needed those furs to fill an
order. We took them the most efficient
109
00:12:07,760 --> 00:12:08,760
possible.
110
00:12:12,240 --> 00:12:18,940
Now, when they're delivered, we'll
establish the legitimacy of court
111
00:12:18,940 --> 00:12:22,720
furs. And when court furs is at the
top...
112
00:12:26,380 --> 00:12:27,460
He'll be right there with us.
113
00:12:29,220 --> 00:12:32,900
And that beautiful face of yours will be
in every magazine all over the country.
114
00:12:35,460 --> 00:12:39,220
Harry, I feel like I've lost a piece of
myself.
115
00:12:40,160 --> 00:12:43,200
But I can't get it back, so I guess I'll
just have to live without it.
116
00:12:53,760 --> 00:12:54,760
She'll be fine.
117
00:12:55,520 --> 00:12:59,140
Yeah. Fine enough to help us fill our
bid with the Jay Bowman chain?
118
00:12:59,680 --> 00:13:00,680
If we get it.
119
00:13:00,900 --> 00:13:04,220
She'll turn up for her rehearsal call
tomorrow at Town Furriers.
120
00:13:07,800 --> 00:13:09,660
How else will she get to the top?
121
00:13:24,170 --> 00:13:25,170
Take your time.
122
00:13:27,110 --> 00:13:28,110
That's it. Turn.
123
00:13:28,610 --> 00:13:30,790
Lift chin as you come back. Good, good.
124
00:13:31,210 --> 00:13:32,210
Beautiful, beautiful.
125
00:13:33,030 --> 00:13:34,030
Lift.
126
00:13:36,450 --> 00:13:41,130
Turn a little. Rehearse it.
127
00:13:42,050 --> 00:13:44,310
Lift chin as you come back. Okay?
128
00:13:48,770 --> 00:13:50,270
Vince, what are you doing here?
129
00:13:51,090 --> 00:13:52,130
Evaluating the alarm system.
130
00:13:52,730 --> 00:13:54,770
I see they gave you a clean bill at the
hospital.
131
00:13:55,290 --> 00:13:56,290
A few bruises.
132
00:13:56,710 --> 00:13:58,910
Like they say, it only hurts when I sit
down.
133
00:13:59,730 --> 00:14:03,070
You remember that restaurant at the
beach?
134
00:14:03,310 --> 00:14:06,450
The one with the great oyster bar? Where
you eat standing up?
135
00:14:06,830 --> 00:14:08,310
You don't miss a shot, do you?
136
00:14:09,550 --> 00:14:10,690
Not if I can help it.
137
00:14:12,710 --> 00:14:15,690
Vince, don't make it difficult for me,
huh?
138
00:14:16,990 --> 00:14:18,710
I'm just not the right girl for you.
139
00:14:40,170 --> 00:14:43,610
town thing you wanted me to do. It won't
work. Slow down, Amy.
140
00:14:44,790 --> 00:14:47,350
What's the problem? The policeman I told
you about.
141
00:14:47,570 --> 00:14:49,430
He's here checking out the alarm system.
142
00:14:51,210 --> 00:14:55,110
Is he still hitting on you? He asked me
to dinner because he cares about me.
143
00:14:55,590 --> 00:14:57,710
And I said no thanks for the same
reason.
144
00:14:59,590 --> 00:15:02,570
I think you'd better exercise your
woman's prerogative.
145
00:15:03,850 --> 00:15:08,970
Change your mind about dinner. Find out
how that alarm system works right now.
146
00:15:26,350 --> 00:15:27,350
At 8.
147
00:15:27,930 --> 00:15:29,150
I got a feeling, Hooker.
148
00:15:29,710 --> 00:15:30,870
Everything is timing.
149
00:15:31,350 --> 00:15:35,210
And this is the right time for Amy and
me. I don't want to rain on your parade,
150
00:15:35,410 --> 00:15:37,290
but you're gaining altitude pretty fast.
151
00:15:37,630 --> 00:15:40,190
I don't want to see you come down even
faster, so take it slow.
152
00:15:41,870 --> 00:15:43,870
4W90 to 4ATM30 on TAC -2.
153
00:15:44,910 --> 00:15:45,910
30, go ahead, 90.
154
00:15:46,670 --> 00:15:50,450
Communications Division says the
district is saturated with units less
155
00:15:50,450 --> 00:15:51,830
minute after Romano's call yesterday.
156
00:15:52,510 --> 00:15:55,890
I got it narrowed to a two -square block
area. The only place the truck could
157
00:15:55,890 --> 00:15:58,670
have been ditched is in the vicinity of
Second and Market.
158
00:15:59,570 --> 00:16:00,570
That's a Roger, 90.
159
00:16:00,730 --> 00:16:01,689
Another place.
160
00:16:01,690 --> 00:16:03,330
Frankie Poole's old storage building.
161
00:16:35,730 --> 00:16:36,730
Wendell. Empty.
162
00:16:38,330 --> 00:16:39,410
Where's Frankie, Wendell?
163
00:16:39,830 --> 00:16:41,170
Probably on a toot.
164
00:16:41,650 --> 00:16:45,990
First time he's run this place in years,
and the people ain't moved out when
165
00:16:45,990 --> 00:16:48,050
they're supposed to. When were they
supposed to move out?
166
00:16:48,330 --> 00:16:49,650
Sure, checked out today.
167
00:16:50,290 --> 00:16:51,370
Do you know who the people are?
168
00:16:51,750 --> 00:16:53,370
There was one guy I never saw.
169
00:16:54,310 --> 00:16:55,350
What about Frankie?
170
00:16:55,810 --> 00:16:57,350
Did he say anything about the guy?
171
00:16:57,950 --> 00:16:59,490
Name? Business?
172
00:16:59,690 --> 00:17:00,690
Anything? Nothing.
173
00:17:01,130 --> 00:17:03,910
You know, Frankie doesn't say much.
174
00:17:04,910 --> 00:17:05,910
Wendell.
175
00:17:06,510 --> 00:17:08,210
Why don't you do me a favor? Dig around.
176
00:17:09,690 --> 00:17:10,690
Find Frankie.
177
00:17:11,910 --> 00:17:13,170
Tell him I want to talk to him.
178
00:17:13,430 --> 00:17:14,430
And fast.
179
00:17:15,849 --> 00:17:16,849
All right.
180
00:17:31,080 --> 00:17:32,960
The excitement of being a model.
181
00:17:37,180 --> 00:17:39,020
That's always been a trump for you,
hasn't it?
182
00:17:41,080 --> 00:17:42,340
Well, I haven't made it yet.
183
00:17:43,620 --> 00:17:44,860
Not the way I want to.
184
00:17:46,120 --> 00:17:49,700
I want the magazine covers, the
exclusive commercial contract.
185
00:17:51,200 --> 00:17:52,760
But I may be getting too old.
186
00:17:53,380 --> 00:17:54,380
Too old?
187
00:17:54,840 --> 00:17:56,120
You've got to be kidding.
188
00:17:56,420 --> 00:17:57,420
I mean it.
189
00:17:57,840 --> 00:18:00,740
I'm 23 and all the girls have made it
big -headed by then.
190
00:18:03,000 --> 00:18:05,540
Amy, what if you're just good?
191
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
Never great.
192
00:18:07,600 --> 00:18:08,660
I've thought about that.
193
00:18:09,600 --> 00:18:14,980
When I decided to become a cop, I
thought maybe I had what it takes to be
194
00:18:14,980 --> 00:18:15,980
someday.
195
00:18:17,300 --> 00:18:19,300
That was before I met one who is great.
196
00:18:20,100 --> 00:18:21,100
Your partner?
197
00:18:22,180 --> 00:18:23,740
They only made one like him.
198
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Don't get me wrong.
199
00:18:26,190 --> 00:18:27,310
I still believe in myself.
200
00:18:29,830 --> 00:18:31,990
Being a policeman is really dangerous,
Vince.
201
00:18:33,510 --> 00:18:34,510
Sometimes.
202
00:18:34,830 --> 00:18:37,510
In between, though, a lot of hard work.
203
00:18:38,850 --> 00:18:40,670
And a lot of people who need help.
204
00:18:40,890 --> 00:18:42,370
Some routine duties, too.
205
00:18:43,350 --> 00:18:44,350
You mean like today?
206
00:18:45,170 --> 00:18:47,170
What's the matter with town's alarm
system, anyway?
207
00:18:48,490 --> 00:18:51,610
Oh, well, it's a pushover. That's the
problem.
208
00:18:52,550 --> 00:18:54,810
The alarm reactors feed into a main
wire.
209
00:18:55,760 --> 00:18:59,040
You flip one switch or cut that main
wire, the whole system goes dead.
210
00:19:01,560 --> 00:19:02,560
More wine?
211
00:19:03,220 --> 00:19:04,500
I have an early call tomorrow.
212
00:19:04,880 --> 00:19:05,880
Can I have a rain check?
213
00:19:08,360 --> 00:19:09,600
Lunch tomorrow.
214
00:19:12,180 --> 00:19:15,960
We're going to be in the district most
of the day, running down a lead on the
215
00:19:15,960 --> 00:19:16,960
Santini robberies.
216
00:19:17,320 --> 00:19:18,099
Oh, really?
217
00:19:18,100 --> 00:19:19,120
What kind of lead?
218
00:19:19,840 --> 00:19:23,100
Well, we found out where they hid the
truck.
219
00:19:23,680 --> 00:19:28,520
So we're trying to locate the owner and
see what kind of information he can give
220
00:19:28,520 --> 00:19:29,520
us.
221
00:19:29,960 --> 00:19:31,680
Don't tell me anymore. I'll have
nightmares.
222
00:19:32,740 --> 00:19:34,460
You sure you don't want me to stick
around?
223
00:19:35,880 --> 00:19:36,940
I'm sure I do.
224
00:19:37,440 --> 00:19:39,160
That scares me more than the nightmares.
225
00:20:37,729 --> 00:20:39,130
Harry, he just left.
226
00:20:39,970 --> 00:20:41,770
I found out about the alarm system.
227
00:20:42,550 --> 00:20:44,690
And I also found out we're in big
trouble.
228
00:20:49,150 --> 00:20:50,770
4 Adam 30.
229
00:20:51,730 --> 00:20:52,970
4 Adam 30, go 90.
230
00:20:53,290 --> 00:20:56,430
I just got a call from Frankie Poole,
the owner of the storage building.
231
00:20:56,650 --> 00:20:59,630
He wants Hooker to meet him in front of
Delaney's bar on Olive.
232
00:21:00,390 --> 00:21:01,390
That's a roger, 90.
233
00:21:09,830 --> 00:21:10,830
Look out, Frankie!
234
00:21:22,350 --> 00:21:23,350
Frankie, go for cover!
235
00:21:46,570 --> 00:21:47,730
to the one piece and they can testify.
236
00:21:48,190 --> 00:21:49,810
We've got backup units on the way.
237
00:21:50,190 --> 00:21:51,210
Come and get me.
238
00:22:09,950 --> 00:22:12,170
I'll get him to show himself. Maybe he
can get a clean shot.
239
00:22:19,340 --> 00:22:20,340
You don't have to die.
240
00:22:20,920 --> 00:22:22,740
Come out with your hands up when we can
see them.
241
00:22:23,300 --> 00:22:24,300
Come on up.
242
00:22:24,540 --> 00:22:25,740
I want the both of you.
243
00:23:15,980 --> 00:23:16,980
First,
244
00:23:31,120 --> 00:23:32,120
I change.
245
00:23:32,200 --> 00:23:34,040
Then? I kill.
246
00:23:43,180 --> 00:23:44,180
Hi.
247
00:23:52,980 --> 00:23:54,700
Lunchtime. I thought I'd surprise you.
248
00:23:54,980 --> 00:23:57,260
Sergeant Hooker, how about joining us?
No, not for me, thank you.
249
00:23:57,620 --> 00:24:00,040
Oh, I forgot the plastic cups. They're
in the car.
250
00:24:00,240 --> 00:24:01,240
I'll go get them. I'll be right back.
251
00:24:04,360 --> 00:24:05,500
Something wrong, Sergeant?
252
00:24:10,620 --> 00:24:11,620
I'm not sure.
253
00:24:12,900 --> 00:24:14,620
Does it have anything to do with me?
254
00:24:15,100 --> 00:24:16,100
And my partner.
255
00:24:17,820 --> 00:24:19,020
I'm concerned about him.
256
00:24:20,800 --> 00:24:23,860
The two of you are such totally
different kinds of people.
257
00:24:24,520 --> 00:24:25,520
You're ambitious.
258
00:24:26,400 --> 00:24:27,460
What's wrong with that?
259
00:24:28,300 --> 00:24:29,940
Nothing ever doesn't hurt anybody.
260
00:24:31,200 --> 00:24:33,420
What makes you think I'd be that cold
-hearted?
261
00:24:34,220 --> 00:24:38,240
In your business, you deal with the way
people look, their outward appearance.
262
00:24:40,200 --> 00:24:41,720
We deal with what makes people tick.
263
00:24:48,640 --> 00:24:50,960
You want to make it, no matter what,
don't you?
264
00:24:56,720 --> 00:24:59,220
Here's your mind hooker. You gonna join
us? No, thank you. I got work to do.
265
00:25:02,020 --> 00:25:03,020
What's eating him?
266
00:25:04,460 --> 00:25:06,000
I don't think he likes me.
267
00:25:06,460 --> 00:25:07,460
Oh, don't be silly.
268
00:25:08,200 --> 00:25:12,980
It's just that when he gets involved in
a case, it gets very intense, that's
269
00:25:12,980 --> 00:25:13,980
all.
270
00:25:14,180 --> 00:25:15,180
Come on.
271
00:25:15,460 --> 00:25:20,260
I know a great place where you can have
a nice, quiet, uninterrupted, romantic
272
00:25:20,260 --> 00:25:22,560
picnic. The precinct coffee room.
273
00:25:23,140 --> 00:25:26,300
Isn't that a little public, a coffee
room? Nobody uses this place.
274
00:25:26,760 --> 00:25:27,760
Coffee's terrible.
275
00:25:28,980 --> 00:25:30,000
See, what did I tell you?
276
00:25:31,630 --> 00:25:33,830
I get the police where it takes a lot
more out of you than I thought.
277
00:25:34,610 --> 00:25:38,790
Well, you said being a cop was going to
be easy.
278
00:25:42,890 --> 00:25:44,150
Things are sure looking up lately.
279
00:25:45,330 --> 00:25:46,450
The fur robbery case?
280
00:25:47,870 --> 00:25:48,870
That too.
281
00:25:50,190 --> 00:25:51,730
We nailed one of the bandits yesterday.
282
00:25:53,270 --> 00:25:55,650
They're going to run a biopsy on his
background.
283
00:25:56,630 --> 00:25:58,070
Do you think that will lead to the
others?
284
00:25:58,530 --> 00:25:59,530
Every little bit helps.
285
00:26:10,179 --> 00:26:11,360
Last night, this?
286
00:26:12,040 --> 00:26:13,660
You are some kind of cook.
287
00:26:14,520 --> 00:26:15,520
I get by.
288
00:26:17,260 --> 00:26:20,520
You know, if you tell me that you can
sew a knit, it'll make my mother very
289
00:26:20,520 --> 00:26:23,000
happy. Now, if you were Italian, she'd
be ecstatic.
290
00:26:28,180 --> 00:26:32,420
Did I say something wrong?
291
00:26:34,540 --> 00:26:35,540
No, not wrong.
292
00:26:36,100 --> 00:26:37,760
You're just coming on kind of fast.
293
00:26:39,320 --> 00:26:41,540
And that's something you should take
some time to think about.
294
00:26:42,380 --> 00:26:43,380
Okay.
295
00:26:47,680 --> 00:26:48,820
I thought about it.
296
00:26:49,040 --> 00:26:50,640
I think it's a terrific idea.
297
00:26:52,420 --> 00:26:54,580
I need just a little more time than
that.
298
00:26:56,600 --> 00:26:57,600
Okay.
299
00:26:58,780 --> 00:26:59,780
Harry?
300
00:27:00,200 --> 00:27:02,160
All right, I've done like you asked.
301
00:27:02,960 --> 00:27:04,260
I just left him at the academy.
302
00:27:04,660 --> 00:27:06,000
What more do they have on Nelson?
303
00:27:06,580 --> 00:27:10,660
He said they were doing a background
biopsy, hoping it'll tie him to someone
304
00:27:10,660 --> 00:27:12,720
else. Somebody he's done time with.
305
00:27:15,000 --> 00:27:16,240
That leaves me in the clear.
306
00:27:16,520 --> 00:27:18,320
Harry, let's get out.
307
00:27:19,000 --> 00:27:20,480
Please, let's just stop now.
308
00:27:20,860 --> 00:27:22,200
You know the answer to that, Amy.
309
00:27:23,060 --> 00:27:24,140
Just do what you're told.
310
00:27:46,410 --> 00:27:47,410
I'll talk to Maria.
311
00:27:49,750 --> 00:27:51,510
Take these mug shots of Nelson.
312
00:27:52,490 --> 00:27:55,610
Start showing them that end of the
street and work your way back. Okay,
313
00:27:55,610 --> 00:27:58,150
only take a minute. Stacy's jeans I
called. Dooley's waiting for me.
314
00:28:05,630 --> 00:28:07,230
Maria, what's going on?
315
00:28:08,130 --> 00:28:11,850
Just making sure everything's protected
for the auction next week.
316
00:28:12,150 --> 00:28:13,990
Hey, we still might get your furs back.
317
00:28:14,190 --> 00:28:15,690
We found one of the men who robbed you.
318
00:28:16,240 --> 00:28:17,240
He's trying to get away.
319
00:28:18,120 --> 00:28:19,120
This is his picture.
320
00:28:19,660 --> 00:28:20,900
His name is Douglas Nelson.
321
00:28:21,140 --> 00:28:22,140
Do you recognize him?
322
00:28:23,660 --> 00:28:24,940
I've never seen him before.
323
00:28:25,260 --> 00:28:26,260
What about these men?
324
00:28:27,080 --> 00:28:28,740
They're known associates of Nelson.
325
00:28:33,320 --> 00:28:34,460
I'm sorry, Sergeant.
326
00:28:35,060 --> 00:28:37,140
I've never seen any of these men. Just a
minute.
327
00:28:37,440 --> 00:28:40,840
Do you recognize any of these names?
328
00:28:41,500 --> 00:28:43,680
These are people that Nelson associated
with.
329
00:28:47,250 --> 00:28:49,270
Kramer, Medeiros, Zuckerman.
330
00:28:49,990 --> 00:28:52,310
Do you know how many Zuckermans there
were in the fur business?
331
00:28:53,810 --> 00:28:54,950
Hogan, Roth.
332
00:28:56,450 --> 00:28:57,450
Court.
333
00:28:58,710 --> 00:28:59,710
Harry Court.
334
00:29:00,990 --> 00:29:04,230
He used to be a salesman at Town
Furriers when I worked there.
335
00:29:05,310 --> 00:29:06,310
Something happened.
336
00:29:07,030 --> 00:29:09,450
Bob Schultz, the sales manager, fired
him.
337
00:29:10,130 --> 00:29:11,530
It was about two years ago.
338
00:29:12,970 --> 00:29:13,970
Court, sure.
339
00:29:14,620 --> 00:29:18,280
He signed for Nelson's bail on a theft
charge two years ago. Do you know where
340
00:29:18,280 --> 00:29:19,139
might find him?
341
00:29:19,140 --> 00:29:21,240
I don't even know where you could find
Schultz.
342
00:29:21,740 --> 00:29:24,020
I heard he left town furriers months
ago.
343
00:29:25,780 --> 00:29:26,780
Maria.
344
00:29:28,240 --> 00:29:29,240
Don't give up.
345
00:29:29,900 --> 00:29:31,780
Not yet, anyway. There's still a chance.
346
00:29:41,100 --> 00:29:44,120
I came up empty on Nelson. How did you
do? Well, I got something. A name at any
347
00:29:44,120 --> 00:29:45,120
rate.
348
00:29:45,220 --> 00:29:46,280
Did you take care of everything?
349
00:29:47,180 --> 00:29:48,180
Well, sort of.
350
00:29:48,740 --> 00:29:50,120
Dooley wouldn't give me Stacy's money
back.
351
00:29:50,380 --> 00:29:51,380
I was afraid of that.
352
00:29:51,480 --> 00:29:52,800
Did they at least exchange the jeans?
353
00:29:53,080 --> 00:29:54,660
Oh, yeah, of course. He exchanged them.
354
00:29:55,540 --> 00:29:56,860
He's not at the jeans anymore, though.
355
00:30:00,880 --> 00:30:01,920
Romano, what's in the bag?
356
00:30:03,800 --> 00:30:06,900
Dooley made this incredible buy on this
stuff. I mean, Stacy's going to love it.
357
00:30:06,940 --> 00:30:07,639
It's important.
358
00:30:07,640 --> 00:30:09,260
What's in the bag? Let me see the bag.
359
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Would you give me the bag?
360
00:30:19,180 --> 00:30:22,880
Ramallah, you got Stacy an electric
walk. How could you?
361
00:30:23,860 --> 00:30:25,780
Azula gave me a choice of what he's
selling right now.
362
00:30:26,460 --> 00:30:28,340
I think I'm going to turn any clothes on
an electric walk.
363
00:30:30,940 --> 00:30:32,220
And I know she's not pregnant.
364
00:30:32,780 --> 00:30:34,100
That's the stupidest thing I ever heard.
365
00:30:46,410 --> 00:30:49,130
Good news is the J. Bowman chain has
accepted our bid.
366
00:30:49,810 --> 00:30:50,810
We got the order.
367
00:30:51,210 --> 00:30:53,170
We fill it. We got enough money to go
legit.
368
00:30:53,750 --> 00:30:55,730
But? They want to see the furs tomorrow.
369
00:30:56,650 --> 00:31:01,530
Come on, Harry. We're talking about the
big time now. Over 50 coats by tomorrow?
370
00:31:01,870 --> 00:31:06,530
Yes. But fortunately, we've already
targeted town furriers as our supplier
371
00:31:06,530 --> 00:31:07,530
the Bowman order.
372
00:31:11,570 --> 00:31:14,730
And their coats are out of the vault.
373
00:31:15,200 --> 00:31:16,380
for the showing this afternoon.
374
00:31:17,180 --> 00:31:20,540
There's no way I'm gonna find someone to
help me with this heist by this
375
00:31:20,540 --> 00:31:21,540
afternoon.
376
00:31:26,400 --> 00:31:27,760
I guess that just leaves me.
377
00:31:50,860 --> 00:31:51,860
Get me everything you have.
378
00:31:51,940 --> 00:31:54,300
If he hasn't got a criminal record, try
the FI file.
379
00:31:54,920 --> 00:31:59,400
And intelligence. And contact the Fur
Merchants Association. See if they can
380
00:31:59,400 --> 00:32:01,780
locate a sales manager by the name of
Bob Schultz.
381
00:32:03,440 --> 00:32:05,700
Romano, did you return my jean?
382
00:32:07,400 --> 00:32:08,420
You know I was going to.
383
00:32:09,260 --> 00:32:12,140
But Dooley had something I knew you
would really love.
384
00:32:12,820 --> 00:32:15,100
Romano. I've got it in the barrack. I'll
go get it.
385
00:32:15,920 --> 00:32:18,560
Hooker, tell her how terrific it is. Go
on, tell her. Listen.
386
00:32:23,780 --> 00:32:30,280
Well? Well, it's a, uh... It's got a,
uh... Say it by the bell.
387
00:32:30,520 --> 00:32:31,520
Academy Precinct.
388
00:32:32,640 --> 00:32:33,640
For you, Hooker.
389
00:32:35,840 --> 00:32:41,160
Hooker! Sergeant, after you left, I
remembered I did speak to Harry Court
390
00:32:41,160 --> 00:32:43,800
too long ago. He was kind enough to help
me out.
391
00:32:44,080 --> 00:32:45,080
With what?
392
00:32:45,740 --> 00:32:48,280
Well, we needed a model to show our
line.
393
00:32:48,580 --> 00:32:52,060
And he told us about a very pretty girl
who was willing to work for what we
394
00:32:52,060 --> 00:32:52,759
could pay.
395
00:32:52,760 --> 00:32:53,760
What was her name?
396
00:32:54,120 --> 00:32:55,120
Amy Robbins.
397
00:32:59,480 --> 00:33:00,480
Thank you, Maria.
398
00:33:00,620 --> 00:33:02,160
I'm sorry, I can't tell you anymore.
399
00:33:02,620 --> 00:33:03,620
You've told me enough.
400
00:33:18,760 --> 00:33:20,080
Booker, what do you think, huh?
401
00:33:21,169 --> 00:33:24,590
Stacy doesn't like his electric walk.
She is going to love this wrapping.
402
00:33:24,870 --> 00:33:26,670
Put your finger there, will you? That's
very nice.
403
00:33:27,490 --> 00:33:28,490
What's the matter?
404
00:33:28,710 --> 00:33:31,130
Too much red. You're right. I'll try the
blue ribbon. Romano.
405
00:33:33,130 --> 00:33:35,870
One of Nelson's known associates was
Harry Court.
406
00:33:36,130 --> 00:33:37,990
I know. I got that from Maria.
407
00:33:38,350 --> 00:33:42,210
And Harry Court recommended Amy to the
Santinis.
408
00:33:44,270 --> 00:33:45,270
Yeah? So?
409
00:33:45,710 --> 00:33:46,710
So.
410
00:33:47,730 --> 00:33:50,470
Those girls were working in the back
room.
411
00:33:50,990 --> 00:33:52,230
when the robbery came down.
412
00:33:53,670 --> 00:33:56,850
One of them could have unlocked the
door.
413
00:34:00,290 --> 00:34:01,810
What are you getting at, Hooker?
414
00:34:05,410 --> 00:34:06,410
Just this.
415
00:34:10,250 --> 00:34:14,610
When you first asked Amy for a date, she
said no. Then I see her go to the
416
00:34:14,610 --> 00:34:16,750
telephone, and suddenly it's yes.
417
00:34:20,590 --> 00:34:22,610
You've had it in for Amy from the start.
No.
418
00:34:22,969 --> 00:34:24,650
You're going down the wrong road,
partner.
419
00:34:25,389 --> 00:34:26,870
Then we get a lead on Frankie Poole.
420
00:34:27,250 --> 00:34:30,409
He almost gets blown away before we can
get to him. And you just happen to
421
00:34:30,409 --> 00:34:32,889
mention that lead to one person.
422
00:34:36,290 --> 00:34:37,330
I'm warning you, Hooker.
423
00:34:38,030 --> 00:34:41,929
Stop right now. Will you listen to me?
Just listen to what I'm saying.
424
00:34:42,409 --> 00:34:44,489
She turns up unannounced with a picnic
lunch. Why?
425
00:34:45,070 --> 00:34:47,130
What are you talking about? What does
she pump out of you this time?
426
00:34:48,310 --> 00:34:49,310
Shut up, damn it!
427
00:34:49,630 --> 00:34:50,630
Something wrong, kid.
428
00:34:50,730 --> 00:34:52,010
I feel a kickin' in my gut.
429
00:34:52,590 --> 00:34:54,810
And I think your friend Amy is doing a
kickin'.
430
00:35:33,450 --> 00:35:34,450
I give a chip.
431
00:35:36,950 --> 00:35:39,710
Harry Court isn't buying his furs from
the usual sources.
432
00:35:40,150 --> 00:35:41,770
Did Schultz think Court was stealing
them?
433
00:35:42,030 --> 00:35:43,030
Possibly.
434
00:35:43,090 --> 00:35:44,930
Court has a big order for the J. Bowman
chain.
435
00:35:45,190 --> 00:35:46,690
It has to be shown by tomorrow.
436
00:35:47,070 --> 00:35:48,550
Where would he get his hands on that
many furs today?
437
00:35:48,810 --> 00:35:50,170
Town furriers is having a showing.
438
00:35:50,850 --> 00:35:52,230
All of their furs are out of the vault.
439
00:35:52,690 --> 00:35:56,070
Stacy, get town furriers on the line.
Tell them to double their security. Let
440
00:35:56,070 --> 00:35:57,070
them know we're on the way.
441
00:36:01,450 --> 00:36:02,450
I'm glad you're here.
442
00:36:02,790 --> 00:36:03,790
Let's roll.
443
00:36:05,090 --> 00:36:06,090
About what happened.
444
00:36:06,770 --> 00:36:09,570
You have to talk. No, Mama, believe me,
I know what you're going through.
445
00:36:14,290 --> 00:36:15,510
And we'll have that talk.
446
00:36:16,950 --> 00:36:18,250
The kind partners should have.
447
00:36:20,250 --> 00:36:21,490
Right now we got a job to do.
448
00:36:35,310 --> 00:36:41,970
Luma rain and wheat mink stroller
designed by Jason Wild, exclusively for
449
00:36:41,970 --> 00:36:48,910
furriers. It's $10 ,000 at Gerard &
Sons. We see it here in a
450
00:36:48,910 --> 00:36:52,750
casual look with velour pants by Clayton
Adams.
451
00:37:31,280 --> 00:37:32,280
Excellent timing, Amy.
452
00:37:32,380 --> 00:37:35,140
Like they say, practice makes perfect.
453
00:37:35,700 --> 00:37:36,880
Can I go back now?
454
00:37:39,680 --> 00:37:40,680
Not this time.
455
00:37:41,420 --> 00:37:42,780
We need your help with the furs.
456
00:37:43,000 --> 00:37:46,080
Harry, I'm scared. Please don't make me
stay.
457
00:37:48,300 --> 00:37:49,300
Stay in, honey.
458
00:37:49,700 --> 00:37:50,760
One way or another.
459
00:38:05,070 --> 00:38:06,070
Keep rolling the racks up.
460
00:38:58,250 --> 00:38:59,250
in your picture.
461
00:39:08,550 --> 00:39:09,910
I'm not going anywhere now.
462
00:39:24,830 --> 00:39:25,850
All right, you're covered.
463
00:39:26,310 --> 00:39:27,330
Slide your weapon out.
464
00:39:27,640 --> 00:39:28,640
And move out slowly.
465
00:39:36,140 --> 00:39:38,680
Take off your mask. Turn around. Put
your hands on the back of your head.
466
00:39:38,900 --> 00:39:39,900
Move!
467
00:39:49,940 --> 00:39:50,940
Fire first!
468
00:39:52,400 --> 00:39:53,400
You're covered.
469
00:39:54,180 --> 00:39:55,180
Slide your weapon out.
470
00:40:10,030 --> 00:40:11,030
What are you doing?
471
00:41:22,860 --> 00:41:24,000
To reach the top.
472
00:41:30,460 --> 00:41:32,700
Was getting there that important?
473
00:41:34,040 --> 00:41:38,980
More important than... Anything?
474
00:41:41,140 --> 00:41:42,420
That's what I thought.
475
00:42:09,260 --> 00:42:10,260
You going to be all right?
476
00:42:13,180 --> 00:42:14,180
Okay.
477
00:42:15,060 --> 00:42:18,780
We have to talk.
478
00:42:19,560 --> 00:42:20,560
Okay, talk.
479
00:42:21,260 --> 00:42:22,820
What happened today in the barracks?
480
00:42:23,700 --> 00:42:24,700
I was mixed up.
481
00:42:25,760 --> 00:42:29,100
You were talking, accusing the girl that
I was going to... Hey, I understood how
482
00:42:29,100 --> 00:42:30,100
you felt.
483
00:42:31,700 --> 00:42:32,700
Okay.
484
00:42:33,120 --> 00:42:34,460
How are we going to square this?
485
00:42:37,220 --> 00:42:38,220
It's easy.
486
00:42:59,880 --> 00:43:00,658
How are they buying?
487
00:43:00,660 --> 00:43:02,140
Those people are from Traynor.
488
00:43:02,340 --> 00:43:05,940
Their insurance company paid for their
loss when they returned the stolen furs.
489
00:43:06,580 --> 00:43:08,420
And they're using the money to buy from
us.
490
00:43:08,680 --> 00:43:09,680
That's terrific.
491
00:43:10,160 --> 00:43:11,158
How are the kids?
492
00:43:11,160 --> 00:43:13,380
Thanks to a very special police
sergeant.
493
00:43:13,600 --> 00:43:15,120
There's a ray of hope for them.
494
00:43:17,560 --> 00:43:21,800
Oh, Stacy, I hope Dooley didn't get me
in trouble. Not to worry. I talked to
495
00:43:21,800 --> 00:43:25,240
Dooley, and he's giving Stacy everything
she wants.
496
00:43:25,500 --> 00:43:26,740
You bet he did.
497
00:43:27,290 --> 00:43:30,570
And I'd be very happy if you'd accept
these for the children.
498
00:43:32,650 --> 00:43:33,650
Thank you.
499
00:43:34,390 --> 00:43:36,590
Looks like everyone's getting their wish
today.
500
00:43:37,450 --> 00:43:38,850
I have to get back to work.
501
00:43:57,930 --> 00:43:58,930
Thank you, officer.
502
00:44:03,390 --> 00:44:04,390
Hey, Romano.
503
00:44:06,090 --> 00:44:07,150
Let's see Jenny tonight.
504
00:44:08,050 --> 00:44:11,390
Since Stacy doesn't have a walk anymore,
I'm buying.
505
00:44:17,310 --> 00:44:18,350
Now, you two go ahead.
506
00:44:18,910 --> 00:44:20,050
I need some more time.
38082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.