All language subtitles for t.j_hooker_s02e12_the_fast_lane

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,020 --> 00:01:05,180 I'm driving the anti -nuclear tank. 2 00:01:06,960 --> 00:01:08,680 Come in, come in. 3 00:01:08,920 --> 00:01:10,580 All right, let's go. Oh, my. 4 00:01:12,160 --> 00:01:15,920 Go, go, go. Come on. Come on. I want to drive. 5 00:01:16,160 --> 00:01:17,440 Oh, boy, I want to drive. 6 00:01:18,320 --> 00:01:21,600 This whole night is screwed up. What are we going to do? 7 00:01:21,820 --> 00:01:22,820 I want to get high. 8 00:01:22,860 --> 00:01:23,798 Me, too. 9 00:01:23,800 --> 00:01:25,020 Let's get some brew, okay? 10 00:01:25,220 --> 00:01:28,720 I figured that's why you guys invited me out here. Come on, Matt. You're our 11 00:01:28,720 --> 00:01:29,720 main man. 12 00:01:30,820 --> 00:01:31,820 Let's have some money. 13 00:01:32,300 --> 00:01:33,940 Here is George times four. 14 00:01:34,960 --> 00:01:36,060 And that's two. 15 00:01:36,840 --> 00:01:37,900 I'll be right back. 16 00:01:38,460 --> 00:01:43,100 So, where should we go, huh? Don't matter. We'll just make this baby fly. 17 00:01:45,500 --> 00:01:50,460 It's four 18 00:01:50,460 --> 00:01:54,660 bucks. 19 00:01:55,460 --> 00:01:57,220 I hear you're selling these for six. 20 00:01:58,040 --> 00:01:59,580 You're never going to get rich that way, Matt. 21 00:02:00,520 --> 00:02:01,920 I've already made 12 bucks tonight. 22 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 Yeah? 23 00:02:03,620 --> 00:02:06,080 More than make at the arcade at the same amount of time. 24 00:02:06,320 --> 00:02:09,139 Well, when you run out, you know where to find us. 25 00:02:15,260 --> 00:02:16,380 Another four bucks. 26 00:02:17,060 --> 00:02:18,080 Pure profit, Luke. 27 00:02:19,160 --> 00:02:20,520 But we are down to our last case. 28 00:02:21,680 --> 00:02:24,680 I think Luke has another liquor store in mind, don't you, sweetie? 29 00:02:26,920 --> 00:02:28,540 We restock tomorrow. 30 00:03:03,340 --> 00:03:06,040 You know about this flag football game with the 18th Precinct? Yeah. 31 00:03:06,860 --> 00:03:13,160 Well, the captain... Look, Hooker, I know how much you like football. And how 32 00:03:13,160 --> 00:03:16,180 much you know about football. And in my opinion, you would be the best possible 33 00:03:16,180 --> 00:03:17,180 coach for the team. 34 00:03:17,320 --> 00:03:19,160 But the captain... Made you coach. 35 00:03:20,140 --> 00:03:21,140 How did you know? 36 00:03:21,540 --> 00:03:24,300 It was my idea. I don't need that kind of agony again. 37 00:03:49,840 --> 00:03:51,100 Looks like we got ourselves a deuce. 38 00:04:05,180 --> 00:04:07,440 We better get them stopped before they kill somebody. 39 00:04:16,300 --> 00:04:17,300 I'm backing up. 40 00:04:17,779 --> 00:04:18,779 It's too dangerous. 41 00:05:03,310 --> 00:05:04,310 Call for two ambulances. 42 00:05:05,210 --> 00:05:07,890 Paramedics. Have the hospital stand by for triage. 43 00:05:12,490 --> 00:05:13,490 Paramedic unit. 44 00:05:16,530 --> 00:05:17,530 That one's dead. 45 00:05:19,390 --> 00:05:20,450 Keep her airways up. 46 00:05:21,390 --> 00:05:22,630 This one's bleeding badly. 47 00:05:29,430 --> 00:05:30,430 Booze and kids. 48 00:05:32,940 --> 00:05:33,940 On a waist. 49 00:05:57,040 --> 00:06:00,900 Trafficking has cooped up all these personal effects scattered all over the 50 00:06:00,900 --> 00:06:01,900 scene. 51 00:06:02,570 --> 00:06:04,430 There's two of them. There won't be any bears anymore. 52 00:06:07,350 --> 00:06:11,150 Every time my daughter goes out, I say, don't drink and drive. It can't be said 53 00:06:11,150 --> 00:06:12,430 enough. 101. 54 00:06:13,270 --> 00:06:16,350 This is someone that's stolen scotch that's been all over the high school 55 00:06:16,350 --> 00:06:18,770 campuses. Kids must be buying it next to nothing. 56 00:06:20,250 --> 00:06:22,310 And two lives snuffed up because of it. 57 00:06:54,710 --> 00:06:56,050 Hello? Hi, Irene. It's Vince. 58 00:06:56,910 --> 00:06:58,050 I hope I didn't wake you. 59 00:06:58,370 --> 00:06:59,850 Oh, hardly. I just got in from work. 60 00:07:00,270 --> 00:07:01,490 Why are you calling so late, Vince? 61 00:07:02,830 --> 00:07:04,430 I just wanted to ask you about Matt. 62 00:07:05,470 --> 00:07:09,190 There was an automobile accident tonight, and I found his student body 63 00:07:09,740 --> 00:07:11,340 Matt, he's not... No, no. 64 00:07:12,360 --> 00:07:14,180 I just wanted to know if he's home. 65 00:07:15,500 --> 00:07:16,500 Well, he should be. 66 00:07:16,880 --> 00:07:19,320 He was supposed to get off at work at ten. Hold on. 67 00:07:35,700 --> 00:07:37,400 Ben, he's here. He's asleep. 68 00:07:38,320 --> 00:07:39,320 Oh, good. 69 00:07:39,560 --> 00:07:42,200 I'm sorry if I frightened you, Irene, but I just wanted to make sure. 70 00:07:42,600 --> 00:07:43,760 Was anybody hurt badly? 71 00:07:47,860 --> 00:07:52,900 I'm afraid so, Irene. 72 00:07:54,060 --> 00:07:55,060 I'm afraid so. 73 00:08:21,360 --> 00:08:25,240 Romano, if that's your football team roster, put me down for tryouts, huh? 74 00:08:26,320 --> 00:08:28,120 Oh, it's a good idea. We need cheerleaders. 75 00:08:29,080 --> 00:08:31,820 I'm talking about the team, Romano. It's going to be a co -ed gang. 76 00:08:34,500 --> 00:08:35,500 What, are you kidding? 77 00:08:35,700 --> 00:08:37,500 Women on a football team? 78 00:08:38,820 --> 00:08:40,340 Who thought up that idea? 79 00:08:40,700 --> 00:08:44,000 Well, I found it'd be a good arena to display the equality of police officers, 80 00:08:44,140 --> 00:08:45,140 Romano. 81 00:08:45,240 --> 00:08:47,520 Intergender relations, so to speak. What do you think? 82 00:08:51,370 --> 00:08:53,050 You're absolutely right. That's a great idea, sir. 83 00:08:55,010 --> 00:08:56,010 Good. Bye. 84 00:08:59,070 --> 00:09:02,670 Stacy, did Traffic get any statements from the kids in the hospital yet? 85 00:09:03,150 --> 00:09:06,070 So far, there's only one person who's in good enough condition to speak. 86 00:09:06,430 --> 00:09:09,870 They asked her where she got the liquor, and she gave a boy's name, Matt. 87 00:09:11,430 --> 00:09:12,430 What was that name, Stacy? 88 00:09:13,190 --> 00:09:15,190 Matt. That's all they could get from her. 89 00:09:17,310 --> 00:09:19,130 Ask them to stay on top of it for us, will you? 90 00:09:19,330 --> 00:09:20,430 We'll be on the street. Right. 91 00:09:23,690 --> 00:09:24,750 Are you taking the day off, kid? 92 00:09:26,390 --> 00:09:27,390 No. 93 00:09:28,930 --> 00:09:29,930 Okay, 94 00:09:32,330 --> 00:09:33,330 don't move. 95 00:09:33,910 --> 00:09:35,170 Just put away your gun. 96 00:09:35,590 --> 00:09:36,610 Take what you want. 97 00:09:37,010 --> 00:09:39,110 Shut up. Just put away your gun, please. 98 00:09:39,470 --> 00:09:41,410 Okay, you just stay behind the counter and shut up. 99 00:09:43,130 --> 00:09:45,630 Okay, guys, go. Let's get this boozled. Come on, move it. 100 00:09:45,870 --> 00:09:46,870 Go. 101 00:10:11,740 --> 00:10:13,240 There's not much more. Let's move it. 102 00:10:17,860 --> 00:10:19,300 Cops! Head this way. 103 00:10:19,640 --> 00:10:20,860 We got the booze. Let's go. 104 00:10:21,280 --> 00:10:22,280 $12 in change. 105 00:10:22,520 --> 00:10:23,900 Maybe this is worth something. 106 00:10:24,800 --> 00:10:28,460 That's my wedding ring. You're not going to have my wedding ring. 107 00:10:36,460 --> 00:10:37,460 Get in! 108 00:12:02,510 --> 00:12:05,130 Now's the time to talk about stolen liquor, son. 109 00:12:05,350 --> 00:12:09,670 Yeah? Well, you just bring that up with my attorney, provided at no cost. 110 00:12:10,610 --> 00:12:10,970 You 111 00:12:10,970 --> 00:12:19,170 have 112 00:12:19,170 --> 00:12:20,170 the right to remain silent. 113 00:12:20,670 --> 00:12:21,670 Did you get on that? 114 00:12:30,230 --> 00:12:31,570 Okay, Ramona, let's have it. 115 00:12:33,260 --> 00:12:34,960 You haven't said a word since we drove out. 116 00:12:38,420 --> 00:12:43,000 I was thinking about the name of the kid that Stacy said was selling the booze. 117 00:12:43,240 --> 00:12:44,240 Matt? 118 00:12:45,460 --> 00:12:46,460 Yeah. 119 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Matthew King. 120 00:12:51,440 --> 00:12:53,540 Isn't he the son of the guy you served with in that? 121 00:12:54,660 --> 00:12:55,660 Yeah. 122 00:12:58,300 --> 00:13:00,220 I wasn't much older than Matt is right now. 123 00:13:02,700 --> 00:13:04,420 16 with a phony birth certificate. 124 00:13:06,240 --> 00:13:07,480 Josh, Matt's old man? 125 00:13:09,040 --> 00:13:11,340 He looked after me the second I got off the boat. 126 00:13:12,520 --> 00:13:15,400 He was more than like a big brother to me. He was almost like a father. 127 00:13:16,500 --> 00:13:18,720 Where'd you get Matt King's student body card? 128 00:13:19,780 --> 00:13:22,960 I found it in the effects from the wreck last night. 129 00:13:24,640 --> 00:13:27,120 What? You know how kids are, Hooker. 130 00:13:27,600 --> 00:13:30,660 They're in and out of each other's cars, so I called his mother and checked him 131 00:13:30,660 --> 00:13:31,660 out. 132 00:13:33,110 --> 00:13:35,950 And? Well, she had just gotten in from work, and he was home asleep. 133 00:13:36,370 --> 00:13:38,390 He had worked until ten himself last night. 134 00:13:38,590 --> 00:13:39,830 But she doesn't know when he got home. 135 00:13:41,190 --> 00:13:42,890 An hour before she did? Two hours? 136 00:13:43,110 --> 00:13:43,989 Five minutes? 137 00:13:43,990 --> 00:13:45,370 Maybe we should drop by the house. 138 00:14:13,230 --> 00:14:16,890 Matt's a lot like his father was, Hooker. I can't imagine he'd be tied up 139 00:14:16,890 --> 00:14:20,070 stolen liquor. It's the lead, Junior. We gotta follow it. I'll just hope along 140 00:14:20,070 --> 00:14:22,090 with you that the Matt we're looking for isn't your Matt. 141 00:14:23,250 --> 00:14:26,910 Yes, I asked Matt about his student body card and he said he loaned it to one of 142 00:14:26,910 --> 00:14:28,230 the kids to get into the football game. 143 00:14:29,210 --> 00:14:31,270 He had to work at the arcade so he couldn't go himself. 144 00:14:31,990 --> 00:14:33,410 Well, that sure explains it. 145 00:14:34,050 --> 00:14:35,190 Matt worked last night? 146 00:14:35,890 --> 00:14:37,010 He's a big help to me. 147 00:14:37,610 --> 00:14:39,170 I really like Matt at the arcade. 148 00:14:40,710 --> 00:14:41,710 He, uh... 149 00:14:41,740 --> 00:14:43,520 Keeps all those computer games going for him. 150 00:14:43,840 --> 00:14:48,140 I remember when Matt was little, he used to take apart anything that could be 151 00:14:48,140 --> 00:14:49,119 plugged in. 152 00:14:49,120 --> 00:14:51,140 Clocks, toasters. You should see him now. 153 00:14:51,520 --> 00:14:54,460 Computer chips and integrated circuits. 154 00:14:55,640 --> 00:14:57,560 Half the time I don't know what he's talking about. 155 00:14:58,120 --> 00:14:59,840 How late did Matt work last night? 156 00:15:00,200 --> 00:15:01,200 Till 10 o 'clock. 157 00:15:01,720 --> 00:15:07,140 Ever since his father's endowment policy ran out, I had to get a second job. 158 00:15:07,300 --> 00:15:08,760 Matt jumped right in. 159 00:15:09,160 --> 00:15:10,720 He sounds like a terrific young man. 160 00:15:11,130 --> 00:15:12,370 Oh, he really is hooker. 161 00:15:13,350 --> 00:15:20,190 You know, I can't remember the last time I spent any time with him. 162 00:15:21,470 --> 00:15:22,970 Maybe he'd like to go to the hockey game. 163 00:15:23,630 --> 00:15:25,270 You guys had wonderful times together. 164 00:15:25,870 --> 00:15:26,870 Yeah. 165 00:15:28,110 --> 00:15:30,630 Well, thanks for everything, I mean. 166 00:15:34,110 --> 00:15:36,690 I'm going to stop by tonight at the arcade and invite him. 167 00:15:37,390 --> 00:15:40,050 Sounds to me like both of you could use something more than work. 168 00:15:49,660 --> 00:15:53,460 Sorry if I sound so wrapped up with Matt, but I can't tell you how important 169 00:15:53,460 --> 00:15:54,720 is to me. Don't worry about it, Junior. 170 00:15:55,140 --> 00:15:57,140 I, when you're present, do exactly the same thing. 171 00:15:57,800 --> 00:16:00,780 Now we'll have to see if the detectives have lined up a composite artist to work 172 00:16:00,780 --> 00:16:01,840 with a woman from a liquor store. 173 00:16:02,980 --> 00:16:04,440 It's really the best lead we have going. 174 00:16:28,790 --> 00:16:29,790 Look, 175 00:16:30,410 --> 00:16:31,630 can we walk this way? 176 00:16:34,470 --> 00:16:36,730 Since they fired me, the owner gives me funny look. 177 00:16:37,850 --> 00:16:39,390 Probably knows I sell around here. 178 00:16:41,690 --> 00:16:44,890 Look, I'm not real sure about this whole thing. 179 00:16:45,210 --> 00:16:47,850 What are you, turning chicken on us, honey? Hey, lay off. 180 00:16:48,230 --> 00:16:49,230 Matt's a little tense. 181 00:16:49,550 --> 00:16:50,710 Maybe he needs a drink. 182 00:16:51,290 --> 00:16:52,330 I don't need a drink. 183 00:16:57,160 --> 00:17:00,020 Well, there'll be plenty of time for that later. And plenty of booze. 184 00:17:00,360 --> 00:17:04,099 This next hit I got lined up will keep the whole high school supplied for... 185 00:17:04,099 --> 00:17:05,339 Five years? 186 00:17:05,660 --> 00:17:06,660 Five years. 187 00:17:08,400 --> 00:17:11,920 Maybe you, uh, can make enough money to have a little fun, huh? 188 00:17:12,140 --> 00:17:13,819 You buy yourself some decent threads? 189 00:17:14,819 --> 00:17:17,079 After you give your mom her allowance. 190 00:17:19,400 --> 00:17:21,960 Come on, buddy. 191 00:17:31,310 --> 00:17:35,270 Find out where you can get that electronic gizmo you need to get us past 192 00:17:35,270 --> 00:17:36,890 computer ignition on those liquor trucks. 193 00:17:37,430 --> 00:17:39,850 Where? I looked in all the stores. 194 00:17:40,430 --> 00:17:41,690 Not in a store. 195 00:17:42,030 --> 00:17:43,030 In a warehouse. 196 00:17:43,410 --> 00:17:45,650 Yeah? Can we buy it there? 197 00:17:46,410 --> 00:17:48,090 Who said anything about buying? 198 00:17:48,290 --> 00:17:51,230 We just bust into the warehouse and take it. 199 00:17:52,430 --> 00:17:54,170 I'm not busting into anything. 200 00:17:55,030 --> 00:17:55,949 That's wrong. 201 00:17:55,950 --> 00:18:00,830 You want me to tell the cops who sold the booze to those kids who died in that 202 00:18:00,830 --> 00:18:01,830 car crash? 203 00:18:02,130 --> 00:18:04,110 You wouldn't do that. Oh, no? 204 00:18:04,530 --> 00:18:05,930 Just try me. 205 00:18:06,650 --> 00:18:09,490 Can't make any money for your mommy when you're sitting in jail. 206 00:18:10,950 --> 00:18:15,590 So tomorrow, the warehouse will be there. 207 00:18:16,270 --> 00:18:17,270 Right? 208 00:18:33,160 --> 00:18:35,380 Heard you got some good booze. Six dollars a quart. 209 00:18:36,240 --> 00:18:37,240 What? 210 00:18:37,960 --> 00:18:38,960 How old are you? 211 00:18:39,100 --> 00:18:40,660 Twenty -two. You want to see my ID? 212 00:18:41,220 --> 00:18:44,080 Come on, I got enough money from all my buddies for two quarts. 213 00:18:44,600 --> 00:18:45,760 That'll be out of your mind. 214 00:18:46,540 --> 00:18:48,180 You're selling any liquor to little kids. 215 00:18:48,700 --> 00:18:52,820 Hey, if I have to, I can pay someone to go into a store and buy it for me. I 216 00:18:52,820 --> 00:18:54,040 heard you had some bargains. 217 00:18:54,920 --> 00:18:55,960 Why don't you just get out of here? 218 00:18:58,240 --> 00:18:59,240 Come on, beat it. 219 00:19:21,450 --> 00:19:22,450 Glad I caught you on a break. 220 00:19:22,730 --> 00:19:23,890 You are on a break, aren't you? 221 00:19:25,030 --> 00:19:26,030 Uh, yeah. 222 00:19:26,570 --> 00:19:27,730 Yeah, I'm on a break. 223 00:19:27,950 --> 00:19:29,750 Hey, I talked to your mom. 224 00:19:29,950 --> 00:19:30,950 Did she tell you? 225 00:19:31,450 --> 00:19:35,090 Well, she said something about my student body car. Is there something 226 00:19:37,150 --> 00:19:38,150 Nah. 227 00:19:38,850 --> 00:19:40,190 It's straight now. 228 00:19:42,430 --> 00:19:45,050 Did you know any of the kids in that automobile crash? 229 00:19:46,750 --> 00:19:48,390 Just seen them around. You know. 230 00:19:49,530 --> 00:19:52,540 Um... The one kid rich here, I did give my card to him for the day. 231 00:19:53,060 --> 00:19:54,060 Yeah. 232 00:19:55,360 --> 00:19:58,680 You don't get much chance to spend time with your friends or your mother these 233 00:19:58,680 --> 00:19:59,680 days, huh? 234 00:20:00,200 --> 00:20:02,140 I don't see her that much. 235 00:20:02,980 --> 00:20:05,280 You know, she's got two jobs and I'm down here. 236 00:20:05,480 --> 00:20:06,480 Hey, listen. 237 00:20:06,720 --> 00:20:09,020 I got two tickets to the hockey game tomorrow night. 238 00:20:09,680 --> 00:20:11,640 Thought we could go, you know? You and me. 239 00:20:11,980 --> 00:20:12,980 Like we used to, huh? 240 00:20:13,880 --> 00:20:18,160 Before I got wrapped up in all of the police academy stuff. 241 00:20:18,440 --> 00:20:19,680 Well, I really can't. 242 00:20:20,340 --> 00:20:21,340 I've got to work. 243 00:20:22,600 --> 00:20:26,500 Your mom told me that you were putting in a lot of overtime. Come on. You 244 00:20:26,500 --> 00:20:27,840 deserve it. One night. 245 00:20:28,220 --> 00:20:29,220 You died. 246 00:20:30,000 --> 00:20:31,020 I'd like it to, man. 247 00:20:31,560 --> 00:20:33,060 Look, Ben. 248 00:20:35,380 --> 00:20:36,380 I'm okay. 249 00:20:37,340 --> 00:20:41,720 I mean, I know you have this obligation because you knew my father or whatever, 250 00:20:41,900 --> 00:20:44,640 but... Your dad and I, we should everything. 251 00:20:45,440 --> 00:20:49,120 From C -rations to snipe patrol for 13 months. 252 00:20:50,680 --> 00:20:52,260 There's no whatever to it, kiddo. 253 00:20:53,760 --> 00:20:54,760 Okay, I'm sorry. 254 00:20:55,840 --> 00:20:57,060 Just got a lot on my mind. 255 00:20:59,860 --> 00:21:02,700 Look, why don't I give you a call when I've got some more time, huh? 256 00:21:05,900 --> 00:21:06,900 Matt! 257 00:21:09,620 --> 00:21:10,620 What? 258 00:21:16,520 --> 00:21:17,520 We're looking for this kid. 259 00:21:18,100 --> 00:21:19,540 Have you seen him around here? Do you know him? 260 00:21:25,350 --> 00:21:26,350 I really have to go. 261 00:21:27,090 --> 00:21:28,090 Yeah. 262 00:21:50,870 --> 00:21:52,330 Do you recognize this boy this long? 263 00:21:52,670 --> 00:21:53,670 Yes, of course. 264 00:21:53,710 --> 00:21:54,770 James J .D. Turner. 265 00:21:55,310 --> 00:21:56,790 He wasn't in the accident, was he? 266 00:21:56,990 --> 00:21:57,990 No. 267 00:21:58,150 --> 00:22:00,510 No, we think he may be involved with the liquor that caused it. 268 00:22:01,410 --> 00:22:06,890 Can you tell us any of the students that this Turner spends time with, aside 269 00:22:06,890 --> 00:22:07,890 from the classroom? 270 00:22:08,690 --> 00:22:12,270 Well, there's a girl, Susan Folson, and Jack Jenkins. 271 00:22:12,630 --> 00:22:16,250 Him, we have in custody. He's not telling us anything, but he is in 272 00:22:16,610 --> 00:22:18,710 I've seen Jack with Matt King, too. 273 00:22:19,590 --> 00:22:20,590 Matt? 274 00:22:20,990 --> 00:22:22,070 He hangs out with Jenkins? 275 00:22:22,730 --> 00:22:25,510 Well, I wouldn't say he hangs out. Matt's more a loner. 276 00:22:25,750 --> 00:22:26,750 Do you know him? 277 00:22:27,670 --> 00:22:28,670 Very well. 278 00:22:31,710 --> 00:22:32,710 How's Matt doing school? 279 00:22:33,570 --> 00:22:36,310 Doesn't do well at all. I'm very concerned about him. 280 00:22:37,250 --> 00:22:40,290 It probably has to do with all the hours he puts in at the arcade. 281 00:22:40,530 --> 00:22:41,530 The arcade? 282 00:22:41,690 --> 00:22:43,030 He doesn't have that job anymore? 283 00:22:43,550 --> 00:22:44,550 No, no. 284 00:22:44,710 --> 00:22:48,490 You're mistaken. I was just there last night and... Officer Romano, I signed 285 00:22:48,490 --> 00:22:49,530 Matt's work permit. 286 00:22:49,730 --> 00:22:51,790 I know when he was hired and when he was fired. 287 00:22:52,320 --> 00:22:53,760 Which was over a month ago. 288 00:22:57,340 --> 00:22:58,740 What else can you tell us about that? 289 00:22:59,960 --> 00:23:01,880 He's a very talented boy. 290 00:23:02,280 --> 00:23:03,900 Especially in science and electronics. 291 00:23:04,800 --> 00:23:06,820 But then he's rarely in science class. 292 00:23:07,140 --> 00:23:08,880 Or any other class, for that matter. 293 00:23:09,700 --> 00:23:11,420 You mean he doesn't come to school? 294 00:23:12,000 --> 00:23:16,860 He has a very high absentee rate. And when he is here, he's usually remote and 295 00:23:16,860 --> 00:23:19,400 distant. He has his mind on other things. 296 00:23:19,740 --> 00:23:20,740 And his behavior? 297 00:23:21,360 --> 00:23:22,360 Irrational. 298 00:23:22,980 --> 00:23:24,880 Big ups and downs, mostly downs. 299 00:23:25,240 --> 00:23:27,500 I think you understand Matt's problem, Sergeant. 300 00:23:28,100 --> 00:23:29,100 Wait a minute. 301 00:23:29,640 --> 00:23:31,000 Hooker, you lost me. 302 00:23:32,860 --> 00:23:37,460 I think what Miss Long is trying to say is that Matt is an alcoholic. 303 00:23:47,440 --> 00:23:50,820 If you knew Miss Long, why didn't you... 304 00:23:51,100 --> 00:23:56,420 tell anybody i called his mother's never home we sent letters five or six no one 305 00:23:56,420 --> 00:24:02,420 ever answered it's just another case of a mother who doesn't care she does care 306 00:24:02,420 --> 00:24:03,760 and i care 307 00:24:32,300 --> 00:24:33,300 Let's go, buddy. 308 00:24:33,940 --> 00:24:35,240 We're heading for the big time. 309 00:24:35,920 --> 00:24:41,220 Well, stealing the electronic override and this car, I don't like it. 310 00:24:43,000 --> 00:24:46,720 Well, it really isn't a matter of what you like, now is it? 311 00:24:47,860 --> 00:24:48,739 Mm -mm. 312 00:24:48,740 --> 00:24:50,100 Be ready to move out fast. 313 00:24:50,420 --> 00:24:51,420 You got it. 314 00:25:08,040 --> 00:25:09,040 A gun? 315 00:25:09,180 --> 00:25:11,320 You didn't say anything about using a gun. 316 00:25:12,060 --> 00:25:14,440 You don't have to say anything about guns, Matt. 317 00:25:14,860 --> 00:25:15,920 They speak for themselves. 318 00:25:23,800 --> 00:25:24,680 Yeah, what I... 319 00:25:24,680 --> 00:25:31,400 Okay, 320 00:25:33,120 --> 00:25:34,160 you two guys, you move around. 321 00:25:34,380 --> 00:25:35,380 I put a hole in you. 322 00:25:36,100 --> 00:25:37,100 Three, four. 323 00:25:39,500 --> 00:25:40,179 Okay, buddy. 324 00:25:40,180 --> 00:25:41,180 Get to work. 325 00:25:41,840 --> 00:25:43,200 I don't know where it is. 326 00:25:43,460 --> 00:25:45,200 They make hundreds of different parts. 327 00:25:46,080 --> 00:25:49,160 If I could see an inventory sheet or something. 328 00:25:49,640 --> 00:25:50,559 You heard him. 329 00:25:50,560 --> 00:25:53,140 Inventory sheet. I'm not going to help you punks. 330 00:25:53,400 --> 00:25:55,240 No, no, wait. I'll find it. 331 00:26:10,670 --> 00:26:11,670 The car's hot. 332 00:26:14,050 --> 00:26:15,050 Must have made us. 333 00:26:44,189 --> 00:26:47,870 4 Adam, 30, show us code 6 at Rackatronic and 2. 334 00:27:04,650 --> 00:27:05,650 Hurry up! 335 00:27:05,950 --> 00:27:06,950 It's the cops! 336 00:27:07,010 --> 00:27:08,550 We're not leaving until we get what we need. 337 00:27:21,570 --> 00:27:22,570 Top of the bat. 338 00:28:33,200 --> 00:28:34,200 I lost them too. 339 00:28:35,980 --> 00:28:39,120 You damn well better be able to explain this, Romano. 340 00:28:56,400 --> 00:28:57,400 Okay. 341 00:28:57,600 --> 00:28:58,600 I'm sorry. 342 00:28:59,080 --> 00:29:00,080 I apologize. 343 00:29:00,240 --> 00:29:01,640 I don't want any apologies. I want an explanation. 344 00:29:03,210 --> 00:29:04,210 It was Matt King. 345 00:29:06,950 --> 00:29:08,790 So his problems are bigger than Boo's. 346 00:29:10,530 --> 00:29:11,990 But maybe not bigger than yours. 347 00:29:13,590 --> 00:29:14,590 Look, Hooker. 348 00:29:15,930 --> 00:29:18,150 I told you about being a nom with Josh King. 349 00:29:22,130 --> 00:29:27,170 One night, we were sent out on patrol to Scott B .C. armor positions. 350 00:29:28,430 --> 00:29:29,430 We were on point. 351 00:29:31,050 --> 00:29:32,250 Josh stepped on a landmine. 352 00:29:33,640 --> 00:29:38,240 I held him in my arms for hours, listening to him talk about his baby 353 00:29:38,300 --> 00:29:39,780 knowing that he would never see him again. 354 00:29:40,740 --> 00:29:42,640 I just couldn't let you shoot that boy. 355 00:29:44,060 --> 00:29:45,340 Matt wasn't the one with the gun. 356 00:29:47,020 --> 00:29:49,300 You should have known I wouldn't have fired at an unarmed kid. 357 00:29:52,700 --> 00:29:54,260 I guess I just lost my cool. 358 00:29:54,500 --> 00:29:55,920 It was a bad decision, Romano. 359 00:29:57,120 --> 00:29:59,700 You reacted emotionally in a situation that could have been potentially 360 00:29:59,700 --> 00:30:01,940 dangerous. That punk with the gun was firing at me. 361 00:30:02,800 --> 00:30:03,579 And us. 362 00:30:03,580 --> 00:30:04,580 I know. 363 00:30:04,880 --> 00:30:05,880 I screwed up. 364 00:30:06,800 --> 00:30:08,440 And whatever you want to do is okay with me. 365 00:30:09,300 --> 00:30:11,420 What I want to do is make sure that I can depend on you. 366 00:30:12,620 --> 00:30:13,900 Right now, I'm not sure that I can. 367 00:30:15,920 --> 00:30:18,220 Then I'll have to buff my neck proving it to you. 368 00:30:38,990 --> 00:30:41,130 We'd better pick up Matt's pieces or it's too late. 369 00:31:22,750 --> 00:31:26,510 I just called the department store on my day job, and my manager's not too happy 370 00:31:26,510 --> 00:31:27,510 I'm going to be late. 371 00:31:28,530 --> 00:31:30,070 I guess it must be important, huh? 372 00:31:30,730 --> 00:31:31,770 I wish it weren't Irene. 373 00:31:32,570 --> 00:31:33,570 Is Matt home? 374 00:31:33,730 --> 00:31:35,090 Of course not. He's at the arcade. 375 00:31:35,450 --> 00:31:36,249 No, he's not. 376 00:31:36,250 --> 00:31:37,750 Irene, Matt's in serious trouble. 377 00:31:38,390 --> 00:31:40,350 What are you talking about? What kind of trouble? 378 00:31:42,150 --> 00:31:43,550 There's no easy way to say this. 379 00:31:44,650 --> 00:31:48,730 His son... Matt's an alcoholic. 380 00:31:50,440 --> 00:31:52,500 And his drinking has led him into criminal activity. 381 00:31:53,860 --> 00:31:54,860 An alcoholic? 382 00:31:55,040 --> 00:31:56,040 That's crazy. 383 00:31:56,300 --> 00:31:58,220 He lives here. I know. 384 00:31:59,660 --> 00:32:00,900 He lives here, remember? 385 00:32:01,320 --> 00:32:04,340 The trouble is, you're hardly ever home, Irene. 386 00:32:04,720 --> 00:32:08,620 I know it's not your fault. Holding down two jobs, working nights and weekends. 387 00:32:08,660 --> 00:32:09,660 I don't know how you do it. 388 00:32:11,160 --> 00:32:12,380 What about school, Vince? 389 00:32:12,920 --> 00:32:14,640 His teachers would know he'd be failing. 390 00:32:15,180 --> 00:32:16,180 They do know. 391 00:32:16,340 --> 00:32:17,860 We talked to Matt's homeroom teacher. 392 00:32:18,420 --> 00:32:19,540 She's tried to call you. 393 00:32:20,140 --> 00:32:21,680 The school has sent you half a dozen letters. 394 00:32:22,520 --> 00:32:24,280 I guess Matt intercepted them. 395 00:32:25,980 --> 00:32:26,980 I know how you must feel. 396 00:32:27,940 --> 00:32:28,940 Time is short. 397 00:32:30,440 --> 00:32:34,360 A few hours ago, Matt took part in an armed robbery. 398 00:32:34,900 --> 00:32:38,080 We want to help. We've got to find him and stop before he gets in deeper. 399 00:32:40,280 --> 00:32:41,280 Oh, my God. 400 00:32:45,280 --> 00:32:46,360 A robbery? 401 00:32:47,040 --> 00:32:48,040 And Matt... 402 00:32:48,719 --> 00:32:52,220 An alcoholic? I can't believe it. 403 00:32:53,420 --> 00:32:54,540 I know my son. 404 00:32:55,840 --> 00:32:59,960 We may not have time together, but I know the kind of person he is. 405 00:33:00,600 --> 00:33:01,600 That's just it, Irene. 406 00:33:02,320 --> 00:33:04,740 He's not the person you know anymore because of the alcohol. 407 00:33:05,520 --> 00:33:09,240 I don't understand it. I've worked so hard to make a home for us since we lost 408 00:33:09,240 --> 00:33:11,880 Josh. Matt is everything to me. 409 00:33:12,640 --> 00:33:14,340 It's possible that you're part of the problem. 410 00:33:15,340 --> 00:33:16,340 Me? 411 00:33:17,580 --> 00:33:18,580 What do you mean? 412 00:33:20,220 --> 00:33:24,260 Well, Matt's got his hands full of all normal head trips that teenagers have to 413 00:33:24,260 --> 00:33:25,260 go through. 414 00:33:25,380 --> 00:33:31,780 On top of that, he sees you, his mother, wasting her life, sacrificing every day 415 00:33:31,780 --> 00:33:32,920 for him. 416 00:33:33,140 --> 00:33:34,420 It's a heavy load. 417 00:33:35,200 --> 00:33:42,200 Heavy enough to lead him into anything, something, that will 418 00:33:42,200 --> 00:33:43,320 let him forget for a while. 419 00:33:44,220 --> 00:33:46,720 Feel better fast, they call it. 420 00:33:48,940 --> 00:33:49,940 No, that's not true. 421 00:33:53,140 --> 00:33:54,440 I'm not wasting my life. 422 00:33:54,960 --> 00:33:57,060 I'm filling it with love for my son. 423 00:33:57,900 --> 00:34:00,640 And with respect for myself, for Matt, and me. 424 00:34:02,480 --> 00:34:04,540 We're fighting to make it all work, and we're winning. 425 00:34:13,239 --> 00:34:14,239 Is this all? 426 00:34:22,320 --> 00:34:23,320 You should tell Matt that, Irene. 427 00:34:24,120 --> 00:34:25,480 And I'm going to find him for you. 428 00:34:27,920 --> 00:34:30,840 If he calls, you tell him he's got a friend. 429 00:35:17,490 --> 00:35:18,870 Matt. Oh, Matt. 430 00:35:20,150 --> 00:35:21,710 Oh, thank God I have you. 431 00:35:23,970 --> 00:35:25,490 You were inside all the time. 432 00:35:26,130 --> 00:35:27,290 I'm so messed up. 433 00:35:29,530 --> 00:35:31,470 I never wanted to hurt you. 434 00:35:33,070 --> 00:35:35,170 I just wanted to take Dad's place. 435 00:35:36,350 --> 00:35:41,310 And when I couldn't do that, I just had to sit there and watch you wear yourself 436 00:35:41,310 --> 00:35:42,310 out. 437 00:35:42,570 --> 00:35:43,549 For me. 438 00:35:43,550 --> 00:35:45,950 No, everything I've done is for the both of us. 439 00:35:46,350 --> 00:35:47,350 Not a few, Matt. 440 00:35:48,270 --> 00:35:49,430 I'm going to need some help. 441 00:35:51,590 --> 00:35:54,030 This Bruce thing is really tough to shake. 442 00:35:56,250 --> 00:35:59,250 I thought maybe Alcoholics Anonymous or something. 443 00:36:01,170 --> 00:36:04,530 I saw a sign. They have a special program for teenagers. 444 00:36:06,250 --> 00:36:10,850 Mom, I've got to find Vince and tell him there's going to be a big liquor 445 00:36:10,850 --> 00:36:11,850 robbery. 446 00:36:14,290 --> 00:36:15,290 I've got to give him that. 447 00:36:16,910 --> 00:36:19,050 They can't do the ripoff without it. 448 00:36:20,510 --> 00:36:21,510 Good. 449 00:36:29,290 --> 00:36:31,690 Matt. Mom, please just do what I say. 450 00:36:32,050 --> 00:36:34,810 Matt. Go on and go. Matt, let's go. 451 00:36:35,410 --> 00:36:38,710 Mom, remember, I love you. 452 00:36:39,210 --> 00:36:40,210 Let's go. 453 00:36:47,690 --> 00:36:49,990 We waited for an hour for you at the pier, Matt. 454 00:36:50,430 --> 00:36:51,550 Did you get cold feet? 455 00:36:51,950 --> 00:36:52,950 I'm out of it, Luke. 456 00:36:56,210 --> 00:36:57,210 I'm not going to do it. 457 00:36:57,570 --> 00:36:58,870 Oh, yes, you are. 458 00:37:22,560 --> 00:37:26,820 Detectives finally got a full socialist run down on Susan Colson and that J .D. 459 00:37:26,840 --> 00:37:30,340 kid. I think we've got number three nailed down, too. His name's Luke 460 00:37:33,140 --> 00:37:34,520 That's the one who shot him, though, right? 461 00:37:35,100 --> 00:37:36,340 Checked with his parole officer. 462 00:37:36,880 --> 00:37:38,600 Stevens ran through a spring of jobs. 463 00:37:39,080 --> 00:37:43,240 Movie theater rusher, swamp rat allied paper box, gopher on a construction gang 464 00:37:43,240 --> 00:37:44,240 dishwasher. 465 00:37:44,660 --> 00:37:45,660 Fired from all of them. 466 00:37:46,520 --> 00:37:47,520 Useless. 467 00:37:48,170 --> 00:37:52,050 One of those types with big money dreams and nothing good to go with them. Have 468 00:37:52,050 --> 00:37:53,930 the detectives found any of those suspects yet? 469 00:37:55,270 --> 00:37:57,430 There's an APB out on all four of them, but nothing yet. 470 00:37:58,210 --> 00:37:59,450 What'd you turn up at Racketronic? 471 00:38:00,090 --> 00:38:01,090 Nothing specific. 472 00:38:01,990 --> 00:38:06,290 But those security devices that they manufacture are those new anti -hijack 473 00:38:06,290 --> 00:38:07,290 computer ignitions. 474 00:38:08,650 --> 00:38:10,830 A truck hijack is a strong possible. 475 00:38:11,050 --> 00:38:12,090 Like a liquor distributor. 476 00:38:12,810 --> 00:38:13,810 You got it. 477 00:38:14,190 --> 00:38:15,690 I called in from Racketronics. 478 00:38:16,490 --> 00:38:17,610 Got a full list. 479 00:38:18,040 --> 00:38:19,040 The liquor distributor. 480 00:38:22,260 --> 00:38:24,180 There's no way we can cover all these. 481 00:38:24,640 --> 00:38:27,820 Right. That's why we've got to find Matt and his buddies. 482 00:38:29,700 --> 00:38:31,620 Ninety to four out of thirty on tap two. 483 00:38:32,640 --> 00:38:33,640 Go, Stacey. 484 00:38:33,760 --> 00:38:36,720 Mrs. King just called. She's at home and frantic. 485 00:38:37,140 --> 00:38:38,240 Something's happened to her son. 486 00:38:38,940 --> 00:38:39,940 Tell her we're rolling. 487 00:39:06,750 --> 00:39:09,330 Do you have any idea where they might have taken Matt? 488 00:39:11,170 --> 00:39:13,090 Those kids forced him into the car. 489 00:39:13,610 --> 00:39:16,410 He had that electronic thing. He knew they needed it. 490 00:39:17,210 --> 00:39:18,450 And Matt along with it. 491 00:39:19,950 --> 00:39:21,550 I'd like to take a look around Matt's room. 492 00:39:33,770 --> 00:39:35,450 Okay, buddy, get to work. 493 00:39:39,250 --> 00:39:40,870 Get to work. 494 00:39:42,110 --> 00:39:43,250 Get to work. 495 00:39:57,710 --> 00:40:02,290 According to Rackatronics, four liquor distributors use the EK -47 electronic 496 00:40:02,290 --> 00:40:03,290 ignition. 497 00:40:03,780 --> 00:40:08,040 Luxor? Maxim? Regal? Regal, that's it. Luke Stevens works at the Allied Paper 498 00:40:08,040 --> 00:40:08,839 Box Company. 499 00:40:08,840 --> 00:40:11,960 I know that place. It's right across the street from Regal. That's probably how 500 00:40:11,960 --> 00:40:14,140 Stevens knows about the electronic conditions in Regal trucks. 501 00:40:21,220 --> 00:40:27,320 This is 4 Adam 30 rolling code 3 on a possible hijack in progress 502 00:40:27,320 --> 00:40:30,120 at Regal Liquor Distributors. 503 00:40:31,020 --> 00:40:32,020 Request backup. 504 00:40:40,840 --> 00:40:41,840 Look, it's not that easy. 505 00:40:41,980 --> 00:40:43,620 There's a lot of wiring I have to do. 506 00:40:50,320 --> 00:40:54,560 I'm counting to three. And if this truck isn't roping, I'm pulling the trigger. 507 00:40:58,020 --> 00:40:59,020 That's it. 508 00:42:53,000 --> 00:42:54,000 What about you? 509 00:42:55,260 --> 00:42:57,540 An ambulance isn't going to bring me the kind of help I need. 510 00:42:59,280 --> 00:43:00,680 I'm going to have to find it inside myself. 511 00:43:02,920 --> 00:43:04,600 There are people who are going to help you help yourself. 512 00:43:06,100 --> 00:43:07,100 Let them do it. 513 00:43:24,080 --> 00:43:25,160 Game must almost be over. 514 00:43:25,420 --> 00:43:27,040 Is the captain going to be mad at me? 515 00:43:27,700 --> 00:43:30,800 Talk about him the way he'll understand. Besides, Matt's on his way to better 516 00:43:30,800 --> 00:43:31,800 things. 517 00:43:32,300 --> 00:43:33,300 We're behind one point. 518 00:43:33,680 --> 00:43:34,740 Five seconds to go. 519 00:43:35,200 --> 00:43:36,800 Forty -two, seven, hut, hut! 520 00:43:55,950 --> 00:43:56,950 You made us all aggressive. 521 00:43:57,010 --> 00:44:01,450 In fact, you got all the women so filled with hatred, we could have beat the 522 00:44:01,450 --> 00:44:06,670 Pittsburgh Steelers. The Pittsburgh Steelers! Yeah, yeah, well, I had that 523 00:44:06,670 --> 00:44:09,610 planned. It was a great coaching technique, wasn't it? Oh, Romano! 39294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.