All language subtitles for t.j_hooker_s01e03_god_bless_the_child

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,950 --> 00:01:04,950 Thank you. 2 00:02:23,880 --> 00:02:24,880 You won't tell nobody. 3 00:02:27,220 --> 00:02:28,220 No! 4 00:02:30,140 --> 00:02:32,140 No! No! 5 00:02:34,080 --> 00:02:40,640 Your basic, 6 00:02:40,780 --> 00:02:42,940 middle -class neighborhood, Romano. 7 00:02:43,780 --> 00:02:49,920 Hard -working, concerned citizens who pay their taxes with a smile and try to 8 00:02:49,920 --> 00:02:51,080 raise their kids correctly. 9 00:02:52,520 --> 00:02:55,860 and are too frightened to take a walk after sundown or leave the windows open 10 00:02:55,860 --> 00:02:58,520 for a breath of air on a hot summer night. 11 00:02:58,920 --> 00:03:00,020 What happened to the world? 12 00:03:00,540 --> 00:03:01,560 Where did it all go wrong? 13 00:03:01,920 --> 00:03:02,920 Is it us? 14 00:03:03,160 --> 00:03:04,540 Court? Prison? 15 00:03:05,100 --> 00:03:06,100 Take your pick. 16 00:03:06,720 --> 00:03:09,820 I never was what you'd call political. 17 00:03:10,980 --> 00:03:13,840 Well, when I was a rookie like you, the vets used to call me the flaming 18 00:03:13,840 --> 00:03:14,840 liberal. 19 00:03:15,180 --> 00:03:16,640 Now I'm not sure what I am. 20 00:03:17,380 --> 00:03:18,380 Conservative. 21 00:03:18,780 --> 00:03:19,780 Close enough. 22 00:03:20,430 --> 00:03:21,950 You know the definition of a conservative? 23 00:03:22,410 --> 00:03:23,970 A liberal who got mugged. 24 00:03:26,890 --> 00:03:29,490 Four out of 30. Four out of 30. See the man. 25 00:03:29,910 --> 00:03:33,330 182 South Harris. Report of a disturbance in a screaming female. 26 00:03:34,550 --> 00:03:35,670 Four out of 30, Roger. 27 00:03:45,110 --> 00:03:46,110 See that? 28 00:03:47,800 --> 00:03:50,280 Think they have anything to do with the screamer? At this hour of the morning, 29 00:03:50,320 --> 00:03:53,100 they aren't delivering milk. You take the call. I'll take them. Right. 30 00:05:00,910 --> 00:05:04,470 This is Mr. Johnson. He's the one who called the manager of the Adams Hotel. 31 00:05:04,690 --> 00:05:05,690 It's just awful. 32 00:05:05,970 --> 00:05:07,970 The kid is dead and nobody saw anything. 33 00:05:08,330 --> 00:05:09,330 They never do. 34 00:05:09,530 --> 00:05:12,510 She came from off the roof. She jumped and fell. 35 00:05:14,350 --> 00:05:15,470 I was pushed. 36 00:05:18,330 --> 00:05:20,910 What about those two guns? Chuck cut off my pursuit. 37 00:05:21,670 --> 00:05:24,470 Didn't get close enough to get a good look. You two men stand over there. I'll 38 00:05:24,470 --> 00:05:25,470 be with you in a minute. 39 00:05:27,190 --> 00:05:29,610 Anybody see two guys in the vicinity before or after? 40 00:05:29,950 --> 00:05:31,710 No, if anybody was here, they were gone quick. 41 00:05:32,930 --> 00:05:33,930 Pretty girl. 42 00:05:34,250 --> 00:05:35,250 Or used to be. 43 00:05:37,470 --> 00:05:39,690 It's a rough neighborhood for her to be running around in. 44 00:05:39,910 --> 00:05:41,090 Pimp and junkie heaven. 45 00:05:44,330 --> 00:05:45,830 Doesn't look like she belonged around here. 46 00:05:49,990 --> 00:05:51,170 Same age as my daughter. 47 00:05:53,170 --> 00:05:55,430 There's no ID on her. There's one thing, though. 48 00:05:55,830 --> 00:05:57,530 Yeah? I think she was an addict. 49 00:05:58,590 --> 00:05:59,590 Needle tracks? 50 00:05:59,660 --> 00:06:00,720 Pop marks on one arm. 51 00:06:01,500 --> 00:06:02,900 More dope coming in. 52 00:06:04,340 --> 00:06:05,400 More pushers at work. 53 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 Scum dealing. 54 00:06:08,680 --> 00:06:10,240 Slow death to innocent kids. 55 00:06:13,160 --> 00:06:15,820 You wonder if there's somebody out there worrying about her right now. 56 00:06:16,120 --> 00:06:17,440 If there was, she wouldn't be here. 57 00:06:19,740 --> 00:06:21,020 You want me to call it into homicide? 58 00:06:22,180 --> 00:06:23,180 I don't know. 59 00:06:23,600 --> 00:06:24,600 Something wrong? 60 00:06:24,900 --> 00:06:26,400 I think I've seen this girl before. 61 00:06:38,600 --> 00:06:41,780 What makes you so sure Jane Doe wasn't a junkie? Hair. 62 00:06:42,300 --> 00:06:43,300 Clothes. 63 00:06:43,660 --> 00:06:44,880 Fingernails cleaved. Neat. 64 00:06:45,920 --> 00:06:48,780 Forearm tracked, but they were fresh. No scars showing history. 65 00:06:49,120 --> 00:06:50,900 Maybe she hadn't reached the mainlining stage yet. 66 00:06:51,460 --> 00:06:52,540 Autopsy should show something. 67 00:06:53,240 --> 00:06:56,900 Including why there was so little blood after an eight -story fall. 68 00:06:57,220 --> 00:06:59,400 I thought about that. Why wasn't there more blood? 69 00:06:59,820 --> 00:07:02,540 Maybe her heart stopped pumping before she went off the road. 70 00:07:05,700 --> 00:07:06,700 Hey, wait a minute. 71 00:07:13,230 --> 00:07:14,630 Run a make on that Pimpleville. 72 00:07:22,870 --> 00:07:29,710 Hey, Willis. 4 Adam 30 requesting Watson Warren from California plate 327 Paul 73 00:07:29,710 --> 00:07:30,910 Charles Edward. 74 00:07:32,670 --> 00:07:36,090 I thought I told you to stop parking that machine illegally. 75 00:07:36,670 --> 00:07:38,390 Why are you always on my back, Hooker? 76 00:07:38,990 --> 00:07:42,690 Don't you got nothing better to do than to hassle an upstanding citizen like me? 77 00:07:43,100 --> 00:07:44,100 That I do. 78 00:07:44,900 --> 00:07:46,520 And you might be able to help me. 79 00:07:46,720 --> 00:07:47,720 Help you? 80 00:07:48,020 --> 00:07:51,740 You crazy man. This gentleman has four warrants out on him. 81 00:07:53,480 --> 00:07:59,200 Four warrants? Why, Willis, would you care to step into my office? 82 00:07:59,640 --> 00:08:01,220 Why don't you get out of my face, Hooker? 83 00:08:02,680 --> 00:08:07,280 Before I phone my attorney, holler police harassment, and have you set down 84 00:08:07,280 --> 00:08:08,280 humbug rouse. 85 00:08:08,540 --> 00:08:14,290 4 Adam 30, 4 Adam 30, request ambulance at... 2 -2 -1 South Norton. 86 00:08:14,510 --> 00:08:15,510 Now, what's he doing? 87 00:08:16,190 --> 00:08:17,310 Calling for an ambulance. 88 00:08:17,630 --> 00:08:18,189 For what? 89 00:08:18,190 --> 00:08:19,190 The accident. 90 00:08:19,310 --> 00:08:20,310 What accident? 91 00:08:20,410 --> 00:08:21,970 Ain't been no accident around here. 92 00:08:22,350 --> 00:08:23,350 There's gonna be one. 93 00:08:23,610 --> 00:08:26,870 If you don't climb into the back of this patrol car... 94 00:08:26,870 --> 00:08:33,350 Where'd you get him, Hooker? 95 00:08:33,650 --> 00:08:34,650 Came with a car. 96 00:08:35,490 --> 00:08:36,950 Rookie's the standard equipment nowadays. 97 00:08:40,170 --> 00:08:42,909 Well, in that case, I got a few minutes for my next appointment. 98 00:08:44,550 --> 00:08:45,730 Wonderful, Willis. 99 00:08:47,290 --> 00:08:50,910 If you gents care to have a friendly chat, follow me. 100 00:09:27,950 --> 00:09:31,750 Man, hospitals give me the creeps. You know, people die in there. Yeah. What, 101 00:09:31,750 --> 00:09:33,950 you want our man to meet us in the middle of the high school auditorium? 102 00:09:34,190 --> 00:09:36,750 You know, he could help us sell the stuff to the teeny boppers. 103 00:09:36,970 --> 00:09:38,610 Well, he had to do more than just help. 104 00:09:39,290 --> 00:09:42,610 After taking care of his business with that girl like we did, he had to make us 105 00:09:42,610 --> 00:09:44,670 his numero uno West Coast distributors. 106 00:09:48,110 --> 00:09:52,870 Look, I'm telling you for the tenth time, Hooker, I don't know nothing about 107 00:09:52,870 --> 00:09:54,410 girl going off in no building. 108 00:09:54,710 --> 00:09:55,950 Adam's Hotel with us. 109 00:09:56,430 --> 00:09:58,390 They ought to give you stock for the business you give it. 110 00:09:58,710 --> 00:10:01,670 Yeah, well, that's what ladies, not me, understand? 111 00:10:02,030 --> 00:10:03,730 I thought you said this guy was going to be cooperative. 112 00:10:04,370 --> 00:10:06,870 Call a tow truck, have him pick up the pimp mobile. 113 00:10:07,390 --> 00:10:08,390 Tow my car? 114 00:10:08,930 --> 00:10:09,930 Come on, hooker. 115 00:10:10,410 --> 00:10:13,450 I just put a brand new deluxe transmission in there. All right, 116 00:10:13,450 --> 00:10:14,810 tell you what. I'll forget the four warrants. 117 00:10:15,130 --> 00:10:16,130 I'll forget the tow truck. 118 00:10:16,870 --> 00:10:18,470 You give me something that means something. 119 00:10:19,750 --> 00:10:20,750 Like what? 120 00:10:20,910 --> 00:10:22,250 A lead, a witness. 121 00:10:24,790 --> 00:10:25,789 Come on. 122 00:10:25,790 --> 00:10:27,410 You and your girls have this neighborhood wired. 123 00:10:27,870 --> 00:10:28,910 It shouldn't be difficult. 124 00:10:29,950 --> 00:10:31,790 Well, like how soon do you need this something? 125 00:10:32,170 --> 00:10:33,170 Yesterday. 126 00:10:56,170 --> 00:10:58,810 I feel like an old vet when you see a new class of rookies, Romano. 127 00:11:00,310 --> 00:11:01,310 Something like that. 128 00:11:02,570 --> 00:11:04,290 Except I know I still have to prove myself. 129 00:11:05,730 --> 00:11:07,430 Oh, that's what this new program's all about. 130 00:11:07,630 --> 00:11:08,630 On -the -job training. 131 00:11:08,870 --> 00:11:09,970 You ever worried about it? 132 00:11:10,530 --> 00:11:12,110 Worried about having a rookie as a partner? 133 00:11:12,490 --> 00:11:13,490 You'll do all right. 134 00:11:13,510 --> 00:11:14,510 You sure? 135 00:11:14,750 --> 00:11:16,950 Hey, I trained you, didn't I? 136 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 Sergeant Hooker? 137 00:11:40,920 --> 00:11:41,920 Frank Wagner. 138 00:11:42,160 --> 00:11:46,360 Last month, Fifth Street, you took the burglary report. Oh, yes. How are you, 139 00:11:46,360 --> 00:11:47,360 Mr. Wagner? 140 00:11:47,940 --> 00:11:50,980 Well, uh... What can I do to help? 141 00:11:51,720 --> 00:11:52,900 It's my son, Sergeant. 142 00:11:53,200 --> 00:11:55,140 David. He's just 17 years old. 143 00:11:55,640 --> 00:11:56,639 What'd he do? 144 00:11:56,640 --> 00:12:00,480 They're booking him on possession of narcotics. I'm not sure what I'm 145 00:12:00,480 --> 00:12:01,480 to do. 146 00:12:03,780 --> 00:12:05,060 Let me see what I can find out. 147 00:12:10,160 --> 00:12:12,440 Mr. Wagner has a son, but what do you got on him? 148 00:12:12,920 --> 00:12:16,780 Wagner David, arrested for possession, reckless driving, resisting arrest. 149 00:12:17,200 --> 00:12:18,200 Any record? 150 00:12:18,840 --> 00:12:21,300 The usual juvenile bust and a slap on the wrist. 151 00:12:21,700 --> 00:12:22,700 What about bail? 152 00:12:22,940 --> 00:12:24,940 There's no bail necessary on a juvenile, remember? 153 00:12:25,820 --> 00:12:29,320 No matter what the charges are? Welcome to the real world, Romano. Thank you, 154 00:12:29,340 --> 00:12:30,340 Vicki. 155 00:12:30,600 --> 00:12:31,600 Anytime, Sergeant. 156 00:12:31,760 --> 00:12:32,760 Thank you, Vicki. 157 00:12:39,630 --> 00:12:40,850 It really gets to you, doesn't it? 158 00:12:41,770 --> 00:12:42,770 Kids and drugs. 159 00:12:42,790 --> 00:12:44,770 Yeah, they seem to go hand in hand these days. 160 00:12:45,110 --> 00:12:46,730 I keep thinking about that young girl. 161 00:12:48,970 --> 00:12:51,050 Now she's lying on a cold slab in the morgue. 162 00:12:54,450 --> 00:12:55,870 I want the guys that did it for me. 163 00:12:59,550 --> 00:13:00,550 I want a real bad. 164 00:13:16,099 --> 00:13:21,280 I swear, the way you fill out that uniform, Hooker, you are going to go a 165 00:13:21,280 --> 00:13:25,640 way in this man's police. Coming over you, Mackey, it means a great deal. 166 00:13:26,260 --> 00:13:28,500 You know, I never did understand you. 167 00:13:30,000 --> 00:13:31,540 You had it made. You had everything. 168 00:13:31,780 --> 00:13:32,780 You had your gold shield. 169 00:13:33,140 --> 00:13:34,840 You gave it all up to get back in the blues. 170 00:13:35,160 --> 00:13:37,360 I'm the outdoor type. You've seen the beer commercial. 171 00:13:37,640 --> 00:13:39,180 You used to be a beer commercial. 172 00:13:39,680 --> 00:13:43,300 And I can still go drink for drinks with you, Mac, and they're on me. 173 00:13:43,660 --> 00:13:45,040 For a little investigative assistance. 174 00:13:46,120 --> 00:13:47,120 Like what? 175 00:13:47,660 --> 00:13:48,880 That Jane Doe in our sector. 176 00:13:49,080 --> 00:13:50,080 What do you got on us? 177 00:13:50,800 --> 00:13:54,080 I'll tell you what we got. We got a four -body shootout out in the canyon, which 178 00:13:54,080 --> 00:13:57,540 just happens to be the lead story on the 6 o 'clock news, and you want to know 179 00:13:57,540 --> 00:13:59,200 about some junkie jumper. 180 00:13:59,780 --> 00:14:03,820 Well, I wrote the preliminary as a jumper, but I don't think it went down 181 00:14:03,820 --> 00:14:04,920 way. Well, what do you think? 182 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 Murder. 183 00:14:07,920 --> 00:14:08,920 Sergeant Hooker? 184 00:14:10,960 --> 00:14:12,560 I'd like to see you in my office for a minute, Hooker. 185 00:14:17,850 --> 00:14:20,190 So, how does it feel riding with Hooker, Romano? 186 00:14:20,890 --> 00:14:22,730 What can I say? John Wayne lives. 187 00:14:24,370 --> 00:14:25,370 Amen to that. 188 00:14:25,650 --> 00:14:30,390 Listen, Vicki, if you'd like to hear more about my first week out, I can fill 189 00:14:30,390 --> 00:14:32,710 you in on all the hazardous details over dinner tomorrow night. 190 00:14:33,030 --> 00:14:36,370 Aw, gee, Vince, I'd really like to, but I don't think my boyfriend will approve. 191 00:14:38,930 --> 00:14:40,390 Hey, you might even know him. 192 00:14:40,870 --> 00:14:43,250 He's a defensive end for the 49ers. 193 00:14:54,700 --> 00:14:57,400 Been a lot of years since we were rookies together, Hooker. 194 00:14:58,340 --> 00:15:00,480 But, uh, I see you haven't changed. 195 00:15:00,760 --> 00:15:01,760 Try not to. 196 00:15:01,780 --> 00:15:05,000 How's that new recruit program you're supervising going? Right on schedule. 197 00:15:06,780 --> 00:15:09,540 I see they cleared you for street duty. 198 00:15:10,020 --> 00:15:13,160 Maybe you should have stayed teaching a while longer. Look, that was a righteous 199 00:15:13,160 --> 00:15:14,380 shooting I got set down for. 200 00:15:16,080 --> 00:15:19,020 That freak was pumped to the gills with PCP and coming at me with a butcher 201 00:15:19,020 --> 00:15:22,160 knife. Well, the citizens committee thought that three bullets to the chest 202 00:15:22,160 --> 00:15:23,640 might have been a touch over zealous. 203 00:15:23,900 --> 00:15:29,020 Well, that citizen weighed in at 255 and less than three bullets would have 204 00:15:29,020 --> 00:15:30,020 scraped me off the street. 205 00:15:30,700 --> 00:15:32,540 Internal affairs could have cleared me two months ago. 206 00:15:32,800 --> 00:15:36,420 You know, if there was anything I could do to help you while I was over there, I 207 00:15:36,420 --> 00:15:37,420 would have. 208 00:15:37,760 --> 00:15:40,880 Take a chance on losing your pension. Don't kid me, Dennis. 209 00:15:41,200 --> 00:15:44,840 You wouldn't requisition toilet paper without a rubber stamp from upstairs. 210 00:15:46,240 --> 00:15:47,240 Maybe. 211 00:15:47,880 --> 00:15:50,760 You know, and maybe you should never have come back after your partner died 212 00:15:50,760 --> 00:15:53,180 beside you in the emergency room and they almost lost you. 213 00:15:54,100 --> 00:15:57,540 You know, Hooker, maybe somebody was trying to tell you something. 214 00:15:58,340 --> 00:15:59,920 Exactly what are you trying to tell me, Captain? 215 00:16:00,640 --> 00:16:05,320 Well, the former commander of this precinct did a superb job of running it 216 00:16:05,320 --> 00:16:06,320 the ground. 217 00:16:07,220 --> 00:16:08,220 Look at these numbers. 218 00:16:08,620 --> 00:16:09,620 Come on, just take a look. 219 00:16:11,080 --> 00:16:12,600 Lackluster performance at every level. 220 00:16:12,880 --> 00:16:14,320 Terrible stats, worse PR. 221 00:16:14,990 --> 00:16:17,270 Now, my job is to turn this operation around. 222 00:16:18,130 --> 00:16:22,890 And the one thing I don't need is some hot shot blue suit getting in the way of 223 00:16:22,890 --> 00:16:24,690 a top priority homicide investigation. 224 00:16:25,030 --> 00:16:27,970 I wrote the preliminary on that Jane Doe, and I'm going to follow through 225 00:16:27,970 --> 00:16:28,949 I get some answers. 226 00:16:28,950 --> 00:16:31,190 A dead junkie? A dead teenage girl. 227 00:16:31,930 --> 00:16:32,930 Somebody's daughter. 228 00:16:32,970 --> 00:16:36,110 All right, but what's your stake in it, for God's sake? I give a damn. 229 00:16:37,950 --> 00:16:41,170 Dennis, I chased two guys near where we found the body. 230 00:16:41,410 --> 00:16:42,990 We weren't quick enough to stop them. 231 00:16:43,310 --> 00:16:45,870 I know that they were tied in. You know, huh? 232 00:16:47,350 --> 00:16:48,350 Well, you hear me. 233 00:16:49,030 --> 00:16:50,690 And you hear me very, very clear. 234 00:16:54,430 --> 00:16:56,390 You step out of line just once. 235 00:16:57,330 --> 00:17:00,750 And I'll make sure that you're nailed with a lot more than just a suspension. 236 00:17:01,590 --> 00:17:02,590 Dennis. 237 00:17:04,150 --> 00:17:07,089 I'll do my best not to rain on your PR parade. 238 00:17:11,950 --> 00:17:13,650 You know, you're right about me. I haven't changed. 239 00:17:15,650 --> 00:17:16,650 Neither have you. 240 00:17:23,930 --> 00:17:27,010 Hey, I need help in here. Wagner kid tried to hang himself. 241 00:17:42,159 --> 00:17:43,180 Yes, Dr. Siegel. 242 00:17:43,980 --> 00:17:45,160 Dr. Rose. Dr. 243 00:17:45,420 --> 00:17:46,420 David Rose. 244 00:17:46,880 --> 00:17:50,900 The doctor is speaking now, Mr. Falco, and there's no smoking in this area. 245 00:17:51,340 --> 00:17:53,940 Oh, you mean it's bad for your health, huh? And for the health of other 246 00:17:53,940 --> 00:17:57,820 patients. You know, these days, just waking up in the morning can be bad for 247 00:17:57,820 --> 00:18:00,640 your health. Dr. Falco. Dr. Anne Falco. 248 00:18:03,340 --> 00:18:04,500 The doctor. 249 00:18:05,140 --> 00:18:06,140 That girl. 250 00:18:06,220 --> 00:18:07,660 And she went from the high school? 251 00:18:07,880 --> 00:18:09,340 There's lots of girls at the high school. 252 00:18:09,600 --> 00:18:11,160 She's the one who saw us with Jenny. 253 00:18:12,800 --> 00:18:14,520 Talking, that's all. Just talking. 254 00:18:15,020 --> 00:18:16,840 She'll never see us with her again, right? 255 00:18:18,380 --> 00:18:24,120 You get it done? 256 00:18:24,420 --> 00:18:28,100 Yeah. We shot her up, dumped her off a hotel roof. You know, make her look like 257 00:18:28,100 --> 00:18:29,100 she was a jumper. 258 00:18:30,360 --> 00:18:31,360 Anybody see you? 259 00:18:31,720 --> 00:18:35,160 Oh, that's a stupid question, Doc. Don't assault our intelligence, okay? 260 00:18:35,480 --> 00:18:36,480 Yeah. 261 00:18:36,660 --> 00:18:38,500 You know, we're tired of doing your dirty laundry. 262 00:18:38,940 --> 00:18:40,760 She knew I was dealing drugs from here. 263 00:18:41,640 --> 00:18:42,640 It had to be done. 264 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 Let's cut the party, Charlie. Let's get down to business. 265 00:18:46,320 --> 00:18:47,320 What do you need? 266 00:18:47,380 --> 00:18:48,380 Whatever you can get. 267 00:18:48,760 --> 00:18:51,220 We moved everything you gave us. We can move a whole lot more. 268 00:18:51,740 --> 00:18:52,880 I'll have to talk to my supplier. 269 00:18:53,360 --> 00:18:56,860 Doc, we got it greased out there for volume sales. This is no time to hold 270 00:18:56,860 --> 00:18:59,060 on us. You know, you seem to forget how well I know you. 271 00:18:59,700 --> 00:19:04,100 You got that fancy car, fast broads, a new condo. 272 00:19:04,480 --> 00:19:06,700 Come on, man. You need a bread more than we do. 273 00:19:07,300 --> 00:19:08,480 Now we got a dead girl. 274 00:19:08,720 --> 00:19:09,720 Look. 275 00:19:09,950 --> 00:19:10,990 I'm not holding out. 276 00:19:11,770 --> 00:19:13,390 I told you, I'll have to make a connection. 277 00:19:13,930 --> 00:19:15,310 I get my supply, you get yours. 278 00:19:17,430 --> 00:19:18,530 Yeah? When? 279 00:19:19,170 --> 00:19:20,170 I'll let you know tomorrow. 280 00:19:20,630 --> 00:19:22,610 Yeah, you do that, Doc. Swift as you can. 281 00:19:23,170 --> 00:19:26,450 Because you're in too deep now to say no to your two top distributors. 282 00:19:32,470 --> 00:19:33,470 You dig? 283 00:19:39,280 --> 00:19:41,380 happened in there. I don't know why I was doing what I was doing. 284 00:19:41,740 --> 00:19:43,440 You shouldn't have left alone in the first place. 285 00:19:44,640 --> 00:19:45,640 Just messed up. 286 00:19:45,980 --> 00:19:50,280 I'm so messed up about life, you know? If it were easy, David, we wouldn't need 287 00:19:50,280 --> 00:19:51,580 cops out there directing trash. 288 00:19:52,840 --> 00:19:54,660 You think you fooled anybody with that fake suicide? 289 00:19:56,820 --> 00:19:57,840 You're crying out for help. 290 00:19:58,340 --> 00:20:01,920 We're willing to give you that help if you get your act straightened up. 291 00:20:02,420 --> 00:20:05,200 But other cops and narcs, they were leaning on me. 292 00:20:05,960 --> 00:20:07,160 My head was bursting. 293 00:20:07,710 --> 00:20:10,710 He just freaked out. I sympathize with you, David, but if you were that pure, 294 00:20:10,950 --> 00:20:12,370 you wouldn't be here. 295 00:20:15,890 --> 00:20:19,350 My father told me if I needed to talk to anyone, I didn't need to be afraid to 296 00:20:19,350 --> 00:20:20,350 talk to you. 297 00:20:21,010 --> 00:20:22,010 I'm a good listener. 298 00:20:22,650 --> 00:20:23,890 If there's something to listen to. 299 00:20:24,850 --> 00:20:26,110 Where'd you get the stuff you were holding? 300 00:20:26,430 --> 00:20:28,510 Oh, man, you are just like all the others. 301 00:20:28,770 --> 00:20:29,770 It doesn't matter. 302 00:20:30,270 --> 00:20:31,270 Plainclothes, blue suit. 303 00:20:32,010 --> 00:20:33,010 It's a recording. 304 00:20:33,610 --> 00:20:35,250 Now listen, son, let's get one thing straight. 305 00:20:36,610 --> 00:20:39,130 You're on your last ride through here as a juvenile. 306 00:20:40,430 --> 00:20:42,610 Once you hit 18, your pass is canceled. 307 00:20:42,950 --> 00:20:44,250 Hey, go easy on me, okay? 308 00:20:44,470 --> 00:20:45,469 I'm hurting. 309 00:20:45,470 --> 00:20:46,930 I mean, I almost died in there. 310 00:20:47,170 --> 00:20:48,230 And you're killing your father. 311 00:20:49,010 --> 00:20:50,010 Day by day. 312 00:20:51,130 --> 00:20:52,850 Just as sure as if you held a gun to his head. 313 00:20:53,230 --> 00:20:55,730 Okay. Look, I know I need help. 314 00:20:57,290 --> 00:20:59,010 These dealers are bad characters. 315 00:20:59,230 --> 00:21:01,130 Now they're going to kill somebody and finger them. 316 00:21:01,430 --> 00:21:02,530 Let me give you their names. 317 00:21:03,410 --> 00:21:04,410 You'll get protection. 318 00:21:06,670 --> 00:21:08,970 About the charges against me. Can I make a deal? 319 00:21:09,770 --> 00:21:10,770 A deal? 320 00:21:10,910 --> 00:21:14,230 You know, aims for a reduction in the charges against me. 321 00:21:14,450 --> 00:21:15,450 You want to make a deal? 322 00:21:16,110 --> 00:21:17,530 You're wasting my time, kid. 323 00:21:18,270 --> 00:21:19,270 You don't need a cop. 324 00:21:19,450 --> 00:21:20,450 You need a lawyer. 325 00:21:24,550 --> 00:21:25,550 Look, David. 326 00:21:26,550 --> 00:21:30,770 I'm going to get those dealers one way or another. Now, if you're smart, you'll 327 00:21:30,770 --> 00:21:34,050 think about it, you'll get in touch with me, and you'll give me those names. 328 00:21:44,950 --> 00:21:48,610 Bob. So that's all you got? I wish I could tell you more, Hooker, but that's 329 00:21:49,530 --> 00:21:51,010 She was dead before she went off the roof. 330 00:21:51,490 --> 00:21:52,610 Of a heroin overdose. 331 00:21:53,350 --> 00:21:55,830 When was the last time you saw a corpse throw itself off the roof? 332 00:21:57,010 --> 00:21:58,010 Not recently. 333 00:21:58,750 --> 00:21:59,750 One more thing. 334 00:21:59,890 --> 00:22:03,430 Her clothing was stripped of all identification, but we found this stuck 335 00:22:03,430 --> 00:22:04,430 cover with slacks. 336 00:22:05,260 --> 00:22:08,540 Don't know whether it means anything, but that's all we found. 337 00:22:09,900 --> 00:22:12,420 Pin. Looks like a red cross. 338 00:22:13,660 --> 00:22:15,400 Jane Doe's sole dying possession. 339 00:22:32,540 --> 00:22:33,960 Passing for success, Ramal. 340 00:22:34,480 --> 00:22:35,480 You got it. 341 00:22:36,240 --> 00:22:37,980 You know, you're close speak to the world. 342 00:22:38,540 --> 00:22:39,900 Tell people where you're coming from. 343 00:22:40,920 --> 00:22:41,980 Take you, for example. 344 00:22:42,220 --> 00:22:43,219 Yeah. 345 00:22:43,220 --> 00:22:44,960 I don't make it. 346 00:22:45,840 --> 00:22:47,660 Well, let me put it this way. 347 00:22:48,180 --> 00:22:50,080 I can understand why your wife divorced you. 348 00:22:50,340 --> 00:22:53,700 It was the blues that split us, not the cities. I dress the same way now as when 349 00:22:53,700 --> 00:22:54,499 she married me. 350 00:22:54,500 --> 00:22:56,840 Yeah, well, that style may come back someday. 351 00:22:58,280 --> 00:23:01,440 Given your sartorial splendor, I suppose it's silly to ask if you want to have a 352 00:23:01,440 --> 00:23:02,440 pizza at Sherry's. 353 00:23:04,239 --> 00:23:08,480 Oh, uh... I'd really like to hook her, but I can't. 354 00:23:08,900 --> 00:23:09,900 Dance card's filled. 355 00:23:11,300 --> 00:23:12,300 Charlene Ann. 356 00:23:13,100 --> 00:23:14,100 Charlene Ann? 357 00:23:14,460 --> 00:23:15,460 Southern girl. 358 00:23:15,840 --> 00:23:18,280 Some kind of law down there. They all gotta have two first names. 359 00:23:21,640 --> 00:23:22,640 Great accommodation. 360 00:23:24,620 --> 00:23:26,720 Things haven't changed here since I was a rookie. 361 00:23:27,700 --> 00:23:28,860 I can believe it. 362 00:23:29,380 --> 00:23:31,220 My mattress must be older than you are. 363 00:23:32,010 --> 00:23:35,570 Hey, take it easy, Junior. I may have a year or two on you, but I can still take 364 00:23:35,570 --> 00:23:36,570 you one -on -one. 365 00:23:38,510 --> 00:23:40,870 Yeah, sure, Victor. Maybe two out of three. 366 00:23:41,090 --> 00:23:42,410 Yeah, it's a pretty good -looking suit. 367 00:23:43,030 --> 00:23:44,009 Nice material. 368 00:23:44,010 --> 00:23:45,010 Thanks. 369 00:23:45,450 --> 00:23:46,930 Too bad they didn't make it in your size. 370 00:23:51,350 --> 00:23:54,290 Sergeant, Frank Wagner called and left a message for you. 371 00:23:54,830 --> 00:23:56,670 They transferred his son, David, to juvenile. 372 00:23:57,130 --> 00:23:58,650 But David would like to speak to you. 373 00:23:59,030 --> 00:24:00,030 Thanks, Victor. 374 00:24:07,400 --> 00:24:09,140 Food, speed, coke, Mexican brown. 375 00:24:09,440 --> 00:24:10,800 Guys you're looking for have it all. 376 00:24:11,440 --> 00:24:13,440 They're new in town, working in high schools. 377 00:24:14,140 --> 00:24:15,140 You got names? 378 00:24:16,080 --> 00:24:17,340 Falco's what the pusher goes by. 379 00:24:18,560 --> 00:24:22,260 And, uh, he's got a dealer that delivers like a conveyor belt. 380 00:24:22,800 --> 00:24:26,500 We can run this Falco through R &I, see what they come up with, check with them 381 00:24:26,500 --> 00:24:27,199 in the morning. 382 00:24:27,200 --> 00:24:28,920 Right. Who's the conveyor belt? 383 00:24:29,640 --> 00:24:30,640 I don't know. 384 00:24:30,720 --> 00:24:31,880 If I did, I'd tell you. 385 00:24:33,080 --> 00:24:34,780 All right, David, we appreciate your help. 386 00:24:35,240 --> 00:24:36,240 And what you said before? 387 00:24:37,940 --> 00:24:39,220 You were right, going straight. 388 00:24:39,940 --> 00:24:41,500 I guess I tried everything else. 389 00:24:42,540 --> 00:24:44,280 I guess it's time I get my act together. 390 00:24:45,000 --> 00:24:46,500 Well, that'll be good news for your father. 391 00:24:49,040 --> 00:24:50,040 Do you want to see him? 392 00:24:50,920 --> 00:24:52,700 Yeah, I want to see him. 393 00:24:53,720 --> 00:24:55,840 I want to see him and talk to him real bad. 394 00:25:03,760 --> 00:25:05,060 I run Mr. R and I. 395 00:25:06,060 --> 00:25:07,420 I'm going over the X -wise. 396 00:25:53,520 --> 00:25:54,520 Are you a kitten? 397 00:25:54,720 --> 00:25:55,720 How are you? 398 00:25:55,880 --> 00:25:57,760 Fine. You got a visitor, Chrissy. 399 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 Who? 400 00:25:59,420 --> 00:26:01,060 Oscar, King of Monkeyland. 401 00:26:01,440 --> 00:26:06,040 You put his head in and... I know a lot of characters like that. 402 00:26:06,340 --> 00:26:07,059 For me? 403 00:26:07,060 --> 00:26:07,699 No, for me. 404 00:26:07,700 --> 00:26:11,360 But I'm going to lend them to you. Thanks, Dad. You're welcome, honey. 405 00:26:12,280 --> 00:26:13,280 Where's the rest of the gang? 406 00:26:13,700 --> 00:26:15,940 Mom's in the kitchen and Tommy's over at the crime. 407 00:26:16,140 --> 00:26:17,140 And where's Big Sis? 408 00:26:18,180 --> 00:26:19,620 Still at work on her school project. 409 00:26:20,060 --> 00:26:21,060 So late? 410 00:26:21,230 --> 00:26:23,730 The only way I'd let her is if she had a safe ride with one of the other 411 00:26:23,730 --> 00:26:24,730 mothers. 412 00:26:29,690 --> 00:26:31,830 I'll trade you an alimony check for a cup of coffee. 413 00:26:32,590 --> 00:26:34,550 You could have put the check in the mail if you wanted. 414 00:26:34,790 --> 00:26:38,990 Well, I tried the check in the mail routine last month, but you didn't buy 415 00:26:38,990 --> 00:26:39,990 then. 416 00:26:41,250 --> 00:26:42,250 I made some coffee. 417 00:27:02,220 --> 00:27:03,220 Something in your mind? 418 00:27:04,900 --> 00:27:06,520 The insanity of the streets. 419 00:27:12,000 --> 00:27:13,580 The mindless violence. 420 00:27:15,880 --> 00:27:17,060 The way it's going. 421 00:27:17,600 --> 00:27:19,700 I sometimes wonder if we even hold it in line. 422 00:27:25,720 --> 00:27:28,340 This thing with the kids and the drugs, it's an epidemic. 423 00:27:31,530 --> 00:27:32,950 It's a whole network set up. 424 00:27:33,750 --> 00:27:35,950 I thought the schools were junk. 425 00:27:41,530 --> 00:27:43,790 The high school annual you showed me last week. 426 00:27:44,310 --> 00:27:46,350 I've got a great memory. It was about four weeks ago. 427 00:27:46,590 --> 00:27:47,409 Where is it? 428 00:27:47,410 --> 00:27:48,750 It's on the coffee table. Why? 429 00:27:58,690 --> 00:27:59,690 What are you looking for? 430 00:27:59,930 --> 00:28:00,930 I'm not sure. 431 00:28:03,020 --> 00:28:04,020 of an off -the -roof. 432 00:28:06,620 --> 00:28:07,559 What's the matter? 433 00:28:07,560 --> 00:28:08,560 Do you recognize her? 434 00:28:09,900 --> 00:28:11,440 That's Jenny Clark. 435 00:28:12,040 --> 00:28:13,940 I think she transferred in last year. 436 00:28:14,360 --> 00:28:17,860 What about Jenny? Oh, Kathy, I'm glad you're home. I was beginning to get 437 00:28:17,860 --> 00:28:18,860 worried. 438 00:28:19,820 --> 00:28:22,080 What's wrong, Dad? Why are you asking about Jenny? 439 00:28:35,370 --> 00:28:37,170 Tell me what it is. I want to know. 440 00:28:40,810 --> 00:28:45,290 We found a girl yesterday who matches Jenny's description. 441 00:28:46,610 --> 00:28:47,690 Drug overdose, honey. 442 00:28:48,910 --> 00:28:49,910 She's in the morgue. 443 00:28:51,310 --> 00:28:52,310 Oh, my God. 444 00:28:55,150 --> 00:28:58,130 It couldn't be Jenny. I don't believe it. Maybe it isn't Jenny. 445 00:28:58,410 --> 00:29:02,410 But the resemblance is so close that I have to believe it is. 446 00:29:06,210 --> 00:29:11,430 Kathy, do you know if Jenny was into drugs? 447 00:29:18,610 --> 00:29:20,510 Well, I can't say for sure. 448 00:29:22,450 --> 00:29:24,570 But she told me she'd had opportunities. 449 00:29:25,870 --> 00:29:27,010 But she was afraid. 450 00:29:27,710 --> 00:29:29,970 Kind of mixed up. 451 00:29:30,310 --> 00:29:31,310 In what way? 452 00:29:31,790 --> 00:29:34,190 Her parents were divorced and it tore Jenny apart. 453 00:29:38,410 --> 00:29:40,430 I mean, not like you and Mom. 454 00:29:41,230 --> 00:29:45,470 A lot of bad things went down during the divorce. And now her father lives in 455 00:29:45,470 --> 00:29:48,450 Chicago. I mean, she lives with her mother and hates it. 456 00:29:48,930 --> 00:29:49,930 Why? 457 00:29:51,090 --> 00:29:53,890 Her mother drinks and has a boyfriend Jenny doesn't like. 458 00:29:54,850 --> 00:29:56,090 Lives off her mother. 459 00:29:57,630 --> 00:29:58,630 Charming. 460 00:30:00,250 --> 00:30:01,250 Dad. 461 00:30:02,120 --> 00:30:07,180 I don't know whether this means anything, but I thought Jenny at school 462 00:30:07,180 --> 00:30:12,480 hassled by a couple of freaky characters who show up a couple times a week in a 463 00:30:12,480 --> 00:30:13,239 snack truck. 464 00:30:13,240 --> 00:30:15,260 Could you identify them again if you saw them? 465 00:30:15,600 --> 00:30:16,600 I think so. 466 00:30:17,160 --> 00:30:18,200 Wait a minute, Hooker. 467 00:30:19,300 --> 00:30:21,400 You're not going to involve my daughter in this. 468 00:30:22,600 --> 00:30:23,600 I need her help. 469 00:30:24,240 --> 00:30:25,800 Not in this house, Hooker. 470 00:30:26,320 --> 00:30:28,780 You don't bring your police work into this house. 471 00:30:29,200 --> 00:30:30,200 Listen to me. 472 00:30:32,050 --> 00:30:34,070 There's a girl dead in Kathy's school. 473 00:30:34,690 --> 00:30:36,950 And we don't know when the next kid is going to die. 474 00:30:37,150 --> 00:30:38,150 I can't help that. 475 00:30:38,470 --> 00:30:40,070 I've got my own daughter to worry about. 476 00:30:40,310 --> 00:30:41,310 Oh, that's what I'm worried about. 477 00:30:45,070 --> 00:30:47,170 I want to stop these guys before they go any further. 478 00:30:54,110 --> 00:30:55,110 Kathy. 479 00:30:56,670 --> 00:30:57,670 Do you know where Jenny lives? 480 00:30:58,390 --> 00:30:59,850 I have her address in my book. 481 00:31:09,610 --> 00:31:11,670 You get anything from R &I and, uh, those pushers? 482 00:31:12,630 --> 00:31:13,630 Zip. 483 00:31:14,610 --> 00:31:17,350 Wagner kids said they were new in town. Maybe they're from out of state. 484 00:31:17,570 --> 00:31:19,970 Yeah. Or maybe they've never been caught. 485 00:31:20,250 --> 00:31:21,250 Blind. That's right. 486 00:31:26,130 --> 00:31:27,130 There's the house. 487 00:31:54,920 --> 00:31:57,360 I'm Sergeant Hooker. This is my partner, Officer Romano. 488 00:31:57,720 --> 00:32:00,940 Johnson's complaining about the stereo head. No, no, no. That's not why we're 489 00:32:00,940 --> 00:32:03,040 here. We're inquiring about Jenny Clark. 490 00:32:03,340 --> 00:32:05,460 Who is it, Charlie? Two cops. Something about Jenny. 491 00:32:06,300 --> 00:32:07,300 Are you Jenny's mother? 492 00:32:08,760 --> 00:32:09,760 Jenny's mother. 493 00:32:09,880 --> 00:32:10,880 But she isn't here. 494 00:32:10,980 --> 00:32:12,260 Do you know where she might be, ma 'am? 495 00:32:12,520 --> 00:32:13,900 She's staying with a friend, I think. 496 00:32:14,700 --> 00:32:17,640 I'd give you the number, but I don't have it. When did you speak to her last? 497 00:32:18,020 --> 00:32:21,740 Uh, what's today? I think I talked to her on Saturday. 498 00:32:22,140 --> 00:32:23,140 Was she all right? 499 00:32:23,400 --> 00:32:25,000 Just exactly what is your problem with Jenny? 500 00:32:29,120 --> 00:32:30,120 Verification. 501 00:32:30,860 --> 00:32:32,020 There's a young girl downtown. 502 00:32:32,520 --> 00:32:33,520 We think it's Jenny. 503 00:32:34,460 --> 00:32:35,460 She's in the morgue. 504 00:32:37,420 --> 00:32:38,420 How? 505 00:32:40,220 --> 00:32:41,220 Heroin overdose. 506 00:32:41,680 --> 00:32:44,660 And then we think somebody pushed her off the roof of a building. 507 00:32:49,760 --> 00:32:53,040 Do you think you might be able to come down and make an identification, ma 'am? 508 00:32:53,320 --> 00:32:54,420 You don't have to go, Denise. 509 00:32:54,800 --> 00:32:56,100 They can't make you go. 510 00:32:56,480 --> 00:32:58,760 Matt, that is Jenny down there. 511 00:32:59,040 --> 00:33:03,940 Do you have any idea how she got mixed up in the drug scene? 512 00:33:04,240 --> 00:33:07,280 Do you have any idea who might have wanted to hurt her? 513 00:33:07,880 --> 00:33:08,880 No. 514 00:33:09,840 --> 00:33:13,680 Where are the cops like you when somebody's shooting girls up and pushing 515 00:33:13,680 --> 00:33:14,680 off of buildings? 516 00:33:14,760 --> 00:33:15,940 Where were you when Jenny needed you? 517 00:33:17,140 --> 00:33:21,000 If that is Jenny lying in the morgue, I know you helped put her there. 518 00:33:26,160 --> 00:33:27,760 I'm going to restrain myself and walk away. 519 00:33:29,060 --> 00:33:31,080 Unless you want to add something to the subject. 520 00:33:34,060 --> 00:33:35,420 I'd like to see my daughter now. 521 00:33:36,560 --> 00:33:38,040 I'd like to see my little girl. 522 00:34:03,920 --> 00:34:05,380 Got a witness for you, Hooker. 523 00:34:06,440 --> 00:34:07,860 McKinley? Well, not quite. 524 00:34:08,380 --> 00:34:11,699 One of your conservative business types, you know, likes a little action on the 525 00:34:11,699 --> 00:34:17,280 side, was with one of my main ladies at the Adams just prior to the incident in 526 00:34:17,280 --> 00:34:18,440 question. What'd he see? 527 00:34:18,760 --> 00:34:20,880 Well, he talked to my lady next day on the phone. 528 00:34:21,260 --> 00:34:24,500 Said he was real scared, because the dude saw him. What? 529 00:34:25,260 --> 00:34:28,460 Well, around dawn, this guy chases this girl out in the alley. 530 00:34:29,060 --> 00:34:31,340 Fits the description you gave me right down to a T. 531 00:34:32,439 --> 00:34:34,580 This John's driving home to the wife and kids. 532 00:34:34,920 --> 00:34:38,679 When the girl runs up to his car, he panics and drives off. 533 00:34:39,760 --> 00:34:41,340 Could he identify the man that he had? 534 00:34:41,860 --> 00:34:43,380 He said he'd never forget his face. 535 00:34:44,639 --> 00:34:47,920 Got a little guilt going down, you know, because he heard the girl got killed. 536 00:34:48,360 --> 00:34:49,440 Where can I get in touch with him? 537 00:34:49,739 --> 00:34:52,400 Hooker, like I said, the John is real scared. 538 00:34:52,679 --> 00:34:54,040 He ain't gonna volunteer for nothing. 539 00:34:54,540 --> 00:34:56,860 I just figured you might like to know he exists. 540 00:34:57,139 --> 00:34:59,120 Listen, Willis, I want a name. 541 00:34:59,940 --> 00:35:00,940 I want an address. 542 00:35:01,740 --> 00:35:03,660 And if I have to lean on you, you'll come away a loser. 543 00:35:11,640 --> 00:35:13,760 Customer's name is Harry Simpson. 544 00:35:14,900 --> 00:35:16,360 I'll set up a meet for you, Hucker. 545 00:35:27,040 --> 00:35:28,040 What's up, Doc? 546 00:35:28,620 --> 00:35:29,640 Is that supposed to be funny? 547 00:35:30,120 --> 00:35:31,960 Well, how about a submarine sandwich, Doc? 548 00:35:32,340 --> 00:35:33,940 It'll help clear up your sinuses. 549 00:35:34,280 --> 00:35:35,760 I don't want to be seen with you two. 550 00:35:36,460 --> 00:35:37,460 What do you want? 551 00:35:37,500 --> 00:35:38,820 Make your connection yet? 552 00:35:39,140 --> 00:35:41,000 You have the cash, you get your supply. 553 00:35:41,380 --> 00:35:42,580 How about tomorrow morning? 554 00:35:43,120 --> 00:35:44,380 Meet me early. You'll have it. 555 00:36:04,620 --> 00:36:05,620 Don't sweat it, bro. 556 00:36:05,760 --> 00:36:08,340 If she gets too curious, she'll wind up like her friend Jenny. 557 00:36:09,200 --> 00:36:10,200 Dead. 558 00:36:20,140 --> 00:36:24,580 Oh, I heard on TV that the city council voted down the appropriation of more 559 00:36:24,580 --> 00:36:25,578 police funds. 560 00:36:25,580 --> 00:36:26,580 That's us. 561 00:36:27,060 --> 00:36:29,800 Undermanned, unappreciated. Madam Sheriff, don't you think we can pay our 562 00:36:30,430 --> 00:36:33,530 Oh, now, if I was going to worry about you, Hooker, I would have worried when 563 00:36:33,530 --> 00:36:35,210 that guy pumped you for the letter a while back. 564 00:36:35,430 --> 00:36:36,430 That's right, sweetheart. 565 00:36:36,510 --> 00:36:37,530 Danger is our business. 566 00:36:39,270 --> 00:36:40,470 Right, Hooker. 567 00:36:40,670 --> 00:36:41,670 Sure thing. 568 00:36:46,950 --> 00:36:48,590 That look like a Harry Simpson to you? 569 00:36:49,530 --> 00:36:50,468 Oh, yeah. 570 00:36:50,470 --> 00:36:51,730 Definitely a Harry Simpson. 571 00:36:57,630 --> 00:37:00,230 Mr. Simpson. I'm Officer Romano. This is Sergeant Hooker. 572 00:37:00,590 --> 00:37:01,590 Sergeant. 573 00:37:05,270 --> 00:37:06,270 Drink, Mr. Simpson? 574 00:37:06,830 --> 00:37:07,830 No, no. 575 00:37:08,550 --> 00:37:10,250 No, thanks. I'd just like to get this over with. 576 00:37:10,670 --> 00:37:11,670 Well, it's very simple. 577 00:37:12,090 --> 00:37:13,630 We need your help to solve a homicide. 578 00:37:14,230 --> 00:37:16,610 Look, I've never been involved with the police before. 579 00:37:17,330 --> 00:37:19,810 I've never gotten so much as a parking ticket my whole life. 580 00:37:20,330 --> 00:37:22,930 And I've got a solid marriage. I've raised three kids. 581 00:37:23,130 --> 00:37:24,570 I've been successful in business. 582 00:37:26,540 --> 00:37:29,140 How? Because I happen to be in the wrong place at the wrong time? 583 00:37:30,160 --> 00:37:33,020 Mr. Simpson, nobody's here to pass moral judgment on you. 584 00:37:35,300 --> 00:37:40,500 But if you have a conscience, you'll help us solve the murder of this girl. 585 00:37:40,740 --> 00:37:43,840 You know what'll happen if my wife finds out where I was that night? All night? 586 00:37:44,200 --> 00:37:45,700 Look, we have a line on the suspects. 587 00:37:46,820 --> 00:37:49,000 We think we know where we might pick them up. 588 00:37:49,440 --> 00:37:50,560 Do you know what you're asking? 589 00:37:51,640 --> 00:37:54,000 Listen, mister, do you understand what's happening on the streets today? 590 00:37:55,820 --> 00:37:59,760 It was a 16 -year -old girl, killed in her prime, pumped full of drugs, shoved 591 00:37:59,760 --> 00:38:00,760 off a building. 592 00:38:02,100 --> 00:38:04,820 Simpson, we need you to testify. 593 00:38:11,840 --> 00:38:18,560 If you don't mind, I think I'll have that drink now. 594 00:39:05,640 --> 00:39:11,140 And if we do half the business we did last week, we're in fact sitting here. 595 00:39:11,640 --> 00:39:13,580 Spread these around. Make it look like we're in here. 596 00:39:16,140 --> 00:39:18,760 Hey, Candyman's here. Come on, let's go. 597 00:39:40,680 --> 00:39:41,680 Hey, Papa, what's going on? 598 00:39:42,020 --> 00:39:43,480 You're the smart guy going to school. 599 00:39:43,760 --> 00:39:44,760 You tell me. 600 00:39:45,440 --> 00:39:47,480 We got the bread. You got the special blizzard? 601 00:39:48,260 --> 00:39:49,260 Do we got it? 602 00:39:57,620 --> 00:39:58,620 Is that the guy? 603 00:39:59,480 --> 00:40:00,760 No. No, that's not him. 604 00:40:12,330 --> 00:40:13,550 I heard her stay away from this place. 605 00:40:14,470 --> 00:40:15,470 Sarge. 606 00:40:18,990 --> 00:40:21,430 There. There. There he is. That's the man. 607 00:40:27,590 --> 00:40:29,810 Have you seen enough to make an identification, Mr. Simpson? 608 00:40:31,430 --> 00:40:32,770 Yeah. I'm positive. 609 00:40:33,650 --> 00:40:35,990 That's the man who chased the girl from the alley and into my car. 610 00:40:36,290 --> 00:40:37,290 Will you sign the statement? 611 00:40:39,550 --> 00:40:40,550 Yeah. 612 00:40:45,580 --> 00:40:46,580 Enjoy, bro. 613 00:40:47,900 --> 00:40:48,900 We'll be back for more. 614 00:40:49,300 --> 00:40:52,280 Yeah, well, you better clip tomorrow, ladies, versus before you do, because, 615 00:40:52,280 --> 00:40:54,200 know, prices are going up. It's inflation. 616 00:40:54,440 --> 00:40:55,440 What can I tell you? 617 00:40:59,660 --> 00:41:03,080 Hey, Fox, don't look now, but there's a couple of cops. I have one in the corner 618 00:41:03,080 --> 00:41:03,879 over there. 619 00:41:03,880 --> 00:41:04,880 We got to get out of here, man. 620 00:41:07,640 --> 00:41:08,640 They're making a move. 621 00:41:26,350 --> 00:41:28,430 If you're going to make any noise, I'm going to kill you right here and now. 622 00:41:29,350 --> 00:41:30,550 No! Hold it! 623 00:41:30,790 --> 00:41:31,790 Hold it right there! 624 00:41:32,150 --> 00:41:34,090 Get her! Peace away, cop, or this girl is dead. 625 00:41:34,870 --> 00:41:38,690 You do that, you'll have another murder one on your head. 626 00:41:39,510 --> 00:41:40,970 And no little girl to hide behind. 627 00:41:41,290 --> 00:41:42,750 You're not going to take that chance, cop. 628 00:41:43,070 --> 00:41:44,410 Not where this kid is a target. 629 00:41:45,030 --> 00:41:46,030 You there! 630 00:41:46,490 --> 00:41:48,750 Young lady, be cool. 631 00:41:50,450 --> 00:41:51,550 They aren't going to hurt you. 632 00:41:52,290 --> 00:41:54,870 You're kidding yourself if you think I'm not going to pull the trigger, cop. 633 00:41:55,390 --> 00:41:57,180 You. Think, mister. 634 00:41:57,640 --> 00:41:59,620 You think before you make a big mistake. 635 00:42:00,380 --> 00:42:01,380 Hey, cop. 636 00:42:01,440 --> 00:42:03,540 You think you can off me before I kill her? 637 00:42:04,120 --> 00:42:08,700 Most officers carry a .38, mister. 638 00:42:09,380 --> 00:42:10,380 I prefer this. 639 00:42:11,780 --> 00:42:13,640 Double action .357 Magnum. 640 00:42:14,080 --> 00:42:15,160 Loaded with hollow points. 641 00:42:19,060 --> 00:42:21,180 It'll tear a six -inch hole in you going in. 642 00:42:21,480 --> 00:42:23,360 And the hollow tunnel coming out. 643 00:42:26,250 --> 00:42:27,250 You want to try me? 644 00:42:27,730 --> 00:42:29,330 I don't believe you, man. 645 00:44:53,959 --> 00:44:54,959 Chris, please. 646 00:45:04,120 --> 00:45:04,480 Told 647 00:45:04,480 --> 00:45:11,780 you 648 00:45:11,780 --> 00:45:14,180 to stay away from here, didn't I? Didn't I tell you to stay away from here? No, 649 00:45:14,200 --> 00:45:15,200 I'm sorry, Daddy. 650 00:45:15,620 --> 00:45:17,440 From now on, leave the police with the meaning. 651 00:45:17,840 --> 00:45:19,340 But I was only trying to help. 652 00:45:21,160 --> 00:45:22,440 Just like your mother. 653 00:45:26,000 --> 00:45:27,000 You never listen. 654 00:45:32,560 --> 00:45:32,920 I 655 00:45:32,920 --> 00:45:42,060 didn't 656 00:45:42,060 --> 00:45:43,100 want Jenny to get hurt. 657 00:45:43,520 --> 00:45:46,900 Things got out of hand. She wouldn't listen to reason. Reason? Just what 658 00:45:46,900 --> 00:45:47,900 that be, Dr. Segal? 659 00:45:48,200 --> 00:45:49,500 She could have had whatever she wanted. 660 00:45:49,820 --> 00:45:52,320 She just wouldn't keep her mouth shut. 661 00:45:52,540 --> 00:45:54,260 Maybe she figured you weren't a credit to your profession. 662 00:45:54,730 --> 00:45:56,050 You don't understand the pressure. 663 00:45:56,850 --> 00:46:00,570 First it's medical school, then trying to compete as an intern, then in private 664 00:46:00,570 --> 00:46:03,390 practice. I know exactly where you're coming from, and I know exactly where 665 00:46:03,390 --> 00:46:04,390 you're going. 666 00:46:05,610 --> 00:46:07,450 I just hope the judge throws away the key. 667 00:46:15,830 --> 00:46:19,130 Hooker, Frank Wagner just called. Wanted to say thank you again. 668 00:46:20,310 --> 00:46:22,170 David is pleading guilty to all charges. 669 00:46:22,720 --> 00:46:25,660 He's requesting psychiatric help and a rehabilitation program. 670 00:46:25,940 --> 00:46:26,960 I'm buying the drinks. 671 00:46:27,340 --> 00:46:31,440 Oh, uh, I can't make it. 672 00:46:32,560 --> 00:46:33,519 Charlie, man? 673 00:46:33,520 --> 00:46:34,600 Oh, no, no. 674 00:46:34,940 --> 00:46:37,640 Charlie's roommate, Betty Sue. Another Southern girl? 675 00:46:38,020 --> 00:46:39,500 I'm a sucker for Southern hospitality. 676 00:46:41,180 --> 00:46:43,820 You know what? Mackie just said something real interesting. 677 00:46:44,940 --> 00:46:46,100 You used to be a narc. 678 00:46:46,300 --> 00:46:47,480 I also used to be your age. 679 00:46:47,980 --> 00:46:51,960 I don't know. Somehow I just can't picture it. You with long hair, a beard, 680 00:46:51,960 --> 00:46:53,300 purse, and doing serpico. 681 00:46:53,760 --> 00:46:57,260 Listen, Junior, I had a three -piece gray flannel suit. Had short hair, made 682 00:46:57,260 --> 00:46:58,260 point of being clean -shaven. 683 00:46:58,440 --> 00:46:59,440 For undercover? 684 00:46:59,560 --> 00:47:03,060 Most of my bust were dentists, stockbrokers, and advertising execs. 685 00:47:03,620 --> 00:47:06,820 With your sorry wardrobe, I'm surprised you even owned the suit, let alone a 686 00:47:06,820 --> 00:47:09,700 three -piece gray flannel. I didn't say own, Romano. 687 00:47:10,020 --> 00:47:11,020 I rented. 53012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.