All language subtitles for _makes_son_c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,330 --> 00:00:39,510 So, I waited until everyone in the house was asleep to come talk to you about 2 00:00:39,510 --> 00:00:44,510 something that you and I need to get straightened out. 3 00:00:47,550 --> 00:00:53,630 Have any idea why I'm holding, what, a multi -pack of ten boxes of tissues? 4 00:00:55,430 --> 00:00:56,430 No idea. 5 00:00:57,470 --> 00:00:58,690 I will explain. 6 00:00:59,790 --> 00:01:00,970 You see... 7 00:01:01,310 --> 00:01:03,590 I have a lot of laundry to do in this house. 8 00:01:03,930 --> 00:01:09,010 Your laundry, your father's, my laundry, whenever the other kids come and visit, 9 00:01:09,150 --> 00:01:10,290 a lot of laundry. 10 00:01:11,070 --> 00:01:16,750 I've been noticing the laundry that comes out of your room is a little 11 00:01:16,750 --> 00:01:20,750 dirtier, should I say, than everybody else's in the house. 12 00:01:21,030 --> 00:01:23,950 And what I mean by that is, I brought an example. 13 00:01:26,930 --> 00:01:28,810 This is... 14 00:01:30,570 --> 00:01:37,030 One of your socks now I Don't even know 15 00:01:37,030 --> 00:01:42,530 I actually know why it's like this, but I mean listen to this 16 00:01:42,530 --> 00:01:49,470 Yeah, that 17 00:01:49,470 --> 00:01:56,270 is crunchy oh my god, I Know you're a young man, and 18 00:01:56,270 --> 00:01:59,870 you got to get your your nut out but 19 00:02:00,590 --> 00:02:03,190 You're not going to do it in your socks anymore. 20 00:02:03,390 --> 00:02:06,510 That's the reason I brought this multi -pack of tissues, alright? 21 00:02:07,070 --> 00:02:12,350 Because what you're going to do is use a tissue to wipe up your mess. 22 00:02:12,590 --> 00:02:14,690 No more cum -filled socks. 23 00:02:14,990 --> 00:02:16,970 No more cum -filled towels. 24 00:02:17,230 --> 00:02:22,530 No more cum -filled t -shirts will I be washing of yours. 25 00:02:23,510 --> 00:02:27,790 Because we've already tried you doing the laundry and it just doesn't work 26 00:02:28,960 --> 00:02:33,380 I don't want any more of these disgusting surprises in the laundry 27 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 Are we clear? 28 00:02:35,960 --> 00:02:37,880 That's what I'm talking about. 29 00:02:38,460 --> 00:02:41,140 I can't even believe I'm touching this thing right now. 30 00:02:41,380 --> 00:02:43,040 But are you a little embarrassed? 31 00:02:45,240 --> 00:02:46,740 You should be embarrassed. 32 00:02:47,060 --> 00:02:51,380 You're jerking off and leaving your jerk wad inside clothing. 33 00:02:51,800 --> 00:02:53,200 It's like clothing articles. 34 00:02:53,480 --> 00:02:54,800 I mean, even if they get washed. 35 00:02:55,370 --> 00:02:58,570 Don't you feel a little grossed out that like you're sticking socks on your feet 36 00:02:58,570 --> 00:03:00,690 that you just was your cum rag last night or something? 37 00:03:01,050 --> 00:03:02,050 Come on. 38 00:03:02,850 --> 00:03:04,510 Come on. Use your head, okay? 39 00:03:04,830 --> 00:03:10,010 Let's just discard that thing and I can see you're slightly embarrassed. 40 00:03:11,410 --> 00:03:15,230 I'm not going to leave and just assume that you're going to go ahead and use 41 00:03:15,230 --> 00:03:16,230 these tissues. 42 00:03:16,370 --> 00:03:17,370 Oh, no. 43 00:03:17,410 --> 00:03:18,410 No, no, no, no, no. 44 00:03:18,760 --> 00:03:25,400 No, I am here because for some reason it takes showing you and teaching you 45 00:03:25,400 --> 00:03:30,560 to get into your head that this is how you're going to do things now. So I'm 46 00:03:30,560 --> 00:03:31,740 going to open up this package. 47 00:03:32,440 --> 00:03:34,300 I'm leaving all ten boxes in here. 48 00:03:34,600 --> 00:03:38,260 I don't care if anybody walks in and goes, why do you have ten boxes? You can 49 00:03:38,260 --> 00:03:42,400 hide them under your bed or whatever. You need to deal with them. But we're 50 00:03:42,400 --> 00:03:43,400 beginning with this one. 51 00:03:44,320 --> 00:03:46,960 Here, I'll even start off. Stick it right under your bed. 52 00:03:50,000 --> 00:03:52,380 What are you looking at me like that for? Oh, it's a stunting? 53 00:03:52,900 --> 00:03:53,900 This amuses you? 54 00:03:55,520 --> 00:03:57,640 It doesn't amuse me. Not in the slightest. 55 00:03:59,720 --> 00:04:03,460 You know, I would have thought your father would have taught you these 56 00:04:03,600 --> 00:04:07,320 Not that your stepmother has to come in and teach you the correct way to dispose 57 00:04:07,320 --> 00:04:08,760 of your cum. 58 00:04:10,640 --> 00:04:13,880 I don't know many stepmoms that would come in and have this talk with you. I 59 00:04:13,880 --> 00:04:16,560 think they would probably be yelling and... 60 00:04:16,810 --> 00:04:21,950 Disgusted with your filth that you deposited in the clothing that you just 61 00:04:21,950 --> 00:04:24,030 to have washed with all the other clothes. 62 00:04:24,270 --> 00:04:25,270 I mean, ugh. 63 00:04:25,990 --> 00:04:29,970 It like disintegrates in the washing machine and your DNA is all swimming all 64 00:04:29,970 --> 00:04:32,850 over the place with everybody else's clothes. Come on. 65 00:04:33,450 --> 00:04:35,250 That's not going to happen anymore, is it? 66 00:04:35,510 --> 00:04:36,510 No. 67 00:04:36,710 --> 00:04:38,070 So, the tissues. 68 00:04:38,830 --> 00:04:43,590 Let's see. There's like probably a hundred in here. Oh, we got 64 two -ply 69 00:04:43,590 --> 00:04:44,590 tissues. 64. 70 00:04:45,710 --> 00:04:49,390 I'm sure that you can use a couple of these per cumload, so maybe a box should 71 00:04:49,390 --> 00:04:53,790 last a month. Almost a year's supply of tissue I just gave you, unless you jerk 72 00:04:53,790 --> 00:04:56,110 off multiple times a day, which I don't want to know about. 73 00:04:56,590 --> 00:05:02,530 But for educational purposes, we're going to take care of this right now. 74 00:05:02,530 --> 00:05:04,490 you worry. Everyone's asleep in the house. 75 00:05:06,510 --> 00:05:13,450 I just want it to get through to your head exactly the way I 76 00:05:13,450 --> 00:05:14,450 want you to dispose. 77 00:05:15,750 --> 00:05:17,870 You're filthy, nasty. 78 00:05:18,770 --> 00:05:21,770 Look at you. You're already hard. 79 00:05:22,230 --> 00:05:24,950 This discussion has got you excited. Look at that. 80 00:05:27,510 --> 00:05:29,890 What about this discussion got you turned on? 81 00:05:30,190 --> 00:05:35,910 Hmm? Is it my super sexy pajamas that I came in to talk to you with? 82 00:05:38,050 --> 00:05:39,330 You young men. 83 00:05:39,670 --> 00:05:41,490 Oh, to be 19 again. 84 00:05:42,960 --> 00:05:44,120 Let's see what we got here. 85 00:05:45,520 --> 00:05:46,920 Don't you be bashful now. 86 00:05:47,160 --> 00:05:50,800 You've been depositing your filth in clothes for how many months? Oh no. 87 00:05:51,420 --> 00:05:53,740 No, no, no, no. Now's not the time to be bashful. 88 00:05:54,200 --> 00:05:59,640 I am going to show you exactly what I want you to do with all the sticky, 89 00:05:59,640 --> 00:06:03,480 cum that flies out of this cock of yours. 90 00:06:04,340 --> 00:06:05,340 Yeah. 91 00:06:06,400 --> 00:06:09,340 Yes, that's what's going to happen right now. 92 00:06:10,620 --> 00:06:11,960 I can't believe... 93 00:06:12,380 --> 00:06:16,140 doing this if your father knew that I was stroking off his son. 94 00:06:17,980 --> 00:06:21,460 But you've left me no choice. I mean, what am I supposed to do? 95 00:06:21,660 --> 00:06:28,520 Just continue to pretend like I don't see your dicky. I mean, that sock 96 00:06:28,520 --> 00:06:29,520 is disgusting. 97 00:06:29,580 --> 00:06:32,320 And that's just one of the things that comes through the wash. 98 00:06:45,610 --> 00:06:48,690 Slippery, so this happens smoothly. 99 00:06:51,490 --> 00:06:52,510 I don't know. 100 00:06:52,870 --> 00:06:57,110 It's not really that big of a deal jerking off your stepson. It's just, 101 00:06:57,110 --> 00:07:02,910 matter of educational purposes right now because I'm so frustrated with 102 00:07:02,910 --> 00:07:09,110 how many times I've hinted to you that, hey, sweetie, 103 00:07:09,410 --> 00:07:11,930 you know, your socks are a little... 104 00:07:12,480 --> 00:07:17,120 or dirty. Maybe you might want to be more careful with them, but you didn't 105 00:07:17,120 --> 00:07:21,380 it. So that's what happens. I have to come in here and completely educate you 106 00:07:21,380 --> 00:07:26,460 to how you should be disposing of your cum. 107 00:07:29,140 --> 00:07:34,320 I know you probably lay in your bedroom and jack off several times a day. 108 00:07:35,200 --> 00:07:37,180 The days you don't have school, huh? 109 00:07:38,400 --> 00:07:39,880 I know you young boys. 110 00:07:43,600 --> 00:07:48,180 It's a little gust of wind blows by, doesn't it? And you can't help yourself. 111 00:07:48,180 --> 00:07:51,960 You have to run into your bedroom and just hurry up and jerk it out, huh? 112 00:07:52,200 --> 00:07:54,840 Otherwise you can't think straight for the rest of the day, right? 113 00:07:55,680 --> 00:08:00,860 Well, now you have a long -term supply of tissues. 114 00:08:02,920 --> 00:08:03,920 Yes. 115 00:08:04,400 --> 00:08:09,200 And you have a wastebasket in here. And I've also put plastic liner in the 116 00:08:09,200 --> 00:08:12,820 wastebasket, which you will dispose of sanitarily. 117 00:08:13,480 --> 00:08:15,680 Whenever the wastebasket becomes filled. 118 00:08:16,020 --> 00:08:17,020 You understand? 119 00:08:17,860 --> 00:08:20,020 Good. All right. 120 00:08:22,120 --> 00:08:27,980 Let's see how long it takes you to get that nasty, nasty seed out of this cock. 121 00:08:29,920 --> 00:08:31,080 Does that feel good? 122 00:08:31,920 --> 00:08:37,360 It should feel good. Someone else's hand on your cock. Your stepmom's hand on 123 00:08:37,360 --> 00:08:38,360 your cock. 124 00:08:40,260 --> 00:08:42,240 Do you think maybe if I... 125 00:08:43,849 --> 00:08:46,170 Flashed you a little skin might hurry this along. 126 00:08:47,470 --> 00:08:49,350 You know we wouldn't want to wake anybody up. 127 00:08:49,590 --> 00:08:55,910 It might be a little embarrassing to find your stepmother in your room 128 00:08:55,910 --> 00:08:57,650 off your cock in the middle of the night. 129 00:08:59,870 --> 00:09:02,750 I'm not sure that happens in very many households, does it? 130 00:09:03,750 --> 00:09:04,750 Alright. 131 00:09:07,250 --> 00:09:12,030 I may be frustrated with you, but I'm also sympathetic and I want this done 132 00:09:12,030 --> 00:09:13,420 right. Okay? 133 00:09:15,720 --> 00:09:21,560 I know all young men love boobies, don't you? 134 00:09:23,680 --> 00:09:26,540 Love a nice little pair of tits, huh? 135 00:09:27,400 --> 00:09:30,840 Yeah. I didn't find any dirty magazines in your room, though. 136 00:09:32,080 --> 00:09:35,180 Must be getting all that off the internet, your visuals. 137 00:09:37,020 --> 00:09:39,580 Well, here's a couple of visuals for you right now. 138 00:09:42,760 --> 00:09:46,360 Just look at those mommy titties while I stroke you off. 139 00:09:49,600 --> 00:09:50,840 Does that feel good? 140 00:09:55,820 --> 00:10:01,200 You know, I don't mind stepping in and being a mom and taking care of me kids. 141 00:10:02,020 --> 00:10:06,960 Whatever it involves, I just want you to be taught how to do things the right 142 00:10:06,960 --> 00:10:11,000 way. And the right way is to be sanitary about the disposal. 143 00:10:12,010 --> 00:10:14,350 of your filth that comes out of your cock. 144 00:10:15,190 --> 00:10:19,690 I suppose it's not so filthy. It's just, you know, when it gets all crusty and 145 00:10:19,690 --> 00:10:23,030 gross and that's clothes, then it's filthy. 146 00:10:23,350 --> 00:10:30,110 But this way, sanitary, clean, and 147 00:10:30,110 --> 00:10:31,110 easy. 148 00:10:31,490 --> 00:10:33,130 That's what we like, isn't it? 149 00:10:33,470 --> 00:10:35,070 That's what I like in this house. 150 00:10:36,430 --> 00:10:43,020 Yeah, I like things to be in order and carried out the way that I instruct you 151 00:10:43,020 --> 00:10:44,020 to do. 152 00:10:45,040 --> 00:10:50,360 So next time you're in here and you have some kind of fantasy going on in your 153 00:10:50,360 --> 00:10:53,920 head, you're going to stroke this cock of yours. 154 00:10:55,140 --> 00:10:56,860 You're going to think about this night. 155 00:10:58,400 --> 00:11:03,420 You're going to think that I better have some tissues on hand, otherwise mom's 156 00:11:03,420 --> 00:11:06,540 going to get very upset with me and I don't want her to be upset with me. 157 00:11:07,200 --> 00:11:09,200 Right? That's what's going to go through your head. 158 00:11:10,440 --> 00:11:14,700 You'll get your box of tissues out and you'll have them right there at your 159 00:11:14,700 --> 00:11:15,700 disposal. 160 00:11:16,160 --> 00:11:22,960 As soon as you ejaculate all that cum out of this cock, you have a way to 161 00:11:22,960 --> 00:11:26,240 wipe yourself clean and put it in the trash bin. 162 00:11:27,700 --> 00:11:30,160 Yes, that's the way to do it. 163 00:11:31,420 --> 00:11:36,420 I can see your balls tightening up. You need to cum, don't you? I need you to 164 00:11:36,420 --> 00:11:37,800 cum. I need to go back to bed. 165 00:11:42,440 --> 00:11:43,760 on. You can give it to me. 166 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Come on. 167 00:11:45,200 --> 00:11:47,700 I don't care where it goes. We're going to clean it up with tissue. 168 00:11:48,300 --> 00:11:49,300 Come on. 169 00:11:49,660 --> 00:11:51,900 Yeah. Come on. Give me that gum. 170 00:11:52,760 --> 00:11:54,300 Come on. You can give it to me. 171 00:11:56,120 --> 00:12:00,160 Oh yeah. Oh, wow. 172 00:12:01,120 --> 00:12:02,120 Okay. 173 00:12:02,780 --> 00:12:04,440 Well, I wasn't expecting that. 174 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 Wow. 175 00:12:09,180 --> 00:12:11,180 That was quite the cum load. 176 00:12:12,880 --> 00:12:15,420 Oh, my goodness gracious. 177 00:12:17,800 --> 00:12:21,060 Jesus, no wonder you're putting your cum loads in your clothes. That was 178 00:12:21,060 --> 00:12:22,060 enormous. 179 00:12:23,820 --> 00:12:24,820 Okay. 180 00:12:25,020 --> 00:12:27,500 It's a good thing I've got a lot of tissues here, isn't it? 181 00:12:28,980 --> 00:12:31,380 But this is the way I want it disposed of, okay? 182 00:12:31,660 --> 00:12:37,880 Just use the tissues from now on. I don't want to see any more crusty 183 00:12:37,880 --> 00:12:40,760 come into my laundry room. Got it? 184 00:12:42,380 --> 00:12:46,000 I gotta go down the hall and shower now without your father wondering what I'm 185 00:12:46,000 --> 00:12:47,860 up to in the middle of the night. Look at all that. 186 00:12:48,840 --> 00:12:51,400 Jesus Christ, look at all that mess. 187 00:12:53,120 --> 00:12:55,340 Okay, well, I think we're settled in here. 188 00:12:57,100 --> 00:12:59,080 Take care of that cock the right way. 15098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.