All language subtitles for T.J Hooker s03e18 Death On The Line
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,660 --> 00:00:47,060
um
2
00:01:15,050 --> 00:01:16,050
Thank you.
3
00:01:50,030 --> 00:01:52,630
I'm going to run because I'm missing the
best part of the sun.
4
00:01:52,910 --> 00:01:56,510
And there's no one out at the pool right
now, so if I'm lucky, I might be able
5
00:01:56,510 --> 00:01:59,070
to get myself one good hour of keeping
quiet.
6
00:01:59,870 --> 00:02:01,210
Okay, all right, I'll let you go.
7
00:02:01,750 --> 00:02:03,890
I'm sorry, but I'll make it up to you,
all right?
8
00:02:04,990 --> 00:02:05,990
I'm sure you will.
9
00:02:06,550 --> 00:02:07,550
I'll talk to you later.
10
00:02:26,620 --> 00:02:28,340
Our little chicken's ready to be
plucked.
11
00:02:30,440 --> 00:02:31,440
Roger.
12
00:03:33,420 --> 00:03:37,480
units and 4 Adam 30, a possible attack
in progress at 229 Wallace.
13
00:03:37,740 --> 00:03:39,980
4 Adam 30, handle the call. Code 3.
14
00:03:41,480 --> 00:03:42,680
4 Adam 30, Roger.
15
00:04:03,280 --> 00:04:04,280
That could be our man.
16
00:04:23,880 --> 00:04:24,880
Tucker, it's Linda Stevens.
17
00:04:25,140 --> 00:04:26,140
Take care of her.
18
00:04:27,460 --> 00:04:28,460
Take it easy with that.
19
00:05:25,000 --> 00:05:31,120
item 30 in pursuit of 261 suspect in a
gold 73 gremlin northbound on wallace
20
00:05:31,120 --> 00:05:37,040
passing 10th street six blocks away
close enough let's jump in
21
00:05:37,040 --> 00:05:40,960
416 we're rolling back at the 30. our
eta is three
22
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
Try to cut him off.
23
00:07:41,160 --> 00:07:42,200
4M dirty to control.
24
00:07:42,880 --> 00:07:45,180
Advise all units to the Becker
drawbridge area.
25
00:07:46,040 --> 00:07:50,180
Attack suspect last seen going westbound
on Becker Boulevard.
26
00:07:59,400 --> 00:08:00,400
How's Linda?
27
00:08:00,760 --> 00:08:04,320
Dr. Carson's still examining her. Linda
would not let me take her to a hospital.
28
00:08:04,360 --> 00:08:05,420
She finally let me bring her here.
29
00:08:06,000 --> 00:08:08,960
Poor kid. Last time I saw her, she was
so bubbly.
30
00:08:09,210 --> 00:08:10,029
All smiles?
31
00:08:10,030 --> 00:08:11,650
Last week, the day she got engaged.
32
00:08:15,330 --> 00:08:16,330
What's her condition?
33
00:08:17,290 --> 00:08:20,390
Physically, she was lucky. It's her
mental state I'm concerned about.
34
00:08:20,670 --> 00:08:22,510
I understand that you all know the girl.
35
00:08:22,930 --> 00:08:26,150
Yes, she's a civilian secretary of the
prison. She always struck me as
36
00:08:26,150 --> 00:08:27,150
sensitive.
37
00:08:27,950 --> 00:08:32,010
Vulnerable. That's how I'm reading her.
She doesn't even want to admit she was
38
00:08:32,010 --> 00:08:33,770
raped. Is there any doubt about it?
39
00:08:34,730 --> 00:08:35,990
Not according to the test.
40
00:08:36,549 --> 00:08:38,289
I want those tests by the book.
41
00:08:38,650 --> 00:08:40,409
Defense attorneys love to rip into that
kind of evidence.
42
00:08:40,809 --> 00:08:43,830
Don't worry. I've set up guidelines for
evidence collection and storage.
43
00:08:46,250 --> 00:08:49,890
Stacy, where's Linda? Is she hurt? Take
it easy, Dan. She's going to be okay.
44
00:08:50,570 --> 00:08:53,150
What's this all about? At Linda's
apartment, the police told me they
45
00:08:53,150 --> 00:08:55,830
here. She was attacked. She has a few
minor cuts and bruises.
46
00:08:56,710 --> 00:08:57,710
I want to see her.
47
00:09:08,840 --> 00:09:09,840
Are you all right?
48
00:09:11,880 --> 00:09:15,760
I was at the pool and there was a
shadow.
49
00:09:16,420 --> 00:09:18,460
And then something hit me.
50
00:09:18,940 --> 00:09:23,200
And everything started spinning like in
a nightmare.
51
00:09:24,180 --> 00:09:31,020
And then I felt hands on my throat
strangling me.
52
00:09:32,900 --> 00:09:33,900
Linda.
53
00:09:37,710 --> 00:09:39,270
He didn't rape you, did he?
54
00:09:40,530 --> 00:09:42,530
No, no, honey.
55
00:09:43,310 --> 00:09:45,230
Oh, thank God.
56
00:09:46,010 --> 00:09:47,010
Everything's okay.
57
00:10:12,590 --> 00:10:13,970
Mulgrew, he can't handle it.
58
00:10:14,510 --> 00:10:15,510
I know.
59
00:10:17,290 --> 00:10:18,410
Well, he's got to find out.
60
00:10:21,110 --> 00:10:23,750
We'll need your testimony and the
results of the test.
61
00:10:24,010 --> 00:10:26,870
No. No. No testimony and no test.
62
00:10:30,210 --> 00:10:31,210
Oh.
63
00:10:32,650 --> 00:10:35,850
Linda, I know you've been through a
terrible ordeal, but if we're going to
64
00:10:35,850 --> 00:10:37,790
this animal... Don't you understand?
65
00:10:38,410 --> 00:10:40,650
Dan would never be able to live with
this.
66
00:10:41,100 --> 00:10:42,700
It could ruin our whole life together.
67
00:10:43,040 --> 00:10:45,060
I think the man who attacked you is the
marina rapist.
68
00:10:45,920 --> 00:10:48,640
And if I'm right, you're the first of
his victims to survive.
69
00:10:51,180 --> 00:10:54,920
That's why we've got to have the test
results. I don't care about that.
70
00:10:55,560 --> 00:11:00,780
I don't ever want to think about him
again. I don't ever want to think about
71
00:11:00,780 --> 00:11:04,780
again because it didn't happen. It was
just a terrible nightmare and it didn't
72
00:11:04,780 --> 00:11:06,780
happen. So please just leave me alone.
73
00:11:08,040 --> 00:11:09,240
Just leave me alone.
74
00:11:14,280 --> 00:11:15,980
Coker, don't push her. She's on the
edge.
75
00:11:16,920 --> 00:11:18,040
Give her some time.
76
00:11:18,860 --> 00:11:19,860
I know.
77
00:11:22,320 --> 00:11:26,460
I just don't know how much time the
Marine rapist is going to give us before
78
00:11:26,460 --> 00:11:27,460
strikes again.
79
00:11:39,140 --> 00:11:40,680
Thanks for taking off alone, Bryce.
80
00:11:41,040 --> 00:11:43,960
Almost got nailed out there. What was I
supposed to do, hang around till they
81
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
collared both of us?
82
00:11:47,340 --> 00:11:48,340
How'd you do on the loot?
83
00:11:48,920 --> 00:11:49,920
Big.
84
00:11:50,220 --> 00:11:51,960
Some jewelry, a little cash.
85
00:11:52,460 --> 00:11:54,840
Then you gotta start finding some girls
and some bread.
86
00:11:56,100 --> 00:11:59,340
Out of the last three jobs, I only got
enough for two days worth of snow.
87
00:11:59,780 --> 00:12:02,580
That is a sleazy habit. You ought to do
something about that, you know that?
88
00:12:03,000 --> 00:12:04,260
Why don't you do something about yours?
89
00:12:04,860 --> 00:12:07,460
Why don't you do something about finding
some chicks in a high -rent district
90
00:12:07,460 --> 00:12:08,460
for a change?
91
00:12:08,670 --> 00:12:10,290
Because ritual broads don't turn me on.
92
00:12:14,710 --> 00:12:15,710
Is that her ring?
93
00:12:16,710 --> 00:12:17,710
Yeah.
94
00:12:18,110 --> 00:12:19,650
Probably a family heirloom.
95
00:12:20,070 --> 00:12:21,290
Maybe she was engaged.
96
00:12:22,130 --> 00:12:23,130
Lose it, dummy.
97
00:12:23,870 --> 00:12:25,590
It'd be too dangerous to try to fence
that.
98
00:12:25,870 --> 00:12:27,170
It'd be too easy to identify.
99
00:12:28,710 --> 00:12:29,710
All right.
100
00:12:30,959 --> 00:12:33,680
What about the woman who called on the
261? Did she give the detectives a
101
00:12:33,680 --> 00:12:34,680
description of the rapist?
102
00:12:34,820 --> 00:12:38,500
Jeans and tennis shoes. That's all she
saw before she ran into her apartment
103
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
locked herself in.
104
00:12:39,860 --> 00:12:42,380
Too scary to even look out the window
until he was long gone.
105
00:12:42,780 --> 00:12:44,580
Captain, that animal is strangling
Linda.
106
00:12:45,120 --> 00:12:47,440
He's already raped and killed three
other women in the marina.
107
00:12:48,140 --> 00:12:50,100
Now that we've finally got a break,
we've got to go after him with
108
00:12:50,100 --> 00:12:51,400
we've got. And I want in on that.
109
00:12:53,880 --> 00:12:54,880
All right.
110
00:12:55,400 --> 00:12:58,040
I'll tell the detectives you're going to
help out. But you make sure you keep
111
00:12:58,040 --> 00:12:59,640
them up to date on everything you turn.
112
00:13:01,760 --> 00:13:02,760
Hey, Hooker.
113
00:13:02,880 --> 00:13:05,400
We just got word they located the car
the rapist stole.
114
00:13:05,660 --> 00:13:08,820
Did he leave anything for forensics?
Negative. He either wiped off his prints
115
00:13:08,820 --> 00:13:09,539
he wore gloves.
116
00:13:09,540 --> 00:13:11,000
Romano, did you get that list I asked
you for?
117
00:13:11,220 --> 00:13:14,880
Every known fence and pawnbroker who
handles the kind of loot the rapist rips
118
00:13:14,880 --> 00:13:18,340
off. I'm just still trying to deal with
his robbing her place after he attacked
119
00:13:18,340 --> 00:13:21,780
her. But I did get a list of the
jewelry. Yeah, we added them to the
120
00:13:21,780 --> 00:13:23,620
list of items stolen from the first
three victims.
121
00:13:24,260 --> 00:13:25,260
Good. Let's roll.
122
00:13:25,420 --> 00:13:27,960
On our way, I want to swing by Linda's
apartment and see if forensics turned
123
00:13:27,960 --> 00:13:28,960
anything.
124
00:13:32,620 --> 00:13:36,040
Hard to understand the way guys can turn
away when a rape happens.
125
00:13:36,520 --> 00:13:38,340
Don't lay it off on the entire male
population.
126
00:13:38,940 --> 00:13:41,300
I've come across guys who have been
nothing but understanding.
127
00:13:42,420 --> 00:13:45,720
You think Linda Stevens' fiancé will
walk when he finds out she's been raped?
128
00:13:46,480 --> 00:13:47,480
Who knows?
129
00:13:47,520 --> 00:13:50,060
Some guys just can't handle it, no
matter how hard they try.
130
00:13:50,260 --> 00:13:53,560
What I do know is she's making a mistake
not telling him the truth up front.
131
00:13:55,220 --> 00:13:56,179
She's afraid.
132
00:13:56,180 --> 00:13:57,200
Afraid of what he'll do.
133
00:13:58,120 --> 00:14:01,480
The woman a guy loves is victimized,
raped.
134
00:14:02,250 --> 00:14:06,030
And maybe he feels part of what they had
together has been violated.
135
00:14:06,750 --> 00:14:10,050
He's angry, frustrated, confused, a
mess.
136
00:14:10,430 --> 00:14:11,430
He's wrong.
137
00:14:11,690 --> 00:14:14,010
But there are no easy answers to it,
Stace, ever.
138
00:14:23,510 --> 00:14:24,590
Hooker? Ramona?
139
00:14:24,810 --> 00:14:25,930
You came to give us a hand. You're late.
140
00:14:26,230 --> 00:14:27,230
Did you find anything?
141
00:14:27,490 --> 00:14:29,270
No, a few latents, but they look like
the girls.
142
00:14:29,530 --> 00:14:30,910
Figure our boy wore gloves.
143
00:14:31,820 --> 00:14:35,680
He must have ice water for blood. Not
only raping, but robbing the same
144
00:14:36,140 --> 00:14:37,640
It's hard to believe one man could do
that.
145
00:14:49,760 --> 00:14:51,200
You check this white powder here?
146
00:14:52,040 --> 00:14:55,320
It's plaster dust from the wall. The
victim had a kitchen phone extension put
147
00:14:55,320 --> 00:14:56,320
four days ago.
148
00:14:56,560 --> 00:14:58,040
Date's on that warranty in the nearest
drawer.
149
00:14:58,360 --> 00:14:59,620
Sounds like he didn't miss a thing.
150
00:15:00,280 --> 00:15:01,280
I'm with you, partner.
151
00:15:01,660 --> 00:15:02,700
Let's go check the pawn shops.
152
00:15:20,940 --> 00:15:23,860
There he is, partner. Maury the
Hawkmeister. Bring him your chair of
153
00:15:24,080 --> 00:15:26,040
and he'll chisel you down to a dime on
the dollar.
154
00:15:27,120 --> 00:15:29,660
Hooker. You want to hunk the badge and
gun?
155
00:15:30,400 --> 00:15:32,980
We could do some business. No, what I
want is a look in your safe.
156
00:15:33,860 --> 00:15:35,700
You get some kind of paper?
157
00:15:35,960 --> 00:15:38,960
Don't send my partner for a warrant,
Maury. You wouldn't like what happens
158
00:15:38,960 --> 00:15:39,779
he comes back.
159
00:15:39,780 --> 00:15:40,780
Good advice.
160
00:15:40,980 --> 00:15:41,980
Do we get a look?
161
00:15:43,760 --> 00:15:44,760
Hey.
162
00:15:49,400 --> 00:15:52,940
No, no, Maury. Not the top drawer where
you keep your solid brass watches. The
163
00:15:52,940 --> 00:15:55,420
bottom drawer where you stash all your
stolen goods.
164
00:16:19,980 --> 00:16:23,420
This came off the wrist of a dead girl,
second victim of the marina rapist.
165
00:16:23,620 --> 00:16:28,480
Hey, Hooker, I swear, no way would I do
business with filth like that one.
166
00:16:28,860 --> 00:16:29,860
You would and you did.
167
00:16:30,460 --> 00:16:31,460
Now tell me about him.
168
00:16:32,200 --> 00:16:33,760
What did he look like? How many times
did he come in?
169
00:16:34,900 --> 00:16:35,900
Once.
170
00:16:36,140 --> 00:16:37,140
One time only.
171
00:16:38,100 --> 00:16:39,440
I can't remember the guy.
172
00:16:40,560 --> 00:16:41,780
It's a parade in here.
173
00:16:41,980 --> 00:16:44,460
They come in wearing dark glasses, hats
pulled down.
174
00:16:45,220 --> 00:16:46,960
Better for business you don't even look.
175
00:16:48,010 --> 00:16:50,870
Maury, if the man who brought you this
comes back or you spot any of the other
176
00:16:50,870 --> 00:16:55,230
items on this list, you're going to call
me fast and I can say two to five for
177
00:16:55,230 --> 00:16:56,230
receiving stolen goods.
178
00:16:57,590 --> 00:16:58,590
Yes, sir.
179
00:16:58,910 --> 00:16:59,910
Let me hear it again.
180
00:17:00,010 --> 00:17:01,010
Yes, sir.
181
00:18:05,770 --> 00:18:09,430
Here, I'll get it. All right, it's all
right. It's a line check. I'll get it.
182
00:18:11,510 --> 00:18:12,510
Yeah.
183
00:18:12,790 --> 00:18:14,390
Put a search around this address,
Tanner.
184
00:18:16,530 --> 00:18:17,610
I think we'll be back.
185
00:18:26,650 --> 00:18:27,650
Victim one.
186
00:18:27,730 --> 00:18:30,930
Raped and strangled in her bedroom. No
sign of forced entry. Second victim in
187
00:18:30,930 --> 00:18:31,809
her own car.
188
00:18:31,810 --> 00:18:33,490
This has to be pulled out of her
townhouse garage.
189
00:18:34,080 --> 00:18:37,420
Left here, forensics found footprints,
athletic shoes.
190
00:18:38,120 --> 00:18:41,580
And the witness to Linda's rape, the man
wore tennis shoes.
191
00:18:41,840 --> 00:18:43,920
Almost every guy today owns a pair of
athletic shoes.
192
00:18:45,560 --> 00:18:47,660
Picture number three, in her living
room.
193
00:18:48,240 --> 00:18:51,080
Again, no forced entry. What's it mean?
194
00:18:51,540 --> 00:18:53,500
One in three knew the rapist, let him
in?
195
00:18:54,320 --> 00:18:56,300
I just flashed on two things at Linda's
apartment.
196
00:18:57,860 --> 00:19:02,160
When we rolled on the call, the rapist
was coming out of the apartment
197
00:19:02,260 --> 00:19:03,260
You saw him stuck back in.
198
00:19:04,270 --> 00:19:08,510
Finally wound up taking off in a stolen
car. Do you remember it was parked
199
00:19:08,510 --> 00:19:12,730
across the apartment building that the
rapist might very well have been heading
200
00:19:12,730 --> 00:19:14,450
for if we hadn't spooked him?
201
00:19:14,850 --> 00:19:15,850
Vaguely. A truck.
202
00:19:16,810 --> 00:19:19,350
A municipal phone company service truck.
You got it.
203
00:19:20,690 --> 00:19:23,170
The other thing I remember is the new
phone in Linda's apartment.
204
00:19:23,730 --> 00:19:27,270
A telephone service man. It could be a
perfect cover. Practically the invisible
205
00:19:27,270 --> 00:19:31,040
man. So how do people see, don't
remember seeing, open the door, let them
206
00:19:31,040 --> 00:19:33,420
without even thinking? But you could
account for the daylight M .O. when he's
207
00:19:33,420 --> 00:19:34,420
out making service calls.
208
00:19:34,620 --> 00:19:36,040
Sounds right, but how do we prove it?
209
00:19:36,580 --> 00:19:39,840
You and Jim, check with the phone
company. See if service was scheduled to
210
00:19:39,840 --> 00:19:43,180
of the three victims' home before they
were killed. And if so, who made the
211
00:19:43,180 --> 00:19:44,180
service calls?
212
00:19:53,860 --> 00:19:55,400
So how much can you give me for it?
213
00:19:56,440 --> 00:20:01,150
You know me, we've worked. together
before sure i remember
214
00:20:01,150 --> 00:20:07,430
not bad i'll have to wash it up a little
bit
215
00:20:07,430 --> 00:20:09,950
get my glass get a better look at it
216
00:20:38,830 --> 00:20:40,630
Well, get hold of him. It's important.
217
00:20:41,010 --> 00:20:43,150
Tell him Maury has something for him.
218
00:20:50,990 --> 00:20:57,850
All three women had
219
00:20:57,850 --> 00:20:59,910
telephone repair service in the last
three months.
220
00:21:02,570 --> 00:21:05,690
And it looks like all the victims had
service calls only a week or so before
221
00:21:05,690 --> 00:21:06,679
their murders.
222
00:21:06,680 --> 00:21:09,660
Is there any way of knowing who the
repairmen were on those jobs? Oh, of
223
00:21:09,740 --> 00:21:10,740
I've got it right here.
224
00:21:11,800 --> 00:21:14,600
You know, the company is very careful in
selecting its employees.
225
00:21:14,860 --> 00:21:17,320
And I don't want to believe it was
anyone working for us.
226
00:21:19,020 --> 00:21:20,020
Here it is.
227
00:21:20,800 --> 00:21:23,060
One man did all three repair jobs.
228
00:21:24,200 --> 00:21:25,540
Name's Tanner.
229
00:21:26,360 --> 00:21:27,360
Cliff Tanner.
230
00:21:27,680 --> 00:21:30,600
We need his personal file and photo ID,
Mr. Dickens. I'll get them for you.
231
00:21:31,660 --> 00:21:33,120
And then we better get a hold of Hooker.
232
00:21:44,590 --> 00:21:46,830
As soon as I get on the phone, he's
gone.
233
00:21:47,410 --> 00:21:48,410
Left this behind.
234
00:21:49,330 --> 00:21:51,070
Antique gold, small diamonds, emerald.
235
00:21:51,450 --> 00:21:53,850
Just like on the list you gave me. What
about the guy? What did he look like?
236
00:21:55,350 --> 00:21:57,890
Dirty, six foot tall, beard, blonde
hair.
237
00:21:58,130 --> 00:21:59,190
Gives it something to go on.
238
00:21:59,450 --> 00:22:01,370
Yeah. He's not your average schnook.
239
00:22:01,810 --> 00:22:02,810
Hey, Hook.
240
00:22:03,610 --> 00:22:04,990
I think we ID'd the rapist.
241
00:22:05,190 --> 00:22:08,430
The same phone repairman was at all the
victims' apartments just a few days
242
00:22:08,430 --> 00:22:09,430
before they were killed.
243
00:22:09,470 --> 00:22:10,470
Recognize him?
244
00:22:13,590 --> 00:22:14,590
Yeah.
245
00:22:14,710 --> 00:22:15,710
That's him.
246
00:22:15,870 --> 00:22:16,870
That's the guy.
247
00:22:19,410 --> 00:22:20,490
Do you know where you can find him?
248
00:22:21,230 --> 00:22:24,090
We checked out his next scheduled
service call, but he wasn't there.
249
00:22:24,090 --> 00:22:25,330
have it staked out in case he shows up.
250
00:22:25,570 --> 00:22:27,690
They just might be making an unscheduled
stop.
251
00:22:28,490 --> 00:22:31,030
We needed a list of all the service
calls he's made in the last two weeks.
252
00:22:31,290 --> 00:22:34,910
We already got it. We narrowed it down,
eliminating anyone who was young,
253
00:22:35,070 --> 00:22:36,070
female, and living alone.
254
00:22:36,410 --> 00:22:37,410
There's only four left.
255
00:22:37,710 --> 00:22:38,730
How many in the Marine area?
256
00:22:39,070 --> 00:22:40,070
Just two.
257
00:22:40,590 --> 00:22:42,150
You take one, we'll take the other.
Let's roll.
258
00:22:54,870 --> 00:22:55,870
Phone company.
259
00:23:00,890 --> 00:23:04,410
Sorry to trouble you again, ma 'am. Oh,
what's the problem? You said you
260
00:23:04,410 --> 00:23:07,430
repaired it last time. I know. We've had
some complaints, so we think maybe the
261
00:23:07,430 --> 00:23:08,430
trouble's coming from here.
262
00:23:08,610 --> 00:23:10,930
After all the time you spent on my
phone? I know.
263
00:23:11,930 --> 00:23:12,950
What are you guys doing?
264
00:23:17,730 --> 00:23:18,730
Oh, no.
265
00:23:32,780 --> 00:23:33,780
I don't see a truck.
266
00:23:33,800 --> 00:23:34,960
Maybe he parked it around back.
267
00:23:38,800 --> 00:23:39,800
There he is.
268
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
Sorry, sweet stuff.
269
00:24:21,760 --> 00:24:23,140
I can't leave any witnesses.
270
00:25:54,090 --> 00:25:55,090
We got a hooker.
271
00:25:56,310 --> 00:25:57,330
We got someone, Junior.
272
00:25:58,390 --> 00:25:59,810
Someone who isn't wearing tennis shoes.
273
00:26:27,980 --> 00:26:30,560
This is Frank Bryce, lineman, works in
the marina area.
274
00:26:31,180 --> 00:26:32,360
Heard you asked him about Cliff Tanner.
275
00:26:32,720 --> 00:26:34,020
Can you tell us anything about him?
276
00:26:34,700 --> 00:26:35,980
He worked here for a couple of years.
277
00:26:36,320 --> 00:26:38,140
I hardly knew him. He was a loner.
278
00:26:39,600 --> 00:26:42,320
Still, I'd like you to try and remember
any names he mentioned.
279
00:26:43,440 --> 00:26:46,080
The way he kept to himself, that was
enough to keep me going in the opposite
280
00:26:46,080 --> 00:26:49,240
direction. I gotta tell you, it shakes
you up when you find out a guy you've
281
00:26:49,240 --> 00:26:51,280
been working with is a marina rapist.
282
00:26:51,740 --> 00:26:55,160
Two of the men we talked to said that
Tanner wore boots. Is that so?
283
00:26:55,640 --> 00:26:56,640
Yeah.
284
00:26:57,200 --> 00:27:00,640
Most of us wear athletic shoes these
days. Makes it easier climbing around in
285
00:27:00,640 --> 00:27:02,380
attics in places when you're working on
phone lines.
286
00:27:02,660 --> 00:27:04,560
If you think of anything we ought to
know, here.
287
00:27:05,240 --> 00:27:06,240
Give me a call.
288
00:27:08,120 --> 00:27:10,780
Sergeant, Tanner's dead.
289
00:27:11,240 --> 00:27:12,300
Why are you asking these questions?
290
00:27:13,540 --> 00:27:16,580
Well, I'd like to make sure that we've
covered all the bases before we close
291
00:27:16,580 --> 00:27:20,180
case. Pretty thorough, huh? Guess you'd
have to be to catch some arena rapists.
292
00:27:20,280 --> 00:27:23,420
How did you... How'd you guys know it
was Tanner?
293
00:27:25,220 --> 00:27:26,300
Police business, Mr. Prince.
294
00:27:37,260 --> 00:27:39,700
Looks like you were right. You got the
wrong guy. It's not going to make
295
00:27:39,700 --> 00:27:40,700
Sheridan very happy.
296
00:27:40,780 --> 00:27:43,600
12 -0 -42, 2 -5 -1 -66, 12 -0 -60.
297
00:27:44,100 --> 00:27:45,100
Hey,
298
00:27:51,660 --> 00:27:55,160
nice work, Hooker. Of course, the
detectives weren't too thrilled that you
299
00:27:55,160 --> 00:27:56,200
picked up the gold ring.
300
00:27:56,420 --> 00:27:57,420
Brass ring.
301
00:27:58,980 --> 00:28:00,740
I don't think Tanner is the Marina
Rippers.
302
00:28:01,020 --> 00:28:02,080
You've got to be kidding.
303
00:28:02,840 --> 00:28:04,320
Tanner tried to hog Linda's ring.
304
00:28:04,920 --> 00:28:06,360
He was in all the other victims' pads.
305
00:28:06,640 --> 00:28:08,080
How can you say he's the wrong man?
306
00:28:08,440 --> 00:28:12,360
The witness at Linda Stevens' apartment
building said the rapist had tennis
307
00:28:12,360 --> 00:28:13,360
shoes.
308
00:28:14,460 --> 00:28:15,620
Tanner only wore work boots.
309
00:28:16,820 --> 00:28:19,920
People have been known to own more than
one kind of shoe.
310
00:28:20,840 --> 00:28:22,000
Not Tanner, just boots.
311
00:28:22,960 --> 00:28:26,280
And then there was the way he strolled
out of that co -ed building without a
312
00:28:26,280 --> 00:28:27,580
worry in the world till he saw us.
313
00:28:28,480 --> 00:28:31,080
But the coroner's report said he didn't
complete the act, that he was
314
00:28:31,080 --> 00:28:34,460
interrupted. I think he was interrupted
by us chasing Tanner.
315
00:28:34,840 --> 00:28:37,500
The real rapist hurt us and split.
316
00:28:37,700 --> 00:28:39,080
Two rapists, is that what you're saying?
317
00:28:39,880 --> 00:28:42,460
One rapist, one robber. Tanner did the
robbing.
318
00:28:42,940 --> 00:28:47,100
The other man died to Tanner in some
kind of sick partnership.
319
00:28:48,460 --> 00:28:51,400
He's the one who rapes and murders.
320
00:28:51,760 --> 00:28:52,860
I don't buy it.
321
00:28:53,260 --> 00:28:54,900
Not without more than a theory.
322
00:28:56,000 --> 00:28:57,780
The marina rapist is dead.
323
00:29:01,660 --> 00:29:03,460
We know Tanner's not the rapist.
324
00:29:04,170 --> 00:29:06,450
The captain's right. There's no way we
can prove it, Hooker.
325
00:29:06,890 --> 00:29:07,890
There is one way.
326
00:29:09,950 --> 00:29:11,470
Convince Linda to release the test
results.
327
00:29:12,590 --> 00:29:14,110
If they don't match Tanner, then we
know.
328
00:29:17,950 --> 00:29:18,950
Hooker, please.
329
00:29:19,090 --> 00:29:20,550
Linda's in real emotional trouble.
330
00:29:20,750 --> 00:29:23,730
If you start pressuring her for this...
If we do and she agrees, we may keep the
331
00:29:23,730 --> 00:29:26,990
rapist from killing another innocent
victim. I understand that, but she's
332
00:29:26,990 --> 00:29:28,570
through so much... Linda's already a
victim.
333
00:29:28,790 --> 00:29:32,050
Our priority is to do our job. It just
seems so cold... Now, look.
334
00:29:32,640 --> 00:29:34,200
If there was another way, I'd take it.
335
00:29:44,240 --> 00:29:45,820
Thank you very much.
336
00:29:49,380 --> 00:29:52,620
Hooker, I heard the good news. You
caught the Marina Raiders. I'd like to
337
00:29:52,620 --> 00:29:53,559
so.
338
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
But what? Hooker thinks the man we
caught may have had a partner who's the
339
00:29:56,800 --> 00:30:00,340
Raiders. I think Linda's test results
will back that up. I just phoned Stacy.
340
00:30:01,000 --> 00:30:04,240
I told her that I thought Linda should
stay here again tonight. She's still
341
00:30:04,240 --> 00:30:05,240
quite disturbed.
342
00:30:05,680 --> 00:30:08,000
How long do you think it'll be before
she can talk about it?
343
00:30:08,260 --> 00:30:11,520
I know it's tough, but she has to
realize how important it is for us to do
344
00:30:11,520 --> 00:30:15,660
job and find the rapist. She realizes,
but she's on an emotional rollercoaster.
345
00:30:15,860 --> 00:30:20,280
The first response a rape victim feels
is shock, followed by disbelief.
346
00:30:20,660 --> 00:30:24,920
Once the realization of what happened
settles in, the victims invariably feel
347
00:30:24,920 --> 00:30:26,540
shame and guilt.
348
00:30:27,040 --> 00:30:29,240
She feels there's something more she
could have done to prevent the rape.
349
00:30:30,669 --> 00:30:35,770
Exactly. The next response is
depression, overwhelming feelings of
350
00:30:35,850 --> 00:30:41,750
followed by fear, anger, and anxiety,
which is where she is now.
351
00:30:42,390 --> 00:30:45,130
Look, I don't want to hurt her any more
than she's already been hurt, but if the
352
00:30:45,130 --> 00:30:46,410
rapist is out there, we've got to know
that.
353
00:30:47,370 --> 00:30:48,370
Yeah.
354
00:30:48,910 --> 00:30:49,910
She's in the yard.
355
00:31:11,679 --> 00:31:14,960
Please. You've caught the rapist. Now
leave me alone.
356
00:31:15,480 --> 00:31:17,920
I don't think the man we got is the man
who attacked you.
357
00:31:19,620 --> 00:31:21,040
I think the killer's still out there.
358
00:31:22,740 --> 00:31:24,040
I think he's going to kill again.
359
00:31:25,220 --> 00:31:26,540
Unless you help us stop him.
360
00:31:28,520 --> 00:31:29,660
Hooker, nothing's changed.
361
00:31:30,360 --> 00:31:32,900
I told you. I don't want to lose Dan.
362
00:31:34,580 --> 00:31:35,580
Think about it, Linda.
363
00:31:36,140 --> 00:31:37,140
Is it fair to Dan?
364
00:31:38,300 --> 00:31:39,800
What happens the day he finds out?
365
00:31:40,040 --> 00:31:41,040
And he will, you know.
366
00:31:41,120 --> 00:31:44,880
I want to tell him that I can't.
367
00:31:45,860 --> 00:31:46,860
Give him a chance.
368
00:31:48,680 --> 00:31:49,680
Give him time.
369
00:31:51,500 --> 00:31:52,600
Give yourself time.
370
00:31:56,740 --> 00:31:57,740
Linda.
371
00:32:09,800 --> 00:32:10,800
Fight back.
372
00:32:11,280 --> 00:32:13,100
Help me make that man pay for what he
did to you.
373
00:32:14,700 --> 00:32:18,300
I want to catch him. I want him bad.
374
00:32:20,020 --> 00:32:21,680
And you're the only one who can make
that happen.
375
00:32:31,740 --> 00:32:32,740
Okay.
376
00:32:34,480 --> 00:32:35,680
You can have my tab.
377
00:32:42,480 --> 00:32:43,800
Would you like me to talk to Dan for
you?
378
00:32:48,100 --> 00:32:49,100
It would help me.
379
00:32:50,440 --> 00:32:51,560
I'll tell him what you want to see.
380
00:33:08,160 --> 00:33:09,160
I got it.
381
00:33:09,500 --> 00:33:11,020
Linda agreed to release the test
results.
382
00:33:11,220 --> 00:33:11,999
Oh, great.
383
00:33:12,000 --> 00:33:13,320
Do you remember the rapist's blood type?
384
00:33:13,680 --> 00:33:14,680
Type A.
385
00:33:15,160 --> 00:33:16,240
Then it wasn't Tanner.
386
00:33:16,840 --> 00:33:18,540
The coroner said his blood was type O.
387
00:33:19,320 --> 00:33:22,700
The lineman we talked to said that
Tanner was a loner. Doesn't figure that
388
00:33:22,700 --> 00:33:24,560
develop a relationship with a psycho
killer overnight.
389
00:33:24,960 --> 00:33:28,200
Then we'll dig into Tanner's background,
see what we can turn. Go get him. I
390
00:33:28,200 --> 00:33:31,900
will get Linda's test results for you.
Besides the rapist's blood type, I've
391
00:33:31,900 --> 00:33:35,040
collected a few strands of hair. Good.
That'll give us enough evidence for a
392
00:33:35,040 --> 00:33:36,160
conclusive ID when we do now.
393
00:33:36,780 --> 00:33:39,260
Tell Jim and Stacy to give you a hand
checking out Tanner.
394
00:33:43,260 --> 00:33:44,260
Dad.
395
00:33:52,000 --> 00:33:53,600
Linda asked me to stop by and talk.
396
00:33:55,880 --> 00:33:56,880
Then I was right.
397
00:33:57,880 --> 00:33:59,420
That she raped.
398
00:34:02,640 --> 00:34:03,640
Go ahead, say it.
399
00:34:05,420 --> 00:34:06,500
Spit it out. Get rid of it.
400
00:34:12,179 --> 00:34:13,179
Why?
401
00:34:13,699 --> 00:34:18,460
Why, Linda, of all people, what kind of
an animal would do a thing like that?
402
00:34:19,560 --> 00:34:20,560
Sick animal.
403
00:34:22,820 --> 00:34:24,620
One that would have killed her if he
hadn't been scared away.
404
00:34:26,199 --> 00:34:27,199
Linda's lucky to be alive.
405
00:34:27,580 --> 00:34:29,199
Probably she doesn't feel that way right
now.
406
00:34:37,000 --> 00:34:40,219
She needs your reassurance. She needs to
know that you still feel the same way
407
00:34:40,219 --> 00:34:41,078
about her.
408
00:34:41,080 --> 00:34:42,080
The same?
409
00:34:44,260 --> 00:34:45,600
How the hell can I?
410
00:34:46,199 --> 00:34:49,880
Any man who gives a damn about his
woman, how could he feel anything but
411
00:34:50,080 --> 00:34:51,219
anger?
412
00:34:55,699 --> 00:34:58,820
To get past those feelings, you're going
to need help.
413
00:35:01,340 --> 00:35:02,840
That's what the rape center is all
about.
414
00:35:04,780 --> 00:35:05,780
It's for all the victims.
415
00:35:07,830 --> 00:35:09,010
You're a victim too, Dan.
416
00:35:09,850 --> 00:35:10,910
Almost as much as Linda.
417
00:35:13,510 --> 00:35:16,670
I can't even think about it, let alone
talk to someone.
418
00:35:22,630 --> 00:35:23,770
I think I changed your mind.
419
00:35:24,330 --> 00:35:26,290
Like I say, she needs you and she needs
to talk to you.
420
00:35:28,630 --> 00:35:30,650
The two of you have a lifetime of
happiness ahead of you.
421
00:35:30,930 --> 00:35:31,930
But it's up to you.
422
00:35:33,990 --> 00:35:34,990
Get your act together.
423
00:35:35,950 --> 00:35:36,950
Go to her.
424
00:35:38,890 --> 00:35:39,890
Don't make a mistake.
425
00:35:40,130 --> 00:35:41,930
Bet you'll regret the rest of your life.
426
00:36:02,230 --> 00:36:03,230
Colin. George.
427
00:36:03,550 --> 00:36:05,810
Nina Thorne. Mr. Robert Collins.
428
00:36:07,880 --> 00:36:08,880
Is this your watch over?
429
00:36:10,660 --> 00:36:11,660
Yeah.
430
00:36:12,660 --> 00:36:14,560
We're trying to find Tanner's partner.
431
00:36:15,600 --> 00:36:18,480
Guys, the phone company said that Tanner
was a loner.
432
00:36:19,720 --> 00:36:21,540
Trying to find an employee who goes
back.
433
00:36:22,060 --> 00:36:24,080
You figure they had a long time in a
relationship?
434
00:36:24,780 --> 00:36:27,100
Shared rape and murder. For that, they'd
have to be pretty close.
435
00:36:27,400 --> 00:36:31,140
We're cross -checking the municipal
phone company personnel record for
436
00:36:31,240 --> 00:36:33,440
School rosters, army records, stuff like
that.
437
00:36:35,760 --> 00:36:36,860
I'll see if I can...
438
00:36:37,190 --> 00:36:38,190
Pull some staff.
439
00:36:38,810 --> 00:36:39,810
Give me a hand in here.
440
00:36:40,610 --> 00:36:41,670
You got a Frank Edmund?
441
00:36:42,310 --> 00:36:44,350
Edward. Not even close.
442
00:36:44,670 --> 00:36:45,930
What about a Frank Bryce?
443
00:36:46,350 --> 00:36:49,190
Same platoon, both stateside and
overseas?
444
00:36:51,750 --> 00:36:52,750
Stacy, don't bother checking.
445
00:36:54,490 --> 00:36:55,490
That's it.
446
00:36:55,890 --> 00:36:57,250
The guy we talked to, Bryce.
447
00:36:59,590 --> 00:37:03,770
Jim, call the phone company dispatcher.
See if you can find out where Bryce is
448
00:37:03,770 --> 00:37:04,770
supposed to be right now.
449
00:37:04,870 --> 00:37:05,890
If you find him, bring him in.
450
00:37:06,320 --> 00:37:08,040
You want some units sent over to Bryce's
apartment?
451
00:37:08,380 --> 00:37:12,320
Right. We'll pick up a warrant to get
into Bryce's company lot. I saw
452
00:37:12,320 --> 00:37:13,320
that I want to see again.
453
00:37:13,500 --> 00:37:14,500
Up close.
454
00:37:25,780 --> 00:37:31,800
See if you can find someone with
authority in the office to open up the
455
00:37:38,700 --> 00:37:39,700
This is 30. Go 16.
456
00:37:40,600 --> 00:37:43,900
We checked Bryce's route. He should be
at his second stop, but he's nowhere in
457
00:37:43,900 --> 00:37:44,900
sight.
458
00:37:45,520 --> 00:37:47,280
We'll let you know if we come up with
anything on this end.
459
00:37:53,560 --> 00:37:54,560
Booker!
460
00:37:56,380 --> 00:37:59,160
This is Mr. Vickers, the supervisor, Jim
and Stacey. How do you do?
461
00:37:59,560 --> 00:38:00,980
You open up Frank Bryce's locker?
462
00:38:01,480 --> 00:38:03,320
Well, it is company property.
463
00:38:17,879 --> 00:38:20,900
These old routing sheets. I noticed one
had a name circle.
464
00:38:21,620 --> 00:38:24,120
More than one. Alice Gardner. Victim
number three.
465
00:38:24,540 --> 00:38:26,240
Kathy Freeman. Victim number five.
466
00:38:27,680 --> 00:38:28,920
Here's one that's circled.
467
00:38:29,300 --> 00:38:33,120
Who isn't a victim? Not yet, anyway.
Judy Kilmer, 1649, 8th and Way. Thank
468
00:38:33,120 --> 00:38:34,120
very much for your help.
469
00:38:46,510 --> 00:38:47,510
Telephone company?
470
00:38:50,490 --> 00:38:54,150
I was right. I checked the junction box.
Something in here is causing static on
471
00:38:54,150 --> 00:38:55,150
your neighbor's line.
472
00:38:55,190 --> 00:38:56,630
Well, could you hurry? I'm on my way to
the airport.
473
00:38:59,170 --> 00:39:01,690
It won't take a minute.
474
00:39:20,520 --> 00:39:21,520
What are you doing?
475
00:39:33,700 --> 00:39:36,100
Phone company truck, he's here. Call for
backup.
476
00:39:38,080 --> 00:39:41,020
4 -item -30 needs backup at 4 -2 -4 -3rd
-view.
477
00:39:41,240 --> 00:39:42,800
Possible 2 -6 -1 in progress.
478
00:40:06,480 --> 00:40:07,480
Sweet stuff.
479
00:40:15,100 --> 00:40:16,100
Call an ambulance.
480
00:41:45,260 --> 00:41:46,260
Thank you.
481
00:43:03,850 --> 00:43:06,750
All right, I want you to come up behind
me as if you were an attacker, like
482
00:43:06,750 --> 00:43:08,510
this. I'll show you how to get out.
483
00:43:10,910 --> 00:43:13,670
You and your people have helped us so
much.
484
00:43:15,730 --> 00:43:16,730
Is something wrong?
485
00:43:16,950 --> 00:43:17,950
No.
486
00:43:18,070 --> 00:43:21,330
It's just that I leaned on Stacey a
little bit too hard when she went to
487
00:43:21,330 --> 00:43:23,130
Linda. I owe her an apology.
488
00:43:23,470 --> 00:43:27,390
Booker, I didn't get a chance to talk to
you at roll call. Stacey, I've got
489
00:43:27,390 --> 00:43:28,390
something to tell you first.
490
00:43:28,540 --> 00:43:29,419
No, me first.
491
00:43:29,420 --> 00:43:32,340
No, no, no. What I have to say is very
important. Hooker, I know you're a
492
00:43:32,340 --> 00:43:35,740
sergeant and Stacy's only a rookie, but
this time let her speak first, okay?
493
00:43:36,560 --> 00:43:39,540
Pam, Linda and Dan are inside. Why don't
you give them a hand picking out the
494
00:43:39,540 --> 00:43:40,540
wedding invitations?
495
00:43:41,200 --> 00:43:44,300
I want to apologize. Listen, Stacy. No,
let me finish.
496
00:43:44,700 --> 00:43:47,780
I've been listening to you and taking
your advice ever since you taught me
497
00:43:47,780 --> 00:43:49,060
crossing streets at the corner.
498
00:43:49,660 --> 00:43:53,120
And a lot of people, including some of
my own family, weren't too keen on my
499
00:43:53,120 --> 00:43:54,120
joining the department.
500
00:43:54,960 --> 00:43:56,540
But you convinced me to take a stand.
501
00:43:56,880 --> 00:43:57,880
One of my better moves.
502
00:43:59,760 --> 00:44:02,580
This time I let my emotions get in the
way of an investigation.
503
00:44:03,560 --> 00:44:05,580
I acted with my feelings, not my head.
504
00:44:06,280 --> 00:44:07,280
I made a mistake.
505
00:44:08,180 --> 00:44:09,180
You're allowed.
506
00:44:09,300 --> 00:44:10,300
One.
507
00:44:11,340 --> 00:44:13,280
Okay. Now what did you want to say?
508
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
I forgot.
509
00:44:15,300 --> 00:44:16,340
Couldn't have been very important.
38356