All language subtitles for T.J Hooker s03e15 Exercise In Murder
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,410 --> 00:01:15,410
Thank you.
2
00:01:52,380 --> 00:01:56,700
Four out of thirty. Four out of thirty.
Meet four out of sixteen on tap two.
3
00:01:58,660 --> 00:02:00,080
Four out of thirty, Roger. Go sixteen.
4
00:02:00,340 --> 00:02:03,800
I just wanted to let you guys know that
we're headed for the barn. And if it
5
00:02:03,800 --> 00:02:06,820
gets too cold out there, just throw a
few logs on the fire.
6
00:02:07,080 --> 00:02:08,100
It's very funny, Stacy.
7
00:02:08,520 --> 00:02:11,760
But you can sleep sound because we're
out here keeping the street safe.
8
00:02:16,300 --> 00:02:17,960
So, how are things going with Jill?
9
00:02:19,160 --> 00:02:20,160
Hard to say.
10
00:02:20,640 --> 00:02:21,640
I like her.
11
00:02:21,870 --> 00:02:24,650
But as far as how it's going, you know,
I couldn't tell you.
12
00:02:25,010 --> 00:02:27,770
You've been dating her, what, three or
four months? You've got her more than
13
00:02:27,770 --> 00:02:28,388
like her.
14
00:02:28,390 --> 00:02:29,390
Why?
15
00:02:29,470 --> 00:02:30,550
What do you mean, why?
16
00:02:30,790 --> 00:02:32,410
You've had enough time to know, that's
all.
17
00:02:32,890 --> 00:02:35,030
Maybe I don't want to rush into
anything.
18
00:02:36,290 --> 00:02:39,070
The trouble with you guys, you can never
make up your mind.
19
00:04:02,570 --> 00:04:04,590
That takes care of the alarm system to
the vault.
20
00:04:05,770 --> 00:04:07,830
Five minutes and we're going to be
rolling in diamonds.
21
00:04:16,029 --> 00:04:18,110
Nice. It's easy when you've got the
schematic.
22
00:04:18,490 --> 00:04:19,769
You've done a good job, right, Bobby?
23
00:04:20,149 --> 00:04:21,149
Yeah.
24
00:04:47,850 --> 00:04:48,850
That's a wrap.
25
00:04:51,190 --> 00:04:52,190
Some workout.
26
00:04:53,290 --> 00:04:54,290
You okay?
27
00:04:55,070 --> 00:04:56,070
Really whipped.
28
00:04:56,810 --> 00:05:02,310
Look, Jim, I'm really sorry, but about
tonight, I just can't go with you.
29
00:05:02,710 --> 00:05:04,590
Are you sure? It might do you good to
just relax.
30
00:05:05,450 --> 00:05:06,450
I'm sure.
31
00:05:06,750 --> 00:05:07,750
All right, it's no problem.
32
00:05:07,990 --> 00:05:08,990
We can go to my place.
33
00:05:09,430 --> 00:05:11,710
You can soak your bod and I'll scramble
us up some eggs.
34
00:05:11,950 --> 00:05:16,730
Jim, I really meant that I just want to
go home alone, okay?
35
00:05:17,230 --> 00:05:18,230
Are you sure nothing's wrong?
36
00:05:18,490 --> 00:05:19,750
No, no, nothing's wrong.
37
00:05:20,190 --> 00:05:22,010
Well, at least let me drive you.
38
00:05:22,990 --> 00:05:29,150
If you want to drop me off, and I mean
really drop me off, I'll get my things,
39
00:05:29,230 --> 00:05:30,149
okay?
40
00:05:30,150 --> 00:05:31,150
Okay.
41
00:05:39,150 --> 00:05:45,990
Hit it.
42
00:05:53,539 --> 00:05:55,060
diamonds. Get them all.
43
00:06:38,700 --> 00:06:42,180
I'm an exchange suspect reported driving
a late model brown Camaro.
44
00:06:43,500 --> 00:06:44,500
There they are.
45
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
Let's get to the chopper.
46
00:07:52,700 --> 00:07:54,300
Ramsey, crank up the chopper.
47
00:08:17,840 --> 00:08:18,819
All right, you.
48
00:08:18,820 --> 00:08:19,820
Throw your gun out.
49
00:09:03,410 --> 00:09:05,910
Hooker, I got a look at the chopper made
out of three numbers.
50
00:09:09,870 --> 00:09:10,870
I shot him.
51
00:09:10,970 --> 00:09:11,990
He's just a kid.
52
00:09:12,330 --> 00:09:13,330
Get an ambulance.
53
00:09:34,410 --> 00:09:35,410
We'll take it from here.
54
00:09:40,430 --> 00:09:43,810
Boy had a school ID in his pocket. I'll
see if I can track his pants.
55
00:09:46,330 --> 00:09:47,830
Dr. McCullen? Dr.
56
00:09:49,330 --> 00:09:50,330
McCullen?
57
00:09:54,870 --> 00:09:56,010
Sure you don't want me to come in?
58
00:09:56,990 --> 00:09:57,990
Rub your back?
59
00:10:02,860 --> 00:10:04,660
I know something's not right, and it was
upsetting you.
60
00:10:05,980 --> 00:10:07,540
Why does anything have to be wrong?
61
00:10:07,820 --> 00:10:11,820
I mean, nothing's changed in the past 20
minutes. I just want to be alone, okay?
62
00:10:17,000 --> 00:10:18,460
I get the feeling you want to be alone.
63
00:10:20,680 --> 00:10:25,320
Look, Jim, I'm sorry. It's just... It's
just that I've got a few things on my
64
00:10:25,320 --> 00:10:26,320
mind.
65
00:10:46,410 --> 00:10:47,410
How did you get in here?
66
00:10:48,390 --> 00:10:49,390
With ease.
67
00:10:50,670 --> 00:10:53,930
Let me ask you something. What is it
with you and this escort guy?
68
00:10:55,370 --> 00:10:56,370
It's just a guy.
69
00:10:57,050 --> 00:10:58,190
Known him three or four months.
70
00:10:59,670 --> 00:11:00,670
He's nice.
71
00:11:01,670 --> 00:11:03,890
But after what you made me do, I can't
see him anymore.
72
00:11:04,650 --> 00:11:07,050
Then you won't mind going back for me
one more time?
73
00:11:07,250 --> 00:11:08,570
No, Curtis, not ever again.
74
00:11:08,890 --> 00:11:12,410
Now just get out of here. Hey, the heist
went sour tonight.
75
00:11:12,710 --> 00:11:14,090
A guard got a little shot.
76
00:11:14,570 --> 00:11:18,130
If he dies, that means we could all be
looking at murder one, including you,
77
00:11:18,230 --> 00:11:19,049
Jill, baby.
78
00:11:19,050 --> 00:11:20,530
We gotta set up another job.
79
00:11:20,850 --> 00:11:22,570
And you gotta do your number again.
80
00:11:23,450 --> 00:11:25,510
I need another set of schematics.
81
00:11:26,290 --> 00:11:27,550
Or you're dead, baby.
82
00:11:32,150 --> 00:11:34,210
I wanted to get your thoughts on the
perpetrators.
83
00:11:34,430 --> 00:11:37,310
That helicopter getaway was pretty
heavyweight stuff.
84
00:11:37,530 --> 00:11:39,250
I don't recognize the M .O., but they're
pros.
85
00:11:40,030 --> 00:11:41,430
Career criminals, you can bet on them.
86
00:11:41,650 --> 00:11:42,890
The guard's in critical condition.
87
00:11:43,600 --> 00:11:48,980
They dropped him and went... But they
don't give a damn about human life.
88
00:11:51,920 --> 00:11:54,400
Well, we've stopped the bleeding, but
he'll need more blood.
89
00:11:54,820 --> 00:11:55,820
I'm type O positive.
90
00:11:56,060 --> 00:11:57,720
Good. I'll set you up for a blood draw.
91
00:11:58,200 --> 00:11:59,940
Then I think you ought to go home and
get some rest.
92
00:12:00,320 --> 00:12:02,500
I'll call you if there's any change in
the boy's condition.
93
00:12:08,820 --> 00:12:10,180
You're hitting him pretty hard, isn't
it?
94
00:12:10,820 --> 00:12:12,520
He'd rather have taken that bullet
himself.
95
00:12:22,480 --> 00:12:23,580
I ordered him to throw out his weapon.
96
00:12:24,940 --> 00:12:29,380
Then he jumped out. But you couldn't see
that it was a kid? The shadows
97
00:12:29,380 --> 00:12:32,260
magnified his size.
98
00:12:32,740 --> 00:12:37,460
And when he jumped out, I thought what
he had in his hand was a gun.
99
00:12:37,820 --> 00:12:40,020
But you weren't sure? We were in hot
pursuit.
100
00:12:41,400 --> 00:12:44,340
So you just blew the little sucker away?
101
00:12:44,940 --> 00:12:46,060
Chasing armed suspects.
102
00:12:46,500 --> 00:12:47,500
I hate Hooker.
103
00:12:48,320 --> 00:12:49,880
I mean, I really hate this one.
104
00:12:51,210 --> 00:12:53,010
The Citizens Committee, the community.
105
00:12:53,570 --> 00:12:55,290
They're going to be climbing all over
the top brass.
106
00:12:55,570 --> 00:12:57,570
And we're in deep trouble over the mess
you made.
107
00:12:59,510 --> 00:13:01,430
Unfortunately, not as much trouble as
the little boy.
108
00:13:04,930 --> 00:13:06,190
All right, hold it.
109
00:13:06,490 --> 00:13:08,010
I checked with Division Command.
110
00:13:08,470 --> 00:13:13,930
And I have their okay for Hooker to
remain on duty while your investigation
111
00:13:13,930 --> 00:13:14,930
in progress.
112
00:13:15,210 --> 00:13:16,350
We're not through with you, Hooker.
113
00:13:16,910 --> 00:13:17,910
We'll be back for more.
114
00:13:18,450 --> 00:13:19,530
But in the meantime...
115
00:13:19,950 --> 00:13:22,110
You keep that peace in your holster
while you're out there.
116
00:13:22,450 --> 00:13:25,170
Oh, mister, you're going to be getting a
lot more heat.
117
00:13:26,030 --> 00:13:27,250
Not worried about the heat.
118
00:13:28,470 --> 00:13:29,550
Worried about the little boy.
119
00:13:42,810 --> 00:13:45,250
I still think you're making too much out
of a broken date.
120
00:13:45,790 --> 00:13:46,930
Maybe, maybe not.
121
00:13:48,209 --> 00:13:50,350
Call Hooker. Tell him we came up empty
with our snitches.
122
00:14:18,150 --> 00:14:21,470
Jim, I said I'd call you. I was worried
I'd try to phone you after I got home
123
00:14:21,470 --> 00:14:22,129
last night.
124
00:14:22,130 --> 00:14:23,410
Yeah, well, I unplugged my phone.
125
00:14:23,650 --> 00:14:25,090
I didn't feel like talking to anyone.
126
00:14:25,670 --> 00:14:26,730
Anyone or me in particular?
127
00:14:27,870 --> 00:14:31,150
Jim. All right, so talk to me now. Let's
get to what's bothering you.
128
00:14:31,370 --> 00:14:34,510
Oh, you're an expert on women. I'm just
trying to make sense of what's going on.
129
00:14:34,830 --> 00:14:38,630
Now, if you need help, tell me. If I do,
I'll ask for it. Hey, I'm here now.
130
00:14:38,710 --> 00:14:39,730
Don't wait till I'm not around.
131
00:14:40,710 --> 00:14:42,010
Look, I'm trying to be nice.
132
00:14:42,770 --> 00:14:43,970
Take the hint, will you, Jim?
133
00:14:44,530 --> 00:14:45,530
It's over.
134
00:14:46,280 --> 00:14:49,060
It was fun. It was maybe even more than
fun.
135
00:14:49,280 --> 00:14:50,280
But it's over.
136
00:14:50,940 --> 00:14:53,420
So just leave me alone, will you?
137
00:14:54,020 --> 00:14:55,020
Sure.
138
00:14:56,400 --> 00:14:57,480
Anything you say, babe.
139
00:15:27,500 --> 00:15:31,040
According to this report from Air Sports
Division, a chopper with the numbers
140
00:15:31,040 --> 00:15:35,340
you spotted is parked on this field.
Well, there's no Hughes 500s out here.
141
00:15:35,720 --> 00:15:37,360
Will you unlock that hanger for us,
please?
142
00:15:47,920 --> 00:15:49,000
There's the Hughes 500.
143
00:15:49,480 --> 00:15:50,960
It matched on the ID numbers.
144
00:15:58,440 --> 00:15:59,440
And there's your bullet hole.
145
00:16:05,460 --> 00:16:07,640
Got a keyed ignition. Can these things
be hot -wired?
146
00:16:08,200 --> 00:16:09,240
You can know what you're doing.
147
00:16:17,940 --> 00:16:20,980
This ignition bypassed has Lester
Vecchio written all over it.
148
00:16:23,260 --> 00:16:24,980
Lester, isn't he the one who had that...
149
00:16:25,340 --> 00:16:29,200
Sweet operation going for him, flying in
cocaine from motherships and stolen
150
00:16:29,200 --> 00:16:30,900
choppers? Let's get the word out that
we're looking for him.
151
00:16:32,380 --> 00:16:33,780
And then I want to stop by the hospital.
152
00:16:34,300 --> 00:16:37,800
Hooker, I know it's eating at you.
153
00:16:38,380 --> 00:16:39,800
The little boy, what happened?
154
00:16:41,220 --> 00:16:42,420
It was an accident.
155
00:16:43,560 --> 00:16:44,620
I'll try to remember that.
156
00:16:45,340 --> 00:16:47,840
In the middle of the night, when I wake
up reliving it.
157
00:17:03,400 --> 00:17:04,059
Well, Mr.
158
00:17:04,060 --> 00:17:05,060
Barton's waiting.
159
00:17:05,980 --> 00:17:08,579
Look, Curtis, I told you, I'm not going
to sleep with him again.
160
00:17:08,880 --> 00:17:11,400
You're going to have to sleep with him
and do anything else you have to, honey,
161
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
until you get him drugged.
162
00:17:13,480 --> 00:17:16,119
And you do exactly as you did last time.
163
00:17:16,440 --> 00:17:20,920
You find the right alarm schematic in
his briefcase and you take a picture.
164
00:17:21,260 --> 00:17:24,640
No, I can't and I won't. Well, you know,
you're being very selfish.
165
00:17:25,460 --> 00:17:27,020
You've got to think of your family here,
Joe.
166
00:17:27,460 --> 00:17:30,720
I mean, what's it going to do to them
when they find out what kind of movies
167
00:17:30,720 --> 00:17:31,720
that you're making?
168
00:17:32,240 --> 00:17:33,240
Give me that. No.
169
00:17:35,680 --> 00:17:37,340
Until we get what we want.
170
00:17:48,700 --> 00:17:52,780
As soon as she gets this schematic,
we're going to take her for a chopper
171
00:17:53,980 --> 00:17:54,980
Good night.
172
00:18:07,000 --> 00:18:11,520
Lieutenant Reamer talked to the alarm
system exec, a guy by the name of
173
00:18:12,480 --> 00:18:14,540
He stumped as to how they got past the
system.
174
00:18:17,520 --> 00:18:18,720
Vito's new garage should be up ahead.
175
00:18:18,960 --> 00:18:21,360
It better be, or I know his snitch is in
a lot of trouble.
176
00:18:21,580 --> 00:18:23,540
I want to get this over with so I can
get back to the hospital.
177
00:18:55,600 --> 00:18:56,600
Less to beat you.
178
00:18:59,520 --> 00:19:03,580
Look at him, partner. Less to beat you.
Who could hotwire anything from a moped
179
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
to a 747.
180
00:19:05,140 --> 00:19:06,780
And now just another street hype.
181
00:19:07,480 --> 00:19:10,080
With a shake so bad, you could fall off
a tricycle.
182
00:19:10,340 --> 00:19:13,000
Hey, I kicked it, Hooker. I'm clean. You
did, Lester? You kicked the whole
183
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
thing? Yeah, yeah, yeah.
184
00:19:14,280 --> 00:19:15,860
Somebody's hotwiring choppers.
185
00:19:16,540 --> 00:19:17,920
You teach somebody your tricks?
186
00:19:18,140 --> 00:19:19,140
I want a name.
187
00:19:19,860 --> 00:19:21,440
Why would I tell you? For time's sake?
188
00:19:21,640 --> 00:19:22,640
Oh, for your sake.
189
00:19:23,140 --> 00:19:24,700
Goodbye, Lester. He's pumping into
himself.
190
00:19:25,660 --> 00:19:29,220
Three guys. I showed it to three guys.
We were in the machine shop together in
191
00:19:29,220 --> 00:19:32,580
the joint, but I never showed them on
the outside. Never. Give us some names.
192
00:19:33,560 --> 00:19:39,200
George Miles, Mel Ramsey, and Larry
193
00:19:39,200 --> 00:19:44,260
Felden. That's it? Yeah. No more? No.
You sure? Yeah. You know something? I
194
00:19:44,260 --> 00:19:45,260
believe you.
195
00:19:47,400 --> 00:19:50,680
So, Lester, I'm going to give you five
minutes before I call an arc and tell
196
00:19:50,680 --> 00:19:52,160
them to come out here and take this
place apart.
197
00:20:01,710 --> 00:20:02,950
Marco Mendez has been beat.
198
00:20:03,730 --> 00:20:04,730
Mrs. Mendez.
199
00:20:07,510 --> 00:20:08,510
Yes?
200
00:20:10,670 --> 00:20:13,010
I'm the officer who shot your son.
Stinking pig.
201
00:20:13,850 --> 00:20:16,870
You like shooting kids, huh? Maybe
because they don't shoot back.
202
00:20:17,170 --> 00:20:19,930
I've been trying to think of something
to say, but I don't know any words that
203
00:20:19,930 --> 00:20:20,629
go deep enough.
204
00:20:20,630 --> 00:20:22,310
My mother don't want to hear your lousy
lies.
205
00:20:22,930 --> 00:20:24,070
You shot my brother.
206
00:20:24,750 --> 00:20:26,130
He's over there dying, man.
207
00:20:27,030 --> 00:20:31,290
Dying. Mrs. Mendez. I don't want to hear
your excuses. I don't want them and I
208
00:20:31,290 --> 00:20:32,870
don't need them. I have three children.
209
00:20:34,750 --> 00:20:36,030
They're the best part of my life.
210
00:20:36,790 --> 00:20:38,950
There's no way I could replace any one
of them.
211
00:20:39,470 --> 00:20:43,430
If your son... If my son dies, he won't
be the first.
212
00:20:44,110 --> 00:20:46,130
My oldest son was killed in Vietnam.
213
00:20:46,730 --> 00:20:47,730
He was a hero.
214
00:20:48,530 --> 00:20:49,530
But he's dead.
215
00:20:50,170 --> 00:20:52,710
My second son was shot by a gang.
216
00:20:53,190 --> 00:20:54,190
He's also dead.
217
00:20:54,510 --> 00:20:56,850
Now you have shot my baby.
218
00:20:58,030 --> 00:21:02,690
You come to me when someone has killed
one of your children.
219
00:21:03,990 --> 00:21:07,070
Only then will we have anything to say
to each other.
220
00:22:08,240 --> 00:22:09,440
Sounds like a gutsy little kid.
221
00:22:09,640 --> 00:22:11,860
He even managed to tell me something
that's going to make it easier for us.
222
00:22:12,060 --> 00:22:13,140
Yeah? A name.
223
00:22:14,040 --> 00:22:16,740
Ramsey. One of each of his hot wire
students. You got it.
224
00:22:16,940 --> 00:22:20,020
He must have heard Ramsey's name at the
construction site before we arrived, and
225
00:22:20,020 --> 00:22:21,020
I checked with the FAA.
226
00:22:21,920 --> 00:22:24,200
Ramsey had a chopper license before he
got busted.
227
00:22:24,440 --> 00:22:27,700
Then we can eliminate the other two and
bear down on finding Ramsey.
228
00:22:29,420 --> 00:22:31,100
4 Adam 30, 4 Adam 30.
229
00:22:31,340 --> 00:22:33,680
Meet homicide detectives at San Remo
Pier.
230
00:22:34,080 --> 00:22:35,080
Proceed code 2.
231
00:22:35,500 --> 00:22:36,500
4 Adam 30, roger.
232
00:22:45,520 --> 00:22:46,960
16, 4 Adams, 16.
233
00:22:47,220 --> 00:22:50,440
Meet 4 Adams, 30 at San Remo Pier.
Proceed code 2.
234
00:23:03,360 --> 00:23:05,080
Got your call from dispatch. What's up?
235
00:23:06,720 --> 00:23:07,719
Jim, I got a tank.
236
00:23:07,720 --> 00:23:08,579
What about?
237
00:23:08,580 --> 00:23:09,580
What's going on?
238
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
It's Jill.
239
00:23:22,960 --> 00:23:23,960
I'm sorry, Jane.
240
00:23:45,540 --> 00:23:50,260
Four out of nine in all units in the
vicinity of Fourth and Wilson.
241
00:23:50,750 --> 00:23:53,730
An explosion at the Spencer building.
Possible 211 in progress.
242
00:23:54,310 --> 00:23:57,010
Stacy, stay with Jim. Make sure he's
okay.
243
00:23:57,790 --> 00:23:58,790
Help the detectives.
244
00:23:59,190 --> 00:24:00,350
We're rolling back up on this one.
245
00:24:30,640 --> 00:24:32,340
at the Spencer building is confirmed.
246
00:24:32,900 --> 00:24:33,900
Satellite gems.
247
00:24:34,320 --> 00:24:38,620
Suspects in a late model black Trans Am
heading west on 4th. Handle code 3.
248
00:24:39,260 --> 00:24:41,000
Explosion, gem robbery, could be our
guys.
249
00:24:41,340 --> 00:24:43,160
Notified dispatch, we're in a position
to cut them off.
250
00:24:44,320 --> 00:24:46,500
Dispatch, this is 4 Adam 30 rolling back
up to 9.
251
00:24:49,440 --> 00:24:53,740
Hooker, if they're heading west, 4th
dead ends at Cartham. 9 has them cut
252
00:24:54,140 --> 00:24:56,080
Unless they have a chopper stashed
somewhere in between.
253
00:24:56,280 --> 00:24:59,200
Another construction site? Like maybe
the new firehouse going up near the
254
00:24:59,200 --> 00:25:00,200
projects.
255
00:26:22,870 --> 00:26:23,870
You're Jim.
256
00:26:24,590 --> 00:26:25,710
I'm Jill's sister, Louise.
257
00:26:26,150 --> 00:26:27,750
She told me so much about you.
258
00:26:27,990 --> 00:26:29,430
Jill told me about you, too.
259
00:26:30,860 --> 00:26:32,140
This is Stacy Sheridan.
260
00:26:32,900 --> 00:26:34,520
We're very sorry for your loss.
261
00:26:36,060 --> 00:26:38,200
I hope you know how important Jill was
to me.
262
00:26:38,820 --> 00:26:42,160
I know this is the worst possible time
to have to ask for information, but we
263
00:26:42,160 --> 00:26:43,019
have no choice.
264
00:26:43,020 --> 00:26:44,020
I understand.
265
00:26:44,100 --> 00:26:45,760
Something happened between Jill and me.
266
00:26:46,600 --> 00:26:48,180
The last few days, she changed.
267
00:26:48,560 --> 00:26:49,560
In what way?
268
00:26:49,940 --> 00:26:50,940
She wasn't herself.
269
00:26:51,000 --> 00:26:52,620
She was edgy, troubled.
270
00:26:54,060 --> 00:26:56,420
Do you know if she was involved with
anyone else?
271
00:26:57,180 --> 00:26:58,380
Oh, I don't think so.
272
00:26:59,000 --> 00:27:01,740
She hasn't mentioned anyone but you
since we started seeing each other.
273
00:27:02,360 --> 00:27:04,140
Have you noticed any change in her?
274
00:27:04,400 --> 00:27:07,460
The last time I saw her, she did seem
terribly unhappy.
275
00:27:08,080 --> 00:27:10,980
But when I asked what was wrong, she
wouldn't tell me.
276
00:27:11,400 --> 00:27:13,720
Well, did she say anything at all,
anything that might help her?
277
00:27:14,540 --> 00:27:18,480
She wondered how long you have to keep
paying for one mistake.
278
00:27:19,080 --> 00:27:21,420
Do you know what she meant? I don't have
any idea.
279
00:27:22,700 --> 00:27:23,880
No idea at all.
280
00:27:35,600 --> 00:27:36,860
I got the rap sheet on the mag and I
dropped it.
281
00:27:39,560 --> 00:27:41,080
Jeremiah Alvin and Stram.
282
00:27:41,640 --> 00:27:43,540
Manslaughter, attempted murder,
burglary, larceny.
283
00:27:44,980 --> 00:27:45,980
Assault.
284
00:27:46,100 --> 00:27:49,220
And Stram's a saint compared to the con
he broke out of the joint with four
285
00:27:49,220 --> 00:27:51,720
months ago. Killer by the name of Tom
Warfield. A flick of rare types.
286
00:27:52,800 --> 00:27:55,220
What about that copter pilot you had a
lead on?
287
00:27:56,120 --> 00:27:58,960
Well, we're combing the airfields for
him or somebody who knows him.
288
00:28:00,860 --> 00:28:02,460
What's happening on Jill Newmark's
homicide?
289
00:28:03,100 --> 00:28:04,100
Corrigan's really hurt.
290
00:28:07,150 --> 00:28:11,510
But I'll tell you exactly what I told
him. We have absolutely nothing to go
291
00:28:11,630 --> 00:28:13,250
What about the people at the Dancerobic
studio?
292
00:28:13,550 --> 00:28:14,550
Nothing there either.
293
00:28:15,450 --> 00:28:19,010
Just a nice girl with no problems and no
enemies.
294
00:28:19,370 --> 00:28:21,910
She must have had at least one of each
or else she'd still be alive.
295
00:28:22,230 --> 00:28:24,450
There was this cameraman at the
Dancerobic studio.
296
00:28:25,570 --> 00:28:28,830
Curtis. Corrigan thinks there might be
something between him and Jill.
297
00:28:29,810 --> 00:28:30,810
Did you run a make -up?
298
00:28:30,970 --> 00:28:35,050
Corrigan beat us to it. Curtis was
nailed on a porno film bus two years
299
00:28:35,250 --> 00:28:36,550
He's been clean ever since.
300
00:28:37,020 --> 00:28:40,100
But Corrigan wanted me to bring him in
for questioning anyway.
301
00:28:40,480 --> 00:28:41,940
I don't like the sound of that, Hooker.
302
00:28:42,240 --> 00:28:44,020
Sounds like Jim may be getting ready to
blow.
303
00:28:46,080 --> 00:28:47,080
Yeah.
304
00:28:52,660 --> 00:28:57,020
Jim, I know you're torn up, but we have
a job to do.
305
00:28:58,980 --> 00:29:01,860
I was there with her, and just a few
hours later, she's dead.
306
00:29:02,640 --> 00:29:03,640
Dumped in the ocean.
307
00:29:05,800 --> 00:29:08,440
I should have sensed she was in trouble.
I should have been able to help her.
308
00:29:08,600 --> 00:29:10,200
Don't worry. We'll find out who did it.
309
00:29:11,160 --> 00:29:12,160
We will.
310
00:29:12,580 --> 00:29:14,740
I can't help but feel that Curtis was
involved somehow.
311
00:29:15,000 --> 00:29:16,060
The way he looked at her.
312
00:29:16,480 --> 00:29:17,700
Maybe I can find out.
313
00:29:18,400 --> 00:29:21,120
How? Hooker cleared it with the Captain
Reamer.
314
00:29:21,340 --> 00:29:23,480
Dance Aerobic Studios is holding
auditions tomorrow.
315
00:29:24,200 --> 00:29:25,960
It'll give me a cue to know the round.
316
00:29:26,360 --> 00:29:28,020
Hey, look, partner. That could be
dangerous.
317
00:29:28,980 --> 00:29:30,520
You just said the magic word.
318
00:29:31,240 --> 00:29:34,340
Partner, I want to help, and I'm going
to.
319
00:29:53,879 --> 00:29:54,879
Excuse me.
320
00:29:55,220 --> 00:29:56,560
Maybe you can give me some advice.
321
00:29:57,500 --> 00:29:59,160
How do I score points with Elroy?
322
00:30:00,760 --> 00:30:04,480
Well, I'll tell you. The main thing to
do is give him a lot of moves.
323
00:30:06,220 --> 00:30:07,220
Erotics could.
324
00:30:08,080 --> 00:30:09,500
Don't make it too raunchy, though.
325
00:30:10,540 --> 00:30:12,560
You must be pretty tight with the girls
who work here.
326
00:30:12,800 --> 00:30:14,440
Chicks on the other side of the camera.
327
00:30:16,020 --> 00:30:18,500
Too hung up on themselves, if you know
what I mean.
328
00:30:18,740 --> 00:30:21,060
The girl who was killed, was she that
way?
329
00:30:22,620 --> 00:30:23,620
Thanks, Gloria.
330
00:30:23,780 --> 00:30:24,780
We'll let you know.
331
00:30:26,620 --> 00:30:27,860
Stacy Sheridan.
332
00:30:30,720 --> 00:30:35,540
Okay, why don't you run through some
basic moves, and let's see some
333
00:31:48,530 --> 00:31:49,530
Okay, cut.
334
00:31:51,130 --> 00:31:52,130
Okay, kid.
335
00:31:53,350 --> 00:31:54,810
Uh, ladies, thank you.
336
00:31:55,070 --> 00:31:56,250
We'll be in touch if we need you.
337
00:32:02,850 --> 00:32:07,910
Well, what do you say we, uh, try it for
a while, see if we like each other?
338
00:32:08,370 --> 00:32:09,430
You mean I got the job?
339
00:32:10,110 --> 00:32:11,110
Starting now.
340
00:32:18,560 --> 00:32:20,040
This is 30. Go, 16.
341
00:32:22,040 --> 00:32:24,180
Romano? I found where Ramsey works.
342
00:32:24,860 --> 00:32:25,860
Halley Field.
343
00:32:26,180 --> 00:32:27,180
Helicopter maintenance.
344
00:32:27,600 --> 00:32:28,860
Right Airlift International.
345
00:32:29,580 --> 00:32:30,580
You there now?
346
00:32:30,800 --> 00:32:32,140
He didn't show for work today.
347
00:32:32,760 --> 00:32:34,140
But I got an address on him.
348
00:32:35,020 --> 00:32:36,560
62 South 3rd.
349
00:32:37,320 --> 00:32:39,260
That's a roger. We'll pull a warrant.
Meet you there.
350
00:33:10,680 --> 00:33:11,680
Hit the showers.
351
00:33:12,780 --> 00:33:14,900
Well, if you don't need me anymore, I
think I'm going to split, all right?
352
00:33:15,020 --> 00:33:16,020
it's a wrap.
353
00:35:12,870 --> 00:35:13,870
Yeah.
354
00:35:21,130 --> 00:35:22,510
What? Warfield.
355
00:35:22,770 --> 00:35:24,570
A new girl showed up today. She's a cop.
356
00:35:25,170 --> 00:35:27,750
And I think she found a phone message
Barton left for me.
357
00:35:28,230 --> 00:35:29,370
Is this girl still there?
358
00:35:29,850 --> 00:35:31,970
Yeah. Well, don't let her walk, okay?
359
00:35:33,050 --> 00:35:34,050
We're on our way.
360
00:35:58,700 --> 00:36:00,460
One mistake Jill told her sister about.
361
00:36:51,860 --> 00:36:55,580
Yeah, that was a really good workout. I
feel really good about it. We're making
362
00:36:55,580 --> 00:36:56,980
some good progress. Hey, Stacy.
363
00:36:57,240 --> 00:36:58,240
See you tomorrow.
364
00:36:58,260 --> 00:36:59,260
Bye -bye. Bye.
365
00:37:00,580 --> 00:37:04,840
Elroy wants me to shoot some portraits
of you for his publicity reps.
366
00:37:05,240 --> 00:37:07,200
Oh, I have a hot date. Maybe tomorrow,
though, okay?
367
00:37:07,420 --> 00:37:08,420
I don't think so.
368
00:37:51,370 --> 00:37:52,370
Damn. Jim!
369
00:37:53,970 --> 00:37:54,970
That's evidence.
370
00:37:55,150 --> 00:37:57,910
I was a desperate girl. Nobody needs
evidence like that. You're still a
371
00:37:57,910 --> 00:37:58,910
policeman.
372
00:37:59,070 --> 00:38:00,310
And this ties it all together.
373
00:38:00,670 --> 00:38:01,670
Ties what?
374
00:38:02,250 --> 00:38:03,250
Curtis, the photographer.
375
00:38:03,430 --> 00:38:05,550
He was busted for pornography two years
back.
376
00:38:06,270 --> 00:38:09,770
Curtis, Ramsey, and Jill.
377
00:38:10,110 --> 00:38:13,190
If it wasn't a love triangle that got
Jill dumped 30 miles at sea.
378
00:38:13,410 --> 00:38:14,990
From a helicopter flown by Ramsey.
379
00:38:15,560 --> 00:38:17,140
She was in the middle of the jewel
heists.
380
00:38:17,560 --> 00:38:18,560
And now Stacy is.
381
00:38:18,700 --> 00:38:19,820
We've got to get her out of that studio.
382
00:38:26,600 --> 00:38:32,160
There it is.
383
00:38:43,140 --> 00:38:44,320
Fire up and let's get out of here.
384
00:38:53,740 --> 00:38:55,880
You plan to dump me in the ocean like
you did to Jill?
385
00:38:56,120 --> 00:38:59,800
The place I had in mind is a bit drier,
but you'll be just as dead.
386
00:39:03,900 --> 00:39:05,460
Chopper, you've got a construction site?
387
00:39:06,020 --> 00:39:09,100
What, for an officer of the law? Oh, no,
you're going to go first class from the
388
00:39:09,100 --> 00:39:10,100
airport.
389
00:39:28,390 --> 00:39:30,430
Why didn't she answer the phone? I don't
like it.
390
00:39:40,770 --> 00:39:43,290
Hey, this camera is on.
391
00:39:45,730 --> 00:39:46,730
It's still taping.
392
00:39:47,270 --> 00:39:48,270
Turn that thing back.
393
00:39:59,690 --> 00:40:03,170
construction site sounds like stacy oh
no you're gonna go first class from the
394
00:40:03,170 --> 00:40:09,350
airport they're taking you to an airport
hollyfield where ramsey works where he
395
00:40:09,350 --> 00:40:10,570
can get his hands on a chopper fast
396
00:40:35,630 --> 00:40:37,710
and they're gonna be looking for you for
a long time, honey.
397
00:41:09,100 --> 00:41:10,100
Keep the hell out of here.
398
00:41:50,280 --> 00:41:51,280
You're a dead man.
399
00:41:51,320 --> 00:41:52,320
Yeah, and you're a cop.
400
00:41:52,660 --> 00:41:53,660
You'd never do it.
401
00:41:55,700 --> 00:41:56,780
No one would ever know.
402
00:41:57,400 --> 00:41:58,400
It would be easy.
403
00:42:34,380 --> 00:42:35,380
He's not worth it.
404
00:42:47,040 --> 00:42:48,500
You have the right to remain silent.
405
00:42:49,600 --> 00:42:52,940
If you give up the right to remain
silent, anything you say can and will be
406
00:42:52,940 --> 00:42:54,160
against you in a court of law.
407
00:43:17,140 --> 00:43:18,140
Hey,
408
00:43:22,500 --> 00:43:23,339
cop.
409
00:43:23,340 --> 00:43:26,020
I told you not to hang around my kid
brother anymore. You don't have a kid
410
00:43:26,020 --> 00:43:28,580
brother. A kid brother is someone you
take care of, you protect.
411
00:43:28,940 --> 00:43:29,940
I don't need that, man.
412
00:43:30,980 --> 00:43:32,640
I'm going to be on you like white on
rice.
413
00:43:32,900 --> 00:43:35,560
You sneeze, I'll be there with a
handkerchief. And if your nose isn't
414
00:43:35,620 --> 00:43:37,020
I'll wipe it in the dirt. And another
thing.
415
00:43:38,060 --> 00:43:42,860
Either you take care of Paco, or you
stay the hell away from him. You got me?
416
00:44:00,330 --> 00:44:01,330
You, how are you doing?
417
00:44:01,490 --> 00:44:02,490
Getting there.
418
00:44:03,850 --> 00:44:04,850
I'm getting there.
419
00:44:06,070 --> 00:44:08,150
You up to a beer and a pizza at
Sherry's?
420
00:44:08,810 --> 00:44:11,690
Oh, I don't know, I... Come on, partner,
we're not going without you.
421
00:44:15,290 --> 00:44:16,290
You buying?
422
00:44:18,330 --> 00:44:19,790
I think I can handle that.
423
00:44:20,470 --> 00:44:21,510
Okay, sounds good.
424
00:44:22,170 --> 00:44:25,770
Oh, by the way, you still owe me 20
bucks for the game two weeks ago.
425
00:44:26,890 --> 00:44:29,330
If there's one thing I can't stand, it's
a cop with a memory.
426
00:44:30,440 --> 00:44:31,440
What are you doing?
31435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.