All language subtitles for T.J Hooker s03e05 The Shadow of Truth
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,320 --> 00:00:35,320
Thank you.
2
00:01:14,700 --> 00:01:15,700
you
3
00:01:46,730 --> 00:01:48,010
You don't have to wait much longer.
4
00:01:57,190 --> 00:02:01,670
I'm not saying that you shouldn't go
after police intelligence. I'm just
5
00:02:01,670 --> 00:02:05,310
I don't think you have enough evidence
to turn your story into a major expose.
6
00:02:05,310 --> 00:02:08,090
lot of people could have had their
constitutional rights violated. The
7
00:02:08,090 --> 00:02:11,330
have no business spying on any political
group or individual.
8
00:02:12,070 --> 00:02:16,010
Intelligence gathering is vital to the
safety of the people of this city.
9
00:02:16,560 --> 00:02:20,260
Thanks to your articles, the entire
division's practically paralyzed.
10
00:02:20,600 --> 00:02:21,680
Give me a break, Hooker, huh?
11
00:02:22,400 --> 00:02:24,360
I'm just a girl trying to get her job
done.
12
00:02:25,980 --> 00:02:27,900
You're not just trying, you're getting
it done.
13
00:02:35,020 --> 00:02:37,500
I wish my dad was around to hear you say
that.
14
00:02:38,240 --> 00:02:40,400
He worked two jobs putting me through
college.
15
00:02:40,900 --> 00:02:42,860
And then he died right after my first
assignment.
16
00:02:43,500 --> 00:02:44,980
And the last night he said that...
17
00:02:45,520 --> 00:02:47,440
He'd do it all over again that it was
worth it.
18
00:02:49,640 --> 00:02:50,800
That's why I pushed so hard.
19
00:02:52,400 --> 00:02:53,960
I have to be sure it was worth it.
20
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
It was worth it.
21
00:02:56,860 --> 00:02:58,100
And what you're doing is important.
22
00:02:59,900 --> 00:03:01,620
And your father will always be a part of
it.
23
00:03:09,320 --> 00:03:11,000
Come and admire it, Miss Jericho.
24
00:03:12,520 --> 00:03:15,260
Do you remember what happened to the
last gentleman who sent me champagne?
25
00:03:15,780 --> 00:03:19,200
He took a bath in Dom Perignon, vintage
64, I believe.
26
00:03:19,560 --> 00:03:21,940
And the restaurant made the second front
page.
27
00:03:22,340 --> 00:03:23,860
Enjoy the food and the wine.
28
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
Thank you.
29
00:03:26,280 --> 00:03:26,720
Gotta
30
00:03:26,720 --> 00:03:34,160
be
31
00:03:34,160 --> 00:03:36,100
Franco. Over there by the window.
32
00:03:37,020 --> 00:03:40,120
You're a regular, Sherlock Holmes. I
didn't see the creep coming in, did you?
33
00:03:41,040 --> 00:03:42,040
Get this.
34
00:03:43,050 --> 00:03:47,210
Thanks for whitewashing me in your lone
shark story. If it weren't for you, I'd
35
00:03:47,210 --> 00:03:49,290
be dining in the state prison commissary
tonight.
36
00:03:50,370 --> 00:03:51,370
He's right.
37
00:03:56,650 --> 00:03:57,650
Let's do it.
38
00:04:06,410 --> 00:04:08,770
I'm returning your champagne, Mr. Cole.
39
00:04:09,010 --> 00:04:10,110
What are you talking about?
40
00:04:10,780 --> 00:04:14,980
Read my lips. I don't accept champagne
from a lowlife like you. I didn't send
41
00:04:14,980 --> 00:04:15,980
you any champagne.
42
00:04:17,959 --> 00:04:18,959
Lisa!
43
00:04:27,540 --> 00:04:28,540
Check call.
44
00:04:28,740 --> 00:04:29,740
Get an ambulance.
45
00:04:51,210 --> 00:04:53,030
Yes, I'd feel better if I got the
shooter. How is he?
46
00:04:53,630 --> 00:04:54,690
I think he's dead.
47
00:05:04,190 --> 00:05:05,270
Lansing. Como.
48
00:05:05,710 --> 00:05:06,970
Somebody shot him from outside.
49
00:05:07,510 --> 00:05:10,850
This is a homicide, Sergeant Lansing.
Your intelligence.
50
00:05:11,350 --> 00:05:12,350
So?
51
00:05:12,550 --> 00:05:14,150
Just wondering what you're doing here.
52
00:05:14,370 --> 00:05:16,650
Maybe I should ask what you're doing
here, Miss Jericho.
53
00:05:17,050 --> 00:05:18,890
She was having dinner with me. Yeah?
54
00:05:19,900 --> 00:05:21,580
Maybe you ought to check your loyalties,
Hooker.
55
00:05:23,700 --> 00:05:26,020
It's a sin of crime, so I'll overlook
your smart mouth.
56
00:05:26,860 --> 00:05:27,860
What are you doing here?
57
00:05:28,060 --> 00:05:31,000
Is this one do I have to answer or will
you see? Cut it out. Just answer the
58
00:05:31,000 --> 00:05:34,300
question. The victim, Frankie Como.
We've been keeping a tail on him.
59
00:05:35,020 --> 00:05:38,120
When he went in for dinner, I walked
down the street to grab a cup of coffee.
60
00:05:38,120 --> 00:05:39,900
if you'd been on top of your man, you'd
have seen this go down.
61
00:05:40,360 --> 00:05:41,600
I'm not babysitting Como.
62
00:05:42,000 --> 00:05:43,280
I just want to know where he is.
63
00:05:44,300 --> 00:05:45,300
Was.
64
00:05:49,840 --> 00:05:50,840
Lady friend hooker.
65
00:05:51,000 --> 00:05:52,440
She sandbagged a lot of my buddies.
66
00:05:53,300 --> 00:05:54,800
Some of them even lost their pensions.
67
00:05:55,160 --> 00:05:58,340
Two of them lost their pensions, and
they deserved it. Cops like that give us
68
00:05:58,340 --> 00:05:59,339
all a black eye.
69
00:05:59,340 --> 00:06:00,340
She's a piranha, man.
70
00:06:00,780 --> 00:06:02,780
She'll chew up every one of us if it'll
sell newspapers.
71
00:06:05,600 --> 00:06:08,820
Neither one of us is very popular here.
But you have to be here, and I don't
72
00:06:08,820 --> 00:06:12,020
deserve it. You got it. Jim, why don't
you do me a favor?
73
00:06:23,400 --> 00:06:26,700
Jim, take her home for me, will you? Oh,
I can't go home. I've got a story to
74
00:06:26,700 --> 00:06:27,700
write. Write it at home.
75
00:06:28,080 --> 00:06:31,020
Well, thanks, Hooker. I get to show up
for the Queen of the Muckrakers, huh? Do
76
00:06:31,020 --> 00:06:34,580
me a favor, will you? And save the
political dialogue for later. Okay, you
77
00:06:34,580 --> 00:06:36,120
it. One favor coming up.
78
00:07:00,780 --> 00:07:02,440
I just got a call from Sergeant Lansing
in intelligence.
79
00:07:02,760 --> 00:07:05,720
He says that your name's on everyone's
lips over there and what they're saying
80
00:07:05,720 --> 00:07:07,140
isn't very nice. Six and stones.
81
00:07:07,620 --> 00:07:08,620
Maybe he's got a point.
82
00:07:09,060 --> 00:07:12,080
Lisa Jericho came down on the
intelligence division and now the entire
83
00:07:12,080 --> 00:07:14,660
department is taking the heat. What's
this got to do with my personal life?
84
00:07:14,840 --> 00:07:17,180
That's something I shouldn't have to
tell you, Hooker.
85
00:07:17,940 --> 00:07:20,860
You've been teaching recruits for years
that the officers in this department
86
00:07:20,860 --> 00:07:22,620
should stand together. Shoulder to
shoulder.
87
00:07:23,200 --> 00:07:25,660
But not against a woman who's being
attacked for telling the truth.
88
00:07:31,880 --> 00:07:34,000
The APV turned up stolen, probably a
shooter used.
89
00:07:34,660 --> 00:07:38,360
Cliff Lansing said it stacks up as a
syndicate hit. Frank Como was loan
90
00:07:38,360 --> 00:07:41,140
-sharking mob money to influential
people who could make trouble when he
91
00:07:41,140 --> 00:07:41,719
to collect.
92
00:07:41,720 --> 00:07:43,760
Could be. Also could be that Lansing's
mistaken.
93
00:07:44,080 --> 00:07:45,700
How about getting off Lansing's back?
94
00:07:46,360 --> 00:07:49,620
He was my partner for six months,
Hooker, before he joined intelligence.
95
00:07:50,080 --> 00:07:53,040
He's a first -class cop and a first
-class guy.
96
00:07:53,340 --> 00:07:55,760
Lisa Jericho's blown the whistle on some
heavyweights that could have put a
97
00:07:55,760 --> 00:07:58,740
contract out on her. That makes me think
twice about her being at Como's table
98
00:07:58,740 --> 00:07:59,740
when they went down.
99
00:07:59,960 --> 00:08:03,560
I can't shake the feeling that it's more
than coincidence. That may well be.
100
00:08:03,800 --> 00:08:06,360
But you know what I think? Take it easy,
Jim. I know what you think. You're
101
00:08:06,360 --> 00:08:09,200
backing Lance? No, I think you have
tunnel vision where that lady's
102
00:08:10,040 --> 00:08:11,040
Come on, partner.
103
00:08:27,520 --> 00:08:28,800
Ran into Ralph Jenkins.
104
00:08:29,120 --> 00:08:32,820
He was crying about Lisa Jericho.
105
00:08:33,720 --> 00:08:36,419
Says she was preparing a smear job on
him.
106
00:08:36,760 --> 00:08:37,820
The lady gets around.
107
00:08:40,740 --> 00:08:46,520
He's terrified that the people who
control him will have him eliminated if
108
00:08:46,520 --> 00:08:48,120
Jericho's story on him breaks.
109
00:08:49,040 --> 00:08:51,460
He mentioned that he's having lunch with
the lady tomorrow.
110
00:08:51,720 --> 00:08:53,220
Head her off or buy her off.
111
00:08:54,040 --> 00:08:55,040
Good luck to him.
112
00:08:58,640 --> 00:09:01,380
I don't think you're paying any
attention to me.
113
00:09:01,760 --> 00:09:04,880
I said Ralph Jenkins is having lunch
with Lisa Jericho tomorrow.
114
00:09:05,620 --> 00:09:08,180
That seems to me to suggest another
opportunity.
115
00:09:08,620 --> 00:09:12,580
So we could use Jenkins like we tried to
use Como as a screen for getting rid of
116
00:09:12,580 --> 00:09:13,239
Miss Jericho.
117
00:09:13,240 --> 00:09:14,800
But this time it has to work.
118
00:09:15,040 --> 00:09:18,200
I got Parker and Tyson sitting here. She
can't disappear.
119
00:09:19,000 --> 00:09:22,920
Any chance Jenkins let drop where
they'll have lunch? I can find out for
120
00:09:24,140 --> 00:09:25,140
Now...
121
00:09:25,930 --> 00:09:29,730
Here's a confidential summary of the
building materials delivered to my
122
00:09:29,730 --> 00:09:30,990
children's hospital site.
123
00:09:31,930 --> 00:09:32,930
What about it?
124
00:09:34,490 --> 00:09:38,970
I know I agreed to use cheaper materials
than we contracted for, but some of
125
00:09:38,970 --> 00:09:41,950
this stuff is bordering on substandard.
126
00:09:45,210 --> 00:09:49,390
Don't get precious on me, Mundy. Without
my connections, you'd be in bankruptcy.
127
00:09:49,870 --> 00:09:51,890
You wanted me to get you healthy? I'm
getting you healthy.
128
00:09:52,170 --> 00:09:54,650
I have a reputation as a fine builder.
129
00:09:55,280 --> 00:09:56,580
You couldn't support it.
130
00:09:57,100 --> 00:10:01,460
You begged for what I could bring you,
under -the -table labor, material
131
00:10:01,460 --> 00:10:03,600
contracts. Well, you got it.
132
00:10:04,320 --> 00:10:07,260
And we're in this together, all the way.
133
00:10:29,740 --> 00:10:31,780
The more I think about it, the more I
think that hit was for you.
134
00:10:34,440 --> 00:10:35,500
You've got enemies out there.
135
00:10:36,040 --> 00:10:38,320
Plenty of them. Not as many as Como and
not the same kind.
136
00:10:39,320 --> 00:10:43,040
When you went over to his table, I saw
him say something to you.
137
00:10:43,320 --> 00:10:47,740
About the champagne, he said he
didn't... If he didn't send it, who did?
138
00:10:48,500 --> 00:10:52,960
Well, maybe someone who wanted you over
there at that table so that they could
139
00:10:52,960 --> 00:10:55,120
take you out and make it look like you
walked into a hit on Como.
140
00:10:56,300 --> 00:10:57,460
You're scaring me, Hooker.
141
00:10:57,680 --> 00:10:58,669
It's intended.
142
00:10:58,670 --> 00:10:59,670
I want you to be careful.
143
00:11:00,410 --> 00:11:01,570
I mean really careful.
144
00:11:02,890 --> 00:11:04,030
I'm talking careful.
145
00:11:04,510 --> 00:11:05,510
I'm serious.
146
00:11:05,890 --> 00:11:06,890
Okay, I promise.
147
00:11:07,350 --> 00:11:10,670
Right now what I need is a bodyguard for
lunch.
148
00:11:11,170 --> 00:11:12,170
Any offers?
149
00:11:12,390 --> 00:11:14,510
Yeah. I'll send up a sandwich.
150
00:11:14,830 --> 00:11:15,830
And champagne.
151
00:11:17,010 --> 00:11:19,310
No, I gotta talk to Armando about the
champagne.
152
00:11:19,690 --> 00:11:20,690
Goodbye.
153
00:11:45,740 --> 00:11:49,080
Pop sticks pretty close to her not as
close as we're going to
154
00:11:49,080 --> 00:11:54,500
Someone
155
00:11:54,500 --> 00:12:06,180
went
156
00:12:06,180 --> 00:12:09,280
to a lot of trouble to make Lisa think
that note in the champagne came from
157
00:12:09,280 --> 00:12:13,000
Your theory that her being at a table
wasn't a coincidence is starting to look
158
00:12:13,000 --> 00:12:15,610
good This is one time I wish I'd been on
the wrong track.
159
00:12:15,990 --> 00:12:19,970
So supposing Como's girlfriend can tell
us who he was meeting for dinner, what
160
00:12:19,970 --> 00:12:20,970
does that give us?
161
00:12:21,510 --> 00:12:25,290
Como's no -show guest could be the
shooter, could be an accomplice.
162
00:12:25,950 --> 00:12:28,430
You said Como's girlfriend was a fashion
model?
163
00:12:28,730 --> 00:12:29,229
Mm -hmm.
164
00:12:29,230 --> 00:12:30,270
Her name is Linda Wagner.
165
00:12:30,510 --> 00:12:32,010
She's doing a bikini layout today.
166
00:12:33,390 --> 00:12:35,130
Sounds like something I should handle
alone.
167
00:12:36,350 --> 00:12:37,990
Well, that's very kind of you, Junior.
168
00:12:38,570 --> 00:12:41,290
But I never lay the tough jobs off on my
part.
169
00:12:45,750 --> 00:12:49,130
All right, sweetie. Yes, beautiful. I
love what you're doing with your hair.
170
00:12:49,410 --> 00:12:51,430
Nice. I like the color of this. It's
beautiful.
171
00:12:52,070 --> 00:12:55,170
Okay, now we're on the beach. Having
fun. Moisten your lips for me.
172
00:12:55,590 --> 00:12:56,329
That's it.
173
00:12:56,330 --> 00:12:57,670
Great. Oh, I love it.
174
00:12:58,210 --> 00:12:59,210
Yes. Beautiful.
175
00:13:00,950 --> 00:13:01,950
Oh, good.
176
00:13:02,010 --> 00:13:02,989
All right.
177
00:13:02,990 --> 00:13:04,130
Okay, give me three quarters.
178
00:13:04,750 --> 00:13:05,850
Nice. Great.
179
00:13:06,110 --> 00:13:09,190
That's it. Yeah, this is the kind of
lead I like to run down.
180
00:13:09,550 --> 00:13:10,770
I know, preferably alone.
181
00:13:11,990 --> 00:13:12,990
Send it, Wagner.
182
00:13:14,400 --> 00:13:16,380
Save your film, Andre. I have a date
with a cop.
183
00:13:20,640 --> 00:13:24,540
Sergeant Hooker, my agent told me you
were coming, but I don't know anything
184
00:13:24,540 --> 00:13:25,540
about Frank's death.
185
00:13:25,800 --> 00:13:26,920
Just want to ask you a few questions.
186
00:13:27,620 --> 00:13:31,180
My partner, Vince Romano.
187
00:13:31,860 --> 00:13:33,580
Sorry to bother you so soon after the
shooting.
188
00:13:34,800 --> 00:13:37,960
Yeah, well, when you live with a guy
like Frank, you figure it's just a
189
00:13:37,960 --> 00:13:38,699
of time.
190
00:13:38,700 --> 00:13:40,860
Frank Como's reservation at the
restaurant was for two.
191
00:13:41,580 --> 00:13:42,780
The other person didn't show.
192
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Do you know who it was?
193
00:13:44,490 --> 00:13:48,510
Frank didn't say, and I knew better than
to ask. He mentioned why he chose that
194
00:13:48,510 --> 00:13:49,510
particular restaurant?
195
00:13:49,790 --> 00:13:50,790
He didn't.
196
00:13:50,910 --> 00:13:54,410
The guy he was meeting chose it. Then
whoever it was must have made the
197
00:13:54,410 --> 00:13:55,410
reservation. Yes.
198
00:13:55,950 --> 00:13:58,530
He told Frank that he liked to sit at a
special table.
199
00:13:59,630 --> 00:14:03,910
Darling girl, I am in desperate trouble.
Will you please get back on the set?
200
00:14:04,050 --> 00:14:05,610
Andre, will you please bug off?
201
00:14:06,450 --> 00:14:07,670
I'll be there in a minute.
202
00:14:07,990 --> 00:14:09,990
We don't have any more questions for
you. Thank you very much.
203
00:14:10,590 --> 00:14:13,490
Whatever Frank did, he was good to me.
204
00:14:14,640 --> 00:14:16,500
The world's full of pretty girls,
Sargent.
205
00:14:17,440 --> 00:14:21,360
And if Frank hadn't opened the right
doors, I'd, uh, just be one of the
206
00:14:25,120 --> 00:14:28,480
Now, they're the girl who tells it like
it is. Yeah, and to sort it out, she
207
00:14:28,480 --> 00:14:29,580
told us what I didn't want to hear.
208
00:14:30,500 --> 00:14:31,680
Somebody set up Frank Como.
209
00:14:32,540 --> 00:14:34,280
That's a way of taking out Lisa Jericho.
210
00:14:43,760 --> 00:14:46,660
I don't know how they know, but they
knew.
211
00:14:47,060 --> 00:14:51,640
Point is, someone arranged for Como to
be at your favorite restaurant, and that
212
00:14:51,640 --> 00:14:54,340
same someone arranged for champagne to
get you to Como's table. So they could
213
00:14:54,340 --> 00:14:56,280
kill you, Lisa, and make it look like an
accident.
214
00:14:57,000 --> 00:14:59,020
Interesting, but I'd say the odds are
against it.
215
00:14:59,640 --> 00:15:03,740
Como played ball in a much tougher
league than mine. Lisa, we've agreed
216
00:15:03,740 --> 00:15:04,740
not short on enemies.
217
00:15:05,240 --> 00:15:06,400
Who's at the top of the list?
218
00:15:07,100 --> 00:15:12,400
Well, discounting out now crazies, I
guess Ralph Jenkins would be one. The
219
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
restaurant supplier.
220
00:15:13,740 --> 00:15:16,680
He's been squeezing restaurants all over
town, fighting for an organized crime
221
00:15:16,680 --> 00:15:20,160
ring. And your article will give him the
kind of high profile his backers can't
222
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
live with.
223
00:15:21,420 --> 00:15:23,380
He'd like me to believe I'm buying him a
bullet.
224
00:15:26,200 --> 00:15:27,200
Jenkins.
225
00:15:29,060 --> 00:15:30,360
All right, he's a possible.
226
00:15:30,580 --> 00:15:31,580
Who else?
227
00:15:32,300 --> 00:15:35,080
One of our city's most prominent
builders, Kevin Mundy.
228
00:15:35,320 --> 00:15:37,360
You're going to unload on him? Like a
ton of bricks.
229
00:15:37,920 --> 00:15:40,160
He used to be a legitimate operator, and
then he...
230
00:15:40,380 --> 00:15:43,480
Got himself into a financial bind and
now he's trying to bail himself out by
231
00:15:43,480 --> 00:15:45,640
cutting corners on the new children's
hospital.
232
00:15:46,800 --> 00:15:50,820
There's one more, but you're not going
to like it. Our intelligence did it.
233
00:15:52,100 --> 00:15:53,320
You're right, I don't like it.
234
00:15:54,980 --> 00:15:56,400
But I'll talk to Sergeant Lansing.
235
00:15:58,180 --> 00:16:02,140
And Lisa, look after yourself.
236
00:16:09,900 --> 00:16:13,200
I reached Ralph Jenkins on his car phone
and told him you said okay on lunch
237
00:16:13,200 --> 00:16:14,200
tomorrow. Good.
238
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
One question.
239
00:16:16,360 --> 00:16:19,140
Shoot. Why didn't you tell Hooker you're
having lunch with Jenkins?
240
00:16:19,540 --> 00:16:21,060
That lunch is going to wrap the story.
241
00:16:21,280 --> 00:16:22,840
I don't want anything getting in the
way.
242
00:16:38,080 --> 00:16:39,320
We've been waiting on you, Monday.
243
00:16:42,090 --> 00:16:43,090
You guys wait outside.
244
00:16:49,230 --> 00:16:51,450
I don't ever want those guys in here
again, do you understand?
245
00:16:51,850 --> 00:16:52,850
Don't worry about it.
246
00:16:53,470 --> 00:16:56,110
Did you find out where Jenkins is having
lunch with Miss Jericho?
247
00:16:56,330 --> 00:16:57,850
Top of the blazer, one o 'clock.
248
00:16:59,350 --> 00:17:02,430
I'll arrange that they get a final
course that's not on the menu.
249
00:17:21,260 --> 00:17:22,700
Not bad, but not good enough.
250
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
What's with Hooker?
251
00:17:27,099 --> 00:17:29,740
He's having an anxiety attack over
Luther Jericho.
252
00:17:38,200 --> 00:17:41,460
I just talked to Lansing. He said you
really did a number on him.
253
00:17:42,700 --> 00:17:43,700
What's your point?
254
00:17:43,800 --> 00:17:46,740
I still think you've forgotten what team
you're on. Look, Jim.
255
00:17:50,890 --> 00:17:52,390
Lisa Jericho is somebody we need.
256
00:17:52,970 --> 00:17:56,710
And whether she's rubbed Lansing the
wrong way, or the police intelligence
257
00:17:56,710 --> 00:18:00,550
division, or Captain Sheridan, or the
whole damn department, it really doesn't
258
00:18:00,550 --> 00:18:01,550
matter.
259
00:18:02,050 --> 00:18:07,570
See, I think she's lighting candles in
the darkness so the dirt can be cleaned
260
00:18:07,570 --> 00:18:08,570
up.
261
00:18:08,750 --> 00:18:10,350
And that's an important service.
262
00:18:12,950 --> 00:18:13,990
Yeah, I guess you're right.
263
00:18:15,570 --> 00:18:17,030
Maybe I just needed to be reminded.
264
00:18:18,480 --> 00:18:20,960
I understand what you're saying, but it
sure doesn't go down easy.
265
00:18:21,780 --> 00:18:22,780
Can't argue with that.
266
00:18:24,700 --> 00:18:29,780
Neither the sitting here, knowing that
she's a target, and not having any way
267
00:18:29,780 --> 00:18:30,780
protect her.
268
00:18:31,640 --> 00:18:33,060
She catches a bullet, Jim.
269
00:18:34,580 --> 00:18:35,700
Is there anything I can do?
270
00:18:38,880 --> 00:18:42,900
Well, one of the people she's gunning
for, who may be gunning for her, is
271
00:18:42,900 --> 00:18:43,900
Jenkins.
272
00:18:44,080 --> 00:18:45,820
Stacy and I check him out first thing in
the morning.
273
00:18:51,820 --> 00:18:55,780
And while you're doing that, Romano and
I will zero in on another candidate,
274
00:18:56,320 --> 00:18:57,320
Kevin Monday.
275
00:19:10,340 --> 00:19:11,840
Yeah, the 15 will do fine.
276
00:19:14,100 --> 00:19:18,460
If there's a violation, Sergeant, my
teamster coordinator will handle it.
277
00:19:18,460 --> 00:19:20,540
not here because of trucks or traffic,
Mr. Monday.
278
00:19:21,160 --> 00:19:22,840
I'm here to talk to you about Lisa
Jericho.
279
00:19:24,660 --> 00:19:27,980
Well, you want the Sun Telegraph
building. You missed the sign.
280
00:19:28,560 --> 00:19:30,260
This is the new children's hospital.
281
00:19:30,660 --> 00:19:31,660
That's funny.
282
00:19:32,420 --> 00:19:34,860
Lisa Jericho's writing an article about
you, and you know it.
283
00:19:35,320 --> 00:19:37,540
I don't see what business that is of
yours.
284
00:19:37,900 --> 00:19:40,260
You heard about the killing of Frank
Como the night before last?
285
00:19:40,680 --> 00:19:43,820
We have good reason to believe the rifle
shots fired were meant for Lisa
286
00:19:43,820 --> 00:19:47,720
Jericho. Well, I still see... What that
has to do with you?
287
00:19:48,570 --> 00:19:51,450
You stand to lose from the pages coming
out of Lisa Jericho's typewriter.
288
00:19:52,310 --> 00:19:53,310
That's motive.
289
00:19:53,690 --> 00:19:54,850
To silence the lady.
290
00:19:55,870 --> 00:19:57,790
I would watch my word, Sergeant.
291
00:19:58,290 --> 00:19:59,290
Very carefully.
292
00:20:00,150 --> 00:20:01,150
I am.
293
00:20:02,450 --> 00:20:04,790
And I'm cautioning you to stick to your
trade.
294
00:20:17,590 --> 00:20:19,510
Soil around here has remnants of clay.
295
00:20:20,430 --> 00:20:22,390
Slick. Could be expansive.
296
00:20:23,170 --> 00:20:26,250
I didn't know they allowed you to put a
standard foundation on this kind of
297
00:20:26,250 --> 00:20:28,610
soil. You're into everything, aren't
you, Sergeant?
298
00:20:29,970 --> 00:20:33,810
You can build on any surface, depending
on a variety of technical factors.
299
00:20:34,730 --> 00:20:40,190
As you're so concerned, soil engineering
and geological reports are open for
300
00:20:40,190 --> 00:20:41,850
inspection at the city building
department.
301
00:20:42,450 --> 00:20:43,990
I might just give them a look Monday.
302
00:20:45,030 --> 00:20:46,030
Safety is my business.
303
00:20:47,020 --> 00:20:48,180
public and personal.
304
00:21:16,720 --> 00:21:17,719
Anything on Jenkins?
305
00:21:17,720 --> 00:21:20,840
Yeah. We let him know if anything
happened to Lisa, we'd come looking for
306
00:21:21,000 --> 00:21:23,940
He's uptight about more than Lisa.
Something even more threatening is on
307
00:21:23,940 --> 00:21:24,940
case. That was our reading.
308
00:21:25,060 --> 00:21:26,360
The syndicate heavies he works for?
309
00:21:26,600 --> 00:21:27,600
You can bet on it.
310
00:21:27,760 --> 00:21:30,580
When Lisa's story breaks, he becomes
instantly expendable.
311
00:21:31,120 --> 00:21:32,720
Perfect reason for him to do her in.
312
00:21:33,200 --> 00:21:35,980
Well, if that's what he had in mind, why
did he volunteer that he was meeting
313
00:21:35,980 --> 00:21:36,939
her for lunch?
314
00:21:36,940 --> 00:21:37,940
What?
315
00:21:38,040 --> 00:21:41,080
Where? On top of the plaza. Why, you
don't think he'd try anything, do you?
316
00:21:41,280 --> 00:21:43,320
Not if he's making announcements about
lunch dates.
317
00:21:44,580 --> 00:21:47,620
But we may not be the only ones who know
about lunch. You're saying there could
318
00:21:47,620 --> 00:21:48,700
be a replay of the Como hit?
319
00:21:49,120 --> 00:21:51,120
And this time with Jenkins as the cover
victim.
320
00:21:51,600 --> 00:21:52,600
Let's go.
321
00:21:53,560 --> 00:21:54,560
Okay, I'll take care of it.
322
00:23:08,990 --> 00:23:09,990
Jenkins?
323
00:23:10,750 --> 00:23:11,910
Yeah, she's here. Hold on.
324
00:23:12,590 --> 00:23:13,590
Ms. Jericho!
325
00:23:14,350 --> 00:23:15,350
It's your office.
326
00:23:15,410 --> 00:23:16,410
Here on the phone.
327
00:23:36,840 --> 00:23:38,180
There's Lisa near the Mercedes.
328
00:23:39,900 --> 00:23:41,960
I don't like what I'm seeing near that
tattoo joint.
329
00:23:43,660 --> 00:23:44,660
That's Marty Tyson.
330
00:23:45,280 --> 00:23:46,380
I sent him up for ours.
331
00:23:48,280 --> 00:23:49,440
He's an explosive sex.
332
00:24:14,000 --> 00:24:16,360
Close. Hooker, understatement. Stay
here.
333
00:24:28,660 --> 00:24:29,660
Eli?
334
00:25:09,840 --> 00:25:10,840
I needed you alive.
335
00:25:13,860 --> 00:25:14,860
You were right, Hooker.
336
00:25:16,340 --> 00:25:17,340
Lisa's the target.
337
00:25:17,420 --> 00:25:19,960
The question is, how many times can you
be there at the right moment?
338
00:25:20,600 --> 00:25:21,600
It's a big question.
339
00:25:22,660 --> 00:25:24,040
And I don't like to think about the
answer.
340
00:25:32,000 --> 00:25:34,680
What does it take to convince you that
you're the mark, that you're the one
341
00:25:34,680 --> 00:25:37,340
someone's trying to kill? Yeah, you're
right. What am I supposed to do about
342
00:25:37,380 --> 00:25:39,080
Hooker? We have talked about this.
343
00:25:40,170 --> 00:25:44,810
The way our jobs are similar, the way we
both feel about what we do, I can't run
344
00:25:44,810 --> 00:25:47,970
every time somebody threatens me any
more than you can. Don't run, but at
345
00:25:47,970 --> 00:25:50,750
let me put a shield around you. Okay,
okay. I'll tell you what I'm going to
346
00:25:50,790 --> 00:25:53,790
You see if you can get me protection,
and I'll go along with it. I promise.
347
00:25:53,910 --> 00:25:56,130
Great. And while I'm making the
arrangements, I want... I have things to
348
00:25:56,450 --> 00:25:57,450
Lisa. I'll see you later.
349
00:25:57,550 --> 00:25:58,550
Lisa!
350
00:26:00,070 --> 00:26:01,070
Hooker!
351
00:26:02,750 --> 00:26:03,810
I just got the news.
352
00:26:04,050 --> 00:26:05,310
I see you're all right. Yes.
353
00:26:06,090 --> 00:26:07,090
Miss Jericho.
354
00:26:07,930 --> 00:26:08,930
Is she okay?
355
00:26:09,020 --> 00:26:10,220
No, she's impossible.
356
00:26:10,440 --> 00:26:12,920
She won't stay still. She came in, made
a statement, and ran out.
357
00:26:13,260 --> 00:26:17,520
Hooker, I just got a call from Lansing.
He's decided you're right about Miss
358
00:26:17,520 --> 00:26:18,680
Jericho being the target.
359
00:26:20,120 --> 00:26:21,120
So have I.
360
00:26:21,980 --> 00:26:23,300
Too many coincidences.
361
00:26:24,640 --> 00:26:26,300
Now, what can I do to help?
362
00:26:27,960 --> 00:26:30,680
Well, the guy I took down, the one who
planted the bomb, Tyson.
363
00:26:32,060 --> 00:26:35,540
Ask Lansing if his troops can find out
who Tyson was working for lately.
364
00:26:36,120 --> 00:26:39,280
Well, consider it done. I'll have him
get out the net with as many of his men
365
00:26:39,280 --> 00:26:40,300
as he can. Great.
366
00:26:41,020 --> 00:26:42,020
And one more thing.
367
00:26:42,760 --> 00:26:45,100
Can you assign 24 -hour surveillance to
Mr. Jericho?
368
00:26:45,700 --> 00:26:49,600
Now, that's a legitimate request,
Hooker. But we simply don't have enough
369
00:26:49,600 --> 00:26:51,460
evidence to present it to the deputy
chief.
370
00:26:51,800 --> 00:26:52,800
It won't wash.
371
00:26:53,580 --> 00:26:54,780
I wish I could tell you different.
372
00:26:56,440 --> 00:26:57,440
So do I.
373
00:27:02,830 --> 00:27:06,950
The allegations I've summarized on that
page will form the spine of my article.
374
00:27:09,810 --> 00:27:11,650
You're a pot -shotter, Mr. Jericho.
375
00:27:13,350 --> 00:27:19,270
What you have here are isolated
situations and particulars that fall far
376
00:27:19,270 --> 00:27:22,990
of representing the complexity of the
task of a project as large as this one.
377
00:27:23,210 --> 00:27:27,150
Mr. Mundy, we both know that your entire
organization has been directed to turn
378
00:27:27,150 --> 00:27:31,430
a deaf ear to my inquiries. Now, if the
situations in particular stated here...
379
00:27:31,800 --> 00:27:32,800
Are isolated.
380
00:27:32,860 --> 00:27:34,280
You have no one to blame but yourself.
381
00:27:35,440 --> 00:27:38,700
The purpose of my coming here is to give
you one more opportunity to state your
382
00:27:38,700 --> 00:27:40,460
case before I turn in my copy.
383
00:27:43,180 --> 00:27:44,840
When is the magic moment?
384
00:27:45,180 --> 00:27:46,180
Tomorrow evening.
385
00:27:46,500 --> 00:27:50,100
Unless you want to sit down with me and
refute these points one by one.
386
00:27:52,900 --> 00:27:57,060
Lady, I'm putting you and your publisher
on notice.
387
00:27:57,640 --> 00:27:59,440
I'll do my refuting in court.
388
00:28:01,290 --> 00:28:02,510
You've made your choice.
389
00:28:19,430 --> 00:28:20,810
German, Monday.
390
00:28:22,490 --> 00:28:25,130
This Jericho woman has to be stopped
before tomorrow night.
391
00:28:26,870 --> 00:28:29,390
I don't care how you stop her, just do
it.
392
00:28:38,190 --> 00:28:41,210
The captain's really uptight about not
being able to give Leif the protection.
393
00:28:41,550 --> 00:28:44,270
Take it from one who's heard it from his
own lips, loud and clear.
394
00:28:44,810 --> 00:28:46,210
Something's got to be done to cover her.
395
00:28:47,390 --> 00:28:50,670
What about us, Hooker? We could take
turns watching her during her off hours.
396
00:28:50,770 --> 00:28:53,130
Wouldn't be around the clock, but it'd
be better than nothing. We got yourself
397
00:28:53,130 --> 00:28:55,170
deal. We'll work out a schedule
beforehand to watch.
398
00:28:56,270 --> 00:28:57,270
Okay.
399
00:28:58,650 --> 00:29:01,370
Glad I caught you. I just got some
feedback on Marty Tyson.
400
00:29:02,050 --> 00:29:04,750
He recently worked for a man by the name
of Brad Thurman.
401
00:29:05,290 --> 00:29:07,690
An elected officer at one of the
building trade associations.
402
00:29:08,390 --> 00:29:09,870
Here, I got a location on him.
403
00:29:10,150 --> 00:29:11,150
I owe you one.
404
00:29:11,790 --> 00:29:12,790
Call it even.
405
00:29:13,170 --> 00:29:15,310
I didn't give your lady a fair shake
from the top.
406
00:29:17,830 --> 00:29:21,830
Official, building trade association,
and a two -bit hood.
407
00:29:23,610 --> 00:29:24,830
Why would they be holding hands?
408
00:29:26,050 --> 00:29:27,210
You can't ask Tyson.
409
00:29:49,770 --> 00:29:52,630
Mr. Thurman, your office said you'd be
here.
410
00:29:53,650 --> 00:29:55,170
I'm Sergeant Hooker. This is Officer
Romano.
411
00:29:56,350 --> 00:29:57,910
We'd like to talk to you about Marty
Tyson.
412
00:29:58,370 --> 00:30:00,450
I understand he worked for you. He did.
413
00:30:00,990 --> 00:30:02,630
We had to let him go. He's a hothead.
414
00:30:03,350 --> 00:30:06,490
From what I read in the papers, he tried
to kill somebody. You people put him
415
00:30:06,490 --> 00:30:10,790
away. We figured he hired out as a
contract killer. Any idea who he signed
416
00:30:10,790 --> 00:30:14,210
with? I couldn't tell you, Sergeant.
That kind of employer doesn't call for
417
00:30:14,210 --> 00:30:17,690
references. Mr. Thurman, talking about
that.
418
00:30:18,440 --> 00:30:21,060
What led you to hire a man of Tyson's
background?
419
00:30:21,320 --> 00:30:25,060
The men I represent are a tough breed.
They don't always appreciate what you're
420
00:30:25,060 --> 00:30:26,060
trying to do for them.
421
00:30:26,300 --> 00:30:27,900
It's good to have some muscle around.
422
00:30:28,480 --> 00:30:33,100
But like I said, Tyson had too quick a
flashpoint for his good or mine.
423
00:30:35,620 --> 00:30:36,620
Thanks for your time.
424
00:30:36,800 --> 00:30:37,800
Sure thing.
425
00:30:41,860 --> 00:30:43,000
Need some building supplies?
426
00:30:43,360 --> 00:30:44,360
Need some answers.
427
00:30:45,420 --> 00:30:48,520
Workers who belong to Thurman's
Association are skilled craftsmen.
428
00:30:49,020 --> 00:30:51,620
They don't work in supply yards like
this.
429
00:30:52,640 --> 00:30:54,980
I want to find out what Thurman was
doing here.
430
00:31:49,770 --> 00:31:50,770
What are you doing here?
431
00:32:00,070 --> 00:32:03,430
We've tied tight into a buildings trades
official named Thurman. And something
432
00:32:03,430 --> 00:32:06,870
very interesting, Thurman is buying
drywall by the truckload from a
433
00:32:06,870 --> 00:32:09,930
supply company for Kevin Monday's
construction project.
434
00:32:10,270 --> 00:32:12,070
Monday's landing gets dirtier and
dirtier.
435
00:32:16,880 --> 00:32:17,779
All the presses.
436
00:32:17,780 --> 00:32:21,160
You do that. I'll hold on to you. I want
you in a safe place until we know where
437
00:32:21,160 --> 00:32:22,160
all this leads.
438
00:32:22,360 --> 00:32:24,180
Don't put hooker me. I told you I don't
want any argument.
439
00:33:00,910 --> 00:33:03,450
At this rate, I'm going to need a blood
transfusion. Must be a bad blade.
440
00:33:03,830 --> 00:33:06,030
That's what I thought last night when I
used it on my legs.
441
00:33:07,650 --> 00:33:08,650
Your legs?
442
00:33:09,570 --> 00:33:10,770
Well, at least it wasn't a good con.
443
00:33:14,050 --> 00:33:19,650
How are you with the halfway?
444
00:33:20,170 --> 00:33:21,670
Same as I am in a gourmet kitchen.
445
00:33:21,990 --> 00:33:22,990
A disaster.
446
00:33:23,530 --> 00:33:25,810
Except when it comes to making coffee.
447
00:33:26,380 --> 00:33:30,040
I can brew Sardis, and you'll think
you're drinking fresh ground Kenya
448
00:33:30,360 --> 00:33:31,360
Can I ask for more?
449
00:33:31,560 --> 00:33:33,060
Not if he knows what's good for him.
450
00:33:33,560 --> 00:33:36,460
One cup of Cafe Jericho, coming up.
451
00:33:39,140 --> 00:33:40,140
Hi.
452
00:33:40,700 --> 00:33:41,700
Hi.
453
00:33:42,720 --> 00:33:43,720
I'm Claudia.
454
00:33:43,740 --> 00:33:44,820
Is Hooker here?
455
00:33:46,180 --> 00:33:47,180
He's shaving.
456
00:33:47,520 --> 00:33:48,520
Oh, no.
457
00:33:48,700 --> 00:33:52,280
I borrowed his razor yesterday to shave
my legs, and I didn't change the blade.
458
00:33:52,620 --> 00:33:53,620
Really?
459
00:33:54,730 --> 00:33:55,910
How are you with a hot plate?
460
00:33:56,790 --> 00:34:01,410
Claudia, this is Lisa Jericho. I told
you about her. Oh, sure.
461
00:34:01,970 --> 00:34:03,870
Oh, I love your writing, Miss Jericho.
462
00:34:04,090 --> 00:34:05,790
It's dramatic, but economic.
463
00:34:06,350 --> 00:34:09,389
And your humor has the flavor of Samuel
Clemens.
464
00:34:10,270 --> 00:34:11,270
Thanks.
465
00:34:12,090 --> 00:34:14,909
Well, here's your robe, Hooker. Put it
on the box.
466
00:34:16,130 --> 00:34:17,130
Oh, the other box.
467
00:34:20,170 --> 00:34:21,149
Bye now.
468
00:34:21,150 --> 00:34:22,150
Bye, sweetheart.
469
00:34:26,109 --> 00:34:27,109
We were at the pool.
470
00:34:28,570 --> 00:34:29,570
She had goosebumps.
471
00:34:29,989 --> 00:34:30,989
Oh, goosebumps.
472
00:34:31,750 --> 00:34:34,270
She looked like she'd freeze to death.
473
00:34:35,870 --> 00:34:36,870
Before she got home.
474
00:34:37,350 --> 00:34:38,850
Where is her home? Next door.
475
00:34:40,050 --> 00:34:43,210
You can explain it to me tonight,
Hooker. And you better have a good
476
00:34:43,969 --> 00:34:46,389
You do it at the city engineer's office
in 40 minutes. Yeah.
477
00:34:48,210 --> 00:34:53,710
If he can help me make the Brad Thurman,
Kevin Mundy connection, you'll be
478
00:34:53,710 --> 00:34:54,710
pounding on an exclusive.
479
00:34:55,080 --> 00:34:56,739
on your own would -be murders for the
morning edition.
480
00:35:07,900 --> 00:35:08,900
Lisa Jericho?
481
00:35:09,020 --> 00:35:11,100
Oh, she's not here right now. May I ask
who's calling, please?
482
00:35:11,520 --> 00:35:16,760
I have information of police
intelligence bugging the mayor's office.
483
00:35:17,260 --> 00:35:21,260
Um, can I have your name and number, and
I'll have Miss Jericho call you right
484
00:35:21,260 --> 00:35:24,140
back. I can't do that. I can't talk now.
485
00:35:24,830 --> 00:35:30,510
I'm afraid I can't. Tell her, if she
wants this story, to be in the phone
486
00:35:30,510 --> 00:35:33,830
at the corner of Brighton and 7th Street
in 45 minutes.
487
00:35:39,230 --> 00:35:42,490
Any way you slice it, the city
engineer's office can't move fast enough
488
00:35:42,490 --> 00:35:46,190
us. They have to investigate Thurman and
Mundy very, very carefully.
489
00:35:46,430 --> 00:35:48,250
Or they'll get wise and cover their
tracks.
490
00:35:48,850 --> 00:35:49,850
Why don't we stop?
491
00:35:49,970 --> 00:35:51,550
If you call Lisa, you'll feel better.
492
00:35:53,390 --> 00:35:57,770
Contact Academy Precinct Operator for a
message from Lisa Jericho, phone
493
00:35:57,770 --> 00:35:59,050
station. There you go.
494
00:35:59,390 --> 00:36:02,210
You don't call her, she calls you. What
is this, ESP?
495
00:36:02,810 --> 00:36:03,890
4 -Item -30, roger.
496
00:36:25,260 --> 00:36:26,260
Mrs. Hooker.
497
00:36:27,900 --> 00:36:28,900
When'd she leave?
498
00:36:41,120 --> 00:36:42,120
What's going on?
499
00:36:42,760 --> 00:36:43,760
Lisa's secretary.
500
00:36:44,840 --> 00:36:49,140
Lisa told her to let me know that she's
going to meet somebody about a hot story
501
00:36:49,140 --> 00:36:50,140
on police intelligence.
502
00:36:50,520 --> 00:36:51,259
You get a name?
503
00:36:51,260 --> 00:36:53,880
All she knows is some sort of deep
-throated foreman.
504
00:36:54,670 --> 00:36:55,670
Thank you.
505
00:37:47,760 --> 00:37:51,120
Miss Jericho, Mr. Money would like a
word with you. Well, then tell him to
506
00:37:51,120 --> 00:37:52,140
playing games.
507
00:38:09,880 --> 00:38:12,260
They're seven feet. Take a left. Right's
one block up.
508
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
They set her up.
509
00:38:34,900 --> 00:38:36,560
And they got her. I'll put out a bill.
510
00:38:37,900 --> 00:38:38,900
Hold on a second.
511
00:38:44,460 --> 00:38:45,460
What do they got?
512
00:38:46,660 --> 00:38:47,660
Clay.
513
00:38:48,520 --> 00:38:50,580
Like at Kevin Mundy's construction site.
514
00:38:51,440 --> 00:38:52,580
Maybe that's where they've taken her.
515
00:39:02,830 --> 00:39:05,230
I'll call Corrigan and Stacy for backup
and have them meet us there.
516
00:39:11,870 --> 00:39:17,370
4 -Atom -16, 4 -Atom -30, request backup
at construction site for new children's
517
00:39:17,370 --> 00:39:18,450
hospital on Hill Street.
518
00:39:18,990 --> 00:39:20,030
Handle code 3.
519
00:39:20,710 --> 00:39:22,710
4 -Atom -16, rolling backup to 30.
520
00:39:51,850 --> 00:39:53,890
Look, Mundy, I'm not about to make a
deal with you.
521
00:39:54,250 --> 00:39:55,250
I know that.
522
00:39:55,950 --> 00:39:56,950
Would have been easier.
523
00:39:57,410 --> 00:39:59,450
One has to do what one has to do.
524
00:40:01,710 --> 00:40:02,990
Forget it, Miss Jericho.
525
00:40:03,890 --> 00:40:05,350
There's nobody to run to.
526
00:40:05,670 --> 00:40:06,670
Nobody to call.
527
00:40:07,370 --> 00:40:08,950
I wish it hadn't come to this.
528
00:40:10,090 --> 00:40:11,450
But you pushed me to the wall.
529
00:40:12,550 --> 00:40:16,670
I'm not going to watch my family, my
life, go down the drain so you can write
530
00:40:16,670 --> 00:40:18,110
headline. Think, Mundy.
531
00:40:18,590 --> 00:40:21,310
If something happens to me on this
construction site, the police are going
532
00:40:21,310 --> 00:40:22,109
know it's you.
533
00:40:22,110 --> 00:40:23,330
If they find your body.
534
00:40:46,250 --> 00:40:47,290
Now, you wanted this.
535
00:40:47,500 --> 00:40:48,960
know more about my operation.
536
00:40:50,740 --> 00:40:52,300
Now you can be a part of it.
537
00:40:53,800 --> 00:41:00,460
The public you serve so well will be
parading past you for the next hundred
538
00:41:00,460 --> 00:41:01,460
years.
539
00:41:35,660 --> 00:41:36,660
Yeah.
540
00:42:32,600 --> 00:42:33,600
All right, Monday.
541
00:42:35,500 --> 00:42:36,500
You're through. Give it up.
542
00:43:38,830 --> 00:43:41,970
You know, I've been going over my
research on your intelligence division.
543
00:43:43,190 --> 00:43:46,610
And I think I may have shortchanged them
by not fully telling their side of the
544
00:43:46,610 --> 00:43:47,529
issue.
545
00:43:47,530 --> 00:43:50,150
So, I've decided to do a follow -up.
546
00:43:50,530 --> 00:43:52,890
That, if you'll excuse the expression,
is good news.
547
00:43:54,270 --> 00:43:56,350
Is there any reason why you wanted to
have dinner here?
548
00:43:57,270 --> 00:44:01,390
They say when you fall off a horse...
Yeah, but a horse doesn't try and blow
549
00:44:01,390 --> 00:44:04,170
up and shoot you and bury you in ten
feet of cement.
550
00:44:04,730 --> 00:44:07,490
You've got to be more careful, lady.
Okay, I'm not about to start tiptoeing
551
00:44:07,490 --> 00:44:08,550
around controversial stories.
552
00:44:09,090 --> 00:44:13,030
Nobody's as in love to tiptoe around
controversial stories. I'm just telling
553
00:44:13,030 --> 00:44:14,470
to be more aware of the situation.
554
00:44:14,930 --> 00:44:16,450
People could be dangerous. Why?
555
00:44:17,210 --> 00:44:19,570
I have my own personal police escort,
don't I?
556
00:44:21,690 --> 00:44:22,690
That's a leading question.
557
00:44:23,950 --> 00:44:25,570
Why don't we discuss it at length?
558
00:44:26,430 --> 00:44:27,430
After dessert.
559
00:44:27,730 --> 00:44:28,730
Your place or mine?
560
00:44:29,050 --> 00:44:30,530
Claudia doesn't have a key to mine.
43123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.