All language subtitles for T.J Hooker s03e01 The Return
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,520 --> 00:01:58,020
This is 5 William 22.
2
00:01:58,800 --> 00:02:01,160
We're buying in on 5 Adam 19's hot shot
call.
3
00:02:01,400 --> 00:02:02,700
Roger, 5 William 22.
4
00:02:34,160 --> 00:02:35,160
What, the pride sucker?
5
00:04:13,710 --> 00:04:14,168
We're dead.
6
00:04:14,170 --> 00:04:14,869
You all right?
7
00:04:14,870 --> 00:04:15,870
Yeah, fine.
8
00:04:16,529 --> 00:04:18,870
Eat some coffee up if you want. I'll be
with you in a minute.
9
00:04:21,870 --> 00:04:24,230
Now I know why you always have me pick
you up in front.
10
00:04:24,870 --> 00:04:26,710
I can't believe you're living like this,
Hooker.
11
00:04:27,230 --> 00:04:28,410
Life goes on, you know.
12
00:04:28,930 --> 00:04:30,330
We've been divorced nine months.
13
00:04:30,950 --> 00:04:33,290
Fran and the kids are alive and well in
Oregon.
14
00:04:34,370 --> 00:04:36,130
Love them to death. Make them like hell.
15
00:04:36,770 --> 00:04:37,770
Yeah, I know.
16
00:04:38,250 --> 00:04:39,310
It's hard on you and Fran.
17
00:04:39,850 --> 00:04:40,850
Final break.
18
00:04:41,510 --> 00:04:45,040
In the end, what hurts the most... When
you realize that love isn't always
19
00:04:45,040 --> 00:04:46,040
enough.
20
00:04:51,660 --> 00:04:55,020
At least they're in God's country. And
you live in here? In a motel?
21
00:04:56,780 --> 00:04:57,780
Just temporary.
22
00:04:58,540 --> 00:04:59,700
Might find time to get an apartment.
23
00:05:00,460 --> 00:05:01,560
You gotta get out of here.
24
00:05:02,040 --> 00:05:04,460
It's the bad guys who belong in the
cells, not the cops.
25
00:05:04,940 --> 00:05:06,200
Oh, third looking next weekend.
26
00:05:06,680 --> 00:05:07,659
Next weekend?
27
00:05:07,660 --> 00:05:09,860
Good. You're gonna look last weekend.
28
00:05:10,360 --> 00:05:11,860
Dead, we looked for the Harbor Hill
rapist.
29
00:05:12,320 --> 00:05:13,600
I can't believe you, Booker.
30
00:05:15,120 --> 00:05:16,120
My father did, huh?
31
00:05:16,900 --> 00:05:20,160
You sure don't want a quick cup of
coffee? Thanks. I already cleaned my
32
00:05:23,840 --> 00:05:24,840
Harry J.
33
00:05:26,340 --> 00:05:27,420
Booker, are you all right?
34
00:05:28,180 --> 00:05:29,200
Yeah, I'm fine.
35
00:05:30,660 --> 00:05:31,780
Can you turn off the radio?
36
00:05:32,020 --> 00:05:33,360
Can't find the on -off button.
37
00:05:33,580 --> 00:05:34,580
Turns off by itself.
38
00:05:34,960 --> 00:05:36,320
Don't you love modern convenience?
39
00:05:38,700 --> 00:05:40,420
Come on, partner. Perk up.
40
00:05:41,260 --> 00:05:46,580
They're waiting for us. The muggers, the
rapists, the robbers, the killers.
41
00:05:47,380 --> 00:05:49,740
Yeah, it's a jungle out there.
42
00:05:57,940 --> 00:06:00,540
One, two, three, four.
43
00:06:00,760 --> 00:06:03,820
One, two, three, four. One, two, three,
four.
44
00:06:05,260 --> 00:06:06,260
One,
45
00:06:07,200 --> 00:06:09,060
two, three, four. All right, item 11.
46
00:06:10,060 --> 00:06:12,500
The stolen car ring did its number again
last night.
47
00:06:13,400 --> 00:06:18,280
As you can see from your flyers, two
Porsches and an Eldorado evaporated from
48
00:06:18,280 --> 00:06:22,140
the streets of our city in the early
morning hours. Now, come on, guys.
49
00:06:22,140 --> 00:06:25,320
had a partial description of two of
those car rustlers for the past five
50
00:06:25,840 --> 00:06:26,840
Let's get with it.
51
00:06:27,780 --> 00:06:29,600
Last item and possibly the hottest.
52
00:06:30,120 --> 00:06:34,860
South Bay Precinct has been playing tag
with a gang of bank robbers for the past
53
00:06:34,860 --> 00:06:35,860
month.
54
00:06:36,080 --> 00:06:38,680
And they're losing, even with the help
of the FBI.
55
00:06:39,290 --> 00:06:41,170
What do you expect from South Bay?
Miracles?
56
00:06:42,850 --> 00:06:44,410
I'd say it's a solid police work.
57
00:06:45,070 --> 00:06:48,050
Now, I hope you gentlemen don't have to
eat those words.
58
00:06:48,730 --> 00:06:51,750
Hooker and I have been mapping the
robberies, and the pattern seems to be
59
00:06:51,750 --> 00:06:52,750
heading our way.
60
00:06:53,050 --> 00:06:57,490
Now, South Bay Robbery has compiled an M
.O. sheet, which you have in front of
61
00:06:57,490 --> 00:06:58,770
you. That is right.
62
00:06:59,310 --> 00:07:04,210
Familiarize yourself with the details,
hit the streets, and watch your
63
00:07:04,210 --> 00:07:05,210
backsides.
64
00:07:05,710 --> 00:07:06,710
What is it, Hooker?
65
00:07:07,370 --> 00:07:09,290
The M .O. on those bank robbers.
66
00:07:09,510 --> 00:07:12,990
What about it? Four men, large banks
only, and stocking masks.
67
00:07:13,550 --> 00:07:16,950
The leader takes a woman hostage, two
other spray -painted surveillance
68
00:07:17,010 --> 00:07:21,110
then leap the counters to clean out the
cages. The fourth covers the rear exit.
69
00:07:21,410 --> 00:07:22,770
Sounds pretty well thought out.
70
00:07:23,830 --> 00:07:25,590
Sounds like a bad dream to me.
71
00:07:29,170 --> 00:07:32,790
I mean, you've seen my place at the
marina. You've seen Stacy's. There's a
72
00:07:32,790 --> 00:07:34,290
vacancy coming up at the end of the
month.
73
00:07:35,630 --> 00:07:37,990
I'm not sure I want to cut it in the
single scene, partner.
74
00:07:38,690 --> 00:07:41,370
4 Adam 30 and any other units in the
vicinity.
75
00:07:41,610 --> 00:07:47,650
A 211 silent at National Savings, 4121
Wilton Boulevard. 30, handle code 2.
76
00:07:48,570 --> 00:07:50,010
4 Adam 30, that's a roger.
77
00:07:57,670 --> 00:08:00,010
4 Adam 15, we're rolling back up to 30.
78
00:08:26,990 --> 00:08:27,990
a one -handed man.
79
00:08:29,470 --> 00:08:30,470
Can't let him take the hostage.
80
00:09:11,660 --> 00:09:13,660
The one -handed man. I want his name.
81
00:09:14,080 --> 00:09:15,080
His name.
82
00:09:15,140 --> 00:09:16,140
Give me his name.
83
00:09:17,060 --> 00:09:18,960
Give me his name! He's dead.
84
00:09:21,580 --> 00:09:23,040
I wanted him alive.
85
00:09:23,440 --> 00:09:24,440
Call an ambulance.
86
00:09:25,320 --> 00:09:27,440
Get out of broadcast on the getaway car.
87
00:09:28,140 --> 00:09:31,180
Lincoln, license EWI -489.
88
00:09:33,280 --> 00:09:34,500
The one -handed man.
89
00:09:35,680 --> 00:09:36,680
You know him.
90
00:09:37,920 --> 00:09:38,920
Five years ago.
91
00:09:41,550 --> 00:09:42,550
He killed my partner.
92
00:09:57,610 --> 00:09:58,610
Okay.
93
00:09:59,710 --> 00:10:01,790
How come you never talk about Johnny
Durrell?
94
00:10:04,850 --> 00:10:06,170
It's just hard to...
95
00:10:08,240 --> 00:10:10,960
When you lose a partner, it's almost
like losing your wife.
96
00:10:12,300 --> 00:10:13,520
Day in, day out.
97
00:10:14,440 --> 00:10:16,540
Your life is in his hands, his and
yours.
98
00:10:18,800 --> 00:10:23,180
When he goes down, a lot goes with him.
99
00:10:25,400 --> 00:10:27,080
I'm not sure how well I'd handle that.
100
00:10:28,660 --> 00:10:29,900
Well, I haven't handled it.
101
00:10:31,540 --> 00:10:32,580
And I won't.
102
00:10:33,640 --> 00:10:35,120
Until I nail Johnny's killer.
103
00:10:37,450 --> 00:10:38,450
I'll wait.
104
00:10:40,150 --> 00:10:41,950
Johnny's widow remembers you with
Johnny.
105
00:10:43,130 --> 00:10:44,230
That's the way it ought to stay.
106
00:10:49,290 --> 00:10:50,330
Hi, sweetheart.
107
00:11:10,160 --> 00:11:13,500
Sue gets more beautiful every time I see
her. You should see little John. Looks
108
00:11:13,500 --> 00:11:14,560
more and more like his dad.
109
00:11:14,880 --> 00:11:16,600
I'm sorry I haven't been by in a while.
110
00:11:16,900 --> 00:11:18,520
This place brings back memories.
111
00:11:20,340 --> 00:11:22,100
Johnny and I threw our first baskets
here.
112
00:11:27,620 --> 00:11:30,840
The backboard was made of wood then. The
ball didn't come off as hard as it does
113
00:11:30,840 --> 00:11:32,760
now. I got some news for you.
114
00:11:35,340 --> 00:11:36,500
The man that killed Johnny.
115
00:11:37,580 --> 00:11:38,600
The one -handed man.
116
00:11:39,240 --> 00:11:40,139
He's back.
117
00:11:40,140 --> 00:11:41,240
Back in town.
118
00:11:42,020 --> 00:11:43,140
Back robbing banks.
119
00:11:44,080 --> 00:11:45,140
And I'm going to get him.
120
00:11:45,780 --> 00:11:47,340
I knew you'd never give up.
121
00:11:49,920 --> 00:11:54,540
I want him so bad, I'm grasping at
straws.
122
00:11:56,120 --> 00:11:58,260
Any straw that might bring him in.
123
00:12:00,600 --> 00:12:02,060
I don't understand, Hooker.
124
00:12:11,150 --> 00:12:11,889
in the hospital.
125
00:12:11,890 --> 00:12:14,510
He gained consciousness for a moment,
and he talked to you.
126
00:12:15,830 --> 00:12:22,370
You told me that what he said was
personal, and I'm sure it was, but I
127
00:12:22,370 --> 00:12:27,130
can't help feeling that there was a
message in there for me, too. I mean, he
128
00:12:27,130 --> 00:12:28,150
such a good cop.
129
00:12:28,770 --> 00:12:30,470
I can tell you his exact words.
130
00:12:32,330 --> 00:12:34,350
Love you, kid.
131
00:12:35,330 --> 00:12:38,910
Wish I so many things wanted.
132
00:12:39,490 --> 00:12:40,490
Red Ford.
133
00:12:42,560 --> 00:12:43,560
Carol?
134
00:12:44,260 --> 00:12:45,260
Carol?
135
00:12:48,620 --> 00:12:50,040
That was it. We're gone.
136
00:12:54,300 --> 00:12:55,720
So you see, it was personal.
137
00:12:57,280 --> 00:12:58,520
And the part about the car.
138
00:13:00,300 --> 00:13:02,120
We'd been talking about buying a new
one.
139
00:13:02,600 --> 00:13:04,320
I'm sorry to put you through it again.
140
00:13:06,380 --> 00:13:07,380
It's all right.
141
00:13:09,580 --> 00:13:10,620
Finally, there's been time.
142
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
I started living again.
143
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
I'm getting married.
144
00:13:18,540 --> 00:13:20,620
Carol, that's terrific.
145
00:13:23,720 --> 00:13:25,420
I met him at little John's school.
146
00:13:26,340 --> 00:13:28,640
I know it comes as a surprise. It did to
me, too.
147
00:13:30,000 --> 00:13:32,440
He's a teacher, too. And he likes the
kids.
148
00:13:33,060 --> 00:13:34,880
They need a father hooker.
149
00:13:35,660 --> 00:13:38,880
You don't have to explain it to me. I
think it makes all kinds of sense.
150
00:13:42,480 --> 00:13:43,640
I'll always love Johnny.
151
00:13:45,340 --> 00:13:47,460
I'll always love the time we had
together.
152
00:13:48,720 --> 00:13:50,160
But I need somebody.
153
00:13:51,740 --> 00:13:52,740
We all do.
154
00:13:58,620 --> 00:13:59,100
The
155
00:13:59,100 --> 00:14:06,560
pickup
156
00:14:06,560 --> 00:14:09,340
truck was stolen last night and the
getaway car was grabbed this morning.
157
00:14:09,580 --> 00:14:11,640
No ID on the guy I had to shoot.
158
00:14:12,140 --> 00:14:15,820
Crime report said they got $40 ,000 in
cash and another $5 ,000 in traveler's
159
00:14:15,820 --> 00:14:18,480
cash. Any trace on the missing teller?
Nothing so far, but we're going to keep
160
00:14:18,480 --> 00:14:19,780
looking. Booker?
161
00:14:20,840 --> 00:14:23,180
What went down? We sealed off the harbor
and he still got away.
162
00:14:23,700 --> 00:14:24,920
Did you get a clean look?
163
00:14:25,180 --> 00:14:28,420
Yeah. Same guy, all right. Same one I
keep seeing in my nightmare.
164
00:14:28,940 --> 00:14:32,680
Not one eye width in the South Bay area
picked up on his missing hand.
165
00:14:33,220 --> 00:14:36,780
He must be damn clever at concealing it.
Just as clever as he was five years
166
00:14:36,780 --> 00:14:40,200
ago. And just as methodical. The only
change in his M .O. is he switched
167
00:14:40,700 --> 00:14:42,660
A plastic to a stocking mask.
168
00:14:43,340 --> 00:14:45,700
Is he still toting a .22? Still.
169
00:14:46,180 --> 00:14:47,560
Still taking a girl hostage.
170
00:14:47,940 --> 00:14:50,240
I'm afraid we're going to find that girl
dead the same way we found the others.
171
00:14:50,680 --> 00:14:54,080
Let's hope that robbery homicide gets a
line on him fast. The same way they did
172
00:14:54,080 --> 00:14:56,820
the last time? He never let up on them,
do you? They never worked that case hard
173
00:14:56,820 --> 00:15:00,280
enough. That's what you thought. So you
decided if they couldn't find the one
174
00:15:00,280 --> 00:15:03,100
-handed man, you would. But they didn't,
and you didn't. No.
175
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
But now he's back.
176
00:15:05,480 --> 00:15:07,880
And I have another shot at him, and this
time I'm going to get him.
177
00:15:08,719 --> 00:15:12,000
You were a divisional narc the first
time you went up against him, Hooker.
178
00:15:12,000 --> 00:15:14,460
you're in a uniform in black and white
with the front end bashed in. Do you
179
00:15:14,460 --> 00:15:15,460
think that makes a difference?
180
00:15:15,540 --> 00:15:19,740
Look, Cap, five years ago when I came
out of the hospital, my partner didn't,
181
00:15:19,740 --> 00:15:22,340
traded in my gold shield for a set of
blues for one reason.
182
00:15:22,840 --> 00:15:27,140
To get back on the streets and hit crime
as it comes down, not after the fact.
183
00:15:27,300 --> 00:15:29,140
You had an opportunity to do that today,
Hooker.
184
00:15:29,580 --> 00:15:30,880
Unfortunately, it didn't pay off.
185
00:15:31,540 --> 00:15:33,200
So now the case is out of your hands.
186
00:15:33,880 --> 00:15:34,880
Wrong.
187
00:15:35,320 --> 00:15:36,320
The case is mine.
188
00:15:37,020 --> 00:15:38,020
Until it's done.
189
00:17:12,650 --> 00:17:15,290
Long time between phone calls, Hooker.
You were terrific.
190
00:17:15,530 --> 00:17:16,810
This is quite a spot you get here.
191
00:17:17,089 --> 00:17:22,210
I was doing improvement over what I had.
I was tricking and you befriended me.
192
00:17:22,550 --> 00:17:23,550
Is that what I did?
193
00:17:24,930 --> 00:17:26,690
Some front you and your partner had.
194
00:17:27,710 --> 00:17:30,050
Flash clothes and white rolls.
195
00:17:30,690 --> 00:17:31,690
Tristan from Tucson.
196
00:17:33,090 --> 00:17:34,730
To me, you were better than Christmas.
197
00:17:35,150 --> 00:17:37,850
Until you found out that we were really
narcs and what we were after was an
198
00:17:37,850 --> 00:17:38,970
intro to local suppliers.
199
00:17:41,070 --> 00:17:42,290
What are you up to this time?
200
00:17:46,690 --> 00:17:49,170
That west side disco that you used to
dance at.
201
00:17:50,470 --> 00:17:51,470
BZB.
202
00:17:52,370 --> 00:17:54,710
Haven't been there in years. It's
closed. I checked it out.
203
00:18:00,170 --> 00:18:02,910
Good for you.
204
00:18:04,030 --> 00:18:05,730
You can't get over anything.
205
00:18:08,610 --> 00:18:09,750
That bartender.
206
00:18:10,040 --> 00:18:11,500
The busy bee, the one you duped me into.
207
00:18:11,800 --> 00:18:12,800
Freddie Hamilton?
208
00:18:13,360 --> 00:18:14,940
Freddie put you onto Lou Gresham.
209
00:18:16,060 --> 00:18:18,940
And tracking you to that bank got your
partner killed.
210
00:18:20,180 --> 00:18:22,460
I wouldn't think you'd ever want to see
Freddie again.
211
00:18:22,700 --> 00:18:23,700
I want to speak to him.
212
00:18:24,300 --> 00:18:27,180
I haven't seen him since the day I
turned my back on the West Side.
213
00:18:27,400 --> 00:18:29,280
You must still see some of the same
people. Not really.
214
00:18:29,940 --> 00:18:31,160
Look around you, Hooker.
215
00:18:32,280 --> 00:18:33,280
Everything changed.
216
00:18:36,620 --> 00:18:38,520
Look, five years ago,
217
00:18:44,460 --> 00:18:45,460
It was my job.
218
00:18:46,820 --> 00:18:47,820
But I liked you.
219
00:18:49,660 --> 00:18:50,660
I liked you.
220
00:18:51,780 --> 00:18:53,480
I wouldn't fight hard to like you again.
221
00:18:55,240 --> 00:18:56,880
And I don't suppose it could go
anywhere.
222
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
I suppose.
223
00:19:02,820 --> 00:19:04,580
But I still want to talk to Freddie
Howell.
224
00:19:05,100 --> 00:19:07,080
I don't believe in old -time say
-cooker.
225
00:19:08,660 --> 00:19:09,660
It's too bad.
226
00:19:12,140 --> 00:19:13,880
Because that's one of the few things I
do believe.
227
00:19:26,510 --> 00:19:28,310
with a shotgun. His name was Ted
Lindley.
228
00:19:28,510 --> 00:19:32,210
Two priors for armed robbery and
possession and sale of narcotics. You
229
00:19:32,210 --> 00:19:34,670
right. Probation said he walked through
the gates of San Quentin a month ago.
230
00:19:34,830 --> 00:19:38,130
Yeah, but we just found out that he had
needle marks on his forearms, which
231
00:19:38,130 --> 00:19:40,110
means he probably shot up before the
bank jumped.
232
00:19:40,390 --> 00:19:41,390
That fits the pattern.
233
00:19:41,570 --> 00:19:44,470
And Hooker wounded the one -handed man's
partner five years ago.
234
00:19:44,690 --> 00:19:46,490
He was also a user and a dealer. Right.
235
00:19:47,310 --> 00:19:50,010
Hey, anything on the bank teller? It
just came in.
236
00:19:50,310 --> 00:19:52,630
Adam 15 found the Lincoln abandoned in
an alley.
237
00:19:52,990 --> 00:19:55,050
She was in a trunk, shot, left to die.
238
00:19:55,660 --> 00:19:57,800
She's critical, but they're hoping
she'll pull through.
239
00:20:00,880 --> 00:20:04,900
4 -Atom -30. 4 -Atom -30, your request
on whereabouts of an ALMA apprentice
240
00:20:04,900 --> 00:20:08,600
believed tied to the first Metropolitan
Savings Robbery five years ago.
241
00:20:09,020 --> 00:20:11,060
Confirmed she is still employed at
Rainbow Pier.
242
00:20:12,360 --> 00:20:13,540
4 -Atom -30, roger.
243
00:20:36,680 --> 00:20:39,720
Okay, come on. Oh, there, right.
244
00:20:40,020 --> 00:20:41,020
Okay.
245
00:20:41,480 --> 00:20:42,480
All right.
246
00:20:44,820 --> 00:20:46,380
Okay, Harvey, go!
247
00:20:52,180 --> 00:20:53,400
Back so soon, Lucas?
248
00:20:54,440 --> 00:20:56,880
Seems like you were here just a couple
of weeks ago.
249
00:20:57,480 --> 00:20:58,480
A month.
250
00:20:58,540 --> 00:21:01,180
Well, I hope the questions have changed.
251
00:21:01,960 --> 00:21:04,220
They haven't. Well, neither have the
answers.
252
00:21:06,060 --> 00:21:09,620
Your partner's five years dead, Hooker.
Is it time you put him to rest?
253
00:21:10,260 --> 00:21:11,260
New development?
254
00:21:13,560 --> 00:21:14,560
Yeah.
255
00:21:16,220 --> 00:21:17,220
Thank you.
256
00:21:19,340 --> 00:21:20,700
Young girl taking hospital.
257
00:21:21,540 --> 00:21:24,240
Sure. Thought maybe you'd never heard
about it.
258
00:21:26,120 --> 00:21:27,120
I don't.
259
00:21:28,160 --> 00:21:30,260
The man with one hand was running the
show.
260
00:21:31,080 --> 00:21:33,000
He was the same 22. So what?
261
00:21:35,590 --> 00:21:37,470
So I thought it might jog your memory.
262
00:21:38,470 --> 00:21:41,170
Might break through the shield that
you've been putting up all these years.
263
00:21:43,190 --> 00:21:44,530
I know you know them, Alma.
264
00:21:44,830 --> 00:21:45,830
I know them.
265
00:21:47,030 --> 00:21:51,290
If I didn't know the one -handed men
five years ago or a month ago, I don't
266
00:21:51,290 --> 00:21:52,249
them now.
267
00:21:52,250 --> 00:21:54,210
One of these days, you're going to tell
me the truth.
268
00:21:55,790 --> 00:21:59,090
And I'm going to keep coming at you
until I hear it.
269
00:22:16,080 --> 00:22:17,080
It was him, wasn't it?
270
00:22:17,180 --> 00:22:19,080
Hooker. Hey, hey, what's the matter?
271
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
He give you a hard time?
272
00:22:21,900 --> 00:22:23,340
Lying's always hard for me, Jack.
273
00:22:23,940 --> 00:22:25,600
I never do it except for you.
274
00:22:26,440 --> 00:22:27,920
Hey, come on.
275
00:22:28,340 --> 00:22:30,920
It's a cheap price considering all I've
done for you and yours now, isn't it?
276
00:22:30,920 --> 00:22:31,920
Okay.
277
00:22:32,200 --> 00:22:34,380
All right, that's why I let you use the
apartment upstairs.
278
00:22:36,900 --> 00:22:38,480
I like running this round.
279
00:22:40,980 --> 00:22:43,740
The kids, the people who work on the
pier.
280
00:22:44,740 --> 00:22:46,100
They're like a family to me.
281
00:22:48,440 --> 00:22:51,220
Hey, hey, hey, hey, hey, hey. We're not
going to be here forever.
282
00:22:51,860 --> 00:22:52,860
Come on.
283
00:22:54,420 --> 00:22:56,480
Just take care of your business and go,
all right?
284
00:22:56,780 --> 00:22:57,780
Come on, Alma. Okay?
285
00:22:58,180 --> 00:22:59,300
Just get out of here!
286
00:23:01,440 --> 00:23:02,740
Was it who we thought it was?
287
00:23:03,240 --> 00:23:05,820
Hooker? Yeah, we should have wasted him
five years ago.
288
00:23:06,560 --> 00:23:09,560
Hey, this Hooker has got a bad rep, man.
289
00:23:10,580 --> 00:23:11,580
Listen to me, Clay.
290
00:23:12,020 --> 00:23:14,040
We've been together for a long, long
time.
291
00:23:14,510 --> 00:23:18,270
I've never disputed any of your choices,
but we ought to pack it in.
292
00:23:18,690 --> 00:23:21,630
Hey, besides, we got $100 ,000 in the
kitty.
293
00:23:21,970 --> 00:23:24,710
We can go back to Mexico and live
until... I'm calling the shots.
294
00:23:27,290 --> 00:23:28,550
Hey, come on, Tommy.
295
00:23:30,070 --> 00:23:31,550
We got a nice easy thing here.
296
00:23:32,350 --> 00:23:35,130
We must have built a thousand new banks
since the last time we worked this
297
00:23:35,130 --> 00:23:37,450
territory. Besides, yeah, man.
298
00:23:37,930 --> 00:23:41,550
You got Alma to do all your errands.
Don't start with me, Fleming.
299
00:23:43,400 --> 00:23:45,620
You get on my nerves, I'm going to feed
you to the fish.
300
00:23:47,360 --> 00:23:48,660
Right underneath this pier.
301
00:23:58,080 --> 00:23:59,540
Hello. Ellen.
302
00:24:00,040 --> 00:24:01,040
Hooker, got your message.
303
00:24:01,440 --> 00:24:03,120
Too interesting in finding Freddie
Hamilton?
304
00:24:03,720 --> 00:24:04,740
You bet I have.
305
00:24:05,420 --> 00:24:06,620
I made some phone calls.
306
00:24:07,420 --> 00:24:09,080
Found out he's running a new place
downtown.
307
00:24:10,040 --> 00:24:11,040
The Malabar.
308
00:24:12,360 --> 00:24:13,360
Just like the old days.
309
00:24:14,160 --> 00:24:15,160
I owe you.
310
00:24:15,820 --> 00:24:16,920
Keep that in mind, huh?
311
00:24:17,320 --> 00:24:18,320
Thank you.
312
00:24:29,540 --> 00:24:33,720
Run a check on this card and bring it
back to me.
313
00:24:34,640 --> 00:24:37,580
George, don't stop with the credit
check.
314
00:24:38,280 --> 00:24:40,480
I want a complete reading on these
people.
315
00:24:40,880 --> 00:24:41,880
Yes, sir.
316
00:24:55,150 --> 00:24:56,150
You looking for me, Hooker?
317
00:24:56,470 --> 00:24:58,070
I'm just checking the place out.
318
00:24:59,310 --> 00:25:00,310
What do you think?
319
00:25:00,570 --> 00:25:02,030
Evelyn helped you find me. Forget
Evelyn.
320
00:25:02,590 --> 00:25:05,430
Five years ago, Freddy, you duped me and
my partner to do Gresham.
321
00:25:06,390 --> 00:25:09,010
A drug dealer got the idea that robbing
banks might be easier.
322
00:25:11,650 --> 00:25:12,890
Ancient history, Hooker.
323
00:25:13,250 --> 00:25:16,090
Dead and buried with Gresham and your
partner. Not for me, it isn't.
324
00:25:18,770 --> 00:25:19,810
I'm looking for a killer.
325
00:25:21,530 --> 00:25:22,530
A man with one eye.
326
00:25:24,400 --> 00:25:27,060
The man Lou Gresham worked with five
years ago. He's back in town.
327
00:25:27,520 --> 00:25:30,960
And I'm betting he's getting drugs for
his new boys from an old connection.
328
00:25:31,340 --> 00:25:32,340
You.
329
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
You're dreaming.
330
00:25:35,180 --> 00:25:37,560
Have you done any good lately for a guy
named Ted Lindley?
331
00:25:38,080 --> 00:25:39,080
Never heard of him.
332
00:25:39,840 --> 00:25:42,460
He bought it, trying to knock over a
bank a few days ago.
333
00:25:43,040 --> 00:25:44,700
The man with one hand was with him.
334
00:25:45,320 --> 00:25:47,180
You're talking about a thug, Hooker.
335
00:25:47,420 --> 00:25:50,960
You're in a beautiful restaurant in a
sophisticated part of town.
336
00:25:51,340 --> 00:25:53,280
And you're talking about a thug.
337
00:25:54,960 --> 00:25:55,759
Mr. George?
338
00:25:55,760 --> 00:25:57,120
A number one, Mr. Hamilton.
339
00:25:57,380 --> 00:26:00,040
They verified directly with Denver.
Terrific. Thank you.
340
00:26:01,020 --> 00:26:02,420
You finished with me, Hooker?
341
00:26:03,740 --> 00:26:04,880
Now who's dreaming?
342
00:26:14,040 --> 00:26:20,840
Thank you, but...
343
00:26:20,840 --> 00:26:23,000
But what happened to your credit card?
344
00:26:23,940 --> 00:26:25,640
Welcome. The Malabar.
345
00:26:26,580 --> 00:26:28,740
You know, we have a place a lot like
this in Denver.
346
00:26:29,340 --> 00:26:32,200
You remember the steakhouse near the art
museum, don't you, Charlie? I don't
347
00:26:32,200 --> 00:26:33,460
forget any of our times together, Donna.
348
00:26:34,560 --> 00:26:38,080
Like I mentioned earlier, we'd kind of
like to make a day of it.
349
00:26:38,520 --> 00:26:41,540
I don't want you two nice people to feel
let down in any way.
350
00:26:41,940 --> 00:26:45,700
I can leave here in about 30 minutes
when the lunch hour is over, and maybe
351
00:26:45,700 --> 00:26:48,460
we can do a little shopping together.
352
00:26:48,840 --> 00:26:49,840
Sounds good to me.
353
00:26:56,880 --> 00:26:57,880
Here we go.
354
00:26:59,100 --> 00:27:00,700
I was afraid he'd change his mind.
355
00:27:02,720 --> 00:27:04,020
I brought along some company.
356
00:27:04,420 --> 00:27:05,420
You remember George?
357
00:27:05,540 --> 00:27:06,540
Sure.
358
00:27:06,900 --> 00:27:08,800
You never know when you're going to get
ripped off in this world.
359
00:27:09,020 --> 00:27:10,020
I knew you wouldn't mind.
360
00:27:12,760 --> 00:27:15,580
We don't mind. As long as you two don't
mind doing the time.
361
00:27:16,220 --> 00:27:17,640
Freeze, both of you. You're under
arrest.
362
00:28:56,000 --> 00:28:57,680
You're in deep this time. I'm ready real
deep.
363
00:28:59,240 --> 00:29:01,700
I've been catching on human weakness for
the last time. Now I'm going to catch
364
00:29:01,700 --> 00:29:03,140
in on you. You hear me, scum?
365
00:29:04,160 --> 00:29:05,160
You're going to give me what I want.
366
00:29:27,790 --> 00:29:29,590
What do you want? What are you doing
here?
367
00:29:30,350 --> 00:29:33,330
I just got word that the cops grabbed
Freddie Hamilton.
368
00:29:33,650 --> 00:29:34,650
Oh, God.
369
00:29:35,110 --> 00:29:36,290
Does he know where you're staying?
370
00:29:36,530 --> 00:29:37,530
I don't know.
371
00:29:38,330 --> 00:29:39,570
I can't take any chances.
372
00:29:39,850 --> 00:29:43,190
I might have to move in a hurry. I need
that 20 grand that I left with you.
373
00:29:44,110 --> 00:29:45,110
Oh, where is it?
374
00:29:52,250 --> 00:29:53,250
It's all there.
375
00:29:55,590 --> 00:29:56,590
Jack, I'm scared.
376
00:29:57,090 --> 00:29:59,330
Please. I want you to go now.
377
00:30:00,650 --> 00:30:02,050
Now, you said there wouldn't be any
trouble.
378
00:30:02,450 --> 00:30:04,550
If they find you at the merry -go
-round, I'm going to lose everything.
379
00:30:05,190 --> 00:30:06,570
Please, I want you to go now.
380
00:30:07,670 --> 00:30:08,690
What is this, Elmer?
381
00:30:09,810 --> 00:30:11,130
You're caving in on me?
382
00:30:12,750 --> 00:30:14,950
Just lucky for your brother, Ray. I
didn't do that to him, huh?
383
00:30:15,270 --> 00:30:16,169
You forgotten?
384
00:30:16,170 --> 00:30:20,010
If I hadn't yanked him up off that bank
parking lot five years ago, he wouldn't
385
00:30:20,010 --> 00:30:23,110
just be in a wheelchair now. He'd be
dead. Dead, you know, just like your
386
00:30:23,110 --> 00:30:25,150
Lou. I think about Ray a lot.
387
00:30:26,250 --> 00:30:29,030
I wish I could see him. I wish I could
help.
388
00:30:29,430 --> 00:30:30,950
Hey, we can do something about that.
389
00:30:33,490 --> 00:30:36,010
I'm headed back to Mexico after just one
more job.
390
00:30:38,430 --> 00:30:42,910
You come with me, you can see your
brother Ray, and I can show you the good
391
00:30:42,910 --> 00:30:43,669
life, huh?
392
00:30:43,670 --> 00:30:48,730
But I like my life here.
393
00:30:50,950 --> 00:30:51,950
Here.
394
00:31:14,250 --> 00:31:20,410
When Ted Lindley hit town, after leaving
San Quentin, he had to have met a
395
00:31:20,410 --> 00:31:21,630
friend who already found a connection.
396
00:31:23,270 --> 00:31:24,510
A friend with one hand.
397
00:31:29,130 --> 00:31:30,130
Jack Clayton.
398
00:31:30,350 --> 00:31:32,710
He came up from Mexico about a month
ago.
399
00:31:33,630 --> 00:31:34,650
Jack Clayton.
400
00:31:35,890 --> 00:31:38,770
How long have you known Jack Clayton? I
don't know, I don't know. Five, six
401
00:31:38,770 --> 00:31:41,250
years. He spent most of his time in
Mexico, ever.
402
00:31:41,720 --> 00:31:43,560
Since, uh... Ever since he killed my
partner.
403
00:31:45,360 --> 00:31:46,360
And he came back.
404
00:31:47,840 --> 00:31:51,520
When Lily was kicked loose. Yeah, yeah,
yeah. And they both came to see me that
405
00:31:51,520 --> 00:31:52,640
first night on the streets.
406
00:31:55,700 --> 00:31:59,180
Where can I find Clayton? I don't know.
I don't know.
407
00:31:59,700 --> 00:32:03,380
He always found me. I never went looking
for him.
408
00:32:08,760 --> 00:32:10,440
That's the info on Jack Lee? Yeah.
409
00:32:10,910 --> 00:32:13,490
He's got a heavy record, Hooker. Mostly
armed. Look at this. Never mind.
410
00:32:13,890 --> 00:32:14,970
What about his known associates?
411
00:32:16,110 --> 00:32:19,490
Here they are. Just three of them with a
rundown on each. There's Thomas
412
00:32:19,490 --> 00:32:20,490
Fischetti.
413
00:32:20,890 --> 00:32:22,270
Theodore Lindley. We'll scratch him.
414
00:32:22,630 --> 00:32:23,630
And Raymond Ford.
415
00:32:24,310 --> 00:32:25,310
Hold on a second. Let me see that.
416
00:32:27,170 --> 00:32:28,250
Is Johnny Earl A. dying?
417
00:32:29,070 --> 00:32:31,690
He said something to his wife about a
red Ford. She thought he was talking
418
00:32:31,690 --> 00:32:33,990
buying a new car for the family. But I
got a... Here it is.
419
00:32:34,810 --> 00:32:35,649
Raymond Ford.
420
00:32:35,650 --> 00:32:36,770
Nickname. Red.
421
00:32:37,290 --> 00:32:40,650
He wasn't talking about a new car. He
was trying to give his wife a message
422
00:32:40,650 --> 00:32:44,190
you about a guy named Redford. Just like
Johnny. Doing his job even as he was
423
00:32:44,190 --> 00:32:46,890
dying. So Redford had to be one of the
bank robbers five years ago. Probably
424
00:32:46,890 --> 00:32:49,610
one that dropped his mask. Johnny must
have recognized him. Hey, look at this.
425
00:32:50,230 --> 00:32:54,430
One of the people authorized to
correspond with Ford while he was in
426
00:32:54,430 --> 00:32:56,250
his sister, Alma Prentiss.
427
00:32:56,710 --> 00:32:58,830
Bingo. That's the tie I've been looking
for.
428
00:32:59,750 --> 00:33:00,850
Let's go talk to the lady.
429
00:33:11,180 --> 00:33:11,939
Who is it?
430
00:33:11,940 --> 00:33:12,940
Hooker.
431
00:33:13,880 --> 00:33:15,380
You don't give up, do you, Hooker?
432
00:33:15,600 --> 00:33:17,560
It's five in the morning. This won't
take long, Alma.
433
00:33:18,420 --> 00:33:20,760
Junior, I'd like to handle this alone.
There's a lot of water under the bridge
434
00:33:20,760 --> 00:33:21,760
between Alma and me.
435
00:33:25,300 --> 00:33:28,300
We're gonna go through this whole thing
again, the same old dance. Your brother
436
00:33:28,300 --> 00:33:29,300
read Ford.
437
00:33:33,100 --> 00:33:34,260
He never told me you were married.
438
00:33:38,240 --> 00:33:39,820
He never told me your maiden name was
Ford.
439
00:33:40,520 --> 00:33:42,880
You never told me he had a brother. You
never told me he was a bankrupt. I
440
00:33:42,880 --> 00:33:43,880
couldn't.
441
00:33:45,200 --> 00:33:47,420
The man he ran with saved his life.
442
00:33:47,920 --> 00:33:48,920
Five years ago.
443
00:33:48,940 --> 00:33:51,260
Yes, he took him to Mexico. He took care
of him.
444
00:33:52,180 --> 00:33:53,400
My brother is in a wheelchair.
445
00:33:54,400 --> 00:33:57,020
The man we're talking about has one
hand.
446
00:33:58,000 --> 00:33:59,140
His name is Jack Clayton.
447
00:34:02,960 --> 00:34:04,500
This is the time to tell the truth,
Elmer.
448
00:34:04,700 --> 00:34:05,700
Where's Clayton?
449
00:34:05,800 --> 00:34:07,920
I can't tell you that. I owe him.
450
00:34:08,219 --> 00:34:09,219
I told you this is the time.
451
00:34:10,250 --> 00:34:11,250
Another girl may die.
452
00:34:12,230 --> 00:34:15,270
Another innocent bank teller. Just like
the one Clayton grabbed when he was
453
00:34:15,270 --> 00:34:16,330
working with your cousin and your
brother.
454
00:34:16,650 --> 00:34:19,090
You want me to tell you what they did to
her before they shot her?
455
00:34:19,409 --> 00:34:20,388
No.
456
00:34:20,389 --> 00:34:22,090
Do you want to help him get away so he
can do it again?
457
00:34:26,370 --> 00:34:27,370
Okay.
458
00:34:29,790 --> 00:34:34,750
He... He forced me to open up a room for
him upstairs.
459
00:34:36,110 --> 00:34:38,230
With his friends over the merry -go
-round.
460
00:34:38,650 --> 00:34:39,650
Give me the keys.
461
00:34:41,190 --> 00:34:44,650
If we get lucky enough to have Clayton
and his gang, we're going to need
462
00:34:44,929 --> 00:34:46,090
I'll call Corrigan and safety.
463
00:34:46,830 --> 00:34:48,570
Look, there's one more thing I have to
tell you.
464
00:34:49,190 --> 00:34:52,250
Clayton said that he was going to do one
more job before he went back into
465
00:34:52,250 --> 00:34:55,370
Mexico. No, he's not, because I'm going
to do a job on him, one that will put
466
00:34:55,370 --> 00:34:56,630
him behind bars for the rest of his
life.
467
00:35:29,160 --> 00:35:30,160
They got Fleming, Clay.
468
00:35:30,280 --> 00:35:32,500
They also got 20 grand in our shotguns.
469
00:35:33,140 --> 00:35:35,160
Had to be Alma gave us away. Had to be.
470
00:35:39,180 --> 00:35:41,640
Get on the floor.
471
00:35:43,920 --> 00:35:45,760
We head back to Mexico.
472
00:35:46,580 --> 00:35:48,720
On our way out, we'll take down that
bank just like we planned.
473
00:35:49,500 --> 00:35:50,740
The two of us, we can handle that.
474
00:35:51,300 --> 00:35:52,300
Whatever you say.
475
00:35:53,160 --> 00:35:56,020
Before we take that bank, though, we're
going to pick up Alma. Take her with us.
476
00:35:58,040 --> 00:35:59,040
If you must.
477
00:36:02,840 --> 00:36:05,360
Stacy and Corrigan can secure things
until the detectives are out.
478
00:36:05,780 --> 00:36:07,600
Meanwhile, we'll take our friend down to
the precinct.
479
00:36:08,920 --> 00:36:10,400
Yeah, what then? We're off duty.
480
00:36:11,820 --> 00:36:12,820
I'm not letting go of you.
481
00:36:13,520 --> 00:36:14,640
I'm coming back on my own.
482
00:36:31,820 --> 00:36:33,800
What do you think the odds are of
Clayton showing up?
483
00:36:35,820 --> 00:36:36,820
Long shot.
484
00:36:38,480 --> 00:36:41,260
Except for the 20 ,000 in a shoebox
upstairs.
485
00:36:43,160 --> 00:36:45,940
Yeah, I'd like to see his face when he
comes around and collects it and runs
486
00:36:45,940 --> 00:36:47,760
into four detectives. It's not going to
get that far.
487
00:36:48,660 --> 00:36:50,480
I've waited a lot of years for Clayton.
488
00:36:50,800 --> 00:36:51,800
He shows.
489
00:36:53,580 --> 00:36:54,580
He's mine.
490
00:36:54,860 --> 00:37:00,040
Four out of nine in all units in the
vicinity of 1819 South Coronado. A
491
00:37:00,040 --> 00:37:01,040
of 207.
492
00:37:01,440 --> 00:37:03,540
Suspects are in a dark blue Chevrolet
sedan.
493
00:37:04,200 --> 00:37:05,800
Four out of nine see the woman.
494
00:37:06,180 --> 00:37:07,840
Three streets over. Isn't that Alma's
address?
495
00:37:08,140 --> 00:37:10,000
Clayton must have grabbed her. Let's see
if we can grab Clayton.
496
00:37:20,140 --> 00:37:23,760
Hooker, dark blue Chevy sedan. It's
Clayton. They got Alma. We'll stick as
497
00:37:23,760 --> 00:37:25,180
as we can and wait for an opening.
498
00:38:04,680 --> 00:38:05,680
It goes like this.
499
00:38:06,160 --> 00:38:07,540
I go in. I check the bank.
500
00:38:08,420 --> 00:38:10,060
It looks all right. I come back out.
501
00:38:10,260 --> 00:38:11,600
Then the three of us go in.
502
00:38:17,360 --> 00:38:18,360
There they are.
503
00:38:18,580 --> 00:38:19,580
We take it down.
504
00:38:20,400 --> 00:38:23,520
And you, uh, carry out the money.
505
00:38:23,740 --> 00:38:24,740
I know.
506
00:38:36,970 --> 00:38:38,030
Find the phone. Call for backup.
507
00:39:00,470 --> 00:39:01,470
Don't even breathe.
508
00:39:03,230 --> 00:39:06,010
Alma, get out and stand on the curb.
509
00:39:06,360 --> 00:39:07,660
You, put the gun down on the seat.
510
00:39:08,000 --> 00:39:09,280
Real slowly.
511
00:39:11,540 --> 00:39:12,540
That's a good boy.
512
00:39:15,000 --> 00:39:17,220
Now, come on out.
513
00:39:17,680 --> 00:39:18,680
Real slow.
514
00:39:20,720 --> 00:39:21,720
Put on your knees.
515
00:39:21,980 --> 00:39:22,980
Hands behind your neck.
516
00:39:26,180 --> 00:39:27,180
Nail him to the pavement.
517
00:39:27,900 --> 00:39:28,900
Tommy!
518
00:39:29,460 --> 00:39:30,460
Hold it!
519
00:39:32,080 --> 00:39:33,080
Please!
520
00:39:34,500 --> 00:39:35,640
Why do you go on the pavement?
521
00:40:38,920 --> 00:40:39,920
No.
522
00:42:13,640 --> 00:42:14,640
I almost did it.
523
00:42:16,880 --> 00:42:18,400
I must have made it away from you for
good.
524
00:42:19,080 --> 00:42:20,080
Wrong, Clayton.
525
00:42:21,060 --> 00:42:23,260
I'd have hunted you down even if it took
five more years.
526
00:42:24,780 --> 00:42:25,780
Or a lifetime.
527
00:42:36,700 --> 00:42:39,880
I owe you more than I can say.
528
00:42:40,260 --> 00:42:43,060
You know, anyone, anything, anymore.
529
00:42:43,630 --> 00:42:44,589
Come on.
530
00:42:44,590 --> 00:42:46,410
You went to bat for me with the DA?
531
00:42:46,850 --> 00:42:50,710
If you hadn't, they'd have put me away
for harboring a fugitive. That's a fair
532
00:42:50,710 --> 00:42:51,710
trade.
533
00:42:51,870 --> 00:42:55,530
Your testimony's going to put Clayton
and the others behind bars for a long
534
00:42:55,530 --> 00:42:56,530
to come.
535
00:42:56,710 --> 00:42:57,990
What's going to happen to my brother?
536
00:42:58,490 --> 00:42:59,510
They're extraditing him.
537
00:42:59,950 --> 00:43:01,530
He's going to have to stand trial for
what he did.
538
00:43:01,770 --> 00:43:03,150
You don't feel sorry for him?
539
00:43:03,410 --> 00:43:04,850
Uh -uh. That he's in a wheelchair.
540
00:43:05,910 --> 00:43:06,910
No.
541
00:43:08,250 --> 00:43:10,570
I feel sorry for my old partner, Johnny
Durrell.
542
00:43:12,880 --> 00:43:13,880
And his wife.
543
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
And his kids.
544
00:43:17,360 --> 00:43:18,860
You say it like it is, Hooker.
545
00:43:20,680 --> 00:43:21,680
And you're right.
546
00:43:23,420 --> 00:43:24,420
I know.
547
00:43:26,120 --> 00:43:28,760
Okay, everybody, mount up. Come on, find
a horse.
548
00:43:30,600 --> 00:43:32,020
Those who've been on the right, get off.
549
00:43:36,960 --> 00:43:39,380
There is nothing like a merry -go
-round, Hooker.
550
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
Magic when you're a kid.
551
00:43:41,200 --> 00:43:42,200
Even when you're not.
552
00:43:42,360 --> 00:43:44,320
I couldn't think of a better way to
spend such a cent.
553
00:43:45,180 --> 00:43:47,240
I remember when I used to put my kids on
those horses.
554
00:43:48,700 --> 00:43:50,220
It was 25 cents then.
555
00:43:52,240 --> 00:43:53,540
Everything changes, Hooker.
556
00:43:54,760 --> 00:43:55,840
And stays the same.
40235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.