All language subtitles for Rosie Molloy Gives Up Everything s01e01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,059
The following program contains strong
language and scenes of drug use
2
00:00:58,090 --> 00:00:59,210
Cool, so you're not dead then?
3
00:01:00,090 --> 00:01:02,230
Um... Hi.
4
00:01:03,150 --> 00:01:04,150
Hi.
5
00:01:05,890 --> 00:01:07,330
You knew it was going to be a dry
wedding.
6
00:01:08,090 --> 00:01:09,090
You promised.
7
00:01:09,970 --> 00:01:12,470
Rosie, you ruined everything.
8
00:01:14,450 --> 00:01:15,830
Your dress is in your locker.
9
00:01:16,070 --> 00:01:17,570
Joey! Jojo!
10
00:01:17,870 --> 00:01:18,789
What's in life?
11
00:01:18,790 --> 00:01:19,790
You disgrace!
12
00:01:46,860 --> 00:01:50,600
And she thinks she's Amy Winehouse with
the way she looks at me.
13
00:01:50,920 --> 00:01:54,540
Dressed down for the occasion, lately
smoking policy.
14
00:01:54,960 --> 00:02:00,720
After four hours beside her, some
cigarettes, some wine. I've not got what
15
00:02:00,720 --> 00:02:07,080
came for, but I don't really mind. And I
said, Rosie, what have you done to me?
16
00:02:07,780 --> 00:02:10,139
Waiter, your best champagne, please.
17
00:02:10,400 --> 00:02:12,680
I've just been promoted. He just got
engaged.
18
00:02:13,040 --> 00:02:14,040
I'm best man.
19
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
Well, best person.
20
00:02:15,710 --> 00:02:17,970
Oh, that's a bit them -they pronoun -y
for me.
21
00:02:18,410 --> 00:02:20,190
I'll be best man with a vagina.
22
00:02:20,630 --> 00:02:22,330
Right, OK, so you've got three duties.
23
00:02:22,810 --> 00:02:25,610
Stag do, get me to the altar, and the
speech.
24
00:02:25,910 --> 00:02:26,789
A speech?
25
00:02:26,790 --> 00:02:28,690
Yeah, you know, like a best man speech.
26
00:02:29,330 --> 00:02:31,230
Silly little stories about things I've
done.
27
00:02:32,370 --> 00:02:33,370
Not that one.
28
00:02:34,050 --> 00:02:36,070
Or that one. Rosie, definitely not that
one.
29
00:02:36,630 --> 00:02:37,770
And there's one more thing.
30
00:02:38,470 --> 00:02:41,970
You're not going to like it. Joseph
Malloy, I am so going to like it because
31
00:02:41,970 --> 00:02:43,790
you're my baby brother and I love you.
32
00:02:44,270 --> 00:02:47,290
OK, well, you know that Ruby's mum is in
AA.
33
00:02:47,530 --> 00:02:50,510
Is she? Because she's only mentioned it
about eight million times.
34
00:02:50,950 --> 00:02:52,410
Well, it's going to be a dry wedding.
35
00:02:53,830 --> 00:02:54,830
Fuck off.
36
00:03:00,410 --> 00:03:07,270
I just want to thank everybody for
believing in me and for
37
00:03:07,270 --> 00:03:11,050
this incredible opportunity at Dean and
Jacob's.
38
00:03:11,560 --> 00:03:15,560
Particularly all the little people.
Monica, Robert, and of course, God.
39
00:03:15,880 --> 00:03:17,920
Rosie, can we have a chat by the hot
desk?
40
00:03:18,280 --> 00:03:19,300
Oh, hot desk.
41
00:03:19,740 --> 00:03:21,800
Anything for you?
42
00:03:22,260 --> 00:03:23,260
Excuse me, everyone.
43
00:03:23,840 --> 00:03:24,840
Save me some cake.
44
00:03:25,020 --> 00:03:27,260
And by cake, I mean carver. What a work
ethic.
45
00:03:27,640 --> 00:03:29,660
She's like a shire horse with better
boots.
46
00:03:30,200 --> 00:03:34,300
Rosie, you need to keep it down. You're
clearly wanky. So what? They can't fire
47
00:03:34,300 --> 00:03:36,100
me. Not even if I do this.
48
00:03:37,440 --> 00:03:39,860
It's true. Mr. Jacobs does it all the
time.
49
00:03:40,220 --> 00:03:41,440
It's fine. I think fine.
50
00:03:41,920 --> 00:03:47,780
So, let's raise a glass to my boss, the
youngest client manager and my best
51
00:03:47,780 --> 00:03:52,200
friend, Rosie Malloy. R to the O'sy to
the M to the O 'loy.
52
00:03:52,820 --> 00:03:55,720
Nope. Rosie, look, you stink of booze
and you're slurring.
53
00:03:55,960 --> 00:03:56,960
Shall I drink some coke?
54
00:03:57,180 --> 00:04:00,640
No, look, you can still get fired.
You're taken as an instant dismissal.
55
00:04:00,960 --> 00:04:02,240
Well, look at my cute face.
56
00:04:02,800 --> 00:04:06,640
I don't fire people with lovely little
faces. Plus, I accidentally ticked the
57
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
gender fluid box.
58
00:04:08,200 --> 00:04:09,200
Untouchable.
59
00:04:12,540 --> 00:04:13,560
Rosie, congrats again.
60
00:04:13,860 --> 00:04:18,459
Honestly, I cannot wait to be working
even closer to... for you.
61
00:04:18,700 --> 00:04:20,620
Monica, I don't suppose you know a good
dealer?
62
00:04:21,160 --> 00:04:22,540
My usual one was shot.
63
00:04:22,900 --> 00:04:26,740
Er, I could ask that guy who sleeps in
the car park. He's cute.
64
00:04:27,200 --> 00:04:29,220
Oh, I've been looking for an opportunity
to talk to him.
65
00:04:29,500 --> 00:04:32,960
Monica, I feel sometimes you need
protecting, so I'm going to tell you
66
00:04:32,960 --> 00:04:33,960
once.
67
00:04:34,100 --> 00:04:35,200
He's not very good in bed.
68
00:04:35,580 --> 00:04:39,320
Oh, I could change him. He has kind eyes
till about noon.
69
00:04:39,850 --> 00:04:42,090
Now, come on, have another drink and
photocopy me bum.
70
00:04:42,430 --> 00:04:43,430
No. Eh?
71
00:04:43,610 --> 00:04:44,950
We could get matching tattoos.
72
00:04:45,310 --> 00:04:47,090
A rose for my Rosie.
73
00:04:47,310 --> 00:04:48,310
No, Monaghan.
74
00:04:49,310 --> 00:04:50,710
Is that another to pick?
75
00:04:51,650 --> 00:04:53,110
What is it? A rose?
76
00:04:53,670 --> 00:04:54,870
What's that supposed to mean?
77
00:04:55,550 --> 00:04:57,810
Um, it's my name that you gave me.
78
00:04:59,030 --> 00:05:04,290
Wipe your nose, love. It's bleeding
again. Oh, it's all the excitement.
79
00:05:04,850 --> 00:05:08,070
First Joey getting engaged, then your
big promotion.
80
00:05:08,890 --> 00:05:10,070
Will they give you a spinny chair?
81
00:05:10,390 --> 00:05:11,670
I've always had a spinny chair.
82
00:05:11,930 --> 00:05:14,430
Ah, how the other half lives, Conall.
83
00:05:14,750 --> 00:05:16,030
When? Tell her.
84
00:05:16,830 --> 00:05:17,830
Today.
85
00:05:18,210 --> 00:05:19,730
This is a happy day.
86
00:05:20,970 --> 00:05:23,850
Rosie, we need to talk to you about
something.
87
00:05:24,170 --> 00:05:25,109
The nosebleed.
88
00:05:25,110 --> 00:05:26,590
It's just another sinus infection.
89
00:05:26,850 --> 00:05:29,290
I need a different doctor. My usual one
was shot.
90
00:05:29,690 --> 00:05:31,090
Oh, right.
91
00:05:31,610 --> 00:05:33,470
Well, it's to do with doctors.
92
00:05:33,830 --> 00:05:34,769
No, I'm fine.
93
00:05:34,770 --> 00:05:37,010
So you are, but... He's dying.
94
00:05:40,920 --> 00:05:42,540
What? No, you're not.
95
00:05:42,760 --> 00:05:43,780
No, I am that.
96
00:05:44,400 --> 00:05:45,400
It's his heart.
97
00:05:45,740 --> 00:05:49,840
With the fags and the boozing and the
daily pound of bacon.
98
00:05:51,380 --> 00:05:53,040
CHD. Mad cow disease.
99
00:05:53,580 --> 00:05:55,700
No, coronary heart disease.
100
00:05:56,320 --> 00:05:58,100
No, but that's not fair.
101
00:05:58,600 --> 00:06:01,040
Oh, it's a bugger, all right, but you're
hopefully going to make Joey's wedding.
102
00:06:01,300 --> 00:06:02,760
No, no, no, no, no.
103
00:06:03,240 --> 00:06:04,860
No, no, I can fix this.
104
00:06:05,220 --> 00:06:09,680
Honestly, you throw, like, 30 grand at
these doctors and you're cured. I can
105
00:06:09,680 --> 00:06:10,680
30 grand.
106
00:06:10,920 --> 00:06:11,819
My savings.
107
00:06:11,820 --> 00:06:15,240
I'll sell my flat. And don't quote me,
but I think I am part of a racehorse.
108
00:06:15,580 --> 00:06:18,660
I am not worth 30 grand. So look at the
state of us.
109
00:06:18,900 --> 00:06:19,900
He's really not.
110
00:06:20,220 --> 00:06:21,440
50 quid tops.
111
00:06:22,180 --> 00:06:26,220
Rosie, I'm telling you because I don't
want Joseph to know before he's good and
112
00:06:26,220 --> 00:06:29,000
married. Then why don't me? That's
really, really stupid.
113
00:06:29,380 --> 00:06:31,080
Don't call your dad stupid.
114
00:06:31,380 --> 00:06:32,380
He's dying.
115
00:06:32,480 --> 00:06:34,100
I'll be fair, Arwen. I am quite stupid.
116
00:06:34,460 --> 00:06:35,960
I wanted you to know.
117
00:06:36,500 --> 00:06:37,840
You can handle it.
118
00:06:38,270 --> 00:06:39,490
But I don't want to handle it.
119
00:06:39,730 --> 00:06:41,150
Well, you were the responsible one,
Rosie.
120
00:06:41,470 --> 00:06:44,470
Remember when you were little? You were
going to buy me and your ma a cottage
121
00:06:44,470 --> 00:06:45,870
with roses round the door.
122
00:06:46,090 --> 00:06:47,390
Lovely wee girl you were.
123
00:06:47,850 --> 00:06:50,230
And what did she want to be when she
grew up?
124
00:06:50,450 --> 00:06:51,450
That learnt.
125
00:06:52,590 --> 00:06:55,510
I'm going to make you an appointment
with a specialist. No, an expert.
126
00:06:55,750 --> 00:06:56,750
A famous expert.
127
00:06:57,190 --> 00:06:58,310
Dr Robert Winston.
128
00:06:58,770 --> 00:07:01,450
Isn't he that fertility doctor off the
telly box?
129
00:07:02,350 --> 00:07:05,970
When are we getting grandchildren, by
the way? You get in a cottage, and Dad,
130
00:07:06,010 --> 00:07:07,010
you'll come to the doctor.
131
00:07:07,690 --> 00:07:08,690
I'm going to fix this.
132
00:07:08,790 --> 00:07:09,769
Okay, sure.
133
00:07:09,770 --> 00:07:13,670
After the wedding, though. For who
knows, I might drop dead doing the hokey
134
00:07:13,670 --> 00:07:14,670
-cokey.
135
00:07:14,830 --> 00:07:16,470
Now, wouldn't that be a funny story?
136
00:07:17,370 --> 00:07:18,750
I'm going to fix this, Dad.
137
00:07:19,630 --> 00:07:20,630
Apartment.
138
00:07:24,290 --> 00:07:27,410
So, I know it's going to be a dry
wedding, and I've been practicing.
139
00:07:27,750 --> 00:07:31,610
I haven't smoked or drunk or taken any
medication all day today.
140
00:07:31,970 --> 00:07:32,829
Ta -da!
141
00:07:32,830 --> 00:07:34,170
You're doing all three right now.
142
00:07:34,510 --> 00:07:36,630
Today. I said today. It's getting dark
now.
143
00:07:37,080 --> 00:07:40,740
Rosie, I'm going to be sisters, and
sisters should be able to tell each
144
00:07:40,740 --> 00:07:42,780
anything. Oh, OK, I'll go first.
145
00:07:43,100 --> 00:07:46,000
I once went on a silent retreat with
work and got fingered by a monk.
146
00:07:46,820 --> 00:07:51,440
Rosie, it's not me. I am not anti
-letting your hair down. It's just, you
147
00:07:51,560 --> 00:07:54,780
the wedding's in a fortnight, and I
worry you're going to have trouble
148
00:07:54,780 --> 00:07:55,800
staying... Sober.
149
00:07:56,180 --> 00:07:58,700
...upright. Oh, my God, no, I'll be
fine.
150
00:07:58,980 --> 00:08:01,140
Yours and Joey's wedding is my absolute
priority.
151
00:08:02,440 --> 00:08:03,520
Especially the thag two.
152
00:08:04,510 --> 00:08:07,290
Now, I hope you don't mind, I've invited
my friends Candy and Candy, second
153
00:08:07,290 --> 00:08:08,290
Candies with a K.
154
00:08:09,410 --> 00:08:10,410
I'm joking.
155
00:08:10,650 --> 00:08:13,710
Two years ago, after we found you in
Mum's Tomatoes, we did an intervention.
156
00:08:14,350 --> 00:08:16,250
Do you remember the intervention?
157
00:08:16,730 --> 00:08:17,730
Er, no.
158
00:08:18,130 --> 00:08:19,230
No, no, I don't at all.
159
00:08:19,450 --> 00:08:23,250
All your friends, your family came
along. We told you how you were hurting
160
00:08:23,250 --> 00:08:26,770
hurting yourself, the drugs and the
booze and the sex.
161
00:08:26,970 --> 00:08:29,110
Oh, my God, I just thought that was a
really shitty birthday party.
162
00:08:29,390 --> 00:08:31,930
Rosie, look, I love being part of your
life.
163
00:08:32,250 --> 00:08:33,250
I love you.
164
00:08:33,740 --> 00:08:37,120
And I really love your brother, so, you
know, I'm just a bit concerned about our
165
00:08:37,120 --> 00:08:41,059
wedding. It's one day, and if you could
just, you know, bring it in a bit.
166
00:08:41,659 --> 00:08:44,320
I promise I am going to be on my best
behavior.
167
00:08:44,900 --> 00:08:46,180
It's going to be the best wedding ever.
168
00:08:46,600 --> 00:08:47,600
I promise.
169
00:08:48,540 --> 00:08:50,540
As long as Father Gregorius isn't there.
170
00:08:56,900 --> 00:08:57,900
Rosie!
171
00:09:01,960 --> 00:09:03,320
It's so lovely to see you.
172
00:09:05,300 --> 00:09:06,960
And how lovely you look.
173
00:09:07,660 --> 00:09:08,840
And what a perfume.
174
00:09:09,520 --> 00:09:11,540
Smells like whiskey and the night.
175
00:09:12,640 --> 00:09:15,100
And have you been snacking on judgment
and mellow birds?
176
00:09:15,400 --> 00:09:19,700
I haven't seen you since I pulled you
out of my tomato plant and asked you to
177
00:09:19,700 --> 00:09:21,500
come to Alcoholics Anonymous with me.
178
00:09:21,900 --> 00:09:24,660
Again, I was looking for friendly
snails.
179
00:09:25,120 --> 00:09:26,280
You let me know.
180
00:09:27,320 --> 00:09:28,720
I'd better go wait for Ruby.
181
00:09:52,430 --> 00:09:58,790
Rosie, love, you heard this is a dry
wedding. What the feck is that when it's
182
00:09:58,790 --> 00:10:00,670
home? How will people fight?
183
00:10:00,990 --> 00:10:01,990
I don't know, Mother.
184
00:10:02,110 --> 00:10:03,650
You look beautiful, love.
185
00:10:03,950 --> 00:10:10,110
They can't have no alcohol. Surely. I
mean, I can imagine banning Jagermeister
186
00:10:10,110 --> 00:10:14,550
because of the bright orange turds. But
no booze at all.
187
00:10:15,490 --> 00:10:18,710
They'll be banning smoking and shagging
in church next.
188
00:10:20,010 --> 00:10:21,010
See you in there.
189
00:10:21,569 --> 00:10:22,750
Yeah, I'll be in in just a sec.
190
00:10:23,490 --> 00:10:24,730
Just need to do a little prayer.
191
00:10:35,250 --> 00:10:38,610
Oh, Heavenly Father.
192
00:11:14,050 --> 00:11:15,990
Hey, can I get a glass of water, please?
193
00:11:16,350 --> 00:11:17,650
Black Americano.
194
00:11:18,250 --> 00:11:21,010
And please may I have a large glass of
white wine?
195
00:11:22,030 --> 00:11:25,170
Actually, I don't need the water or the
coffee. And can you make the wine, like,
196
00:11:25,210 --> 00:11:26,810
really large? Like, bottle -sized?
197
00:11:55,950 --> 00:11:58,390
A turmeric for your latte, please, Luca.
198
00:11:58,850 --> 00:11:59,850
See you, Cass.
199
00:11:59,910 --> 00:12:02,530
Have a glass of wine, for God's sake.
Eat a pound of bacon.
200
00:12:02,970 --> 00:12:03,970
No, thank you.
201
00:12:05,450 --> 00:12:10,210
Everyone, Sunday yoga with Mel will be
started in 15 minutes upstairs, followed
202
00:12:10,210 --> 00:12:11,830
by the traditional 5K run.
203
00:12:12,430 --> 00:12:13,430
Ew.
204
00:12:14,230 --> 00:12:15,230
How about you?
205
00:12:15,350 --> 00:12:18,030
You don't have to do the run, but I
insist you try the yoga.
206
00:12:18,510 --> 00:12:19,670
I haven't got my mat.
207
00:12:19,970 --> 00:12:22,010
You look like you could do with the
indoor things.
208
00:12:22,480 --> 00:12:26,720
Unless cocaine has been rebranded as
endorphin, I'll take a pass. You know,
209
00:12:26,720 --> 00:12:31,100
be it from me to give advice to a
stranger, but yoga really could change
210
00:12:31,100 --> 00:12:32,100
life.
211
00:13:24,140 --> 00:13:25,340
Here's my rent, Mrs.
212
00:13:25,860 --> 00:13:26,860
Landlady Sir.
213
00:13:27,480 --> 00:13:29,020
No. No.
214
00:13:31,060 --> 00:13:32,540
Get off!
215
00:13:33,860 --> 00:13:36,320
Oh, I think tramadol would make this
easier.
216
00:13:36,640 --> 00:13:38,840
You start keeping the common areas
decent.
217
00:13:39,320 --> 00:13:41,820
Last time I brought a girl home, we had
to do it in my room.
218
00:13:42,320 --> 00:13:44,240
Oh! Where else would you do it?
219
00:13:44,560 --> 00:13:47,380
Well, I'd avoid that beanbag until I'd
dry -cleaned it if I were you.
220
00:13:47,840 --> 00:13:51,300
Talking of which... Oh.
221
00:13:51,900 --> 00:13:53,580
I am freaking out about the wedding,
Nico.
222
00:13:53,860 --> 00:13:55,680
My brother's never going to speak to me
again.
223
00:13:55,940 --> 00:13:57,260
Well, he's never spoken to me.
224
00:13:57,580 --> 00:14:02,180
It's biphobia is what it is. Well, that
and I once licked his face.
225
00:14:03,400 --> 00:14:04,700
What are you doing?
226
00:14:05,200 --> 00:14:07,360
Yoga. I call this move the eagle.
227
00:14:07,920 --> 00:14:10,320
Or like Eddie the eagle.
228
00:14:10,700 --> 00:14:12,080
You're doing amazing, sweetie.
229
00:14:13,380 --> 00:14:14,380
Oh,
230
00:14:14,920 --> 00:14:15,920
forget about Joey.
231
00:14:15,980 --> 00:14:18,000
Joey's all I have. I can't lose him.
232
00:14:19,260 --> 00:14:21,920
No, I mean adult friend -wise. He's my
anchor.
233
00:14:22,140 --> 00:14:25,300
You're like my little dinghy. Oh, I am,
aren't I?
234
00:14:26,700 --> 00:14:27,820
Why don't you ask your mum?
235
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
Enough on a plate.
236
00:14:29,360 --> 00:14:31,380
My dad's ill, remember, really ill.
237
00:14:31,580 --> 00:14:32,780
Oh, no, no, sweetheart.
238
00:14:33,220 --> 00:14:35,660
And if I call my mum, I'd have to film a
Christmas plant.
239
00:14:35,880 --> 00:14:36,779
In July?
240
00:14:36,780 --> 00:14:37,900
She starts on Boxing Day.
241
00:14:38,320 --> 00:14:39,320
No!
242
00:14:39,360 --> 00:14:41,600
I need to change. I need to stop this.
243
00:14:42,020 --> 00:14:43,260
All I do is party.
244
00:14:43,920 --> 00:14:45,600
Well, what else do you want to do?
245
00:14:45,920 --> 00:14:46,920
I don't know.
246
00:14:47,280 --> 00:14:51,060
Maybe learn German. Oh, God. The only
thing learning German ever helped was
247
00:14:51,060 --> 00:14:52,060
porn hub.
248
00:14:52,400 --> 00:14:53,600
Nico, I'm a mess.
249
00:14:53,960 --> 00:14:59,480
Personally, I admire how you're
beautiful and tragic, like killing a
250
00:14:59,480 --> 00:15:01,160
peddler. I'm serious.
251
00:15:01,980 --> 00:15:03,940
I can't stand thinking of Jerry's face.
252
00:15:04,640 --> 00:15:07,160
It's his nose, isn't it? I need to
change.
253
00:15:07,920 --> 00:15:13,840
Sounds smashing, but first, shall we nip
and get some gin and Haribo from
254
00:15:13,840 --> 00:15:15,220
Waitrose and watch Drag Race?
255
00:15:15,939 --> 00:15:17,080
And a thought tomorrow.
256
00:15:37,760 --> 00:15:40,760
Shut up, Robert.
257
00:15:41,180 --> 00:15:42,180
It's a disease.
258
00:15:42,260 --> 00:15:43,259
You look like crap.
259
00:15:43,260 --> 00:15:44,260
Lovely crap.
260
00:15:44,350 --> 00:15:45,590
OBS. It's my allergy.
261
00:15:46,110 --> 00:15:49,330
Oh, well, your allergy's made you
smaller than Luca, cos that's totally a
262
00:15:49,750 --> 00:15:50,750
I'm working.
263
00:15:52,210 --> 00:15:53,410
Fancy a live in there at lunch?
264
00:15:53,650 --> 00:15:54,650
No, I've given up.
265
00:15:55,430 --> 00:15:56,430
Oh.
266
00:15:56,690 --> 00:15:58,150
Good. Yeah, good.
267
00:15:59,130 --> 00:16:00,130
Pleased for you.
268
00:16:00,590 --> 00:16:01,610
Stop judging me.
269
00:16:02,690 --> 00:16:04,570
You were judging me the other day as
well.
270
00:16:05,130 --> 00:16:08,050
Sometimes, Robert, I feel judged when we
accidentally have a thing.
271
00:16:08,390 --> 00:16:10,610
Sorry, I'm not judging you, Rosie. I'm
trying to be a friend.
272
00:16:11,990 --> 00:16:12,990
You're good at your job.
273
00:16:14,660 --> 00:16:16,020
And that the accident was an accident.
274
00:16:17,860 --> 00:16:19,840
You don't text me asking where a
relationship's going?
275
00:16:20,480 --> 00:16:22,680
As a woman, that is my proudest
achievement.
276
00:16:22,980 --> 00:16:23,980
So I like you.
277
00:16:25,140 --> 00:16:26,140
A lot.
278
00:16:27,840 --> 00:16:31,740
You're a mate, but I heard, I hear,
people talking about you.
279
00:16:33,200 --> 00:16:34,280
Saying you're a bit erratic.
280
00:16:34,560 --> 00:16:36,080
You're like a few pints for lunchtime.
281
00:16:37,080 --> 00:16:38,460
You lose your temper with clients.
282
00:16:39,020 --> 00:16:40,080
I don't know the fuck it ever feels.
283
00:16:42,460 --> 00:16:43,460
I just...
284
00:16:44,170 --> 00:16:45,510
Like I say, I like you.
285
00:16:46,430 --> 00:16:47,530
I don't want you to blow it.
286
00:16:49,250 --> 00:16:50,250
I mean the job.
287
00:16:51,550 --> 00:16:52,990
You can blow anything else you fancy.
288
00:16:54,510 --> 00:16:59,730
Robert, I'm living a new life free of
bad things, of which you are one. OK,
289
00:16:59,730 --> 00:17:00,730
right, yeah.
290
00:17:00,970 --> 00:17:01,970
I'll drop it.
291
00:17:02,550 --> 00:17:03,550
Thank you.
292
00:17:04,510 --> 00:17:06,190
Now, do you fancy some accidental sex?
293
00:17:20,619 --> 00:17:24,020
We're going to get you through this,
Dad. You are the strongest man I know.
294
00:17:24,339 --> 00:17:28,780
And whatever happens, I am always going
to be there looking after you, Mom,
295
00:17:29,020 --> 00:17:31,340
Joe... Why are you looking at me like
that?
296
00:17:31,620 --> 00:17:34,320
You have to look at Benito Mussolini
about you when you're serious.
297
00:17:34,600 --> 00:17:36,300
Right. Oh, God, you're annoying.
298
00:17:36,960 --> 00:17:38,860
Well, I'll be dead soon enough, so don't
worry.
299
00:17:42,900 --> 00:17:44,100
Mr. and Mrs. Malloy.
300
00:17:44,880 --> 00:17:45,880
We're not married.
301
00:17:46,430 --> 00:17:48,870
Oh, my God, did you think we were
married? Look at him.
302
00:17:49,270 --> 00:17:50,270
Excuse me.
303
00:17:50,390 --> 00:17:53,570
Mavis down in the balls club thinks I'm
a cat. Yeah, well, you're not, so shut
304
00:17:53,570 --> 00:17:54,570
up.
305
00:17:56,970 --> 00:18:00,330
Dr Sandow, how much is this going to
cost to make her away?
306
00:18:00,550 --> 00:18:06,310
Well, as your doctor told you, it is a
terminal diagnosis, but it's not
307
00:18:06,310 --> 00:18:08,070
imminent. How much for a new heart?
308
00:18:08,290 --> 00:18:09,290
I don't want a new heart.
309
00:18:09,500 --> 00:18:10,780
This is the one that's valid for your
mother.
310
00:18:11,040 --> 00:18:13,660
Well, you'll get what you're given, and
you will fix him. Please.
311
00:18:13,960 --> 00:18:14,960
We're desperate.
312
00:18:14,980 --> 00:18:17,560
What if they gave me Hitler's heart? I
have friends up the synagogue.
313
00:18:17,780 --> 00:18:18,699
What would they say?
314
00:18:18,700 --> 00:18:19,700
What about a baboon's heart?
315
00:18:19,920 --> 00:18:20,819
Or a pig?
316
00:18:20,820 --> 00:18:23,960
God, I've a load of them. Pigs are
ubiquitous. I've seen at least three in
317
00:18:23,960 --> 00:18:27,340
last month. I'm sorry. That's just not a
thing that happens in real life.
318
00:18:27,540 --> 00:18:29,080
And I am not having a pig heart.
319
00:18:29,500 --> 00:18:32,160
What would Mavis down the bowls call me
then? I'll tell you what.
320
00:18:32,380 --> 00:18:33,380
Pig heart.
321
00:18:33,540 --> 00:18:34,760
Yeah, she sounds very witty.
322
00:18:35,040 --> 00:18:38,540
Miss Malloy, it's important that your
father avoids stress.
323
00:18:39,000 --> 00:18:41,900
And that includes the kind of pressure
that you're putting on him right now.
324
00:18:42,040 --> 00:18:43,560
He's Catholic. He lives on stress.
325
00:18:43,920 --> 00:18:47,500
Come on, Rosie. I'll buy you a pint. And
obviously, you should avoid alcohol.
326
00:18:50,720 --> 00:18:51,720
We're done here.
327
00:18:57,960 --> 00:18:58,960
Go,
328
00:19:02,980 --> 00:19:03,980
Ruby. Little thing.
329
00:19:04,480 --> 00:19:08,340
Does Joey hate my guts and never want to
see me again? I mean, yeah, he's pretty
330
00:19:08,340 --> 00:19:10,940
pissed off, but I did speak to him about
your issues.
331
00:19:11,280 --> 00:19:12,580
Oh, my issues.
332
00:19:12,920 --> 00:19:13,719
I like that.
333
00:19:13,720 --> 00:19:18,040
Makes me feel Californian. You know, my
mum, she was off red when I was growing
334
00:19:18,040 --> 00:19:19,180
up, so I'm used to it.
335
00:19:20,020 --> 00:19:21,280
Right, you've got a couple of choices.
336
00:19:21,640 --> 00:19:24,240
You carry on as the way you are or you
die.
337
00:19:24,900 --> 00:19:27,360
Die? Yeah, I reckon you probably will.
338
00:19:29,340 --> 00:19:31,420
Well, your mum didn't die. No, she
recovered.
339
00:19:31,960 --> 00:19:34,580
But after promising us that you'd behave
at the wedding, I reckon you've not got
340
00:19:34,580 --> 00:19:36,460
it in you. Your problems just die.
341
00:19:37,000 --> 00:19:38,060
I can't help it.
342
00:19:38,560 --> 00:19:39,560
I don't want to die.
343
00:19:40,120 --> 00:19:41,360
Oh, my God, what have I done?
344
00:19:41,720 --> 00:19:44,000
Wow, that's exactly what worked on my
mum, too.
345
00:19:44,300 --> 00:19:47,660
I think I could be television's Dr Linda
Papadopoulos.
346
00:19:48,280 --> 00:19:50,080
Morning. It's 8pm.
347
00:19:50,380 --> 00:19:52,320
Well, it's 5 o 'clock somewhere. I could
pour me a drink.
348
00:19:53,120 --> 00:19:54,400
Oh, hello, Ruby.
349
00:19:54,700 --> 00:19:55,700
Hello, Nico.
350
00:19:56,240 --> 00:19:59,490
Listen... I think we need to write down
a list of all the rubbish you're putting
351
00:19:59,490 --> 00:20:02,130
into your body. All the things that are
making you feel bad.
352
00:20:02,830 --> 00:20:03,830
I mean, what are these?
353
00:20:04,270 --> 00:20:05,830
I don't know. I got them from a vet.
354
00:20:10,530 --> 00:20:14,770
Nico, giving up bad stuff doesn't mean
I'm abandoning you. I just need Joey to
355
00:20:14,770 --> 00:20:16,290
see I'm making an effort not to be dead.
356
00:20:16,590 --> 00:20:17,289
Well, that's easy.
357
00:20:17,290 --> 00:20:18,470
You're always not being dead.
358
00:20:18,730 --> 00:20:23,970
Right. On Rosie's bad list so far, we
have speed, booze, benzos, opiates,
359
00:20:24,130 --> 00:20:25,470
uppers... They're drugs.
360
00:20:25,690 --> 00:20:28,490
I've only emptied one of her medicine
cabinets and my mouth's already
361
00:20:28,790 --> 00:20:29,790
Put Nico on the bad list.
362
00:20:29,930 --> 00:20:30,930
Oi! I'm not bad.
363
00:20:31,210 --> 00:20:33,950
I'm delightfully fruity. Sorry, Nico,
but you are toxic.
364
00:20:34,370 --> 00:20:37,150
First time I met you, you slapped my
arse and you said, nice weave, sister,
365
00:20:37,210 --> 00:20:38,210
like, wow!
366
00:20:38,410 --> 00:20:41,550
I have a master's. I greet everyone that
way. You're not special.
367
00:20:42,110 --> 00:20:43,069
And caffeine.
368
00:20:43,070 --> 00:20:44,070
Oh, caffeine's fine.
369
00:20:44,330 --> 00:20:45,930
Some studies show... And caffeine.
370
00:20:46,490 --> 00:20:47,870
No, best to be specific.
371
00:20:48,230 --> 00:20:49,230
Diet Coke.
372
00:20:49,660 --> 00:20:51,680
Skinny lattes, diet red balls, caffeine
pills.
373
00:20:51,980 --> 00:20:53,020
How come they're all sugar -free?
374
00:20:53,220 --> 00:20:56,360
Well, I add sugar to them because I'm
addicted to sugar as well. So, chocolate
375
00:20:56,360 --> 00:20:58,440
oranges, Kit Kats, Bailey's ice cream.
376
00:20:58,660 --> 00:20:59,740
Oh, we have some in the freezer.
377
00:21:00,020 --> 00:21:01,440
Ah, wait, no, I ate it.
378
00:21:01,860 --> 00:21:03,280
Progress, not perfection, Rosie.
379
00:21:03,600 --> 00:21:07,040
Like they always say in my family group,
a chocolate orange isn't going to kill
380
00:21:07,040 --> 00:21:08,040
you. Really?
381
00:21:08,240 --> 00:21:09,340
That's your family mantra?
382
00:21:10,600 --> 00:21:13,760
Everything in moderation, Rosie. No, you
don't understand it at all.
383
00:21:14,060 --> 00:21:17,440
Unless I give up everything negative, I
have to do all things negative.
384
00:21:18,340 --> 00:21:20,180
So... Social media, BuzzFeed.
385
00:21:20,600 --> 00:21:21,600
BuzzFeed? You're 35.
386
00:21:22,080 --> 00:21:24,440
According to my choice of Disney
princesses, I'm 20.
387
00:21:25,360 --> 00:21:29,220
Sit Netflix down, too. Netflix is okay.
Not when you take two days off work to
388
00:21:29,220 --> 00:21:30,600
watch How to Train Your Dragon on
repeat.
389
00:21:31,180 --> 00:21:32,540
Can we watch it, please? No.
390
00:21:32,920 --> 00:21:34,220
It's only good on drugs.
391
00:21:34,780 --> 00:21:37,300
Right. Come on. Let's just start by
getting rid of these.
392
00:21:37,580 --> 00:21:38,980
I have just the place for them.
393
00:21:40,760 --> 00:21:41,760
Is it into your face?
394
00:21:42,640 --> 00:21:43,640
Yes.
395
00:21:52,140 --> 00:21:53,140
I must say.
396
00:22:00,840 --> 00:22:01,840
Mel, hi.
397
00:22:02,220 --> 00:22:03,340
Oh, hey.
398
00:22:04,580 --> 00:22:05,800
Class is finished for today.
399
00:22:06,300 --> 00:22:08,320
Yeah, I know. I've been stalking you.
400
00:22:08,620 --> 00:22:09,620
Mel, look.
401
00:22:10,340 --> 00:22:11,400
I need your help.
402
00:22:12,820 --> 00:22:13,820
Look at them.
403
00:22:16,780 --> 00:22:17,780
Oh, dear.
404
00:22:19,800 --> 00:22:20,800
Do you want a job?
405
00:22:21,150 --> 00:22:22,210
I have a job.
406
00:22:22,410 --> 00:22:24,790
I need you to fix me a drink.
407
00:22:25,270 --> 00:22:27,610
See? Oh, I just can't help myself.
408
00:22:28,110 --> 00:22:29,310
Please, Mel, fix me.
409
00:22:29,650 --> 00:22:33,650
I need someone to tell me how to do
this, how to give up everything.
410
00:22:34,450 --> 00:22:35,450
Mel, watch.
411
00:22:36,210 --> 00:22:37,210
Look.
412
00:22:39,770 --> 00:22:41,210
Look how committed I am.
413
00:22:41,470 --> 00:22:45,830
I've been practising like mad and taking
lots of muscle relaxants.
414
00:22:48,710 --> 00:22:50,610
Um... I'm going to leave.
415
00:22:52,070 --> 00:22:53,510
Good luck, Rosie.
416
00:22:54,590 --> 00:22:55,590
Namaste.
417
00:22:58,970 --> 00:22:59,970
Hey, Rosie.
418
00:23:00,750 --> 00:23:03,750
Monica, what... How much of that did you
hear?
419
00:23:03,990 --> 00:23:06,710
Oh, well, I don't eavesdrop, but I heard
every single word.
420
00:23:07,050 --> 00:23:09,450
I had to move closer and hid behind that
curtain to hear more.
421
00:23:09,910 --> 00:23:10,970
I need help, Monica.
422
00:23:11,250 --> 00:23:12,250
Thank you.
423
00:23:12,610 --> 00:23:13,610
Oh, my God.
424
00:23:13,890 --> 00:23:15,230
Of course I'll help.
425
00:23:15,830 --> 00:23:18,790
Hey, we don't have matching tattoos for
nothing.
426
00:23:44,819 --> 00:23:47,260
I'll never have a liquid lunch.
427
00:23:53,840 --> 00:23:58,200
If you have been affected by any of the
issues raised in this program, help is
428
00:23:58,200 --> 00:24:01,860
available online at sky .com forward
slash viewer support.
30784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.