All language subtitles for Plaine.Orientale.S01E02.FRENCH.720p.WEB.X264-HiggsBoson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:09,480 -Viens là, mon fils. 2 00:00:09,680 --> 00:00:10,960 Campana, 3 00:00:11,160 --> 00:00:12,120 Père et Fils. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,160 -Tu veux m'enfermer dans un bureau ? 5 00:00:14,360 --> 00:00:14,960 Ma soeur. 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,240 Inès veut être juge à Bastia. 7 00:00:17,440 --> 00:00:19,280 -Je suis la juge. -Enchanté. 8 00:00:19,480 --> 00:00:21,000 -Sacré pari pour ce poste. 9 00:00:21,200 --> 00:00:22,680 -Un deal avec la Chancellerie. 10 00:00:22,880 --> 00:00:24,360 -C'est un nouveau service. 11 00:00:24,560 --> 00:00:25,920 Le Pôle antimafia. 12 00:00:26,120 --> 00:00:27,320 -Carlotti a été 13 00:00:27,520 --> 00:00:28,480 l'homme de main 14 00:00:28,680 --> 00:00:29,800 d'une équipe. Coups de feu 15 00:00:30,000 --> 00:00:31,960 Cette équipe n'avait pas disparu. 16 00:00:32,159 --> 00:00:33,960 Elle a le droit à une seconde vie. 17 00:00:34,160 --> 00:00:36,480 -Jean-Do n'est plus comme avant. 18 00:00:36,680 --> 00:00:39,080 On s'est revus, il ne va pas aimer. 19 00:00:39,280 --> 00:00:40,200 -Je peux t'aider. 20 00:00:40,400 --> 00:00:41,720 -A quoi ? 21 00:00:41,920 --> 00:00:44,160 -Ceux qui t'ont mis en prison travaillent. 22 00:00:44,360 --> 00:00:45,720 -Casse-toi. 23 00:00:45,920 --> 00:00:47,160 Je ne veux plus te voir. 24 00:00:50,680 --> 00:00:52,080 Nace, ça va ? 25 00:00:53,080 --> 00:00:54,080 Nace ? 26 00:00:55,080 --> 00:00:56,080 -Putain, j'ai mal. 27 00:00:56,920 --> 00:00:58,240 Gémissement 28 00:00:58,440 --> 00:00:59,640 -Allô, Julie ? 29 00:00:59,840 --> 00:01:02,720 Ecoute-moi. Tu peux venir à la clinique maintenant ? 30 00:01:02,920 --> 00:01:05,640 Je t'expliquerai ! Tu peux venir ou pas ? 31 00:01:05,840 --> 00:01:07,720 OK. Merci, j'arrive. 32 00:01:08,720 --> 00:01:10,039 Nace, ça va ? 33 00:01:11,520 --> 00:01:14,080 Oh, Nace ? Parle-moi ! Ca va ou pas ? 34 00:01:14,280 --> 00:01:16,240 Putain, Nace ! 35 00:01:18,760 --> 00:01:19,960 Nace. 36 00:01:21,280 --> 00:01:24,240 Musique de générique 37 00:01:24,440 --> 00:01:33,080 ... 38 00:01:38,080 --> 00:01:39,520 Coups de klaxon 39 00:01:40,479 --> 00:01:41,680 -Reda ! Descends ! 40 00:01:41,880 --> 00:01:43,200 -J'arrive ! 41 00:01:44,280 --> 00:01:47,400 Musique intrigante 42 00:01:47,600 --> 00:02:08,520 ... 43 00:02:09,479 --> 00:02:11,640 -Tu vas voir, ça a vraiment changé. 44 00:02:11,840 --> 00:02:14,120 Tout ça, ça n'y était pas. 45 00:02:14,640 --> 00:02:16,040 Ca, là... 46 00:02:16,680 --> 00:02:17,880 non plus. 47 00:02:19,720 --> 00:02:21,040 Voilà. 48 00:02:22,079 --> 00:02:23,560 Un jour, tout ça, ce sera à toi. 49 00:02:28,360 --> 00:02:30,960 Je vais faire l'atelier et la station de lavage, 50 00:02:31,160 --> 00:02:32,520 mais attention, 51 00:02:32,720 --> 00:02:36,480 aucun garage à Bastia ne sera équipé comme le mien. 52 00:02:36,680 --> 00:02:37,920 Ca envoie, non ? 53 00:02:38,120 --> 00:02:39,400 -Ouais, c'est bien. 54 00:02:42,320 --> 00:02:43,600 -Allez, viens. 55 00:02:49,320 --> 00:02:50,320 -M. Campana, 56 00:02:50,520 --> 00:02:53,000 vous pouvez venir ? J'ai le préfet au téléphone. 57 00:02:53,200 --> 00:02:54,480 -J'arrive, j'arrive. 58 00:02:54,680 --> 00:02:55,680 Le préfet croit 59 00:02:55,880 --> 00:02:58,280 que je vais sauver Bastia des poubelles. 60 00:02:58,480 --> 00:02:59,960 Tu m'attends ici ? -OK. 61 00:03:01,600 --> 00:03:28,000 ... 62 00:03:29,000 --> 00:03:32,880 -Bonjour. C'est toi, le fils de Pierre-Marie ? Reda ? 63 00:03:34,040 --> 00:03:35,120 -Ouais, pourquoi ? 64 00:03:35,800 --> 00:03:36,920 -Viens. 65 00:03:38,240 --> 00:03:40,720 Approche, on va rien te faire. 66 00:03:46,079 --> 00:03:48,920 Moi, c'est Anthony, mon frère Max. 67 00:03:49,480 --> 00:03:50,800 On est les fils de Livia. 68 00:03:51,000 --> 00:03:55,600 -Ah, OK. Bonjour. Mon père m'a dit qu'on mangeait chez vous ce soir. 69 00:03:56,960 --> 00:03:58,160 -Bah, justement. 70 00:03:58,360 --> 00:04:00,040 Ne le prends pas mal, hein. 71 00:04:00,440 --> 00:04:04,600 Ton père, il est top avec nous, avec notre mère, rien à dire. 72 00:04:04,800 --> 00:04:06,560 -C'est un bonhomme, ton père. 73 00:04:07,840 --> 00:04:09,640 -Non, c'est pas ça, c'est que... 74 00:04:09,840 --> 00:04:13,040 En prison, tu étais ami avec des gens avec qui, 75 00:04:13,240 --> 00:04:16,320 nous, on a eu de grosses histoires, des Arabes. 76 00:04:17,079 --> 00:04:18,959 Et ça, c'est un peu compliqué. 77 00:04:19,800 --> 00:04:23,640 -Et tu viens du même endroit qu'eux. Ca nous plaît pas trop. 78 00:04:23,840 --> 00:04:25,560 -Ah ouais, carrément. 79 00:04:26,680 --> 00:04:27,720 C'est direct. 80 00:04:29,000 --> 00:04:30,560 -C'est pas contre toi. 81 00:04:30,760 --> 00:04:32,360 -Non, bien sûr que non. 82 00:04:33,360 --> 00:04:34,600 En corse 83 00:04:35,320 --> 00:04:49,840 ... 84 00:04:51,000 --> 00:04:52,159 -OK. 85 00:04:53,040 --> 00:05:00,360 ... 86 00:05:01,800 --> 00:05:04,520 -Ton père, au top, hein. 87 00:05:09,960 --> 00:05:10,960 -Reda ! 88 00:05:12,840 --> 00:05:13,840 Viens. 89 00:05:16,360 --> 00:05:18,760 Ils t'ont parlé ? -Juste bonjour en passant. 90 00:05:18,960 --> 00:05:22,080 -Les fils de Livia sont gentils, mais c'est des boccas. 91 00:05:22,280 --> 00:05:24,200 -On va dire ça comme ça. 92 00:05:24,720 --> 00:05:25,720 -Alors ? 93 00:05:27,080 --> 00:05:28,360 Qu'est-ce t'en penses ? 94 00:05:28,560 --> 00:05:30,000 -C'est impressionnant. 95 00:05:32,440 --> 00:05:34,000 -Madame Mattéi, bonjour. 96 00:05:34,200 --> 00:05:35,840 -Bonjour, madame la juge. 97 00:05:36,040 --> 00:05:37,800 -Je vous ai vue à la piscine. 98 00:05:38,000 --> 00:05:39,720 J'y vais de temps en temps. 99 00:05:39,920 --> 00:05:43,240 -Quand je nage, je pense à rien. -Je comprends. 100 00:05:43,440 --> 00:05:45,080 Je vous en prie. -Merci. 101 00:05:45,280 --> 00:05:46,360 -Bonjour. 102 00:05:46,560 --> 00:05:47,680 -Bonjour. 103 00:05:49,200 --> 00:05:50,440 -Eva ! 104 00:05:51,560 --> 00:05:53,400 -Un instant, s'il vous plaît. 105 00:05:53,600 --> 00:05:54,720 -Excusez-moi. 106 00:05:55,360 --> 00:05:58,480 La dame, c'est la femme du maire qui a été abattu ? 107 00:05:59,320 --> 00:06:01,240 -Oui. Pourquoi ? 108 00:06:02,520 --> 00:06:06,600 -J'ai épluché le dossier des menaces qu'avait reçues son mari. 109 00:06:06,800 --> 00:06:09,320 Je pourrais peut-être vous être utile. 110 00:06:09,920 --> 00:06:12,040 Je peux assister à l'audition ? 111 00:06:12,240 --> 00:06:14,440 -Vous voulez m'être utile ? -Oui. 112 00:06:15,080 --> 00:06:18,200 -Alors, faites les tableaux que je vous ai demandés. 113 00:06:18,400 --> 00:06:20,080 Ca, ça va m'être utile. 114 00:06:25,440 --> 00:06:26,680 -Un petit café ? 115 00:06:28,280 --> 00:06:29,280 -Oui. 116 00:06:29,760 --> 00:06:32,760 Je lui demande d'assister à l'audition, elle me jette. 117 00:06:32,960 --> 00:06:35,600 -Elle t'a pas jetée à cause de l'audition. 118 00:06:35,800 --> 00:06:38,880 C'est parce que tu as appuyé sur le mauvais bouton : 119 00:06:39,760 --> 00:06:43,159 "J'en sais plus que vous, je vais pouvoir vous aider." 120 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Avec elle, ça marche pas. 121 00:06:46,200 --> 00:06:47,200 -Ah bon ? 122 00:06:48,080 --> 00:06:51,320 Parce que elle, elle en sait plus que tout le monde ? 123 00:06:51,520 --> 00:06:52,840 -Honnêtement ? Ouais. 124 00:06:53,040 --> 00:06:57,360 10 ans que je travaille avec elle. Elle en sait plus que tout le monde. 125 00:06:58,320 --> 00:07:01,080 Je sais pas, j'ai jamais vu ça chez aucun juge : 126 00:07:02,120 --> 00:07:04,280 elle capte des trucs sur les voyous. 127 00:07:04,480 --> 00:07:07,000 Ce qu'ils ont fait, ce qu'ils vont faire. 128 00:07:07,200 --> 00:07:08,680 Des trucs que personne 129 00:07:08,880 --> 00:07:11,320 ne capte, elle, elle les capte. 130 00:07:11,520 --> 00:07:14,880 En fait, elle pense comme un voyou, c'est ça, sa force. 131 00:07:15,840 --> 00:07:17,840 -Elle en fréquente ? -Quoi ? 132 00:07:18,040 --> 00:07:19,960 Jamais de la vie. Elle les hait. 133 00:07:20,160 --> 00:07:22,080 T'avises pas d'en fréquenter un. 134 00:07:22,280 --> 00:07:24,080 -Ah non, mais j'en connais pas. 135 00:07:24,280 --> 00:07:25,880 Le problème est réglé. 136 00:07:28,320 --> 00:07:29,320 -Tiens. 137 00:07:32,760 --> 00:07:35,320 -Pourquoi t'as parlé de Jean-Do à Rachida ? 138 00:07:37,240 --> 00:07:39,000 -Rachida, c'est ta mère. 139 00:07:39,200 --> 00:07:42,240 -Elle a tout dit à sa fille qui est juge. 140 00:07:46,960 --> 00:07:48,080 -Et après ? 141 00:07:49,080 --> 00:07:51,120 J'en ai rien à foutre de Jean-Do. 142 00:07:52,200 --> 00:07:55,320 J'allais bien, quand t'es parti en prison ? 143 00:07:55,520 --> 00:07:57,520 Et ta mère, elle allait bien ? 144 00:07:57,720 --> 00:07:59,640 A 20 ans, tu pars en prison. 145 00:07:59,840 --> 00:08:02,240 Ca fait quoi dans la tête d'une mère ? 146 00:08:02,440 --> 00:08:04,360 Quelle mère est préparée à ça ? 147 00:08:05,400 --> 00:08:08,800 Alors oui, on a parlé de toi, oui. Et alors ? 148 00:08:09,960 --> 00:08:13,280 Ta mère était là, quand j'ai eu besoin d'elle. 149 00:08:14,560 --> 00:08:18,000 Tous les soirs, elle me demandait de tes nouvelles. 150 00:08:18,520 --> 00:08:20,600 Tu lui as refusé 30 parloirs, Reda. 151 00:08:20,800 --> 00:08:22,640 30. T'imagines ce que c'est ? 152 00:08:24,040 --> 00:08:25,720 Ton avenir, il est ici. 153 00:08:25,920 --> 00:08:27,880 Le passé, c'est n'importe quoi. 154 00:08:28,080 --> 00:08:30,440 -Une enculerie avec un condé ? 155 00:08:30,640 --> 00:08:32,880 -C'est une erreur, un dérapage, 156 00:08:33,080 --> 00:08:34,320 une connerie. 157 00:08:34,520 --> 00:08:38,840 C'est pas une enculerie. Putain, on va se disputer pour ça ? 158 00:08:41,400 --> 00:08:42,400 -Non. 159 00:08:44,560 --> 00:08:45,920 -Je lui ai pardonné. 160 00:08:47,000 --> 00:08:48,480 Pardonne-lui, toi aussi. 161 00:08:49,320 --> 00:08:52,080 Oublie le passé, les histoires avec ta mère, 162 00:08:52,280 --> 00:08:54,440 ta vie d'avant. Passe à autre chose. 163 00:08:55,560 --> 00:08:57,200 Sonnerie de portable 164 00:08:59,080 --> 00:09:00,200 Allô ? 165 00:09:00,920 --> 00:09:03,520 T'es arrivé ? Je suis au dépôt, je monte. 166 00:09:05,520 --> 00:09:06,480 C'est le maire. 167 00:09:06,680 --> 00:09:07,680 Je reviens. 168 00:09:07,880 --> 00:09:09,240 -Vas-y, je t'attends. 169 00:09:09,440 --> 00:09:10,440 Je t'attends. 170 00:09:22,840 --> 00:09:24,240 -Ces visages-là, 171 00:09:24,440 --> 00:09:26,680 ça vous dit quelque chose ? 172 00:09:36,640 --> 00:09:37,760 -Non. 173 00:09:39,480 --> 00:09:42,240 Mon mari voyait pas mal de monde à la mairie. 174 00:09:42,440 --> 00:09:45,120 Ces visages, mon mari les a sûrement vus. 175 00:09:48,960 --> 00:09:50,720 -Les menaces qu'il a reçues, 176 00:09:51,880 --> 00:09:54,400 votre mari savait qui les lui envoyait ? 177 00:09:55,320 --> 00:09:56,320 -Oui. 178 00:09:57,480 --> 00:10:00,120 -Il vous en a parlé ? -Non. 179 00:10:03,920 --> 00:10:07,200 Madame la juge, vous m'avez convoquée, je suis venue, 180 00:10:07,880 --> 00:10:09,600 mais j'ai rien à vous dire. 181 00:10:10,240 --> 00:10:12,760 Je ne veux pas qu'il arrive à mes enfants 182 00:10:12,960 --> 00:10:14,800 ce qui est arrivé à mon mari. 183 00:10:15,480 --> 00:10:16,480 J'ai peur. 184 00:10:18,000 --> 00:10:19,640 Vous comprenez ça ? 185 00:10:19,840 --> 00:10:22,760 J'ai pas peur pour moi, j'ai peur pour eux. 186 00:10:28,880 --> 00:10:30,200 Je sais des choses. 187 00:10:31,880 --> 00:10:34,280 Evidemment que je sais des choses. 188 00:10:37,240 --> 00:10:39,120 Mais je peux rien vous dire. 189 00:10:46,000 --> 00:10:49,720 -Je comprends ce que vous me dites par rapport à vos enfants. 190 00:10:54,640 --> 00:10:56,480 Qui ne le comprendrait pas ? 191 00:10:57,640 --> 00:10:58,960 Mais ne rien dire, 192 00:10:59,160 --> 00:11:02,520 c'est jouer le jeu des gens qui vous ont fait du mal. 193 00:11:03,400 --> 00:11:06,360 En Sicile, pendant des décennies, ils n'ont rien dit, 194 00:11:06,560 --> 00:11:09,560 et puis un jour, les gens ont commencé à parler, 195 00:11:09,760 --> 00:11:11,200 et la Mafia est tombée. 196 00:11:13,400 --> 00:11:16,080 -Avant, en Corse, on n'avait pas cette mafia. 197 00:11:17,480 --> 00:11:19,080 On est devenus comme eux ? 198 00:11:21,360 --> 00:11:22,440 -Un peu. 199 00:11:25,160 --> 00:11:27,840 Mais on va tout faire pour ne pas le rester. 200 00:11:29,200 --> 00:11:31,160 -On en a déjà parlé. 201 00:11:31,360 --> 00:11:33,120 C'est trop gros pour moi. 202 00:11:33,320 --> 00:11:35,520 La collecte, mais pas le traitement. 203 00:11:35,720 --> 00:11:39,520 Les banques, les appels d'offres, ça va durer des semaines. 204 00:11:39,720 --> 00:11:41,720 -Mais, non, ça va durer 10 jours. 205 00:11:41,920 --> 00:11:45,600 O Pè, tu vois pas qu'on est au bord de la crise sanitaire ? 206 00:11:47,440 --> 00:11:48,440 L'appel d'offres, 207 00:11:48,640 --> 00:11:50,480 tu vas le gagner, c'est obligé. 208 00:11:50,680 --> 00:11:53,320 Pour la collecte, tu avais le meilleur dossier. 209 00:11:54,200 --> 00:11:56,400 C'est le préfet qui l'a dit. 210 00:11:57,560 --> 00:12:00,880 -Pourquoi moi ? Le Cetradec, ça n'intéresse personne ? 211 00:12:02,200 --> 00:12:06,280 -Je sais qu'avec toi, ça marchera. Toi et moi, ça a toujours marché. 212 00:12:07,160 --> 00:12:09,960 On a milité ensemble, j'ai été ton avocat, 213 00:12:10,160 --> 00:12:12,360 je t'ai soutenu pour la collecte. 214 00:12:12,560 --> 00:12:15,040 Je t'ai dit de te porter candidat. 215 00:12:16,080 --> 00:12:18,160 O Pe, fais-moi confiance, 216 00:12:18,880 --> 00:12:20,840 c'est pour toi, c'est sûr. 217 00:12:21,040 --> 00:12:23,800 Et c'est un marché de 20 millions d'euros. 218 00:12:24,000 --> 00:12:25,400 -20 millions de problèmes. 219 00:12:25,600 --> 00:12:28,120 Les déchets, c'est un nid à embrouilles. 220 00:12:29,240 --> 00:12:30,920 -Je lâcherai pas l'affaire. 221 00:12:31,120 --> 00:12:33,320 -Et moi, je te dirai la même chose. 222 00:12:33,520 --> 00:12:35,120 On va se boire un whisky ? 223 00:12:45,400 --> 00:12:47,080 En corse 224 00:12:48,080 --> 00:12:51,680 ... 225 00:12:55,160 --> 00:12:56,560 Ils trinquent. 226 00:13:16,240 --> 00:13:18,840 -Qu'est-ce qui se passe ? -Il veut te voir. 227 00:13:19,040 --> 00:13:21,280 -J'ai rendez-vous dans 45 minutes. 228 00:13:21,480 --> 00:13:23,760 -Je l'appelle pour lui dire ? 229 00:13:25,840 --> 00:13:27,520 T'as un portable ? -Oui. 230 00:13:28,280 --> 00:13:29,680 -Donne-lui. 231 00:13:33,160 --> 00:13:35,560 -Dites à nos amis qu'on aura du retard. 232 00:13:35,760 --> 00:13:36,960 -OK. 233 00:13:38,280 --> 00:13:40,640 Musique intrigante 234 00:13:40,840 --> 00:14:10,920 ... 235 00:14:11,120 --> 00:14:12,560 -Bonjour, M. Carlotti. 236 00:14:14,280 --> 00:14:16,120 -Tu es déjà venu ici ? 237 00:14:16,320 --> 00:14:17,600 -Non. 238 00:14:17,800 --> 00:14:19,480 -Tu vas l'acheter. 239 00:14:19,680 --> 00:14:21,120 -Je vais acheter quoi ? 240 00:14:21,320 --> 00:14:24,280 -Tout ça. Tu vas monter une société. 241 00:14:24,480 --> 00:14:26,920 On va prendre la concession des déchets. 242 00:14:27,120 --> 00:14:30,320 -J'y connais rien, moi, au traitement des déchets. 243 00:14:30,520 --> 00:14:33,400 -On va trouver des gens qui connaissent. 244 00:14:34,880 --> 00:14:37,200 -M. Carlotti, ne le prenez pas mal, 245 00:14:37,400 --> 00:14:39,400 mais c'est pas que je veux pas. 246 00:14:39,600 --> 00:14:41,880 Les poubelles, c'est pas mon truc. 247 00:14:49,480 --> 00:14:52,640 -Le permis de construire pour ton centre commercial, 248 00:14:52,840 --> 00:14:54,000 c'était ton truc ? 249 00:14:54,200 --> 00:14:58,320 Et acheter des terrains que les gens ne voulaient pas te vendre ? 250 00:14:58,520 --> 00:15:01,040 Sans moi, tout ça, ça existerait pas. 251 00:15:01,240 --> 00:15:05,080 -Mais le groupe me suivra jamais dans ce genre d'opération. 252 00:15:05,280 --> 00:15:06,960 -Je te parle pas du groupe, 253 00:15:07,160 --> 00:15:08,960 je te parle de ta société. 254 00:15:09,160 --> 00:15:11,960 J'en ai rien à foutre, de ton groupe de merde. 255 00:15:12,160 --> 00:15:14,160 Corsica Groupe, c'est toi. 256 00:15:14,360 --> 00:15:16,680 -Oui, mais elle travaille pour le groupe, 257 00:15:16,880 --> 00:15:18,840 et je ne peux pas l'ignorer. 258 00:15:20,120 --> 00:15:21,560 -Tu préfères quoi ? 259 00:15:21,760 --> 00:15:25,640 Acheter tout ça ou finir ici au milieu des sacs ? 260 00:15:26,840 --> 00:15:29,120 Musique sombre 261 00:15:29,320 --> 00:15:31,480 ... 262 00:15:31,680 --> 00:15:33,040 Mon avocat va t'appeler. 263 00:15:33,240 --> 00:15:34,640 Il a tout préparé. 264 00:15:34,840 --> 00:15:37,680 T'as plus qu'à signer et lui donner un chèque. 265 00:15:37,880 --> 00:15:39,280 -Un chèque de combien ? 266 00:15:39,480 --> 00:15:41,760 -500 000, pour commencer. 267 00:15:41,960 --> 00:15:54,560 ... 268 00:15:55,320 --> 00:15:57,160 -Oh ! Monte ! 269 00:15:57,360 --> 00:16:05,000 ... 270 00:16:11,840 --> 00:16:15,040 -On va éplucher des dossiers encore longtemps ? 271 00:16:15,480 --> 00:16:16,720 -Je sais pas. 272 00:16:21,760 --> 00:16:23,680 Oui ? -Je mets ça où ? 273 00:16:23,880 --> 00:16:25,600 -Là, devant c'est bien. 274 00:16:25,800 --> 00:16:27,440 Merci. 275 00:16:28,880 --> 00:16:30,800 Il y en a encore beaucoup ? 276 00:16:31,000 --> 00:16:33,360 -3 fois plus. Je vous les apporte ? 277 00:16:33,560 --> 00:16:35,320 -Oui, bien sûr. Merci. 278 00:16:38,200 --> 00:16:57,760 ... 279 00:16:57,960 --> 00:16:59,680 -Vous, je vois que ça roule, 280 00:16:59,880 --> 00:17:02,560 mais moi, les tableaux Excel, je galère. 281 00:17:02,760 --> 00:17:04,760 -Ca t'embête si on se tutoie ? 282 00:17:07,520 --> 00:17:09,680 -Les flics ne tutoient pas les juges. 283 00:17:09,880 --> 00:17:10,880 -Et les flics 284 00:17:11,079 --> 00:17:12,760 ne sont pas avec les juges. 285 00:17:14,119 --> 00:17:15,839 Toussaint, c'est ça ? -Ouais. 286 00:17:16,880 --> 00:17:19,839 -La première fois que j'entends ce prénom. 287 00:17:20,040 --> 00:17:22,640 C'est comme Toussaint Louverture ? 288 00:17:24,319 --> 00:17:25,680 -Non, rien à voir. 289 00:17:26,200 --> 00:17:28,480 C'était le prénom de mon grand-père. 290 00:17:29,520 --> 00:17:32,400 -Comme chez les Rebeus, on saute une génération, 291 00:17:32,600 --> 00:17:34,000 on rattrape le train. 292 00:17:34,200 --> 00:17:35,880 -C'est un peu ça, oui. 293 00:17:42,560 --> 00:17:44,240 -Tiens, prends ma place. 294 00:17:45,000 --> 00:17:46,120 Viens. 295 00:17:54,480 --> 00:17:56,760 On va faire un truc, Toussaint. 296 00:17:56,960 --> 00:18:01,000 Je t'échange 10 tableaux Excel contre un chawarma. 297 00:18:01,200 --> 00:18:04,040 J'ai vu qu'il y en avait un sur le Vieux-Port. 298 00:18:04,240 --> 00:18:05,400 Ca te dit ? 299 00:18:06,560 --> 00:18:07,640 -Bah, euh... 300 00:18:08,600 --> 00:18:10,440 Ouais, ça me va. 301 00:18:11,480 --> 00:18:13,240 -Et moi, c'est Inès. 302 00:18:14,400 --> 00:18:15,400 -OK. 303 00:18:15,600 --> 00:18:17,400 Donc je t'appelle Inès ? 304 00:18:18,080 --> 00:18:20,560 -C'est mon prénom donc, c'est mieux. 305 00:18:29,560 --> 00:18:32,280 Vous avez fait des surveillances à Aléria ? 306 00:18:32,480 --> 00:18:33,560 -Sur quoi ? 307 00:18:35,160 --> 00:18:37,160 -Sur la maison des Carlotti. 308 00:18:37,360 --> 00:18:38,360 -Oui, bien sûr. 309 00:18:38,560 --> 00:18:41,520 Une caméra est braquée sur la maison h24, 310 00:18:41,720 --> 00:18:43,240 dans le pylône, en face. 311 00:18:44,120 --> 00:18:46,680 -Tu as accès à la caméra de ton portable ? 312 00:18:46,880 --> 00:18:49,360 -Ouais. Tu veux voir ? -Ouais, montre. 313 00:18:54,040 --> 00:18:57,680 -Le type n'est pas assez con pour se cacher dans sa maison. 314 00:19:00,160 --> 00:19:01,640 -On va y faire un tour ? 315 00:19:02,360 --> 00:19:03,720 -Pour quoi faire ? 316 00:19:04,360 --> 00:19:07,000 Tu ne verras rien de plus que sur la vidéo. 317 00:19:07,200 --> 00:19:08,520 -Oui. 318 00:19:19,000 --> 00:19:21,280 Ah ouais, même pas peur. -Quoi ? 319 00:19:22,320 --> 00:19:23,320 Ah, merde. 320 00:19:25,480 --> 00:19:28,360 -C'est tellement facile quand on est aux Stups. 321 00:19:29,640 --> 00:19:30,640 -Ouais. 322 00:19:31,880 --> 00:19:33,600 Mais je fume très rarement. 323 00:19:33,800 --> 00:19:35,280 -Ouais, moi aussi. 324 00:19:36,680 --> 00:19:39,160 T'as pas une petite boulette par hasard ? 325 00:19:40,280 --> 00:19:42,200 -Là, non, mais ce soir, si tu veux. 326 00:19:43,560 --> 00:19:46,640 -20h à mon hôtel. Je peux compter sur toi ? 327 00:19:46,840 --> 00:19:48,200 -Je serai là. 328 00:19:50,200 --> 00:19:51,640 -Bon, j'y vais. 329 00:19:53,120 --> 00:19:54,120 Je t'invite. 330 00:19:54,600 --> 00:19:55,880 -Merci. 331 00:19:56,080 --> 00:19:57,080 -A tout. 332 00:19:58,080 --> 00:19:59,400 -A tout. 333 00:20:06,000 --> 00:20:08,720 Musique intrigante 334 00:20:08,920 --> 00:20:47,320 ... 335 00:20:47,520 --> 00:20:48,560 -Bonjour. 336 00:20:48,760 --> 00:21:49,680 ... 337 00:21:50,920 --> 00:21:52,160 Voiture en approche 338 00:21:57,720 --> 00:21:58,800 -Tu fais quoi ? 339 00:21:59,000 --> 00:21:59,840 -Rien. 340 00:22:00,040 --> 00:22:01,160 -Tu prends des photos ? 341 00:22:01,360 --> 00:22:03,880 -Elle est jolie. Elle serait pas à vendre ? 342 00:22:04,080 --> 00:22:05,440 -Il n'y a rien à vendre. 343 00:22:05,640 --> 00:22:07,920 Donne-moi ton téléphone. -Non. 344 00:22:08,120 --> 00:22:09,280 -Tout de suite. 345 00:22:11,040 --> 00:22:12,200 -Vous faites quoi ? 346 00:22:12,400 --> 00:22:13,160 -D'où tu viens ? 347 00:22:13,360 --> 00:22:15,520 -Non ! -Arrête, ou je t'en colle une. 348 00:22:15,720 --> 00:22:18,800 D'où tu viens ? -Je suis en vacances au camping. 349 00:22:19,440 --> 00:22:20,440 -Vas-y, dégage. 350 00:22:20,640 --> 00:22:21,760 Va-t'en, 351 00:22:21,960 --> 00:22:23,800 tu vas avoir des emmerdes sinon. 352 00:22:24,000 --> 00:22:25,720 -OK. Je m'en vais. 353 00:22:28,760 --> 00:22:49,440 ... 354 00:22:49,640 --> 00:22:53,120 Oui. Attendez, on va faire ça ensemble, s'il vous plaît. 355 00:22:56,840 --> 00:22:58,120 C'est bon, j'y suis. 356 00:22:59,920 --> 00:23:00,680 Donc, 357 00:23:01,800 --> 00:23:04,160 la 0543... 358 00:23:05,480 --> 00:23:07,520 c'est la succession Carlotti. 359 00:23:08,520 --> 00:23:09,600 D'accord. 360 00:23:10,680 --> 00:23:13,280 Et tout ce qu'il y a autour, les 110 hectares, 361 00:23:13,760 --> 00:23:15,240 ça appartient à qui ? 362 00:23:18,920 --> 00:23:20,600 Comment vous dites ? 363 00:23:23,720 --> 00:23:26,200 Donnez-moi l'adresse, s'il vous plaît. 364 00:23:29,480 --> 00:23:30,840 Toutes les parcelles 365 00:23:31,040 --> 00:23:32,880 qui entourent la maison appartiennent 366 00:23:33,080 --> 00:23:36,800 à une société, la Sofipar. Les arbres qui sont là 367 00:23:37,000 --> 00:23:39,640 sont les mêmes que ceux qui sont sur le reste 368 00:23:39,840 --> 00:23:42,800 des terrains. -On n'a pas vu ça sur la caméra ? 369 00:23:43,000 --> 00:23:44,960 -Non. -La caméra, elle filme 370 00:23:45,160 --> 00:23:46,520 que la façade de la maison. 371 00:23:47,960 --> 00:23:50,680 Ce serait pas mal de savoir qui est derrière la Sofipar. 372 00:23:51,200 --> 00:23:54,600 Moi, j'ai trouvé l'adresse au cadastre. 373 00:23:55,440 --> 00:23:58,400 -Une SCI qui détient les terrains qui entourent 374 00:23:58,600 --> 00:24:01,160 la maison de Carlotti, c'est pas rien. Bien joué. 375 00:24:01,360 --> 00:24:04,000 -Vous êtes allée à Aléria toute seule, 376 00:24:04,840 --> 00:24:06,360 sans le dire à personne ? 377 00:24:08,200 --> 00:24:11,200 -Bah, vu qu'on travaille sur Carlotti, 378 00:24:11,400 --> 00:24:14,840 je me suis dit que ce serait pas mal d'aller voir. 379 00:24:15,040 --> 00:24:16,760 -Ca partait d'un bon sentiment. 380 00:24:17,560 --> 00:24:21,000 -On peut savoir qui est derrière la Sofipar ? 381 00:24:21,200 --> 00:24:24,360 -La CBL, 241 boulevard Royal, c'est une banque. 382 00:24:24,560 --> 00:24:26,480 -Aïe. -Une SCI luxembourgeoise 383 00:24:26,680 --> 00:24:29,120 domiciliée dans une banque privée. 384 00:24:29,320 --> 00:24:30,760 -C'est quoi, le problème ? 385 00:24:30,960 --> 00:24:33,280 -Le Luxembourg adore le secret bancaire. 386 00:24:33,480 --> 00:24:34,760 Vibreur Excusez-moi. 387 00:24:34,960 --> 00:24:36,360 Allô, oui ? 388 00:24:36,560 --> 00:24:41,160 -Près de la maison, il y a un homme qui m'a demandé de partir. 389 00:24:41,360 --> 00:24:45,760 Je l'ai reconnu, c'était Eric Fratoni, le Gitan. 390 00:24:45,960 --> 00:24:48,040 J'ai vu sa tête dans le dossier. 391 00:24:48,240 --> 00:24:50,880 -Et si ça se passe mal, on fait quoi ? 392 00:24:53,280 --> 00:24:56,680 Je ne veux plus que ce genre de chose arrive, Inès. 393 00:24:57,480 --> 00:24:59,240 Ici, on travaille en équipe. 394 00:24:59,440 --> 00:25:03,040 Vous avez une idée, une intuition, vous m'en parlez avant. 395 00:25:04,040 --> 00:25:06,960 -Je pensais que... -Je m'en fous. 396 00:25:07,160 --> 00:25:09,960 Vous ne faites plus rien sans m'en parler. 397 00:25:12,360 --> 00:25:13,400 -OK. 398 00:25:14,560 --> 00:25:16,240 Je peux y aller ? -Oui. 399 00:25:23,560 --> 00:25:25,720 Et personne n'a checké ces parcelles ? 400 00:25:26,960 --> 00:25:28,200 -Bah non. 401 00:25:30,480 --> 00:25:31,600 -Fait chier ! 402 00:25:36,480 --> 00:25:38,520 Je veux 3 caméras chez Carlotti, 403 00:25:38,720 --> 00:25:40,760 à Aléria. -On en a déjà une. 404 00:25:40,960 --> 00:25:43,440 -3 ! La CRT arrive. 405 00:25:43,640 --> 00:25:46,560 Renseignez-vous sur la Sofipar au Luxembourg. 406 00:25:46,760 --> 00:25:47,960 Merci. 407 00:25:55,800 --> 00:25:57,240 -4 fois 20. 408 00:25:57,440 --> 00:25:58,800 -Karim... 409 00:26:01,440 --> 00:26:03,600 -Tu fais remonter le pognon à Jean-Do ? 410 00:26:03,800 --> 00:26:05,080 -Bah oui, qui d'autre ? 411 00:26:05,280 --> 00:26:07,920 -Il vient le chercher ? -Il vient jamais ici. 412 00:26:08,120 --> 00:26:09,440 -Tu fais comment alors ? 413 00:26:09,640 --> 00:26:12,400 -C'est moi qui l'apporte tous les soirs à Sté. 414 00:26:14,600 --> 00:26:18,160 -Je cherche du taf, tu peux me trouver quelque chose ? 415 00:26:18,360 --> 00:26:20,400 -Tu voulais plus toucher au shit. 416 00:26:20,600 --> 00:26:22,560 -Des fois, on change d'avis. 417 00:26:23,280 --> 00:26:24,680 -C'est quoi, l'idée ? 418 00:26:25,520 --> 00:26:28,640 C'est d'arrêter de faire les chaouchs ? 419 00:26:29,880 --> 00:26:31,280 -Ca dépend de toi. 420 00:26:32,560 --> 00:26:36,200 Si t'en as rien à foutre de continuer à faire le tapin 421 00:26:36,400 --> 00:26:39,240 pour ces mecs, moi, je ne dis plus rien. 422 00:26:39,440 --> 00:26:41,560 Si c'est pas le cas, on peut discuter. 423 00:26:42,960 --> 00:26:44,680 -Discute. Je t'écoute. 424 00:26:46,240 --> 00:26:49,520 -Trouve la preuve que Taracci vous double... 425 00:26:49,720 --> 00:26:51,200 -2 fois 50. 426 00:26:52,400 --> 00:26:54,160 Aziz, 2 fois 50. 427 00:26:56,360 --> 00:26:57,920 -Dès que t'as la preuve, 428 00:26:58,680 --> 00:27:00,120 tu le balances à Jean-Do. 429 00:27:00,320 --> 00:27:02,320 Dis-lui que tu veux travailler avec moi. 430 00:27:02,960 --> 00:27:04,200 -S'il ne veut pas ? 431 00:27:05,040 --> 00:27:08,920 -Il voudra. Il sera content que je fasse le chaouch pour lui. 432 00:27:11,440 --> 00:27:13,640 Faut que t'en parles à Samir, aussi. 433 00:27:16,680 --> 00:27:20,440 Nace, moi, je propose, après t'es pas obligée. 434 00:27:21,960 --> 00:27:24,880 -Moi aussi, j'en ai ras le cul de faire le tapin. 435 00:27:28,120 --> 00:27:29,800 Rire 436 00:27:30,000 --> 00:27:32,400 -Il bosse jamais, lui, en fait. 437 00:27:34,240 --> 00:27:36,680 -Regarde-le avec sa tête de con. 438 00:27:41,240 --> 00:27:43,880 Musique sombre 439 00:27:44,080 --> 00:27:50,920 ... 440 00:27:54,160 --> 00:27:55,560 On toque à la porte. 441 00:27:57,760 --> 00:27:59,760 -On a reçu un nouveau dossier 442 00:27:59,960 --> 00:28:01,320 pour le Cetradec. -Merci. 443 00:28:01,520 --> 00:28:02,440 -Je vous en prie. 444 00:28:02,640 --> 00:28:09,080 ... 445 00:28:10,400 --> 00:28:11,360 -L'autre pied. 446 00:28:12,720 --> 00:28:14,440 -Et le dossier des déchets ? 447 00:28:14,640 --> 00:28:16,080 -Nos amis l'ont déposé. 448 00:28:24,280 --> 00:28:27,240 -Si on a l'affaire, on va laisser tomber Lupino. 449 00:28:27,440 --> 00:28:29,920 -César, Lupino, c'est beaucoup d'argent. 450 00:28:30,120 --> 00:28:32,480 -C'est aussi des Arabes et des problèmes. 451 00:28:32,680 --> 00:28:33,760 -T'as faim ? -Oui. 452 00:28:34,800 --> 00:28:36,280 -Bon, on mange ? 453 00:28:36,480 --> 00:28:38,480 -Oui. -Lisa-Marie, on va faire 454 00:28:38,680 --> 00:28:40,000 un tour de bateau ? -Ouais. 455 00:28:40,200 --> 00:28:41,520 -Je viens de la doucher. 456 00:28:41,720 --> 00:28:43,640 -Tu la redoucheras. -Tu vas où ? 457 00:28:44,120 --> 00:28:45,400 -Ne nous attendez pas, 458 00:28:45,600 --> 00:28:48,120 on va manger à la paillote. -Comment ça ? 459 00:28:48,560 --> 00:28:49,920 Jean-Do ! 460 00:28:52,280 --> 00:28:54,200 Putain, mais quel con ! 461 00:29:04,520 --> 00:29:06,120 Il en a rien à foutre. 462 00:29:07,520 --> 00:29:10,000 Et je suis sûre qu'il me fait surveiller. 463 00:29:12,400 --> 00:29:14,040 -Pourquoi tu l'as revu ? 464 00:29:14,240 --> 00:29:15,320 -Revu qui ? 465 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 -L'Arabe. 466 00:29:18,560 --> 00:29:20,400 -Ah, putain, je le crois pas. 467 00:29:21,160 --> 00:29:22,280 Tu me fliques ? 468 00:29:24,880 --> 00:29:28,760 OK, vas-y, ramène-moi au ponton, t'as qu'à bouffer tout seul. 469 00:29:28,960 --> 00:29:30,440 Ramène-moi au ponton. 470 00:29:32,040 --> 00:29:33,200 -Alex... 471 00:29:39,560 --> 00:29:40,760 Assieds-toi. 472 00:29:46,120 --> 00:29:49,320 Il te fait pas surveiller. Il est inquiet. 473 00:29:49,520 --> 00:29:51,480 Il a peur de te perdre. 474 00:29:52,520 --> 00:29:54,920 Les gens qui travaillent pour Jean-Do 475 00:29:55,120 --> 00:29:56,840 travaillent d'abord pour moi. 476 00:29:57,040 --> 00:30:00,960 -L'Arabe, il a fermé sa bouche quand il fallait la fermer. 477 00:30:02,000 --> 00:30:03,800 Et puis d'où il est arabe ? 478 00:30:04,000 --> 00:30:06,200 Son père, il est aussi corse que toi. 479 00:30:07,720 --> 00:30:08,880 -Ecoute, Alex. 480 00:30:09,080 --> 00:30:12,320 C'était il y a 10 ans, t'avais 20 ans, tu t'amusais. 481 00:30:12,520 --> 00:30:13,600 T'as une fille, 482 00:30:13,800 --> 00:30:15,080 des affaires, 483 00:30:15,280 --> 00:30:16,840 un mari qui tient à toi. 484 00:30:17,040 --> 00:30:19,040 Tire un trait. Ca sert à rien. 485 00:30:20,800 --> 00:30:21,800 -Sinon ? 486 00:30:23,080 --> 00:30:25,720 -Sinon rien, mais tu connais ton mari, 487 00:30:27,040 --> 00:30:29,680 quand il pense, il peut faire n'importe quoi. 488 00:30:29,880 --> 00:30:33,320 Et quand on fait n'importe quoi, c'est bon pour personne. 489 00:30:35,200 --> 00:30:37,280 -Qu'il lui arrive jamais rien. 490 00:30:37,880 --> 00:30:40,160 -Qu'est-ce que tu veux qu'il lui arrive ? 491 00:30:40,640 --> 00:30:41,880 -Papa, regarde-moi. 492 00:30:43,840 --> 00:30:46,320 Qu'il lui arrive jamais rien. 493 00:30:48,560 --> 00:30:50,280 -Il ne lui arrivera rien. 494 00:30:51,760 --> 00:30:53,920 Musique sombre 495 00:30:54,120 --> 00:31:14,080 ... 496 00:31:16,080 --> 00:31:17,080 -Je peux ? 497 00:31:17,280 --> 00:31:19,080 -J'attends quelqu'un. 498 00:31:19,280 --> 00:31:22,080 -Je sais, on attend le même. 499 00:31:24,120 --> 00:31:25,840 Tu te rappelles pas de moi ? 500 00:31:28,360 --> 00:31:30,360 Selma, la soeur de Samir. 501 00:31:31,840 --> 00:31:33,120 -Ah, mais bien sûr ! 502 00:31:35,080 --> 00:31:36,080 T'as changé. 503 00:31:36,280 --> 00:31:39,480 -Eh ouais, j'avais 13 ans à l'époque. 504 00:31:40,720 --> 00:31:42,720 Ca y est, nouvelle vie ? -Ouais. 505 00:31:42,920 --> 00:31:44,000 Enfin, 506 00:31:44,760 --> 00:31:45,760 j'espère. 507 00:31:47,320 --> 00:31:48,840 Tu fais quoi dans la vie ? 508 00:31:49,040 --> 00:31:51,160 -Je suis au Conservatoire de chant. 509 00:31:51,360 --> 00:31:52,720 -Tu chantes quoi ? 510 00:31:52,920 --> 00:31:54,360 -Un peu de tout. 511 00:31:54,560 --> 00:31:57,720 Français, espagnol, anglais. 512 00:31:58,680 --> 00:32:01,480 Kabyle même. Lounès Matoub. 513 00:32:01,680 --> 00:32:03,640 C'est de chez toi, ça ? 514 00:32:03,840 --> 00:32:06,440 -Hm. C'était l'idole de ma mère. 515 00:32:08,200 --> 00:32:09,920 Mais je ne connais pas bien. 516 00:32:10,120 --> 00:32:14,120 Le côté arabe chez moi, il est un peu... Un peu bancal. 517 00:32:14,920 --> 00:32:16,200 -Bancal, genre ? 518 00:32:16,400 --> 00:32:18,840 -Je parle pas. Deux, trois mots, pas plus. 519 00:32:19,040 --> 00:32:22,720 -On a appris le corse à l'école, et tu parles pas l'arabe ? 520 00:32:24,360 --> 00:32:27,160 C'est très grave. Faut que t'apprennes. 521 00:32:27,360 --> 00:32:29,360 -Je sais, il faut que j'y pense. 522 00:32:34,640 --> 00:32:35,840 -Samir, t'es sérieux ? 523 00:32:36,040 --> 00:32:37,200 Encore un scooter ? 524 00:32:37,400 --> 00:32:39,840 -Et alors ? On s'amuse comme on peut. 525 00:32:40,040 --> 00:32:41,560 -Putain, il s'arrête pas. 526 00:32:46,480 --> 00:32:48,560 -Tiens. Cadeau. 527 00:32:48,760 --> 00:32:50,000 -Mais non ! 528 00:32:50,200 --> 00:32:51,680 Tu l'as fait réparer ? 529 00:32:51,880 --> 00:32:52,880 -Ouais. 530 00:32:54,920 --> 00:32:56,400 -Merci, Samir. 531 00:32:56,600 --> 00:32:58,840 -Tu peux nous prendre un truc à manger ? 532 00:32:59,040 --> 00:33:01,520 Il faut qu'on discute. -Tu veux manger quoi ? 533 00:33:01,720 --> 00:33:03,280 -Ce que tu veux. 534 00:33:06,280 --> 00:33:09,240 -Vas-y, dis-moi ce qu'on dit sur Maertens. 535 00:33:09,440 --> 00:33:11,160 Je vais bosser avec elle. 536 00:33:12,120 --> 00:33:14,480 -Elle est dure, elle pense qu'au boulot. 537 00:33:14,680 --> 00:33:17,160 Elle s'est fâchée avec la moitié du tribunal. 538 00:33:17,360 --> 00:33:21,600 -C'est pas non plus... Moi, je ne m'entends pas avec tout le monde. 539 00:33:21,800 --> 00:33:23,640 -Pas de mec, pas d'enfants. 540 00:33:23,840 --> 00:33:25,840 Elle n'a pas d'enfants à son âge. 541 00:33:26,560 --> 00:33:29,800 -Pourquoi ? C'est un mal de ne pas avoir d'enfants ? 542 00:33:30,000 --> 00:33:31,840 Elle fait ce qu'elle veut. 543 00:33:32,040 --> 00:33:33,040 Excuse-moi ! 544 00:33:33,240 --> 00:33:36,640 Tu nous remets la même chose à tous les deux ! Merci ! 545 00:33:37,960 --> 00:33:39,600 -J'ai parlé avec Nace. 546 00:33:40,640 --> 00:33:41,640 -Et alors ? 547 00:33:42,320 --> 00:33:46,360 -Moi aussi, j'en ai marre de faire le chaouch. Je suis avec vous. 548 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 -OK. 549 00:33:48,960 --> 00:33:51,040 Mais tu dis rien à personne. 550 00:33:51,240 --> 00:33:54,640 Surtout pas à l'autre là, celui qui travaille avec toi. 551 00:33:54,840 --> 00:33:56,280 -Hiacine ? Pourquoi ? 552 00:33:56,480 --> 00:33:59,400 -Parce que ça m'a l'air d'être une grande gueule. 553 00:34:00,080 --> 00:34:03,160 -OK. Tu manges pas ? -Non, vas-y. 554 00:34:08,679 --> 00:34:10,520 Carlotti, tu l'as déjà vu ? 555 00:34:11,719 --> 00:34:12,840 -Ouais. 556 00:34:13,920 --> 00:34:15,159 Une fois. 557 00:34:15,840 --> 00:34:18,480 Tu te rappelles de Moktar, le cousin de Nordine ? 558 00:34:19,280 --> 00:34:22,360 Un gros fatigué, mais il avait peur de personne. 559 00:34:23,080 --> 00:34:25,480 Ils sont venus le lever à la fermeture, 560 00:34:25,679 --> 00:34:27,159 et Carlotti était là. 561 00:34:27,679 --> 00:34:29,719 Il n'est pas descendu de la voiture. 562 00:34:31,400 --> 00:34:33,600 C'est la seule fois où je l'ai vu. 563 00:34:37,400 --> 00:34:39,120 -Ils l'ont levé pour quoi ? 564 00:34:39,520 --> 00:34:43,199 -Pour des voitures volées sur lesquelles ils touchaient pas. 565 00:34:44,760 --> 00:34:46,679 Ils touchent sur tout, fradé. 566 00:34:47,120 --> 00:34:50,639 Dès que tu ouvres un business qui crache, ils débarquent. 567 00:34:51,280 --> 00:34:54,480 Un resto, un garage, un supermarché, peu importe, 568 00:34:54,679 --> 00:34:56,920 ils viennent, et ils palpent. 569 00:34:59,160 --> 00:35:01,040 Ils font ça avec tout le monde. 570 00:35:01,240 --> 00:35:05,080 Corse pas corse, ils s'en battent les couilles, c'est comme ça. 571 00:35:05,280 --> 00:35:07,280 Tu payes, et tu fermes ta gueule. 572 00:35:09,960 --> 00:35:11,440 -Tiens. -Merci. 573 00:35:18,040 --> 00:35:20,840 -Je peux te faire écouter un truc ? -Selma ! 574 00:35:21,040 --> 00:35:22,960 Pourquoi tu lui casses la tête ? 575 00:35:23,160 --> 00:35:24,960 -C'est quoi ? -Une chanson 576 00:35:25,160 --> 00:35:27,680 que j'ai écrite. Samir la trouve romantique. 577 00:35:28,200 --> 00:35:29,680 -Romantique ? 578 00:35:29,880 --> 00:35:32,000 Je l'ai appelée "Hanin lilmadi"? 579 00:35:32,200 --> 00:35:34,760 Tu me dis ce que t'en penses ? 580 00:35:34,960 --> 00:35:35,960 -OK. 581 00:35:39,240 --> 00:35:40,760 Chanson orientale 582 00:35:40,960 --> 00:36:23,880 ... 583 00:36:25,480 --> 00:36:45,640 ... 584 00:36:45,840 --> 00:36:48,280 -Ca veut dire quoi, "Hanin lilmadi" ? 585 00:36:49,480 --> 00:36:51,040 -"Hanin lilmadi". 586 00:36:52,280 --> 00:36:53,640 C'est la nostalgie. 587 00:36:56,040 --> 00:36:57,360 -Elle est cool, ta chanson. 588 00:36:57,560 --> 00:36:58,600 -Merci. 589 00:37:01,960 --> 00:37:03,200 -Selma... 590 00:37:04,000 --> 00:37:06,040 Laisse pas traîner ton Oud. 591 00:37:06,240 --> 00:37:07,840 Si tu veux pas qu'il boude. 592 00:37:08,040 --> 00:37:09,240 -Il est con. 593 00:37:09,440 --> 00:37:11,480 -Fradé, à demain ? -A demain. 594 00:37:15,800 --> 00:37:17,640 Il sent fort, ton truc. 595 00:37:17,840 --> 00:37:19,240 -Tu veux goûter ? 596 00:37:28,160 --> 00:37:29,600 -Ah ouais. Il arrache. 597 00:37:29,800 --> 00:37:32,480 -C'est pas là-haut que t'en trouves. 598 00:37:32,680 --> 00:37:33,800 C'est de la frappe. 599 00:37:34,000 --> 00:37:35,400 -Et tu la trouves où ? 600 00:37:35,600 --> 00:37:37,960 -C'est un mec qui la vend où je mixe. 601 00:37:38,160 --> 00:37:41,160 Je suis au conservatoire, et le soir, je mixe. 602 00:37:41,360 --> 00:37:42,880 Ca me fait un peu de sous. 603 00:37:43,080 --> 00:37:45,120 -Où tu mixes ? -Au Clint. 604 00:37:46,480 --> 00:37:48,640 Tu peux passer prendre un verre. 605 00:37:49,840 --> 00:37:50,840 -OK. 606 00:37:53,400 --> 00:37:54,600 -Je vais y aller. 607 00:37:54,800 --> 00:37:57,400 C'est l'ancien New Love, tu vois où c'est ? 608 00:37:57,600 --> 00:37:59,280 Tu veux que je te le laisse ? 609 00:38:02,760 --> 00:38:04,960 En fait, t'as pas changé. 610 00:38:05,160 --> 00:38:08,320 Enfin si, t'as pris quelques rides par-ci par-là, 611 00:38:08,520 --> 00:38:10,560 mais c'est cool, ça te va bien. 612 00:38:13,440 --> 00:38:14,440 A tout. 613 00:38:14,640 --> 00:38:15,640 -A tout. 614 00:38:21,400 --> 00:38:22,520 -Bonsoir. 615 00:38:35,920 --> 00:38:39,760 Musique intrigante 616 00:38:39,960 --> 00:38:53,320 ... 617 00:38:53,520 --> 00:38:54,800 Moto en approche 618 00:38:55,000 --> 00:39:01,280 ... 619 00:39:07,600 --> 00:39:09,280 -Dumé, t'as deux minutes ? 620 00:39:09,480 --> 00:39:12,000 -Tu me suis ou quoi ? -Vas-y, tranquille. 621 00:39:12,200 --> 00:39:15,280 Cool, OK ? Je voulais te parler de ce que tu sais. 622 00:39:15,480 --> 00:39:16,600 -Je sais quoi ? 623 00:39:16,800 --> 00:39:18,640 -Les livraisons que tu coupes. 624 00:39:19,800 --> 00:39:22,360 -Qu'est-ce que tu me casses les couilles ? 625 00:39:22,560 --> 00:39:25,280 Vas-y, dégage. Dégage ! Casse-toi, je te dis ! 626 00:39:25,480 --> 00:39:28,600 -Tu l'as fait deux, trois fois. 627 00:39:28,800 --> 00:39:31,560 T'arrêtes, et moi, je dis rien à Jean-Do. 628 00:39:31,760 --> 00:39:33,040 Sur la tête de ma mère. 629 00:39:34,000 --> 00:39:37,240 -Pour jurer sur la tête de vos mères, vous êtes forts. 630 00:39:37,920 --> 00:39:39,080 Dégage. 631 00:39:39,720 --> 00:39:40,800 -S'il te plaît. 632 00:39:47,520 --> 00:39:49,960 -Ecoute-moi. Tu dis un truc à Jean-Do, 633 00:39:50,160 --> 00:39:53,200 tu parles une fois, je te tue, tu es morte. 634 00:39:53,400 --> 00:39:54,920 C'est compris, Nacéra ? 635 00:39:55,120 --> 00:39:56,360 Je te crève ! 636 00:39:56,560 --> 00:39:57,640 Je te crève ! 637 00:40:01,080 --> 00:40:01,920 Cris 638 00:40:02,120 --> 00:40:04,720 ... 639 00:40:04,920 --> 00:40:06,040 -Mais lâche-moi ! 640 00:40:06,240 --> 00:40:07,320 Lâche-moi ! 641 00:40:07,520 --> 00:40:08,960 -Ferme ta gueule. 642 00:40:09,960 --> 00:40:11,920 Tu ne jures plus sur la tête 643 00:40:12,120 --> 00:40:14,280 de ta mère ! Hein ? Hein ? 644 00:40:17,640 --> 00:40:20,200 Musique rythmée 645 00:40:20,400 --> 00:40:30,760 ... 646 00:40:31,840 --> 00:40:33,520 -Ca va ? -Ca va. 647 00:40:33,720 --> 00:40:36,720 ... 648 00:40:37,360 --> 00:40:38,600 -Attention. 649 00:40:39,480 --> 00:40:41,520 -Ah ouais, même pas peur. 650 00:40:41,720 --> 00:40:42,600 -Jamais. 651 00:40:42,800 --> 00:40:45,120 Encaisse. -Non, laisse, c'est pour moi. 652 00:40:45,320 --> 00:40:47,600 -Tu vas pas faire ton macho avec moi. La prochaine, 653 00:40:47,800 --> 00:40:50,960 c'est pour lui. Allez. 654 00:40:51,160 --> 00:41:06,280 ... 655 00:41:06,480 --> 00:41:07,880 -C'est lui, la frappe ? 656 00:41:08,920 --> 00:41:09,920 -Ouais ! 657 00:41:10,120 --> 00:41:11,320 Bien joué. 658 00:41:11,520 --> 00:41:13,440 -Il n'a pas que de la frappe. 659 00:41:13,640 --> 00:41:16,400 -Ah non. Il a tout ce que tu veux. 660 00:41:16,600 --> 00:41:24,520 ... 661 00:41:24,720 --> 00:41:25,920 -Hm. 662 00:41:27,480 --> 00:41:28,560 Viens, on va danser. 663 00:41:28,760 --> 00:41:49,080 ... 664 00:41:49,280 --> 00:41:50,280 -Faut que je parte. 665 00:41:50,480 --> 00:41:51,400 -Déjà ? 666 00:41:51,600 --> 00:41:53,880 -Il y a des gens que je veux pas voir. 667 00:41:55,720 --> 00:41:56,840 A bientôt. 668 00:41:57,560 --> 00:42:13,440 ... 669 00:42:16,240 --> 00:42:17,800 -Fais-moi plaisir, rentre. 670 00:42:18,000 --> 00:42:19,800 Rentre chez toi maintenant. 671 00:42:20,000 --> 00:42:24,360 -Chez moi, c'est ici, chez moi, c'est les bars, c'est la nuit. 672 00:42:24,560 --> 00:42:27,760 Tu peux remettre ça. -Dumé, je viens de te servir. 673 00:42:27,960 --> 00:42:29,080 En corse 674 00:42:43,120 --> 00:42:45,720 -Qu'est-ce qui s'est passé ? -C'est Dumé. 675 00:42:46,680 --> 00:42:48,160 -Putain, Nacéra. 676 00:42:51,960 --> 00:42:53,600 Vas-y, viens, je te ramène. 677 00:42:57,280 --> 00:43:00,560 -Je te jure, je vais l'emplâtrer, je vais le défoncer. 678 00:43:00,760 --> 00:43:01,680 -Arrête ! 679 00:43:02,280 --> 00:43:04,280 C'est à Jean-Do de régler ça. 680 00:43:04,480 --> 00:43:07,880 Tu lui racontes tout. Avec ta gueule, il va te croire. 681 00:43:08,080 --> 00:43:11,160 Musique sombre 682 00:43:11,360 --> 00:43:13,120 Nacéra, tu vas lui parler ? 683 00:43:13,320 --> 00:43:16,640 Tu vas lui parler, oui ou non ? -Oui, c'est bon ! 684 00:43:17,600 --> 00:43:19,920 -"Chercher Julie Grimaldi, vétérinaire." 685 00:43:20,120 --> 00:43:22,000 -Je suis pas un "ienche" ! 686 00:43:22,200 --> 00:43:23,760 -Elle en a soigné d'autres. 687 00:43:23,960 --> 00:43:26,880 -Emmène-moi chez moi, j'ai des trucs. 688 00:43:27,080 --> 00:43:27,920 -Tu t'es vue ? 689 00:43:28,120 --> 00:43:29,480 -C'est bon. OK ? 690 00:43:30,240 --> 00:43:35,880 ... 691 00:43:36,080 --> 00:43:37,520 -Bon, je vais où ? 692 00:43:38,600 --> 00:43:40,360 -Tourne à gauche. 693 00:43:40,560 --> 00:43:47,800 ... 694 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 -Ca va ? 695 00:43:49,200 --> 00:44:01,320 ... 696 00:44:01,520 --> 00:44:02,840 -Vas-y, arrête-toi, là. -Où ? 697 00:44:03,040 --> 00:44:05,200 -Là, là ! Putain ! Arrête-toi ! 698 00:44:05,400 --> 00:44:06,680 -Qu'est-ce que tu fais ? 699 00:44:06,880 --> 00:44:08,040 Nace. Nace ! 700 00:44:09,720 --> 00:44:10,560 Klaxon Avance ! 701 00:44:14,520 --> 00:44:15,520 Détonations 702 00:44:16,240 --> 00:44:17,840 ... 703 00:44:19,200 --> 00:44:19,960 (Nace.) 704 00:44:22,200 --> 00:44:23,320 -Ah... -Doucement. 705 00:44:23,520 --> 00:44:24,520 -Ah putain ! 706 00:44:28,160 --> 00:44:29,440 -Reste avec moi. 707 00:44:31,200 --> 00:44:33,880 -Je l'ai niqué, ce bâtard. Je l'ai niqué. 708 00:44:34,080 --> 00:44:35,400 Dumé tousse. 709 00:44:35,600 --> 00:44:37,720 ... 710 00:44:38,040 --> 00:44:39,360 Gémissement 711 00:45:00,000 --> 00:45:01,080 Il tousse. 712 00:45:01,280 --> 00:45:02,800 -T'es qui, toi, putain ? 713 00:45:03,000 --> 00:45:04,320 T'es qui ? 714 00:45:09,440 --> 00:45:11,680 Tous les deux, vous êtes morts. 715 00:45:12,280 --> 00:45:14,840 Pang... Pang... 716 00:45:15,040 --> 00:45:18,960 ... 717 00:45:28,160 --> 00:45:29,760 -Viens. -Ah ! 718 00:45:29,960 --> 00:45:30,960 -Allez... 719 00:45:31,160 --> 00:45:33,400 Gémissements (Allez, Nace.) 720 00:45:33,600 --> 00:45:37,280 ... 721 00:45:38,520 --> 00:45:40,920 Allô, Julie, c'est Reda Campana. 722 00:45:41,120 --> 00:45:43,320 Je sais. Ecoute-moi. 723 00:45:43,520 --> 00:45:45,480 Tu peux venir à la clinique ? 724 00:45:45,680 --> 00:45:48,400 Je t'expliquerai. Tu peux venir ou pas ? 725 00:45:48,600 --> 00:45:50,520 OK, merci, j'arrive. 726 00:45:51,320 --> 00:45:52,400 Nace, ça va ? 727 00:45:54,640 --> 00:45:57,080 Nace ! Parle-moi ! Ca va ou pas ? 728 00:45:58,440 --> 00:46:00,480 Putain, Nace ! 729 00:46:05,640 --> 00:46:07,560 -Qu'est-ce qu'elle a ? -Une balle. 730 00:46:07,760 --> 00:46:09,480 -Oh, putain, Reda. -Aide-moi. 731 00:46:10,520 --> 00:46:11,520 Viens. 732 00:46:11,720 --> 00:46:13,040 Cri de douleur 733 00:46:13,240 --> 00:46:16,600 Musique rythmée 734 00:46:16,800 --> 00:46:19,520 ... 735 00:46:19,720 --> 00:46:20,960 ... 736 00:46:21,160 --> 00:46:22,720 -Mets-la sur la table. 737 00:46:24,280 --> 00:46:25,720 On lui enlève la veste. 738 00:46:25,920 --> 00:46:30,360 ... 739 00:46:30,560 --> 00:46:32,880 Je vous tiens, je vous tiens. Doucement. 740 00:46:33,640 --> 00:46:34,720 -Putain ! 741 00:46:34,920 --> 00:46:36,360 -Détendez le bras. 742 00:46:37,840 --> 00:46:39,160 -Ca va, Nace ? 743 00:46:43,200 --> 00:46:44,560 -Reda, reste pas là. 744 00:46:47,920 --> 00:46:49,000 Allez, respire. 745 00:46:49,200 --> 00:46:56,040 ... 746 00:46:56,240 --> 00:46:57,400 Respire. 747 00:46:59,760 --> 00:47:01,080 Gémissement 748 00:47:01,280 --> 00:47:02,720 ... 749 00:47:02,920 --> 00:47:06,800 Musique sombre 750 00:47:07,000 --> 00:47:16,720 ... 751 00:47:54,440 --> 00:47:58,000 Sous-titrage : VDM 51075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.