All language subtitles for Mirage Season 1 Episode 3_ Episode 3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,430 --> 00:00:33,429
Don't worry.
2
00:00:33,430 --> 00:00:35,530
They don't see you as prey. You're too
heavy.
3
00:00:56,190 --> 00:00:57,190
Wow.
4
00:01:00,390 --> 00:01:01,390
That was amazing.
5
00:01:10,580 --> 00:01:15,320
God, I knew this would help break the
ice, but I didn't realize you were
6
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
an expert.
7
00:01:16,340 --> 00:01:18,760
And I didn't realize there was any ice
to break.
8
00:01:19,680 --> 00:01:21,920
Oh, the past time.
9
00:01:22,180 --> 00:01:23,260
Look what's behind us.
10
00:01:24,180 --> 00:01:26,820
Is this what you wanted to talk about
the other day at my party?
11
00:01:27,180 --> 00:01:28,500
The accident in Kazakhstan?
12
00:01:30,080 --> 00:01:31,220
The Inquisition?
13
00:01:32,040 --> 00:01:33,040
How I fired?
14
00:01:34,420 --> 00:01:36,080
The place is scorned.
15
00:01:37,900 --> 00:01:40,280
You of all people must know how painful
that was.
16
00:01:40,980 --> 00:01:43,120
You do know I recommended you for this
job.
17
00:01:43,820 --> 00:01:45,240
I wrote to your boss myself.
18
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
And you.
19
00:01:47,080 --> 00:01:48,340
That's why I wanted to see you.
20
00:01:48,860 --> 00:01:49,860
To thank you.
21
00:01:50,860 --> 00:01:52,100
You didn't have to do that.
22
00:01:53,460 --> 00:01:55,100
You're an outstanding engineer, Claire.
23
00:01:55,560 --> 00:01:56,700
No matter what happened.
24
00:01:58,600 --> 00:02:00,900
What's happening? She's in the desert
with that woman.
25
00:02:01,800 --> 00:02:02,639
What woman?
26
00:02:02,640 --> 00:02:06,000
I don't know. They could be friends, but
I can't quite see her face.
27
00:02:06,480 --> 00:02:09,380
Well, you better find a way to see her
fucking face. We need her ID. I'll have
28
00:02:09,380 --> 00:02:12,340
to wait so I'm not spotted. Do it now.
Do you understand? Do it now.
29
00:02:15,700 --> 00:02:19,620
I'd love to know about the energy of the
future you're developing in our eyes.
30
00:02:20,360 --> 00:02:24,380
It all sounds so amazing and mysterious.
31
00:02:26,020 --> 00:02:27,020
Dead secret.
32
00:02:28,660 --> 00:02:32,420
If I let the birds live out of the cage,
I can end up in jail?
33
00:02:33,300 --> 00:02:35,380
No. By the way, I don't have any
secrets.
34
00:02:36,679 --> 00:02:37,900
I'm just the gatekeeper.
35
00:03:06,440 --> 00:03:10,500
Let's just enjoy the moment like a
couple of its colleagues.
36
00:03:12,120 --> 00:03:14,620
Two friends, even. Two friends, you
know.
37
00:03:23,080 --> 00:03:24,080
Claire?
38
00:03:26,000 --> 00:03:28,180
How are you?
39
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Great.
40
00:03:30,580 --> 00:03:33,820
Philip, meet my good friend, Birgit.
Birgit, this is Philip.
41
00:03:34,160 --> 00:03:35,320
He's a diving instructor.
42
00:03:36,120 --> 00:03:37,740
We're still waiting for your call.
43
00:03:38,200 --> 00:03:39,640
I've been flammed at work.
44
00:03:39,980 --> 00:03:44,480
I tried to convince him to give me a
diving lesson. Sure, but just not very
45
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
hard.
46
00:03:45,700 --> 00:03:47,400
There's some amazing dives around here.
47
00:03:49,380 --> 00:03:53,520
Even for a beginner, you can see eagle
rays, barracudas, sharks.
48
00:03:53,920 --> 00:03:55,020
Totally harmless.
49
00:03:56,120 --> 00:03:57,460
Unlike diving instructors.
50
00:03:59,380 --> 00:04:00,600
Thank you. You're welcome.
51
00:04:00,880 --> 00:04:01,880
No, thanks.
52
00:04:03,090 --> 00:04:04,370
Seriously, you should try it.
53
00:04:04,710 --> 00:04:06,290
Diving is such a wonderful experience.
54
00:04:06,970 --> 00:04:08,810
And the first lesson is always free.
55
00:04:09,150 --> 00:04:10,350
Mates rate, isn't it?
56
00:04:10,570 --> 00:04:11,570
Yeah, of course.
57
00:04:11,790 --> 00:04:12,790
Do you know what?
58
00:04:13,250 --> 00:04:17,269
I don't know, but I'd feel safer if I
had a friend with me.
59
00:04:18,730 --> 00:04:19,730
Do you want to come?
60
00:04:22,450 --> 00:04:23,690
Sure. Why not?
61
00:04:24,230 --> 00:04:26,850
Great. I know the perfect beginner dive.
62
00:04:27,110 --> 00:04:28,110
How's that sound?
63
00:04:28,230 --> 00:04:29,230
Good.
64
00:04:30,990 --> 00:04:31,989
And we're all set.
65
00:04:31,990 --> 00:04:34,790
Flag Beach, 10 a .m. I'll pick you guys
up. Thank you.
66
00:04:36,450 --> 00:04:37,450
I'm going to read you.
67
00:04:41,770 --> 00:04:42,770
Nice guy.
68
00:04:44,290 --> 00:04:45,290
Handsome.
69
00:04:45,950 --> 00:04:47,490
And boy, does he know it.
70
00:05:06,800 --> 00:05:07,800
and suspect anything.
71
00:05:10,040 --> 00:05:11,240
He did well, by the way.
72
00:05:11,760 --> 00:05:14,380
So, next step will be to get access to
her computer.
73
00:05:14,760 --> 00:05:16,960
You know, I typed that on when they
fired me.
74
00:05:17,360 --> 00:05:18,700
She didn't lift a damn finger.
75
00:05:19,540 --> 00:05:21,020
Just wanted my job. She got it.
76
00:05:21,300 --> 00:05:24,000
Well, I shall keep that in mind when I'm
using her credentials to get into
77
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Albranza.
78
00:05:26,280 --> 00:05:28,760
Look, if we're going to do this
properly, I need you to learn a few
79
00:05:28,760 --> 00:05:29,760
security moves.
80
00:05:30,700 --> 00:05:32,080
Yeah. Until you're not followed.
81
00:05:33,480 --> 00:05:34,680
Just for your own safety.
82
00:05:35,120 --> 00:05:36,120
That's all.
83
00:05:36,840 --> 00:05:38,180
And don't worry about tomorrow.
84
00:05:38,400 --> 00:05:40,760
I'm going to pick you up from a spa, but
they can't stick a tail on us.
85
00:05:44,940 --> 00:05:46,500
You can still step away, Claire.
86
00:05:48,100 --> 00:05:49,100
I'm serious.
87
00:05:49,220 --> 00:05:51,520
If you need more time... No, no, we
don't have time.
88
00:05:52,380 --> 00:05:53,380
People could die.
89
00:05:57,560 --> 00:05:58,600
What about this motor?
90
00:07:20,980 --> 00:07:27,320
Yes, I love you you say How
91
00:07:27,320 --> 00:07:47,420
about
92
00:07:47,420 --> 00:07:48,520
a little distraction today
93
00:07:49,360 --> 00:07:50,840
Let's go paddle boarding. Oh.
94
00:07:51,880 --> 00:07:53,600
I sort of already made plans.
95
00:07:54,260 --> 00:07:57,120
I had a drink here today with my ex
-colleague from Exatom.
96
00:07:57,780 --> 00:07:59,000
Burkitt. Remember?
97
00:07:59,360 --> 00:08:01,040
The one who works at the research
center?
98
00:08:01,520 --> 00:08:05,480
Yeah. Or rather, she invited me for a
dive today.
99
00:08:05,960 --> 00:08:06,960
Dive?
100
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
What, you diving?
101
00:08:09,380 --> 00:08:10,380
In the sea?
102
00:08:10,620 --> 00:08:11,459
Mm -hmm.
103
00:08:11,460 --> 00:08:14,000
With all the sharks and stingrays and
jellyfish?
104
00:08:14,320 --> 00:08:17,880
I figured I need to get off my butt and
make some new business connections.
105
00:08:19,210 --> 00:08:21,050
Anyway, you have that meeting today,
right?
106
00:08:21,890 --> 00:08:23,190
That's only going to take an hour.
107
00:08:23,710 --> 00:08:24,710
You want me to cancel?
108
00:08:25,290 --> 00:08:26,430
No. You go.
109
00:08:27,550 --> 00:08:28,550
Enjoy.
110
00:08:28,830 --> 00:08:30,810
Why don't you take Zach to the beach
instead?
111
00:08:35,010 --> 00:08:36,530
Lucas, are you okay?
112
00:08:38,309 --> 00:08:39,309
Yeah.
113
00:08:40,049 --> 00:08:42,650
We need those Canadian investors to sign
ASAP.
114
00:08:44,190 --> 00:08:45,390
We really need their money.
115
00:08:46,790 --> 00:08:49,390
I'm sure it's going to be okay. I don't
even know how reliable they are.
116
00:08:49,730 --> 00:08:51,470
There's a lot of money running on that
place already.
117
00:08:53,150 --> 00:08:55,290
You're forgetting that Greg's got a
secret weapon.
118
00:08:57,450 --> 00:08:58,450
You?
119
00:09:01,790 --> 00:09:05,050
See, when my dad tried to save his
business, his marriage fell apart.
120
00:09:27,880 --> 00:09:28,880
No news from John.
121
00:09:29,720 --> 00:09:30,539
What do you mean?
122
00:09:30,540 --> 00:09:32,700
Well, he was doing housekeeping
surveillance. Yeah, I know what he was
123
00:09:32,800 --> 00:09:34,280
Well, he was supposed to call me, but he
never did.
124
00:09:34,960 --> 00:09:36,280
His phone, no contact.
125
00:09:42,080 --> 00:09:43,260
I made you, Gabe.
126
00:09:43,760 --> 00:09:44,760
What did you forget?
127
00:09:46,280 --> 00:09:48,300
They sent me here to kill you, but
you're no traitor.
128
00:09:49,720 --> 00:09:50,720
I know that.
129
00:09:53,060 --> 00:09:55,240
I could have taken you out already. You
know that, right?
130
00:09:56,520 --> 00:10:00,660
In your sleep with your lovely new
fiancee.
131
00:10:04,280 --> 00:10:05,300
So what do you want?
132
00:10:06,720 --> 00:10:09,780
Your loyalty and silence.
133
00:10:11,420 --> 00:10:12,460
How about the truth?
134
00:10:14,020 --> 00:10:15,360
We both know what they are.
135
00:10:16,180 --> 00:10:17,800
How dirty their world is.
136
00:10:19,260 --> 00:10:20,920
We both don't want to go down for them.
137
00:10:22,500 --> 00:10:24,580
So? So fuck them, Doc.
138
00:10:31,950 --> 00:10:33,550
Do you know how easy it was to find you?
139
00:10:36,570 --> 00:10:37,570
Where would we hide?
140
00:10:38,790 --> 00:10:40,130
Just come in and sit down with him.
141
00:10:41,230 --> 00:10:42,230
He'll forgive you.
142
00:10:43,150 --> 00:10:44,190
He'll work it all out.
143
00:10:46,490 --> 00:10:47,910
Everyone falls in love once.
144
00:10:51,490 --> 00:10:52,490
Please.
145
00:11:23,980 --> 00:11:24,980
Okay.
146
00:11:25,860 --> 00:11:29,060
She's helping him. Sorry. What? Oh, my
God.
147
00:11:30,040 --> 00:11:36,000
Gabriel took out John to protect Claire
because Claire is working with Gabriel.
148
00:11:37,140 --> 00:11:38,140
Wake up!
149
00:11:38,580 --> 00:11:39,579
Don't worry.
150
00:11:39,580 --> 00:11:40,920
Follow Claire and you'll find him.
151
00:11:44,160 --> 00:11:46,940
Panel boarding aujourd 'hui, Zach?
152
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
Yeah,
153
00:12:03,080 --> 00:12:04,080
I know.
154
00:12:04,380 --> 00:12:07,900
Maybe it's time I cut off my butt and
took the plunge.
155
00:12:08,620 --> 00:12:13,820
Obviously, I'd love you to come, but
it's a business thing, networking.
156
00:12:15,760 --> 00:12:16,780
You'll be born stiff.
157
00:12:17,180 --> 00:12:21,440
I could learn how to dive. Maybe we
should organize something another day,
158
00:12:21,440 --> 00:12:22,219
of us.
159
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
All together.
160
00:12:23,240 --> 00:12:24,240
Sure.
161
00:12:24,620 --> 00:12:27,200
We spend enough time together as we do,
right?
162
00:12:30,880 --> 00:12:34,160
Well, maybe Zack should come. I mean,
it's been ages since you guys have done
163
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
anything together.
164
00:12:36,260 --> 00:12:37,260
Come on.
165
00:12:39,040 --> 00:12:40,040
Come on, love.
166
00:13:14,220 --> 00:13:17,120
Yeah. I could make in contact with a
female at Flag Island.
167
00:13:17,540 --> 00:13:19,860
Black insisted on coming. I couldn't say
no.
168
00:13:20,420 --> 00:13:22,360
Guess I'll have to fill up all tonight,
then.
169
00:13:24,080 --> 00:13:26,520
Looks like Birgit Rubach from Hexaton.
170
00:13:28,080 --> 00:13:29,700
Might be the same woman from the desert.
171
00:13:30,080 --> 00:13:31,680
On our way. Don't lose them.
172
00:13:33,900 --> 00:13:35,440
Must be him.
173
00:14:02,380 --> 00:14:03,420
Meet my son, Zach.
174
00:14:03,940 --> 00:14:07,420
He heard me talking about the lesson. He
wanted to come. Couldn't stop him.
175
00:14:12,620 --> 00:14:13,960
Good. Good.
176
00:14:15,120 --> 00:14:16,120
I mean, great.
177
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
Perfect.
178
00:14:17,620 --> 00:14:18,620
Welcome.
179
00:14:19,620 --> 00:14:20,339
Come on.
180
00:14:20,340 --> 00:14:21,340
Let's go.
181
00:14:23,860 --> 00:14:26,460
Slowly. Come on. Take it slow. Whoa,
whoa, whoa, whoa.
182
00:14:41,640 --> 00:14:42,559
They're gone.
183
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
What do you mean they're gone?
184
00:14:43,960 --> 00:14:45,260
Guy picked them up with a dinghy.
185
00:14:45,640 --> 00:14:46,640
Couldn't see his face.
186
00:14:46,900 --> 00:14:47,940
Maybe they're just friends.
187
00:14:48,540 --> 00:14:50,780
Yeah, or maybe they played you right
under your fucking nose.
188
00:15:03,940 --> 00:15:05,140
See, you can tie off the back.
189
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
Back?
190
00:15:08,320 --> 00:15:10,100
Thread through the hole, tie her off.
191
00:15:14,670 --> 00:15:15,670
Yeah, we're done.
192
00:15:17,410 --> 00:15:18,410
Good job.
193
00:15:25,150 --> 00:15:26,470
It's the first time for Zach.
194
00:15:27,670 --> 00:15:29,130
He's not crazy about water.
195
00:15:32,190 --> 00:15:33,190
You're tougher, tougher.
196
00:15:34,910 --> 00:15:35,910
It's okay.
197
00:15:36,210 --> 00:15:37,210
First time for everything.
198
00:15:38,310 --> 00:15:39,930
It's all pretty simple once you get the
basics.
199
00:15:40,930 --> 00:15:42,210
You guys are in for a blast.
200
00:15:44,160 --> 00:15:45,320
You, monsieur.
13209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.