All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E11.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-T6D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,464 --> 00:00:03,022 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:05,225 --> 00:00:07,494 - May didn't shoot Sarge. - It was Izel. 3 00:00:07,495 --> 00:00:09,295 She's taking people over, possessing them. 4 00:00:11,198 --> 00:00:12,532 No! 5 00:00:14,911 --> 00:00:16,636 No!! 6 00:00:16,637 --> 00:00:19,239 I thought for sure he'd bleed out by now, 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,607 with all those wounds. 8 00:00:20,608 --> 00:00:21,841 What wounds? 9 00:00:21,842 --> 00:00:22,966 They've all healed. 10 00:00:22,967 --> 00:00:24,310 That doesn't make any sense. 11 00:00:24,311 --> 00:00:25,778 So, your Gravitonium device 12 00:00:25,779 --> 00:00:27,780 contains the energy of three monoliths. 13 00:00:27,781 --> 00:00:29,301 And if Izel gets that power for herself... 14 00:00:29,302 --> 00:00:30,326 Not good. 15 00:00:30,327 --> 00:00:32,519 The only thing powerful enough to defeat me 16 00:00:32,520 --> 00:00:34,053 is inside you. 17 00:00:34,054 --> 00:00:36,380 And you're afraid to let it out. 18 00:00:37,673 --> 00:00:38,706 Hello, friends. 19 00:00:42,930 --> 00:00:45,155 She's the perfect way for me to escape this place. 20 00:00:45,156 --> 00:00:46,814 - I'm coming with you. - Fine. 21 00:00:46,815 --> 00:00:48,272 Your plane has the room. 22 00:01:05,834 --> 00:01:07,101 What? 23 00:01:15,129 --> 00:01:17,320 Mack? 24 00:01:19,934 --> 00:01:21,134 Mack. 25 00:01:22,236 --> 00:01:24,237 Oh, my God. 26 00:01:24,238 --> 00:01:25,696 No. No. 27 00:01:25,697 --> 00:01:27,722 No, it's not... it's not you. 28 00:01:27,723 --> 00:01:30,148 It's fine. It's fine. 29 00:01:30,149 --> 00:01:31,306 I did this to you. 30 00:01:31,307 --> 00:01:33,446 It's Izel. She... 31 00:01:33,447 --> 00:01:35,248 She possessed your body 32 00:01:35,249 --> 00:01:37,374 and took you hostage so she could escape. 33 00:01:37,375 --> 00:01:39,934 I saw her coming for Daisy. I was trying to protect her. 34 00:01:39,935 --> 00:01:41,927 You did. 35 00:01:41,928 --> 00:01:44,053 They're safe. 36 00:01:44,054 --> 00:01:46,013 It's just you and me here. 37 00:01:52,141 --> 00:01:54,100 Why is she keeping us alive? 38 00:01:54,101 --> 00:01:57,361 She thinks we have information about a... 39 00:01:57,362 --> 00:01:59,688 a temple where the monoliths were meant to be taken 40 00:01:59,689 --> 00:02:01,657 and unleashed. 41 00:02:03,917 --> 00:02:06,176 Izel took the Gravitonium device. 42 00:02:06,177 --> 00:02:09,269 She said it still contains their energies... 43 00:02:09,270 --> 00:02:11,328 like a bottle. 44 00:02:13,187 --> 00:02:14,311 Her plan is to open it up. 45 00:02:14,312 --> 00:02:17,038 Only, she doesn't know where to go. 46 00:02:17,039 --> 00:02:18,673 I didn't tell her anything. 47 00:02:20,694 --> 00:02:23,053 Well, she can keep hurting us all she wants. 48 00:02:23,054 --> 00:02:26,147 We don't know anything about these temples. 49 00:02:26,148 --> 00:02:27,983 The only one that would know is Benson. 50 00:02:29,336 --> 00:02:31,304 Well, that's a name I haven't heard before. 51 00:02:44,429 --> 00:02:46,530 Let's give this Benson a call. 52 00:02:48,956 --> 00:02:50,757 I'd like to meet him. 53 00:03:02,107 --> 00:03:03,468 Hey. Monitor our encrypted channels, 54 00:03:03,469 --> 00:03:04,771 and let me know if there's any back chatter. 55 00:03:04,772 --> 00:03:07,464 You're not listening. I said re-task all satellites. 56 00:03:07,465 --> 00:03:08,675 Yes, ma'am. 57 00:03:08,676 --> 00:03:10,376 This might as well be Google Maps. 58 00:03:12,846 --> 00:03:14,638 Are you sure you should be up and about? 59 00:03:14,639 --> 00:03:16,264 With all due respect, Agent Johnson, 60 00:03:16,265 --> 00:03:18,433 if you make me go back to the infirmary, I'll mutiny. 61 00:03:19,158 --> 00:03:21,250 Understood. 62 00:03:21,251 --> 00:03:22,275 What do you got? 63 00:03:22,276 --> 00:03:24,302 Z1 went dark right after it left the hangar... 64 00:03:24,303 --> 00:03:25,861 Director's authorization. 65 00:03:25,862 --> 00:03:28,120 I'm just hoping Mack only used radar stealth. 66 00:03:28,121 --> 00:03:29,562 Maybe he didn't reveal its ability to cloak. 67 00:03:29,563 --> 00:03:32,155 And unless we get a visual, there's still nothing to track. 68 00:03:32,156 --> 00:03:33,380 Not even a blip. 69 00:03:33,381 --> 00:03:34,834 Well, May's working on another lead. 70 00:03:34,835 --> 00:03:35,992 And then what? 71 00:03:35,993 --> 00:03:37,694 Izel just overwhelms us again? 72 00:03:41,008 --> 00:03:44,811 Team Fitz-Simmons is searching for a way to prevent that. 73 00:03:44,812 --> 00:03:46,570 They will come up with something. 74 00:03:52,019 --> 00:03:53,410 Please tell me you have something. 75 00:03:53,411 --> 00:03:54,804 - We're trying. - Not yet. 76 00:03:55,866 --> 00:03:57,557 Okay, well, walk me through it. 77 00:03:57,558 --> 00:03:59,983 Izel can instantly gain control 78 00:03:59,984 --> 00:04:01,709 of a host body's primary motor cortex. 79 00:04:01,710 --> 00:04:03,501 While simultaneously placing the brain 80 00:04:03,502 --> 00:04:04,593 into an unconscious state. 81 00:04:04,594 --> 00:04:07,654 It's actually a very complex piece of neurochemistry. 82 00:04:07,655 --> 00:04:09,747 Assuming it's neurochemical at all. 83 00:04:09,748 --> 00:04:11,373 That's a good point. 84 00:04:11,374 --> 00:04:12,865 That paradigm could be limiting. 85 00:04:12,866 --> 00:04:14,640 Yeah, right, we wouldn't want to limit ourselves. 86 00:04:14,641 --> 00:04:16,008 Honestly, maybe it's just tech. 87 00:04:16,009 --> 00:04:17,710 Yeah, it could just be a gadget. 88 00:04:17,711 --> 00:04:19,246 I think that's doubtful, 'cause her powers are so innate. 89 00:04:19,247 --> 00:04:20,346 Yeah, you're probably right. 90 00:04:20,347 --> 00:04:21,447 - Yeah, it's not tech. - But it could also be... 91 00:04:21,448 --> 00:04:23,573 All right, I-I don't need to ride the roller coaster 92 00:04:23,574 --> 00:04:24,756 that is your thought process. 93 00:04:24,757 --> 00:04:26,510 Please just tell me how to prevent her 94 00:04:26,511 --> 00:04:28,612 from wearing a body like a sock puppet. 95 00:04:30,399 --> 00:04:32,357 We'll find something. 96 00:04:32,358 --> 00:04:34,058 We're on top of it. 97 00:04:36,230 --> 00:04:37,463 What about the other problem? 98 00:04:38,366 --> 00:04:39,900 The one everyone thought was dead. 99 00:04:41,368 --> 00:04:43,727 When he started healing, I didn't know who I could trust 100 00:04:43,728 --> 00:04:46,287 or how it was happening. 101 00:04:46,288 --> 00:04:49,224 Now we may have some idea, but you know as much as I do. 102 00:04:52,279 --> 00:04:54,413 Do you believe what she said? 103 00:04:54,414 --> 00:04:57,107 That his body's being inhabited by some... 104 00:04:57,108 --> 00:04:58,141 being? 105 00:04:58,142 --> 00:05:00,553 We've seen it before, with Robbie Reyes. 106 00:05:00,554 --> 00:05:02,946 I hope May studied the footage before she went in there, 107 00:05:02,947 --> 00:05:05,272 because she'll have to pry the truth out of him. 108 00:05:05,273 --> 00:05:06,498 He's been hiding it. 109 00:05:06,499 --> 00:05:08,333 Yeah, she watched it a few dozen times. 110 00:05:10,096 --> 00:05:11,798 I've loaded the room with equipment. 111 00:05:11,799 --> 00:05:14,124 I'm running every multi-spectral scan I can think of, 112 00:05:14,125 --> 00:05:15,783 trying to understand what's inside him. 113 00:05:15,784 --> 00:05:17,509 She'll get him to tell us. 114 00:05:17,510 --> 00:05:18,834 Yeah. 115 00:05:21,061 --> 00:05:22,261 What aren't you saying? 116 00:05:26,251 --> 00:05:29,277 Izel told Sarge that his memories of... 117 00:05:29,278 --> 00:05:30,735 of loss, of family... 118 00:05:30,736 --> 00:05:32,828 Heard all about it. 119 00:05:32,829 --> 00:05:34,587 That's the part May watched over and over. 120 00:05:34,588 --> 00:05:36,246 She thinks... 121 00:05:36,247 --> 00:05:38,506 Daisy, she thinks he's remembering us. 122 00:05:40,833 --> 00:05:44,093 So, you never even questioned where you came from? 123 00:05:44,094 --> 00:05:45,318 Why would I? 124 00:05:45,319 --> 00:05:47,144 I didn't know I had someone else's face 125 00:05:47,145 --> 00:05:48,203 until I got here. 126 00:05:48,204 --> 00:05:50,696 And now that you do? 127 00:05:50,697 --> 00:05:52,798 Well, I don't suddenly feel like a different person. 128 00:05:55,379 --> 00:05:58,648 These, um, echoes, as she called them... 129 00:06:00,473 --> 00:06:03,332 they've gotten clearer... the memories? 130 00:06:03,333 --> 00:06:05,792 I never used that word. 131 00:06:05,793 --> 00:06:08,385 It's always just been a sense... 132 00:06:08,386 --> 00:06:09,710 a feeling in my bones. 133 00:06:09,711 --> 00:06:11,636 You said that they all felt real. 134 00:06:11,637 --> 00:06:13,259 What's real is the time I spent 135 00:06:13,260 --> 00:06:15,308 chasing Izel across the galaxy... 136 00:06:15,309 --> 00:06:17,467 with my crew, as myself. 137 00:06:17,468 --> 00:06:19,990 Trying to get revenge for something that never happened? 138 00:06:19,991 --> 00:06:23,317 It's not like the lies you tell yourself are any more true. 139 00:06:23,318 --> 00:06:25,209 You want me to be someone I'm not. 140 00:06:25,210 --> 00:06:26,977 - I never said that. - You didn't have to. 141 00:06:28,593 --> 00:06:30,260 I recognized you, yes. 142 00:06:31,897 --> 00:06:34,823 But can you really say that there's no part of you 143 00:06:34,824 --> 00:06:37,449 that recognizes us? 144 00:06:37,450 --> 00:06:40,876 If you have his memories, can feel what he felt, 145 00:06:40,877 --> 00:06:42,388 I'm hoping that you will... 146 00:06:42,389 --> 00:06:44,080 I'm not the cure for your loneliness! 147 00:07:07,748 --> 00:07:09,572 He's being defensive. 148 00:07:09,573 --> 00:07:11,398 That's what you took from the conversation? 149 00:07:11,399 --> 00:07:13,555 He almost broke through the table. 150 00:07:13,556 --> 00:07:16,149 Getting through to him is still our best shot, 151 00:07:16,150 --> 00:07:17,418 but it's not something we can force. 152 00:07:17,419 --> 00:07:18,925 Maybe we should. 153 00:07:18,926 --> 00:07:20,135 You are Melinda May! 154 00:07:20,136 --> 00:07:22,728 You could beat it out of him if you wanted to. 155 00:07:22,729 --> 00:07:24,764 But you won't do that, will you? 156 00:07:24,765 --> 00:07:26,565 You're hoping Coulson's in there somewhere. 157 00:07:26,566 --> 00:07:28,601 Fitz says Sarge might've been created from him, 158 00:07:28,602 --> 00:07:30,569 and Izel basically confirmed it! 159 00:07:30,570 --> 00:07:31,938 We don't know how he was created! 160 00:07:31,939 --> 00:07:33,406 O-Our fears manifested in w... 161 00:07:33,407 --> 00:07:35,942 He was afraid to die, and I was afraid of losing him. Weren't you? 162 00:07:35,943 --> 00:07:37,543 She said that there's another thing inside of him 163 00:07:37,544 --> 00:07:38,744 that could defeat her. 164 00:07:38,745 --> 00:07:40,079 We should be focusing on that. 165 00:07:40,080 --> 00:07:41,638 Waking that part of him 166 00:07:41,639 --> 00:07:44,198 is exactly what Izel was trying to do. 167 00:07:44,199 --> 00:07:45,751 He should be fighting it. 168 00:07:45,752 --> 00:07:47,277 Who should?! 169 00:07:47,278 --> 00:07:49,855 I'm sorry, May, but the person that is in there 170 00:07:49,856 --> 00:07:51,757 is not the man that you loved. 171 00:07:53,193 --> 00:07:54,317 Move. 172 00:07:54,318 --> 00:07:57,341 I understand holding out hope 173 00:07:57,342 --> 00:07:58,966 that Coulson is somehow back. 174 00:07:58,967 --> 00:08:01,459 I wish he was back. 175 00:08:01,460 --> 00:08:03,761 To remind you of the days I was your S.O. 176 00:08:04,905 --> 00:08:07,006 And also, to look for the good, 177 00:08:07,007 --> 00:08:09,108 no matter how scared you are to face it. 178 00:08:11,183 --> 00:08:14,254 You want to force it out of him, go ahead. 179 00:08:14,255 --> 00:08:16,436 But if it backfires, it's on you. 180 00:08:16,437 --> 00:08:19,452 We have enough to worry about with Mack and Yo-Yo MIA. 181 00:08:33,166 --> 00:08:35,692 It's this way, Professor Benson. 182 00:08:35,693 --> 00:08:37,694 I wouldn't try anything. 183 00:08:39,740 --> 00:08:41,631 Unless you want me to use these hands 184 00:08:41,632 --> 00:08:43,256 to choke the life out of you. 185 00:08:51,985 --> 00:08:53,610 Good to see you again, Director. 186 00:08:53,611 --> 00:08:54,836 Good to see you. 187 00:08:54,837 --> 00:08:56,338 Agent Rodriguez. 188 00:08:57,199 --> 00:08:58,791 I'm excited to see this plane 189 00:08:58,792 --> 00:09:02,552 that you, uh, talked so much about. 190 00:09:02,553 --> 00:09:05,264 Although I expected to see more of the team here. 191 00:09:05,265 --> 00:09:07,033 The mission is need-to-know. 192 00:09:07,034 --> 00:09:09,392 The, uh, enemy that you've been researching, 193 00:09:09,393 --> 00:09:10,694 it's not just theoretical anymore, 194 00:09:10,695 --> 00:09:14,622 so we need to be careful about who we trust. 195 00:09:14,623 --> 00:09:17,549 Well, let's get to it. 196 00:09:17,550 --> 00:09:19,584 It's been a bit of an adventure. 197 00:09:22,009 --> 00:09:24,568 Now, these runes are referencing a site 198 00:09:24,569 --> 00:09:27,720 where the... "Di'Allas", as they're called... 199 00:09:27,721 --> 00:09:29,188 the... the monoliths... 200 00:09:29,189 --> 00:09:31,414 which could be used to open a doorway 201 00:09:31,415 --> 00:09:34,631 between our world and the world where Izel comes from. 202 00:09:34,632 --> 00:09:35,666 Hmm. 203 00:09:35,667 --> 00:09:37,759 Well, does the story say for what purpose? 204 00:09:37,760 --> 00:09:40,686 Well, I found a passage referencing 205 00:09:40,687 --> 00:09:43,713 "trapped souls, yearning to be free." 206 00:09:43,714 --> 00:09:45,672 Take from that what you will. 207 00:09:45,673 --> 00:09:47,571 Well, do you have a location? 208 00:09:47,572 --> 00:09:50,030 Well, I've narrowed it down to three possible sites, 209 00:09:50,031 --> 00:09:51,577 but my money's on the one 210 00:09:51,578 --> 00:09:53,691 at the intersection of two ley lines. 211 00:09:53,692 --> 00:09:55,593 It would prove Keller right once again. 212 00:09:57,084 --> 00:09:58,918 I'll make sure to tell him you said that. 213 00:10:03,781 --> 00:10:05,806 He'd be amused. 214 00:10:05,807 --> 00:10:07,765 All right, perfect. 215 00:10:07,766 --> 00:10:09,591 Well, we'll start there, then. 216 00:10:09,592 --> 00:10:10,983 Well, I-I... I think it's best 217 00:10:10,984 --> 00:10:13,476 if we get some hard evidence. 218 00:10:13,477 --> 00:10:17,905 Let me do some low flyovers of the three sites. 219 00:10:17,906 --> 00:10:20,632 I could always have someone else examine the sites. 220 00:10:20,633 --> 00:10:23,826 I think it best we play this close to the vest 221 00:10:23,827 --> 00:10:25,127 until we're sure. 222 00:10:27,013 --> 00:10:28,534 Of course. 223 00:10:28,535 --> 00:10:30,916 Then you can just show me the coordinates on the map. 224 00:10:35,922 --> 00:10:37,356 Benson. 225 00:10:39,231 --> 00:10:41,122 Give me the location. 226 00:10:41,123 --> 00:10:42,914 That's an order. 227 00:10:48,168 --> 00:10:49,635 Hm. 228 00:10:50,871 --> 00:10:52,471 All right, well... 229 00:10:52,472 --> 00:10:54,039 if you've made up your mind... 230 00:11:14,060 --> 00:11:16,762 S-So, the stories are true. 231 00:11:19,132 --> 00:11:21,901 If you heard the stories, then you know what I'm capable of. 232 00:11:24,471 --> 00:11:26,696 Let's find this temple, shall we? 233 00:11:32,743 --> 00:11:35,477 You were giving such an informative presentation 234 00:11:35,478 --> 00:11:36,778 before we got interrupted. 235 00:11:36,779 --> 00:11:37,946 Care to continue? 236 00:11:38,234 --> 00:11:39,458 I just want the coordinates. 237 00:11:39,459 --> 00:11:41,027 Don't say anything, Benson. 238 00:11:42,118 --> 00:11:45,220 You already made me take one life. I can take another. 239 00:11:46,656 --> 00:11:47,756 Maybe yours? 240 00:11:49,826 --> 00:11:51,359 If I use her body, it'd be quick. 241 00:11:53,396 --> 00:11:56,155 If you want me to help you end the world, 242 00:11:56,156 --> 00:11:58,247 I'm gonna have to pass. 243 00:11:58,248 --> 00:12:00,507 So brave. 244 00:12:00,508 --> 00:12:02,270 I won't give you anything. 245 00:12:02,271 --> 00:12:03,829 You believe that now, 246 00:12:03,830 --> 00:12:06,422 but will you feel the same when death is closing in? 247 00:12:06,423 --> 00:12:09,249 I've already lost everything that matters. 248 00:12:09,250 --> 00:12:10,908 Death doesn't scare me. 249 00:12:10,909 --> 00:12:12,142 Maybe it doesn't. 250 00:12:14,859 --> 00:12:17,018 But there must be something you fear. 251 00:12:35,324 --> 00:12:36,381 So, how'd you do it? 252 00:12:36,382 --> 00:12:38,006 I don't know. 253 00:12:38,007 --> 00:12:39,875 Probably best to leave it that way. 254 00:12:39,876 --> 00:12:41,877 Well, I was hoping to, uh... 255 00:12:41,878 --> 00:12:43,879 dig a little deeper. 256 00:12:43,880 --> 00:12:45,881 If you're here for another walk down memory lane, 257 00:12:45,882 --> 00:12:48,149 like Agent May, I'm not interested. 258 00:12:48,150 --> 00:12:50,309 Forget what May said. 259 00:12:50,310 --> 00:12:52,802 The other thing inside of you, 260 00:12:52,803 --> 00:12:55,295 it's getting stronger. 261 00:12:55,296 --> 00:12:57,855 The healing, and now this? 262 00:12:57,856 --> 00:13:00,538 Izel thinks that you're like her. Are you? 263 00:13:00,539 --> 00:13:01,897 No. 264 00:13:01,898 --> 00:13:04,499 She says that you're the only thing powerful enough to defeat her. 265 00:13:04,500 --> 00:13:06,701 I've been trying to kill her for decades. 266 00:13:06,702 --> 00:13:09,261 And in the past, you failed. 267 00:13:09,262 --> 00:13:10,729 But now... 268 00:13:12,507 --> 00:13:14,175 now you have a new way to fight back. 269 00:13:14,176 --> 00:13:16,735 It's not worth it. 270 00:13:16,736 --> 00:13:19,437 I can feel the rage churning underneath my skin. 271 00:13:20,549 --> 00:13:22,417 Use it. 272 00:13:22,418 --> 00:13:23,518 Let the anger out. 273 00:13:23,519 --> 00:13:24,910 I don't want to. 274 00:13:24,911 --> 00:13:26,836 I want it gone. 275 00:13:26,837 --> 00:13:28,304 Are you scared? 276 00:13:29,592 --> 00:13:31,493 That it's stronger than you are? 277 00:13:33,029 --> 00:13:35,697 You're afraid that this is the real you. 278 00:13:37,500 --> 00:13:39,567 So come on. 279 00:13:39,568 --> 00:13:41,870 Just show us what you really are. 280 00:13:43,873 --> 00:13:46,908 You're enjoying this, aren't you? 281 00:13:46,909 --> 00:13:51,012 Trying to torture me, working out your own rage. 282 00:13:51,013 --> 00:13:53,515 May said I was like a father to you. 283 00:13:53,516 --> 00:13:54,549 You got some daddy issues? 284 00:13:54,550 --> 00:13:57,519 You are nothing to me. 285 00:13:57,520 --> 00:13:59,445 Do you understand? You are nothing. 286 00:13:59,446 --> 00:14:01,771 So if you think that this manipulative crap 287 00:14:01,772 --> 00:14:04,807 is gonna work on me, you're wasting your time. 288 00:14:31,921 --> 00:14:33,755 Where are we on the Izel problem? 289 00:14:33,756 --> 00:14:34,920 Progressing slowly. 290 00:14:34,921 --> 00:14:36,912 But we have analyzed some potential weapons 291 00:14:36,913 --> 00:14:38,246 to use against her. 292 00:14:40,271 --> 00:14:42,163 This sword is 293 00:14:42,164 --> 00:14:44,933 a more complex version of these other blades. 294 00:14:44,934 --> 00:14:46,134 Which were able to kill her Shrike. 295 00:14:46,135 --> 00:14:48,003 Yep. Saw that firsthand. 296 00:14:48,004 --> 00:14:51,386 So, Sarge's hypothesis that the sword could be used 297 00:14:51,387 --> 00:14:52,631 to kill Izel... 298 00:14:52,632 --> 00:14:53,675 does have merit. 299 00:14:53,676 --> 00:14:56,011 The metal has a familiar crystalline structure. 300 00:14:56,012 --> 00:14:57,077 - Like the monoliths. - Exactly. 301 00:14:57,078 --> 00:14:58,213 Yeah, that's what I was gonna say. 302 00:14:58,214 --> 00:14:59,948 So it could be reversed-engineered 303 00:14:59,949 --> 00:15:01,673 to manufacture more weapons. 304 00:15:01,674 --> 00:15:02,733 None of this matters 305 00:15:02,734 --> 00:15:05,420 unless we can get within stabbing distance. 306 00:15:05,421 --> 00:15:07,922 I gave you a clear objective. 307 00:15:07,923 --> 00:15:09,891 Yeah, we hit a dead end with her powers. 308 00:15:09,892 --> 00:15:11,426 Izel has Mack and Yo-Yo. 309 00:15:11,427 --> 00:15:14,929 What happens if we find her and she's possessed one of them? 310 00:15:14,930 --> 00:15:16,965 I'm not gonna stab my friend through the heart. 311 00:15:16,966 --> 00:15:18,867 - Daisy. - We need to find something right now, 312 00:15:18,868 --> 00:15:20,869 because I'm not getting anywhere 313 00:15:20,870 --> 00:15:22,347 with this thing that's downstairs. 314 00:15:22,348 --> 00:15:23,671 Maybe because you don't want to listen 315 00:15:23,672 --> 00:15:25,297 to what he has to say. 316 00:15:25,298 --> 00:15:26,298 What? 317 00:15:33,349 --> 00:15:35,717 There was a reason you rushed off to space last year. 318 00:15:35,718 --> 00:15:38,019 I went with you to find Fitz. 319 00:15:38,020 --> 00:15:39,921 We both know it wasn't just that. 320 00:15:41,300 --> 00:15:43,091 You have a pattern. 321 00:15:43,092 --> 00:15:44,926 It happened after you got your powers. 322 00:15:44,927 --> 00:15:47,052 After Lincoln, you walked away. 323 00:15:47,053 --> 00:15:48,283 That has nothing to do with this. 324 00:15:48,284 --> 00:15:50,632 Everything around here reminded you of Coulson, 325 00:15:50,633 --> 00:15:53,125 - so you left. You didn't want to face it. - Simmons... 326 00:15:53,126 --> 00:15:55,661 But now you are literally facing him. 327 00:15:55,662 --> 00:15:58,898 Or... someone that looks like him. 328 00:16:00,727 --> 00:16:02,686 I'm fine. 329 00:16:02,687 --> 00:16:04,979 I was recently reminded that it doesn't do any good 330 00:16:04,980 --> 00:16:07,372 to keep things bottled up. 331 00:16:07,373 --> 00:16:10,733 All I'm saying is, if you need us, we are here. 332 00:16:17,101 --> 00:16:20,361 We really haven't had a chance to have a, uh... 333 00:16:20,362 --> 00:16:22,997 heart-to-heart since... 334 00:16:22,998 --> 00:16:24,566 since the other night. 335 00:16:24,567 --> 00:16:25,900 Uh... 336 00:16:27,856 --> 00:16:29,881 Look, one thing's for sure. 337 00:16:29,882 --> 00:16:32,841 If we want whatever this is to work, 338 00:16:32,842 --> 00:16:34,809 you've got to be willing to put me in danger, Mack. 339 00:16:34,810 --> 00:16:35,844 This whole thing... 340 00:16:35,845 --> 00:16:39,547 My decision to come along was just tactical. 341 00:16:39,548 --> 00:16:40,915 - Tactical? - Yeah. 342 00:16:40,916 --> 00:16:43,751 Izel can only possess one person at a time. 343 00:16:43,752 --> 00:16:45,854 This way, at least one of us will always be awake. 344 00:16:45,855 --> 00:16:47,589 To get murdered by the one that isn't. 345 00:16:47,590 --> 00:16:49,915 And I knew that getting Izel off the base 346 00:16:49,916 --> 00:16:51,807 would buy the team some time. 347 00:16:51,808 --> 00:16:53,842 They'll figure out a way to stop her. 348 00:16:55,320 --> 00:16:58,356 I suppose I can see how that's a smart plan. 349 00:17:01,947 --> 00:17:04,339 Feels good to argue again, doesn't it? 350 00:17:05,941 --> 00:17:08,267 When the Di'Allas were destroyed, 351 00:17:08,268 --> 00:17:10,527 their energies didn't disappear. 352 00:17:10,528 --> 00:17:13,096 They were contained in this device. 353 00:17:14,703 --> 00:17:15,826 If she opens that... 354 00:17:15,827 --> 00:17:17,552 Yeah, I don't even want to think about it. 355 00:17:17,553 --> 00:17:19,011 Out of the three, 356 00:17:19,012 --> 00:17:22,381 the Di'Alla of Creation was the most powerful. 357 00:17:23,101 --> 00:17:26,594 It reaches into your mind and builds what you see. 358 00:17:26,595 --> 00:17:28,220 Your people have great imaginations 359 00:17:28,221 --> 00:17:30,331 but lack the control to create anything 360 00:17:30,332 --> 00:17:31,423 other than what you fear. 361 00:17:31,424 --> 00:17:34,017 That seems to me like a good reason to leave it alone. 362 00:17:34,018 --> 00:17:35,045 Mm. 363 00:17:35,046 --> 00:17:37,238 I'd rather see what it finds in you. 364 00:17:51,954 --> 00:17:53,821 Whatever you're seeing, it's not real! 365 00:17:53,822 --> 00:17:55,456 Fight it if you have to! 366 00:18:25,454 --> 00:18:26,788 Thomas. 367 00:18:28,090 --> 00:18:29,457 How did I get here? 368 00:18:31,360 --> 00:18:34,262 I thought I'd never see you again. 369 00:19:59,758 --> 00:20:02,417 So, the powers, the memories... 370 00:20:02,418 --> 00:20:05,110 they all got stronger... 371 00:20:05,111 --> 00:20:07,163 after she shot you? 372 00:20:07,164 --> 00:20:09,590 I thought you didn't care about my memories. 373 00:20:09,591 --> 00:20:11,283 Please just answer the question. 374 00:20:17,199 --> 00:20:19,233 This is new. 375 00:20:19,234 --> 00:20:22,403 The memories... I always felt them, 376 00:20:22,404 --> 00:20:24,138 but they started coming into focus 377 00:20:24,139 --> 00:20:26,307 when I was lying on that table. 378 00:20:26,308 --> 00:20:28,543 I can see them for what they are now. 379 00:20:28,544 --> 00:20:30,411 For better or for worse. 380 00:20:31,699 --> 00:20:34,625 And one of the people that you can see more clearly is... 381 00:20:36,018 --> 00:20:37,585 is me? 382 00:20:37,586 --> 00:20:41,289 It doesn't mean anything. 383 00:20:41,290 --> 00:20:42,957 You were right. 384 00:20:42,958 --> 00:20:44,659 I'm nothing. 385 00:20:44,660 --> 00:20:46,194 I'm not your guy. 386 00:20:46,195 --> 00:20:48,596 I'm not that rage, either. 387 00:20:48,597 --> 00:20:50,398 None of it belongs to me. 388 00:20:52,000 --> 00:20:53,368 I'm nothing. 389 00:20:56,672 --> 00:20:58,439 I think you are something. 390 00:21:07,974 --> 00:21:09,775 And I want to see it come out. 391 00:21:21,988 --> 00:21:23,646 Daisy, what did you just do? 392 00:21:27,108 --> 00:21:28,666 I took your advice. 393 00:21:28,667 --> 00:21:30,062 I stopped running from the problem 394 00:21:30,063 --> 00:21:32,264 and I tackled it head-on. 395 00:21:32,265 --> 00:21:34,600 I meant try a little emotional honesty, 396 00:21:34,601 --> 00:21:35,734 not murder! 397 00:21:37,361 --> 00:21:40,354 You were right that I was avoiding something. 398 00:21:40,355 --> 00:21:42,347 I finally read the letter that Coulson left me, 399 00:21:42,348 --> 00:21:45,474 and it's even more clear now 400 00:21:45,475 --> 00:21:48,501 that this is not him. 401 00:21:48,502 --> 00:21:50,606 So you decided to snap his neck? 402 00:21:50,607 --> 00:21:52,575 What if he doesn't wake up? 403 00:21:53,338 --> 00:21:56,397 If it gets us answers, I don't mind taking the risk. 404 00:21:56,398 --> 00:21:58,857 A word of warning would've been good. 405 00:21:58,858 --> 00:22:00,222 - Would you have tried to talk me out of it? - Definitely! 406 00:22:00,223 --> 00:22:01,384 - Probably. - Obviously. 407 00:22:01,385 --> 00:22:03,076 Exactly why I didn't say anything. 408 00:22:03,077 --> 00:22:04,668 If he's strong enough to kill Izel, 409 00:22:04,669 --> 00:22:06,727 I want to know what he is. 410 00:22:06,728 --> 00:22:09,120 Check your scanners and tell me what you see. 411 00:22:25,218 --> 00:22:26,718 That's not reassuring. 412 00:22:26,719 --> 00:22:28,110 Holy hell. 413 00:22:28,111 --> 00:22:31,270 And he's alive... again. 414 00:22:31,271 --> 00:22:32,462 Daisy, get out of there. 415 00:22:32,463 --> 00:22:33,887 It's not safe. 416 00:22:33,888 --> 00:22:35,412 He'll be waking up soon. 417 00:22:35,413 --> 00:22:36,704 Good. 418 00:22:36,705 --> 00:22:38,330 I want to hear what he has to say. 419 00:22:42,193 --> 00:22:44,061 I was driving. 420 00:22:46,940 --> 00:22:49,442 Then seeing something in the road. 421 00:22:51,513 --> 00:22:53,981 Then... darkness. 422 00:22:56,116 --> 00:22:58,342 An accident. 423 00:22:58,343 --> 00:23:02,647 I sat with you for days, hoping you would wake up. 424 00:23:02,989 --> 00:23:04,289 I know. 425 00:23:06,826 --> 00:23:08,317 What? 426 00:23:08,318 --> 00:23:11,669 I heard every word that you said. 427 00:23:11,670 --> 00:23:13,594 It's a lie, Benson! 428 00:23:13,595 --> 00:23:16,154 Don't listen to it! It's not real! 429 00:23:16,155 --> 00:23:19,915 When the doctor came in and said I was beyond helping, 430 00:23:19,916 --> 00:23:21,450 I heard that. 431 00:23:23,009 --> 00:23:24,843 No. 432 00:23:24,844 --> 00:23:28,046 When my dad and sister begged you 433 00:23:28,047 --> 00:23:30,415 to hold on longer, I heard that, too. 434 00:23:33,263 --> 00:23:34,997 You were brain-dead. 435 00:23:36,785 --> 00:23:38,586 I heard you say goodbye. 436 00:23:42,896 --> 00:23:45,063 I felt your hand on mine. 437 00:23:47,333 --> 00:23:50,836 You were so close, I could smell the liquor on your breath. 438 00:23:56,598 --> 00:23:57,689 No, Thomas. 439 00:23:57,690 --> 00:23:58,714 I... 440 00:24:00,140 --> 00:24:01,497 I-I didn't. 441 00:24:01,498 --> 00:24:03,456 How much were you drinking that night? 442 00:24:03,457 --> 00:24:05,616 No. 443 00:24:05,617 --> 00:24:09,277 No. No. 444 00:24:26,338 --> 00:24:28,239 You can create Thomas again and again. 445 00:24:30,230 --> 00:24:34,366 And each time, his death will be your fault. 446 00:24:35,857 --> 00:24:37,816 Care for a second try? 447 00:24:37,817 --> 00:24:39,084 A third? 448 00:24:40,954 --> 00:24:43,188 Please, no. 449 00:24:46,359 --> 00:24:49,194 Dying would be a relief now, wouldn't it? 450 00:24:51,798 --> 00:24:54,066 But it's not an option. 451 00:25:10,606 --> 00:25:12,731 What do you want to know? 452 00:25:22,278 --> 00:25:23,679 Uh... May? 453 00:25:23,680 --> 00:25:25,681 I think we might have a situation downstairs. 454 00:25:28,318 --> 00:25:31,053 Uh, did she quake him to death? 455 00:25:31,054 --> 00:25:33,555 I don't think that was the endgame. 456 00:25:33,556 --> 00:25:36,558 W-What is this, some sort of new interrogation tactic? 457 00:25:40,697 --> 00:25:42,664 She's trying to wake up what's inside him. 458 00:25:42,665 --> 00:25:45,701 She thinks it knows about Izel. 459 00:25:45,702 --> 00:25:47,403 No, bad idea. Bad idea. 460 00:25:47,404 --> 00:25:48,537 T-The last thing that we need 461 00:25:48,538 --> 00:25:52,341 is another alien-demon-thingy running around the base. 462 00:25:52,342 --> 00:25:53,609 No, this is different. 463 00:25:54,778 --> 00:25:57,537 Izel wore my skin. 464 00:25:57,538 --> 00:26:00,540 She shot me, and then she killed Davis. 465 00:26:01,317 --> 00:26:03,685 Piper, I know this isn't easy, 466 00:26:03,686 --> 00:26:06,088 but I don't think Sarge would do that. 467 00:26:06,089 --> 00:26:09,057 - Not after... - Is that really a risk you want to take? 468 00:26:44,751 --> 00:26:45,858 Remember anything new 469 00:26:45,859 --> 00:26:48,494 after your second trip to the great beyond? 470 00:26:49,136 --> 00:26:50,460 Get out of my way. 471 00:26:50,461 --> 00:26:52,219 What do you know about Izel? 472 00:26:52,220 --> 00:26:53,911 Where is she taking Mack and Yo-Yo? 473 00:26:53,912 --> 00:26:55,637 I said get out of my way. 474 00:26:55,638 --> 00:26:57,906 I am not going anywhere, so talk. 475 00:27:03,413 --> 00:27:04,680 I can't stay in this room. 476 00:27:04,681 --> 00:27:06,482 Show me what you are. 477 00:27:06,483 --> 00:27:08,140 You don't know what you're doing. 478 00:27:08,141 --> 00:27:10,743 How many more times do I need to snap your neck? 479 00:27:12,822 --> 00:27:14,089 'Cause I'll do it again. 480 00:27:15,024 --> 00:27:16,148 Just let it out. 481 00:27:16,149 --> 00:27:17,207 I need to find... 482 00:27:17,208 --> 00:27:19,200 You are not going anywhere! 483 00:27:19,201 --> 00:27:20,701 Show me what you are. 484 00:27:47,107 --> 00:27:48,531 We're locking down this sector... 485 00:27:48,532 --> 00:27:50,166 - Did you get that on the scanners? - What? 486 00:27:50,167 --> 00:27:52,335 When he really started to wake up, did you record that data? 487 00:27:52,336 --> 00:27:54,437 Well, of course, but is that really the most pressing issue? 488 00:27:54,438 --> 00:27:56,361 What if he's trying to get back to Izel? 489 00:27:56,362 --> 00:27:57,807 That's not gonna happen. 490 00:28:00,768 --> 00:28:03,393 Hey, what exactly is your plan here? 491 00:28:03,394 --> 00:28:06,320 Either he tells us what he knows about Izel 492 00:28:06,321 --> 00:28:07,583 or we find out if his sword 493 00:28:07,584 --> 00:28:09,385 can actually kill someone like him. 494 00:28:11,229 --> 00:28:14,022 What if there's still a way to save what's left of Coulson? 495 00:28:14,023 --> 00:28:15,891 Coulson died a year ago. 496 00:28:15,892 --> 00:28:17,926 I'm done pretending like that didn't happen. 497 00:28:26,836 --> 00:28:29,704 Not sure what I would've done in Benson's shoes. 498 00:28:29,705 --> 00:28:31,372 Yeah, me neither. 499 00:28:33,830 --> 00:28:36,022 It wasn't just tactical... 500 00:28:36,023 --> 00:28:38,348 me being here. 501 00:28:38,349 --> 00:28:39,840 I know. 502 00:28:39,841 --> 00:28:41,933 I would've come for you, too. 503 00:28:48,255 --> 00:28:49,648 We're changing course. 504 00:28:49,649 --> 00:28:51,574 Benson must've given her the coordinates. 505 00:28:51,575 --> 00:28:52,909 We need to make a move. 506 00:28:55,374 --> 00:28:57,499 Well, her plan doesn't work without that. 507 00:29:05,844 --> 00:29:07,201 I'm sorry. 508 00:29:07,202 --> 00:29:08,836 Don't blame yourself. 509 00:29:23,380 --> 00:29:24,771 You need this? 510 00:29:24,772 --> 00:29:26,230 Be ready, Doctor. 511 00:29:33,655 --> 00:29:35,813 You trying to steal from me? 512 00:29:49,824 --> 00:29:52,250 Did you really think that would work? 513 00:29:52,251 --> 00:29:53,809 It worked well enough. 514 00:30:06,065 --> 00:30:07,999 You accomplished nothing. 515 00:30:10,173 --> 00:30:13,775 He already told me where to find my temple. 516 00:30:13,776 --> 00:30:15,644 Yeah. 517 00:30:15,645 --> 00:30:17,803 And now he'll tell my team. 518 00:30:17,804 --> 00:30:21,097 We'll need hosts for when the gateway is open. 519 00:30:21,098 --> 00:30:22,256 Let them come. 520 00:30:36,476 --> 00:30:37,533 Daisy. 521 00:30:37,534 --> 00:30:39,635 Hold your position. 522 00:30:39,636 --> 00:30:41,093 I'm on my way down to you. 523 00:30:41,094 --> 00:30:43,119 No. Don't. 524 00:30:43,120 --> 00:30:44,181 Daisy! 525 00:30:44,182 --> 00:30:46,174 He's tearing the doors off the place, 526 00:30:46,175 --> 00:30:47,251 trying to get out. 527 00:30:47,252 --> 00:30:49,945 You said it yourself... this is on me. 528 00:30:49,946 --> 00:30:51,046 I have to see this through. 529 00:30:51,047 --> 00:30:53,005 What are you talking about? 530 00:30:53,006 --> 00:30:55,932 If Izel can be killed, we have to understand how. 531 00:30:55,933 --> 00:30:57,324 She and Sarge are the same. 532 00:30:57,325 --> 00:30:59,116 You don't have to do this. 533 00:30:59,117 --> 00:31:02,277 You don't have to face him alone. 534 00:31:02,278 --> 00:31:05,327 The fact that you still think that this might be Coulson 535 00:31:05,328 --> 00:31:07,529 is exactly why it has to be me. 536 00:31:30,420 --> 00:31:31,844 Looking for this? 537 00:31:31,845 --> 00:31:34,137 You wanted to wake me up? 538 00:31:34,138 --> 00:31:35,395 I'm awake. 539 00:31:35,396 --> 00:31:36,996 This is what I am. 540 00:31:39,385 --> 00:31:41,077 So I was right. 541 00:31:41,078 --> 00:31:43,103 You and Izel are the same. 542 00:31:43,104 --> 00:31:44,528 Both monsters. 543 00:31:44,529 --> 00:31:46,353 Call me what you want. 544 00:31:46,354 --> 00:31:48,145 Doesn't make any difference. 545 00:31:48,146 --> 00:31:49,283 Give me the sword. 546 00:31:49,284 --> 00:31:50,329 Not a chance. 547 00:31:50,330 --> 00:31:51,941 Do you really think you can beat me? 548 00:31:51,942 --> 00:31:53,500 Yes. 549 00:31:53,501 --> 00:31:55,301 This time, I'll actually kill you. 550 00:31:57,107 --> 00:31:59,775 Go ahead. It'd be easier than doing it myself. 551 00:32:01,321 --> 00:32:03,379 Come on! What are you waiting for?! Do it! 552 00:32:03,380 --> 00:32:04,747 Kill me, Skye! 553 00:32:06,289 --> 00:32:08,457 If it works on me, it'll work on her. 554 00:32:08,458 --> 00:32:11,293 But you have to do it now, before I get any stronger. 555 00:32:11,294 --> 00:32:13,019 - Wait, wh... - You can't wait. 556 00:32:13,020 --> 00:32:14,344 Don't you understand? 557 00:32:14,345 --> 00:32:15,869 It's all coming back to me. 558 00:32:15,870 --> 00:32:17,762 The memories, the pain. 559 00:32:17,763 --> 00:32:19,888 Her song ringing through every bone in my body. 560 00:32:19,889 --> 00:32:22,261 - What memories? - It's too late for that. 561 00:32:22,262 --> 00:32:24,821 I'll lose control. I could kill everyone here. 562 00:32:24,822 --> 00:32:25,889 End it! 563 00:32:29,403 --> 00:32:30,528 I can't do it. 564 00:32:30,529 --> 00:32:32,988 You've always been capable of more than you think. 565 00:32:32,989 --> 00:32:34,123 Now do it. 566 00:32:35,261 --> 00:32:36,318 Do it! 567 00:32:40,179 --> 00:32:41,637 Do it. 568 00:32:48,335 --> 00:32:50,393 You were gonna sacrifice yourself. 569 00:32:57,032 --> 00:32:59,066 That's what Coulson would've done. 570 00:33:02,311 --> 00:33:04,079 I could kill you. 571 00:33:08,260 --> 00:33:10,385 You won't. 572 00:33:39,823 --> 00:33:41,081 You okay? 573 00:33:45,101 --> 00:33:47,336 I'm just tired of waking up like this. 574 00:33:49,952 --> 00:33:50,976 Benson? 575 00:33:50,977 --> 00:33:52,335 We got him out. 576 00:33:52,336 --> 00:33:55,071 He's safe, but I don't know if it's enough. 577 00:33:57,133 --> 00:33:58,925 Still no sign of S.H.I.E.L.D.? 578 00:33:58,926 --> 00:34:00,193 Not yet. 579 00:34:03,093 --> 00:34:05,351 Well, at least his nightmare's over. 580 00:34:10,514 --> 00:34:11,971 What is she doing? 581 00:34:16,334 --> 00:34:19,127 Making her dreams come true. 582 00:34:41,375 --> 00:34:46,569 Um... maybe we could hyper-stimulate our brains 583 00:34:46,570 --> 00:34:48,562 with some sort of chemical, 584 00:34:48,563 --> 00:34:51,304 and that way, if she possesses us, 585 00:34:51,305 --> 00:34:53,564 she won't be able to put us into an unconscious state. 586 00:34:53,565 --> 00:34:55,966 You're suggesting we all take amphetamines. 587 00:34:58,008 --> 00:34:59,219 Yeah. Yeah, okay, fine. 588 00:34:59,220 --> 00:35:01,555 I can see how that would be counterproductive. 589 00:35:01,556 --> 00:35:03,423 Yeah, either that or very, very productive. 590 00:35:03,424 --> 00:35:04,848 Will you just... Will you both just 591 00:35:04,849 --> 00:35:06,249 please shut up for a second? 592 00:35:07,595 --> 00:35:09,587 The memories, the pain. 593 00:35:09,588 --> 00:35:11,813 Her song ringing through every bone in my body. 594 00:35:11,814 --> 00:35:13,539 - What memories? - There. 595 00:35:13,540 --> 00:35:15,274 Did you hear that? 596 00:35:17,421 --> 00:35:19,379 Of course! 597 00:35:19,380 --> 00:35:20,537 What? What is it? 598 00:35:28,416 --> 00:35:30,307 Resonant frequencies. 599 00:35:30,308 --> 00:35:32,333 That's how her powers work. 600 00:35:32,334 --> 00:35:33,858 Just like the monoliths. 601 00:35:33,859 --> 00:35:35,814 It's how Izel can incorporealize 602 00:35:35,815 --> 00:35:37,316 and occupy the same space as her host. 603 00:35:37,317 --> 00:35:38,348 Think about it. 604 00:35:38,349 --> 00:35:40,560 Atoms are mostly just empty space, 605 00:35:40,561 --> 00:35:42,529 a-a-a-and if they're gonna pass through each other 606 00:35:42,530 --> 00:35:43,663 or intertwine... 607 00:35:43,664 --> 00:35:47,133 She's aligning her atoms through harmonic resonance. 608 00:35:47,134 --> 00:35:49,102 So we just need to disrupt the harmonic frequency, 609 00:35:49,103 --> 00:35:50,270 like these do. 610 00:35:50,271 --> 00:35:52,172 That's why they're so effective against the Shrike. 611 00:35:52,173 --> 00:35:53,673 We need to design something compact... 612 00:35:53,674 --> 00:35:55,141 To send inaudible frequencies 613 00:35:55,142 --> 00:35:57,110 that reverberate through our bodies... 614 00:35:57,111 --> 00:35:59,412 matching the frequency of this alloy, out of phase. 615 00:35:59,413 --> 00:36:00,804 It'll create a sonic barrier. 616 00:36:00,805 --> 00:36:02,415 Yeah, I'm gonna get started on a design. 617 00:36:02,416 --> 00:36:04,375 So, uh, it needs to be wearable. 618 00:36:04,376 --> 00:36:05,934 - Like a belt buckle. - I like it. 619 00:36:05,935 --> 00:36:07,726 And... And... And we could build a prototype 620 00:36:07,727 --> 00:36:10,186 in a couple of hours, once we have a design. 621 00:36:10,187 --> 00:36:11,778 Let's get started. 622 00:36:24,672 --> 00:36:27,140 Well, I could barely understand what they were saying, 623 00:36:27,141 --> 00:36:29,633 but it sounds like Fitz, Simmons, and Deke 624 00:36:29,634 --> 00:36:30,810 found a solve. 625 00:36:30,811 --> 00:36:31,912 Well, I've got good news, too. 626 00:36:31,913 --> 00:36:34,447 We found Benson in a containment pod in the Yucatán. 627 00:36:34,448 --> 00:36:35,615 Benson? 628 00:36:35,616 --> 00:36:38,008 Yeah, apparently, Izel is headed to some ancient temple 629 00:36:38,009 --> 00:36:41,536 where she can unlock a doorway to a realm of unspeakable evil. 630 00:36:41,537 --> 00:36:44,869 So... Well, I guess it's not all good news, but... 631 00:36:44,870 --> 00:36:46,001 Mack and Yo-Yo? 632 00:36:46,002 --> 00:36:48,361 Last Benson saw, they were alive. 633 00:36:57,362 --> 00:36:59,154 Hey. 634 00:37:09,038 --> 00:37:11,464 It's good that you finally got through to Sarge. 635 00:37:11,465 --> 00:37:12,531 We're gonna need him. 636 00:37:15,323 --> 00:37:20,217 I'll admit, it was not the side that I expected. 637 00:37:20,218 --> 00:37:22,086 You want to say "I told you so"? 638 00:37:22,841 --> 00:37:24,308 Not really. 639 00:37:26,434 --> 00:37:29,536 I don't fully understand it... 640 00:37:29,537 --> 00:37:31,504 but he is in there. 641 00:37:34,475 --> 00:37:37,243 I-I... I didn't want it to be possible. 642 00:37:40,381 --> 00:37:42,582 You needed to see it for yourself. 643 00:37:44,218 --> 00:37:46,386 Yeah. Yeah, maybe. 644 00:37:48,002 --> 00:37:50,260 And now that you have, 645 00:37:50,261 --> 00:37:53,187 do you think he can control these powers of his? 646 00:37:55,248 --> 00:37:59,952 I think Sarge's powers are very, very dangerous. 647 00:38:01,002 --> 00:38:03,637 But they might be just what we need. 648 00:38:04,772 --> 00:38:05,805 You sure? 649 00:38:07,842 --> 00:38:09,042 Not at all. 650 00:38:14,084 --> 00:38:17,977 He's looking for somewhere to belong. 651 00:38:17,978 --> 00:38:20,012 And all Coulson wanted... 652 00:38:22,894 --> 00:38:26,630 All Coulson wanted was for us to take care of each other. 653 00:38:31,232 --> 00:38:34,501 And I think if we do that for Sarge, that... 654 00:38:34,502 --> 00:38:36,469 he'll do the same for us. 655 00:39:02,797 --> 00:39:06,332 So far, your doomsday ritual is a bit underwhelming. 656 00:39:08,502 --> 00:39:11,004 This temple was built from the same stone 657 00:39:11,005 --> 00:39:12,730 as the Di'Allas. 658 00:39:12,731 --> 00:39:15,375 When they all resonate in harmony, 659 00:39:15,376 --> 00:39:18,135 they'll open a gateway to my home. 660 00:39:18,136 --> 00:39:20,962 So you can go back there and never bother us again? 661 00:39:23,123 --> 00:39:26,249 My family will come through and take over the Shrike hosts 662 00:39:26,250 --> 00:39:29,443 spread across the galaxy. 663 00:39:29,444 --> 00:39:31,903 If it were that easy, you would've done it already. 664 00:39:31,904 --> 00:39:33,295 True. 665 00:39:33,296 --> 00:39:35,488 With the Di'Allas destroyed, 666 00:39:35,489 --> 00:39:37,981 there isn't a way to complete the ritual. 667 00:39:37,982 --> 00:39:39,416 We must rebuild them. 668 00:39:41,001 --> 00:39:43,627 That sounds like a "you" problem. 669 00:39:43,628 --> 00:39:46,588 And maybe you shouldn't tell us your bad-guy plans. 670 00:39:46,589 --> 00:39:49,515 That always happens right before the bad guy dies. 671 00:39:49,516 --> 00:39:50,807 I'm telling you the problem 672 00:39:50,808 --> 00:39:53,400 because you're going to solve it for me. 673 00:39:53,401 --> 00:39:55,926 The three monoliths, as you call them... 674 00:39:55,927 --> 00:39:57,885 you've seen them intact. 675 00:39:57,886 --> 00:39:59,845 You know what I can do with them. 676 00:39:59,846 --> 00:40:03,439 So your minds are going to create them for me. 677 00:40:03,440 --> 00:40:04,964 Hmm. 678 00:40:04,965 --> 00:40:07,357 But you can't do it yourself. 679 00:40:07,358 --> 00:40:08,561 That's why you need us. 680 00:40:08,562 --> 00:40:10,988 I've already shown you that humans are incapable 681 00:40:10,989 --> 00:40:12,547 of controlling their fears. 682 00:40:12,548 --> 00:40:14,172 But we're not afraid of you. 683 00:40:14,173 --> 00:40:15,874 Our worst fears have nothing to do with you 684 00:40:15,875 --> 00:40:17,900 or the damn monoliths. 685 00:40:17,901 --> 00:40:20,827 It has to do with losing the people we love. 686 00:40:20,828 --> 00:40:23,387 And we've already faced that fear. 687 00:40:23,388 --> 00:40:25,513 We're still here. 688 00:40:25,514 --> 00:40:27,672 You're not gonna get any help from us. 689 00:40:36,132 --> 00:40:37,690 Then who's that? 690 00:40:51,287 --> 00:40:52,578 How did I get here? 691 00:41:05,230 --> 00:41:07,688 We have learned more than anticipated. 692 00:41:07,689 --> 00:41:11,492 We may yet save Chronyca-2 from its extinction-level event. 693 00:41:11,493 --> 00:41:14,094 I came to a different conclusion. 694 00:41:14,095 --> 00:41:18,623 I recommend reassigning Hunters to establish Chronyca-3. 695 00:41:18,624 --> 00:41:21,502 With your permission, we can begin preparations. 696 00:41:21,503 --> 00:41:23,661 Request denied. 697 00:41:23,662 --> 00:41:25,553 If we can reclaim Chronyca-2, 698 00:41:25,554 --> 00:41:28,613 conquest is unnecessary. 699 00:41:28,614 --> 00:41:32,508 The first rule of data is always have a backup. 700 00:41:32,509 --> 00:41:36,002 Without Chronyca-3, Chronyca-2 will be vulnerable. 701 00:41:36,003 --> 00:41:38,595 We cannot be shortsighted. 702 00:41:38,596 --> 00:41:41,689 I see no flaw in our current plan. 703 00:41:41,690 --> 00:41:43,791 That is because you are the flaw. 704 00:41:46,861 --> 00:41:48,395 Aah! 705 00:42:07,448 --> 00:42:09,716 You have your new targets. 49961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.