Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:02,822
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,847 --> 00:00:04,728
- Your name.
- Izel.
3
00:00:04,753 --> 00:00:07,288
Your knowledge might be perfect
for what I'm searching for.
4
00:00:07,292 --> 00:00:09,026
Our knowledge is mostly Earth-based.
5
00:00:09,060 --> 00:00:11,862
Did you think it was luck that
I saved the lives of two Terrans?
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,154
You mean...
7
00:00:13,179 --> 00:00:14,579
You're going to Earth?
8
00:00:14,604 --> 00:00:16,038
We're going to Earth.
9
00:00:16,063 --> 00:00:18,097
We got your tracker up and running.
10
00:00:18,122 --> 00:00:20,423
We nabbed two Shrike that
were headed for each other.
11
00:00:20,448 --> 00:00:23,450
Wow. Two at once?
Seems like you've outsmarted me.
12
00:00:25,916 --> 00:00:27,554
These guys started shaking and screaming
13
00:00:27,579 --> 00:00:28,946
as soon as we put them together.
14
00:00:28,980 --> 00:00:30,314
There's no way that's gonna hold,
15
00:00:30,348 --> 00:00:32,537
and if it gets out, we
could lose the plane!
16
00:00:32,562 --> 00:00:34,462
- What do you want?
- My team and my truck.
17
00:00:36,488 --> 00:00:37,755
Deal! Now what do we do?
18
00:00:37,789 --> 00:00:39,611
Cold... that stuff can't survive it.
19
00:00:40,992 --> 00:00:42,960
Zephyr is safe. We're coming home.
20
00:00:42,994 --> 00:00:44,839
Don't get comfortable.
There's a lot more out there
21
00:00:44,863 --> 00:00:47,131
where those two came from,
and their maker's coming.
22
00:01:07,563 --> 00:01:09,197
It's not gonna work.
23
00:01:10,155 --> 00:01:11,632
I'm telling you, this bucket of bolts
24
00:01:11,656 --> 00:01:13,190
will never survive a hyper-jump.
25
00:01:13,224 --> 00:01:16,059
Y-You'll... You'll turn us
all... all into space dust.
26
00:01:16,094 --> 00:01:19,062
Fitz, is that true? You
served time on this ship.
27
00:01:19,097 --> 00:01:21,098
Yep. There are risks. He's right.
28
00:01:21,733 --> 00:01:22,867
But...
29
00:01:23,301 --> 00:01:25,136
this ship is solid.
30
00:01:26,070 --> 00:01:28,939
Survived two Karbona solar storms.
31
00:01:28,973 --> 00:01:31,842
So, if I had to bet,
32
00:01:31,876 --> 00:01:33,043
I'd say the odds are even.
33
00:01:33,077 --> 00:01:34,912
Good enough. Prepare to jump.
34
00:01:34,946 --> 00:01:37,548
What?! Those are terrible odds!
35
00:01:37,582 --> 00:01:39,016
You're making a big mistake!
36
00:01:39,050 --> 00:01:40,617
Remove yourself from my bridge.
37
00:01:49,594 --> 00:01:51,461
The odds aren't very good.
38
00:01:51,496 --> 00:01:52,796
Yeah, well...
39
00:01:52,831 --> 00:01:54,131
they never are, are they?
40
00:01:55,733 --> 00:01:57,534
So...
41
00:01:57,569 --> 00:02:01,238
we can either roll the dice
and hope for the best or...
42
00:02:01,272 --> 00:02:04,174
we can spend the rest
of our lives on the run,
43
00:02:04,209 --> 00:02:06,243
light-years away from home.
44
00:02:07,545 --> 00:02:09,246
Well...
45
00:02:09,271 --> 00:02:10,838
I'd be happy with you anywhere.
46
00:02:12,422 --> 00:02:13,989
But I am sick of space.
47
00:02:16,221 --> 00:02:17,821
Get us the hell out of here.
48
00:02:52,991 --> 00:02:54,124
Home.
49
00:03:02,600 --> 00:03:05,435
If you don't stop wasting my time,
you're gonna lose your planet.
50
00:03:05,470 --> 00:03:07,671
That's what you'd like us to think.
51
00:03:07,705 --> 00:03:08,906
We had a deal, Mack.
52
00:03:08,940 --> 00:03:10,607
My truck and my crew. Now.
53
00:03:10,642 --> 00:03:11,642
You'll get them.
54
00:03:11,676 --> 00:03:13,320
But first, I need to
know what your plan is.
55
00:03:13,344 --> 00:03:15,145
My plan is to stop it.
56
00:03:15,179 --> 00:03:17,814
The end of the world?
Yeah, been there, done that.
57
00:03:17,849 --> 00:03:20,452
How can those Shrike creatures
destroy an entire planet?
58
00:03:20,477 --> 00:03:21,919
They'd have to infect everything.
59
00:03:21,953 --> 00:03:23,587
If there's enough of them, they will.
60
00:03:23,621 --> 00:03:25,451
They're paving the
way for their Creator.
61
00:03:25,476 --> 00:03:27,257
You saw what happened on Chronyca-2.
62
00:03:27,292 --> 00:03:29,259
That was because we got there too late.
63
00:03:29,294 --> 00:03:31,413
Keys. I'm not asking again.
64
00:03:31,438 --> 00:03:34,173
I'm sorry. I'm not
very fluent in "vague".
65
00:03:34,198 --> 00:03:36,300
You'll get your keys
when I get some answers.
66
00:03:36,334 --> 00:03:37,534
Now show us.
67
00:03:38,779 --> 00:03:43,616
The Shrike... their hosts are
gathering at this location.
68
00:03:43,641 --> 00:03:45,142
That's where the Beast will appear.
69
00:03:45,176 --> 00:03:46,910
When it does, I need to be there.
70
00:03:46,945 --> 00:03:48,812
- A beast?
- What happens when it appears?
71
00:03:48,846 --> 00:03:50,113
I kill it.
72
00:03:50,138 --> 00:03:51,238
Keys.
73
00:03:56,321 --> 00:03:57,321
Now my crew.
74
00:03:57,355 --> 00:03:59,389
Agents May and Johnson
will be going with you.
75
00:03:59,424 --> 00:04:01,358
- I said my crew.
- They're your crew now.
76
00:04:01,392 --> 00:04:03,226
You can have one of yours.
77
00:04:03,261 --> 00:04:04,695
Forget it.
78
00:04:04,762 --> 00:04:06,296
No deal.
79
00:04:06,331 --> 00:04:08,361
I'll just stay here and
watch your planet die.
80
00:04:08,386 --> 00:04:10,354
You're more than welcome,
but I don't think
81
00:04:10,379 --> 00:04:12,480
you came all this way
just to lose again.
82
00:04:14,749 --> 00:04:16,182
- Give me two.
- You get one.
83
00:04:16,207 --> 00:04:17,374
The others stay here.
84
00:04:17,408 --> 00:04:18,485
How long are we gonna do this?
85
00:04:18,509 --> 00:04:20,644
I need an insurance policy
'cause I'm pretty sure
86
00:04:20,669 --> 00:04:22,705
you'll be willing to leave
one behind, but not two.
87
00:04:22,738 --> 00:04:25,858
- Insurance?
- Yeah, to guarantee you come back.
88
00:04:25,883 --> 00:04:27,384
And when this is done,
89
00:04:27,418 --> 00:04:29,430
you and I are gonna have a
very un-vague conversation
90
00:04:29,454 --> 00:04:32,656
about who you are and where you're from.
91
00:04:32,690 --> 00:04:33,890
Now pick one.
92
00:04:50,656 --> 00:04:52,323
Make yourselves useful.
93
00:04:52,348 --> 00:04:53,781
I'll take that.
94
00:04:53,806 --> 00:04:55,306
No, on second thought,
95
00:04:55,331 --> 00:04:57,101
just stay out of our way
and don't touch anything.
96
00:04:57,125 --> 00:04:58,358
You two...
97
00:04:58,383 --> 00:04:59,424
out.
98
00:04:59,449 --> 00:05:01,752
We'll handle this.
99
00:05:01,786 --> 00:05:04,054
So...
100
00:05:04,088 --> 00:05:05,889
we all gonna get along?
101
00:05:05,914 --> 00:05:08,048
You're in charge.
We're just here to help.
102
00:05:08,073 --> 00:05:09,314
Okay, well, I know what you do.
103
00:05:09,338 --> 00:05:12,262
You just kinda glare
all steely-eyed like that
104
00:05:12,287 --> 00:05:13,663
and then beat people senseless.
105
00:05:13,698 --> 00:05:15,766
- What about you?
- I'm a hacker.
106
00:05:15,800 --> 00:05:17,567
Like... you hack off limbs?
107
00:05:17,635 --> 00:05:18,869
Chop people up?
108
00:05:18,903 --> 00:05:20,837
No. I hack computers.
109
00:05:21,847 --> 00:05:23,431
It means I-I know how they work.
110
00:05:23,456 --> 00:05:26,777
Oh, well, that'll come in handy
exactly zero times on this mission.
111
00:05:26,811 --> 00:05:29,112
Can you handle weapons?
You good in a fight?
112
00:05:29,147 --> 00:05:31,381
I can... handle myself.
113
00:05:31,406 --> 00:05:32,904
You ready to go yet?
114
00:05:34,152 --> 00:05:35,652
You got everything you requested.
115
00:05:35,686 --> 00:05:38,121
Just need one more
thing. You off my truck.
116
00:05:38,156 --> 00:05:39,356
Oh. Well...
117
00:05:39,390 --> 00:05:40,390
You're in charge.
118
00:05:40,425 --> 00:05:42,392
I keep hearing that, but am I?
119
00:05:42,427 --> 00:05:44,094
I don't want any more surprises.
120
00:05:44,128 --> 00:05:45,529
This mission depends on stealth.
121
00:05:45,563 --> 00:05:47,431
We'll stay on the base. You got my word.
122
00:05:47,456 --> 00:05:48,828
But in the meantime,
we'll be standing by,
123
00:05:48,852 --> 00:05:50,732
- ready to fly if you need us.
- I won't, but...
124
00:05:51,636 --> 00:05:53,203
Damn it!
125
00:05:53,237 --> 00:05:54,404
This is why I need my crew.
126
00:05:54,439 --> 00:05:56,182
Pax is the only one who can fix this.
127
00:05:56,207 --> 00:05:58,708
Well, you picked Snowflake.
Now, what is that?
128
00:05:58,733 --> 00:06:00,296
It was designed to keep the Shrike away.
129
00:06:00,320 --> 00:06:02,312
It emits a sonic pulse or something.
130
00:06:02,346 --> 00:06:05,415
It disrupts their equilibrium.
It... It confuses them.
131
00:06:05,450 --> 00:06:07,417
- Shrike repellant?
- Call it what you want,
132
00:06:07,442 --> 00:06:09,029
but without it, they'll be all over us.
133
00:06:09,053 --> 00:06:10,387
I need Pax.
134
00:06:12,290 --> 00:06:14,224
I know someone who can fix it.
135
00:06:14,249 --> 00:06:16,626
No, no, no, no, no!
136
00:06:16,651 --> 00:06:20,054
I am not going anywhere
with the Evil Coulson Twin.
137
00:06:20,079 --> 00:06:21,153
We need you, Deke.
138
00:06:21,178 --> 00:06:23,100
So do my employees,
my Board of Directors,
139
00:06:23,134 --> 00:06:24,511
my masseuse... these people all need me.
140
00:06:24,535 --> 00:06:25,902
All right, then help us save them.
141
00:06:25,937 --> 00:06:27,681
Because if this goes
south, they'll all be dead.
142
00:06:27,705 --> 00:06:30,240
You know, you guys are like...
143
00:06:30,274 --> 00:06:31,851
you're like Doomsday magnets
144
00:06:31,876 --> 00:06:33,654
that's just attracting
all this negative energy,
145
00:06:33,678 --> 00:06:36,012
and it's because your
vibrations are off.
146
00:06:36,047 --> 00:06:37,514
You know, I got a Shaman.
147
00:06:37,548 --> 00:06:39,460
He could probably help you
out with some of this stuff.
148
00:06:39,484 --> 00:06:40,891
I had this lower-back pain...
149
00:06:40,916 --> 00:06:42,222
J... Stop.
150
00:06:43,154 --> 00:06:45,146
Please, just... stop.
151
00:06:47,191 --> 00:06:48,692
H-Here's the deal.
152
00:06:48,726 --> 00:06:50,393
You go on this mission and I stay quiet
153
00:06:50,428 --> 00:06:51,828
about why I became a shareholder.
154
00:06:52,897 --> 00:06:54,875
You didn't think I was
serious about that, did you?
155
00:06:54,899 --> 00:06:56,299
You're damn right I did.
156
00:06:56,367 --> 00:06:57,934
2% of your company
157
00:06:58,002 --> 00:06:59,336
and I keep my mouth shut
158
00:06:59,370 --> 00:07:01,605
about what I saw inside your...
159
00:07:01,639 --> 00:07:03,540
virtual perv world.
160
00:07:03,574 --> 00:07:05,675
Okay, Mack, I-I hate to disappoint you,
161
00:07:05,710 --> 00:07:07,811
but what you saw
was just a design glitch.
162
00:07:07,845 --> 00:07:11,114
Okay, well, I guess you
don't mind me showing her.
163
00:07:11,149 --> 00:07:13,360
Oh, well, you know, I could
probably just do you a favor, then.
164
00:07:13,384 --> 00:07:14,694
I-I-I, you know... I-I'll go.
165
00:07:14,719 --> 00:07:15,787
No, that's okay. I'll find someone else.
166
00:07:15,811 --> 00:07:18,555
No, no, no! No. I-I'll
give you 5% of my company.
167
00:07:18,589 --> 00:07:20,790
10% and you stop stealing
S.H.I.E.L.D. tech.
168
00:07:22,693 --> 00:07:26,496
This is... extortion,
169
00:07:26,531 --> 00:07:29,132
and it's... not cool.
170
00:07:40,678 --> 00:07:42,512
10%.
171
00:07:42,547 --> 00:07:44,581
You idiot.
172
00:07:44,615 --> 00:07:47,584
You have any idea
how much money that is?
173
00:07:47,652 --> 00:07:50,086
And now you get to go on
a suicide mission, too.
174
00:07:53,925 --> 00:07:56,459
I got to fire that Shaman.
175
00:07:57,295 --> 00:07:59,268
Whoa! Whoa! What are you doing?
176
00:08:00,665 --> 00:08:04,195
You look like you have a beautiful soul.
177
00:08:04,635 --> 00:08:06,169
I bet it shines.
178
00:08:07,305 --> 00:08:09,963
I want to see it spill out of you.
179
00:08:10,908 --> 00:08:12,909
Thank you.
180
00:08:12,944 --> 00:08:14,544
Snow, hands off.
181
00:08:14,579 --> 00:08:15,879
Get ready to roll.
182
00:08:15,913 --> 00:08:17,533
Any luck?
183
00:08:17,558 --> 00:08:20,860
Yeah. No, I'll be able to fix
this hunk of junk 2.2 hours max.
184
00:08:20,885 --> 00:08:22,085
Hope you're right.
185
00:08:22,119 --> 00:08:23,787
You. Hacker. With me.
186
00:08:23,821 --> 00:08:24,988
I'm okay back here.
187
00:08:26,800 --> 00:08:28,601
I need an extra pair of eyes in front.
188
00:08:28,626 --> 00:08:31,428
Motormouth is busy, and last
time Smiles was up there,
189
00:08:31,462 --> 00:08:32,696
she tried to kill me, so...
190
00:08:32,730 --> 00:08:34,364
She's your OG crew. Take her.
191
00:08:34,398 --> 00:08:35,465
Snowflake stays here.
192
00:08:35,499 --> 00:08:38,001
You don't trust me, I don't trust you.
193
00:08:38,035 --> 00:08:39,603
So, take a seat in front
194
00:08:39,637 --> 00:08:42,205
or tell your boss to
send me someone useful.
195
00:08:56,514 --> 00:08:58,565
Mouth shut, eyes on the road,
we'll get along just fine.
196
00:08:58,589 --> 00:09:00,067
We're moving out.
197
00:09:00,091 --> 00:09:03,893
ETA to rendezvous point...
17 hours, 53 minutes.
198
00:09:03,928 --> 00:09:06,329
Don't call us. We'll call you.
199
00:09:06,364 --> 00:09:08,331
Davis, get the Zephyr ready.
200
00:09:08,366 --> 00:09:09,733
- Space ready?
- Negative.
201
00:09:09,767 --> 00:09:11,835
The Fitz-Simmons mission
will have to wait.
202
00:09:11,869 --> 00:09:14,504
We could be facing another
extinction-level event.
203
00:09:14,529 --> 00:09:16,430
Copy that. She'll be good to go.
204
00:09:20,578 --> 00:09:22,112
You're following his truck.
205
00:09:22,146 --> 00:09:23,679
I told him we wouldn't leave the base.
206
00:09:23,704 --> 00:09:25,985
I just didn't tell him the
Zephyr was our base in the sky.
207
00:09:28,185 --> 00:09:31,488
Look, I'm... I'm gonna need
you by my side on this one.
208
00:09:31,522 --> 00:09:33,657
'Cause if there is
some kind of beast coming...
209
00:09:33,682 --> 00:09:35,587
It's never what we expect.
210
00:09:36,661 --> 00:09:38,628
I hope we recognize it when we see it.
211
00:10:22,330 --> 00:10:23,897
How come he gets a comfy room
212
00:10:23,932 --> 00:10:25,732
and I'm chained up like some animal?
213
00:10:28,269 --> 00:10:29,736
I'm talking to you.
214
00:10:36,377 --> 00:10:38,216
Have a seat.
215
00:10:42,464 --> 00:10:44,231
The men are secure, sir.
216
00:10:44,256 --> 00:10:45,710
I don't feel secure.
217
00:10:45,734 --> 00:10:47,601
We're supposed to be
at your headquarters.
218
00:10:47,636 --> 00:10:48,840
That was the agreement.
219
00:10:48,865 --> 00:10:50,457
This plane is our mobile headquarters.
220
00:10:50,482 --> 00:10:51,682
You got a problem flying?
221
00:10:51,707 --> 00:10:53,240
Well, depends where we're flying.
222
00:10:53,275 --> 00:10:54,755
We're going wherever Sarge is going.
223
00:10:57,205 --> 00:10:58,939
That is a stupid idea.
224
00:10:58,964 --> 00:11:00,798
Mm. Why's that?
225
00:11:03,661 --> 00:11:04,928
Okay.
226
00:11:04,953 --> 00:11:06,554
Enjoy the ride.
227
00:11:25,774 --> 00:11:27,808
Impressive, right?
228
00:11:27,843 --> 00:11:29,543
That's not even my good side.
229
00:11:32,214 --> 00:11:33,814
Doesn't it bother you?
230
00:11:33,882 --> 00:11:35,249
What?
231
00:11:35,494 --> 00:11:37,095
That this Coulson guy had my face?
232
00:11:37,120 --> 00:11:38,320
Not really.
233
00:11:38,345 --> 00:11:41,722
If you're gonna steal,
steal from the best.
234
00:11:41,757 --> 00:11:43,724
No, it's not that you
guys just look the same.
235
00:11:43,759 --> 00:11:47,261
It's that you guys
have the exact same DNA.
236
00:11:47,295 --> 00:11:48,629
What is that?
237
00:11:48,663 --> 00:11:51,799
You are made of
the same genetic material.
238
00:11:51,833 --> 00:11:57,004
On a... On a molecular
level, you are identical.
239
00:11:57,039 --> 00:11:58,672
Doesn't matter.
240
00:11:58,707 --> 00:12:00,741
- Of course it matters.
- Why?
241
00:12:00,776 --> 00:12:02,643
Because there has to be a reason.
242
00:12:02,677 --> 00:12:04,945
There has to be a
connection between you two.
243
00:12:04,980 --> 00:12:06,597
Otherwise, it's...
244
00:12:07,959 --> 00:12:09,126
it's too random.
245
00:12:09,151 --> 00:12:10,818
I got news for you, sweetheart.
246
00:12:10,852 --> 00:12:13,087
I've been to a lot of worlds,
and all I see is random.
247
00:12:16,768 --> 00:12:18,402
- How old are you?
- I'm not doing this.
248
00:12:18,427 --> 00:12:20,694
- Doing what?
- Losing focus.
249
00:12:20,729 --> 00:12:22,114
My past doesn't matter.
250
00:12:22,139 --> 00:12:23,506
What matters is the future,
251
00:12:23,531 --> 00:12:24,832
and if you want to have one,
252
00:12:24,866 --> 00:12:26,744
then you and your team
need to stay out of my way.
253
00:12:26,768 --> 00:12:28,804
Your past might help explain why...
254
00:12:28,829 --> 00:12:31,138
Your world is about to be destroyed.
255
00:12:31,173 --> 00:12:33,030
The only two questions that matter are
256
00:12:33,055 --> 00:12:35,829
how to stop the monster and
how to survive if we fail.
257
00:12:35,854 --> 00:12:37,521
She's coming.
258
00:12:37,546 --> 00:12:40,448
And everyone you care
about is going to die.
259
00:12:43,318 --> 00:12:45,553
Is that what happened to you?
260
00:12:45,587 --> 00:12:47,521
Everyone you cared about died?
261
00:12:47,556 --> 00:12:49,223
I told you.
262
00:12:49,257 --> 00:12:52,159
The past doesn't matter.
263
00:12:52,194 --> 00:12:54,361
I want to know.
264
00:12:54,429 --> 00:12:57,164
There's nothing to tell.
265
00:12:57,199 --> 00:12:59,033
They're gone.
266
00:12:59,067 --> 00:13:01,869
And now I'm gonna kill her.
267
00:13:01,937 --> 00:13:03,370
Her?
268
00:13:03,405 --> 00:13:05,272
You keep saying "her".
269
00:13:05,307 --> 00:13:07,842
Does she have a name?
270
00:13:07,909 --> 00:13:10,344
Izel.
271
00:13:10,378 --> 00:13:12,880
The monster's name is Izel.
272
00:13:20,589 --> 00:13:22,256
Is everything all right?
273
00:13:22,290 --> 00:13:23,958
Yep.
274
00:13:23,992 --> 00:13:26,033
I'd be better if I had some decent tools
275
00:13:26,057 --> 00:13:27,828
- and a Trifield meter.
- We're fine,
276
00:13:27,863 --> 00:13:29,997
just trying to decode the
ship's communication systems
277
00:13:30,031 --> 00:13:31,765
so we can contact our friends on Earth.
278
00:13:31,800 --> 00:13:33,446
Yeah, well, even if we
do get the system running,
279
00:13:33,470 --> 00:13:35,313
there's no guarantee that
anyone's gonna be listening
280
00:13:35,337 --> 00:13:36,737
- in this range.
- Sorry.
281
00:13:36,771 --> 00:13:39,318
We've just been away
from Earth for ages,
282
00:13:39,343 --> 00:13:42,810
and we're anxious to contact
our friends and get home.
283
00:13:44,045 --> 00:13:46,514
I envy that you're almost home.
284
00:13:46,539 --> 00:13:48,874
I'm afraid I'll never see mine again.
285
00:13:49,177 --> 00:13:50,945
Because of the artifacts
you're looking for?
286
00:13:51,686 --> 00:13:54,892
Well, I mean, we'll do
what we can to help.
287
00:13:55,891 --> 00:13:58,092
I'm grateful.
288
00:13:58,126 --> 00:14:00,995
It's... It's rare to meet
kind beings in this universe.
289
00:14:01,029 --> 00:14:04,999
Most I meet are either fools or thieves.
290
00:14:05,033 --> 00:14:06,433
You can say that again.
291
00:14:08,203 --> 00:14:10,804
Tell us about these items
you're searching for.
292
00:14:10,839 --> 00:14:12,773
The Di'Allas.
293
00:14:12,807 --> 00:14:14,375
They're made of stone,
294
00:14:14,409 --> 00:14:18,212
and they were stolen from
my world millennia ago.
295
00:14:18,246 --> 00:14:20,047
They can create,
296
00:14:20,313 --> 00:14:23,215
move beings through
space and time, and...
297
00:14:23,240 --> 00:14:25,920
- Monoliths.
- M-Mon-Mono...
298
00:14:25,954 --> 00:14:27,656
She... Are... You're
talking about mono...
299
00:14:27,681 --> 00:14:28,859
We've heard of those.
300
00:14:28,884 --> 00:14:32,086
But, um, we were told
the Chronicoms kept them.
301
00:14:34,996 --> 00:14:36,306
I'd heard the same.
302
00:14:36,331 --> 00:14:38,632
That's why I went to their home world.
303
00:14:38,667 --> 00:14:41,302
But I was attacked,
and my crew was killed.
304
00:14:41,336 --> 00:14:43,096
The whole planet was...
305
00:14:44,472 --> 00:14:45,873
destroyed.
306
00:14:47,284 --> 00:14:49,452
We saw what was left of it.
307
00:14:51,856 --> 00:14:53,729
I'm afraid the same may happen to Earth
308
00:14:53,754 --> 00:14:56,383
if I don't find those artifacts.
309
00:14:56,408 --> 00:15:00,744
So they... they
originated on your planet?
310
00:15:02,958 --> 00:15:06,961
They were created
to connect life together.
311
00:15:06,995 --> 00:15:10,197
But there's someone who
had no interest in that.
312
00:15:10,232 --> 00:15:12,166
He murdered my crew.
313
00:15:12,200 --> 00:15:16,370
And he won't stop
until he eliminates me.
314
00:15:16,438 --> 00:15:19,773
Why is this person
so intent on destroying you?
315
00:15:19,841 --> 00:15:22,610
Because I know the truth about him.
316
00:15:22,644 --> 00:15:24,645
I know what he really is.
317
00:15:33,088 --> 00:15:34,788
Our guests are all set.
318
00:15:34,856 --> 00:15:36,390
Any word from May and Daisy?
319
00:15:36,424 --> 00:15:38,892
Not yet, but we'll have
no problem tracking them.
320
00:15:38,960 --> 00:15:41,138
Agent May has a sat phone if
she needs to contact us, so...
321
00:15:41,162 --> 00:15:43,698
All right. Let's get
this bird in the air.
322
00:15:43,723 --> 00:15:44,760
Roger that.
323
00:15:47,702 --> 00:15:49,703
Prisoners give you any trouble?
324
00:15:49,738 --> 00:15:51,299
Well, the big man seemed content
325
00:15:51,324 --> 00:15:52,892
on breathing his home planet's air,
326
00:15:52,917 --> 00:15:54,050
but the, uh...
327
00:15:54,075 --> 00:15:55,515
the twitchy dude wasn't too thrilled
328
00:15:55,543 --> 00:15:57,878
to find out, uh,
we were tracking the Sarge.
329
00:15:57,912 --> 00:15:59,890
That's the first time I've
ever heard you say that.
330
00:15:59,914 --> 00:16:01,015
What? Twitchy?
331
00:16:01,049 --> 00:16:02,850
Call somebody a "big man".
332
00:16:02,884 --> 00:16:04,752
I'm not used to going up against giants.
333
00:16:04,777 --> 00:16:06,763
Well, now you know
how the rest of us feel
334
00:16:06,788 --> 00:16:08,198
when we're talking to you.
335
00:16:08,223 --> 00:16:10,090
It involves a lot of looking up.
336
00:16:10,125 --> 00:16:11,769
You know, I don't feel
like a lot of people
337
00:16:11,793 --> 00:16:13,861
have been looking up to me lately.
338
00:16:13,928 --> 00:16:15,996
You can't let Sarge get to you, Mack.
339
00:16:16,374 --> 00:16:18,341
Everybody at S.H.I.E.L.D.
believes in you.
340
00:16:19,567 --> 00:16:21,035
Wish I could say the same.
341
00:16:21,069 --> 00:16:22,569
Look, I know it was a risk
342
00:16:22,604 --> 00:16:24,081
letting him take point on the mission,
343
00:16:24,105 --> 00:16:26,073
but I think it was the right decision.
344
00:16:26,098 --> 00:16:27,498
Yeah.
345
00:16:27,731 --> 00:16:28,798
I hope so.
346
00:16:29,730 --> 00:16:31,330
But my gut tells me
347
00:16:31,355 --> 00:16:34,257
there's a part of the plan
that Sarge hasn't revealed.
348
00:16:36,718 --> 00:16:38,686
It's Benson.
349
00:16:38,720 --> 00:16:41,088
He's sending a report.
350
00:16:41,122 --> 00:16:44,491
Let's hope it sheds some
light onto what we're chasing.
351
00:17:07,682 --> 00:17:09,483
Sorry.
352
00:17:09,517 --> 00:17:10,918
These are mine.
353
00:17:13,021 --> 00:17:14,021
Bye.
354
00:17:17,859 --> 00:17:18,973
Hi.
355
00:17:19,928 --> 00:17:21,288
What are those?
356
00:17:22,163 --> 00:17:23,764
I'm not sharing.
357
00:17:25,567 --> 00:17:26,734
What's that?
358
00:17:30,238 --> 00:17:32,806
It's beautiful.
359
00:17:32,874 --> 00:17:34,174
Isn't it?
360
00:17:34,242 --> 00:17:36,210
What is it?
361
00:17:36,337 --> 00:17:37,737
Some kind of pet?
362
00:17:39,714 --> 00:17:41,482
That's a nice way to say it.
363
00:18:08,778 --> 00:18:11,379
He breathes in...
364
00:18:11,404 --> 00:18:13,505
he breathes out.
365
00:18:15,284 --> 00:18:16,617
Shh!
366
00:18:18,553 --> 00:18:19,987
You're mine now.
367
00:18:20,022 --> 00:18:21,789
He kicked you out?
368
00:18:21,823 --> 00:18:23,694
Yeah, he was tired of my questions...
369
00:18:23,719 --> 00:18:25,359
said he'd rather ride alone.
370
00:18:25,534 --> 00:18:26,575
I'm okay with that,
371
00:18:26,600 --> 00:18:29,001
'cause I don't like looking at him.
372
00:18:29,026 --> 00:18:30,359
That makes two of us.
373
00:18:32,939 --> 00:18:34,373
He died, May.
374
00:18:35,740 --> 00:18:38,509
He died, and we buried him,
and that was hard enough,
375
00:18:38,534 --> 00:18:43,244
and now this ass-thing
with his face shows up.
376
00:18:44,417 --> 00:18:47,319
I mean, is this some
sort of sick cosmic joke?
377
00:18:47,354 --> 00:18:49,221
I don't know.
378
00:18:51,301 --> 00:18:53,168
He's bad news.
379
00:18:53,193 --> 00:18:55,194
I don't believe a word he says.
380
00:18:55,219 --> 00:18:58,097
I don't know why, but part of
me feels like I could trust him.
381
00:19:00,400 --> 00:19:01,767
It's just a feeling.
382
00:19:02,969 --> 00:19:06,162
Would you be saying that if
he didn't have Coulson's face?
383
00:19:06,187 --> 00:19:07,687
I mean, really?
384
00:19:07,722 --> 00:19:10,090
If he's telling the truth,
then why not tell us everything?
385
00:19:10,157 --> 00:19:11,825
Who the hell is Izel?
386
00:19:11,859 --> 00:19:14,661
How could she destroy a planet?
387
00:19:14,695 --> 00:19:16,830
Why is he chasing her across the galaxy?
388
00:19:22,678 --> 00:19:24,547
Benson's research is all over the place,
389
00:19:24,572 --> 00:19:28,150
but he said this
stuff gave him the chills,
390
00:19:28,175 --> 00:19:29,609
and I can see why.
391
00:19:31,612 --> 00:19:33,918
What does this look like to you?
392
00:19:33,943 --> 00:19:34,948
Birds?
393
00:19:34,982 --> 00:19:36,065
Not Shrike?
394
00:19:36,090 --> 00:19:39,052
Well, it could be
anything, with the wings.
395
00:19:39,086 --> 00:19:42,155
You ever hear the name, uh, "Izel"?
396
00:19:42,189 --> 00:19:44,025
Keeps popping up in his research.
397
00:19:44,050 --> 00:19:46,493
Something from Incan mythology.
398
00:19:46,527 --> 00:19:47,570
Oh, right.
399
00:19:47,845 --> 00:19:49,445
So, because I'm from South America,
400
00:19:49,470 --> 00:19:51,720
I must know something
about Incan mythology?
401
00:19:51,745 --> 00:19:53,082
I'm Catholic, Mack.
402
00:19:53,107 --> 00:19:54,141
No, I'm asking
403
00:19:54,166 --> 00:19:56,102
because you spent some
time talking with Jaco,
404
00:19:56,137 --> 00:19:58,222
and, I don't know,
did he ever mention the name?
405
00:19:58,247 --> 00:19:59,281
No.
406
00:19:59,306 --> 00:20:01,541
Is that her?
407
00:20:01,575 --> 00:20:04,344
Well, it's an ancient entity.
408
00:20:04,378 --> 00:20:07,013
Could be one of their gods or...
409
00:20:07,038 --> 00:20:08,459
demon, a fallen angel,
410
00:20:08,484 --> 00:20:09,693
alien overlord... I mean, I don't know.
411
00:20:09,717 --> 00:20:11,851
Whatever she was,
thousands of years ago,
412
00:20:11,886 --> 00:20:14,821
she escaped from a realm
of fear and darkness.
413
00:20:14,855 --> 00:20:16,556
Well, then I'm gonna go with "demon".
414
00:20:16,590 --> 00:20:18,858
Yeah.
415
00:20:18,893 --> 00:20:23,096
And after she escaped, she...
416
00:20:23,130 --> 00:20:26,266
she tried to track down
relics from her realm
417
00:20:26,300 --> 00:20:30,036
called "the Di'Allas" to regain power.
418
00:20:30,104 --> 00:20:32,705
These look familiar to you?
419
00:20:32,773 --> 00:20:34,140
- Monoliths.
- Yeah.
420
00:20:34,175 --> 00:20:36,009
I don't like this story.
421
00:20:36,043 --> 00:20:38,745
She left a path of destruction
wherever she went,
422
00:20:38,779 --> 00:20:40,947
destroying worlds looking for them.
423
00:20:40,981 --> 00:20:42,582
Why?
424
00:20:42,725 --> 00:20:45,127
Well, that's the question
we need to answer.
425
00:21:00,749 --> 00:21:02,816
Deke? You okay?
426
00:21:04,857 --> 00:21:05,915
- Ohh!
- Ugh!
427
00:21:05,940 --> 00:21:08,408
Doesn't anybody knock?! Geez!
428
00:21:10,010 --> 00:21:11,992
It's... It's... It's
not what it looks like.
429
00:21:12,017 --> 00:21:13,123
You have a hickey.
430
00:21:13,148 --> 00:21:14,297
Okay, it's a little what it looks like.
431
00:21:14,321 --> 00:21:15,415
I need bleach for my eyes.
432
00:21:15,449 --> 00:21:17,817
Sequoia left me, okay?!
433
00:21:17,852 --> 00:21:19,619
I've been heartbroken!
434
00:21:19,653 --> 00:21:21,221
- And Snowbunny...
- Snowbunny.
435
00:21:21,255 --> 00:21:22,956
she gets me.
436
00:21:23,023 --> 00:21:25,925
She said that my soul
was like a butterfly
437
00:21:25,950 --> 00:21:27,639
that was just dying to escape.
438
00:21:27,664 --> 00:21:29,095
And you know what?
439
00:21:29,257 --> 00:21:31,158
That's exactly how I feel.
440
00:21:39,173 --> 00:21:40,331
Seriously, Snow?
441
00:21:40,356 --> 00:21:42,475
I like it better when you kill them.
442
00:21:42,745 --> 00:21:44,537
- You said it was fixed.
- It was.
443
00:21:44,562 --> 00:21:46,596
Hey, hey!
444
00:21:47,056 --> 00:21:48,758
- Then why isn't it working?
- Help!
445
00:21:48,782 --> 00:21:50,416
Let him go!
446
00:21:56,423 --> 00:21:57,762
It was working.
447
00:21:57,787 --> 00:22:00,175
It was held together by
wires and sticky stuff.
448
00:22:00,200 --> 00:22:02,158
- What did you expect?
- I expect it to work.
449
00:22:02,193 --> 00:22:04,237
If we face her without it,
we'll all end up as hosts.
450
00:22:04,261 --> 00:22:05,295
Fix it!
451
00:22:06,464 --> 00:22:08,498
Morning. Anyone hungry?
452
00:22:11,508 --> 00:22:12,508
I found these.
453
00:22:14,205 --> 00:22:16,039
Please get those away from me.
454
00:22:16,073 --> 00:22:18,608
Toad would never leave these behind.
455
00:22:18,642 --> 00:22:19,753
Something's wrong.
456
00:22:19,778 --> 00:22:22,294
It's a big ship. I'm sure he'll turn up.
457
00:22:22,319 --> 00:22:25,354
If you don't mind, we're a little busy.
458
00:22:27,585 --> 00:22:29,352
Have you ever tried those things?
459
00:22:29,377 --> 00:22:30,410
Puffies?
460
00:22:30,435 --> 00:22:32,536
Just once. By mistake.
461
00:22:33,791 --> 00:22:36,092
They make you sick?
462
00:22:36,127 --> 00:22:37,293
No.
463
00:22:37,328 --> 00:22:39,429
No, definitely not sick.
464
00:22:42,066 --> 00:22:43,236
You're being cagey again.
465
00:22:43,270 --> 00:22:45,689
I saw you in a monkey outfit, dancing.
466
00:22:45,714 --> 00:22:46,870
What do you mean by "cagey"?
467
00:22:46,895 --> 00:22:48,596
Wait, how... No,
reverse on that other bit.
468
00:22:48,621 --> 00:22:50,617
- What do you mean you saw me in a mon...
- When was I being cagey?
469
00:22:50,641 --> 00:22:53,443
When Izel was asking
about the monoliths.
470
00:22:53,468 --> 00:22:55,141
Ohh.
471
00:22:55,166 --> 00:22:57,424
Right. Well...
472
00:22:57,615 --> 00:22:59,649
so there was actually three monoliths,
473
00:22:59,683 --> 00:23:00,783
but they were destroyed.
474
00:23:00,808 --> 00:23:02,776
I thought it better
not to mention anything
475
00:23:02,801 --> 00:23:04,635
before we arrive back on Earth.
476
00:23:05,756 --> 00:23:08,258
How did they get on the base?
And how were they destroyed?
477
00:23:08,292 --> 00:23:10,293
It's complicated,
478
00:23:10,327 --> 00:23:14,063
but they... created these anomalies.
479
00:23:14,098 --> 00:23:18,601
But it did provide us with
a beautiful wedding venue.
480
00:23:22,807 --> 00:23:24,908
Guess I had to be there.
481
00:23:24,942 --> 00:23:26,817
You were. And you were dashing.
482
00:23:26,842 --> 00:23:28,243
Oh, yeah, and brave,
483
00:23:28,268 --> 00:23:32,282
and I sacrificed myself for
the lives of others.
484
00:23:32,316 --> 00:23:35,485
Well, looks like you married
Mr. Perfect, doesn't it?
485
00:23:35,519 --> 00:23:36,753
Are you jealous of yourself?
486
00:23:36,787 --> 00:23:38,588
Yep. Yes, I am.
487
00:23:38,613 --> 00:23:41,615
'Cause he'll always
be your first husband.
488
00:23:41,640 --> 00:23:43,636
I'm only ever gonna be the replacement.
489
00:23:43,661 --> 00:23:45,811
You do realize how
ridiculous this sounds?
490
00:23:45,836 --> 00:23:47,506
Yep, absolutely.
491
00:23:53,571 --> 00:23:54,938
Have fun on your wedding night?
492
00:23:54,972 --> 00:23:57,540
Ohh! It was wonderful.
493
00:23:59,844 --> 00:24:03,146
I mean, obviously, you know,
494
00:24:03,180 --> 00:24:06,181
it will be nothing compared
to the second time.
495
00:24:07,284 --> 00:24:10,053
What? I wasn't enough the first time?
496
00:24:12,623 --> 00:24:14,633
Let's just concentrate
on getting a message
497
00:24:14,658 --> 00:24:16,693
back to the base.
498
00:24:29,540 --> 00:24:31,674
We're supposed to be safe in their base,
499
00:24:31,709 --> 00:24:32,886
and we're flying right into the storm.
500
00:24:32,910 --> 00:24:36,346
Sarge sold us out! He left
us behind to die like animals!
501
00:24:36,371 --> 00:24:37,472
Calm down!
502
00:24:37,497 --> 00:24:40,493
Don't tell me to calm down!
You know what's down there!
503
00:24:40,518 --> 00:24:41,985
What?
504
00:24:42,010 --> 00:24:43,945
I'd like to know.
505
00:24:46,557 --> 00:24:48,658
We're in this together.
506
00:24:48,692 --> 00:24:51,728
We can help if we
know what we're facing.
507
00:24:51,762 --> 00:24:53,563
How you doing, dragon breath?
508
00:24:56,467 --> 00:24:58,501
You need to turn this plane around!
509
00:25:00,037 --> 00:25:01,638
Izel? Is that what's scaring you?
510
00:25:05,709 --> 00:25:07,043
We're not scared.
511
00:25:07,077 --> 00:25:08,845
She's a demon, right?
512
00:25:08,879 --> 00:25:11,080
That's what you think?
513
00:25:11,148 --> 00:25:12,715
We all have our demons.
514
00:25:13,633 --> 00:25:15,534
But this one, we can kill...
515
00:25:15,559 --> 00:25:16,726
if we catch it.
516
00:25:16,751 --> 00:25:21,021
But every time we get close,
she slips away... vanishes.
517
00:25:21,046 --> 00:25:24,448
Chronyca-2 was the closest
we came to stopping her.
518
00:25:24,473 --> 00:25:26,640
We took out her crew,
we had her trapped...
519
00:25:26,864 --> 00:25:28,565
and then she was gone.
520
00:25:28,599 --> 00:25:30,633
We have no idea how.
521
00:25:30,668 --> 00:25:32,435
After you destroyed the planet?
522
00:25:32,469 --> 00:25:34,270
We didn't destroy it.
523
00:25:34,305 --> 00:25:36,739
By the time we got there,
it had already begun.
524
00:25:36,774 --> 00:25:38,975
But this time, we're one step ahead.
525
00:25:39,009 --> 00:25:41,444
We can keep it from happening here.
526
00:25:41,478 --> 00:25:43,212
What's her motive?
527
00:25:43,247 --> 00:25:44,581
Hatred.
528
00:25:44,615 --> 00:25:46,616
For all living things.
529
00:25:46,650 --> 00:25:47,984
What's yours?
530
00:25:48,953 --> 00:25:50,386
Love.
531
00:25:52,656 --> 00:25:54,624
No, it's hate. That's my thing, too.
532
00:25:54,658 --> 00:25:56,626
Hate and revenge.
533
00:25:57,928 --> 00:25:59,596
She took my family from me.
534
00:25:59,630 --> 00:26:01,698
I won't stop until she pays for that.
535
00:26:04,835 --> 00:26:06,903
Well, if she's that powerful,
536
00:26:06,937 --> 00:26:08,271
how can you kill her?
537
00:26:15,079 --> 00:26:16,879
There's only one way to kill the beast.
538
00:26:20,918 --> 00:26:23,653
A galaxy hopping hate-beast
that eats planets,
539
00:26:23,687 --> 00:26:26,823
and you want to defeat
her with a, um, sword?
540
00:26:26,857 --> 00:26:28,324
It's sharp. Feel it.
541
00:26:28,359 --> 00:26:29,692
I don't buy it.
542
00:26:29,727 --> 00:26:30,927
What aren't you telling us?
543
00:26:30,961 --> 00:26:32,462
What aren't you telling me?
544
00:26:37,001 --> 00:26:38,301
There it is.
545
00:26:38,335 --> 00:26:39,535
Hacker, huh?
546
00:26:48,812 --> 00:26:49,812
It's starting.
547
00:26:51,081 --> 00:26:52,715
What's starting?
548
00:26:52,750 --> 00:26:54,484
The end.
549
00:27:40,368 --> 00:27:42,469
That's why I was killing the Shrike.
550
00:27:42,504 --> 00:27:44,939
To keep them from making that tower.
551
00:27:44,973 --> 00:27:47,431
If we don't destroy it
before the monster arrives,
552
00:27:47,456 --> 00:27:49,677
it'll grow 10 times that size.
553
00:27:49,711 --> 00:27:51,345
Then it's too late.
554
00:27:51,379 --> 00:27:52,713
How does it work?
555
00:27:52,747 --> 00:27:54,848
They're drawing their
power from the Earth.
556
00:27:55,259 --> 00:27:58,027
When it's done, it will erupt
into a swarm of those things,
557
00:27:58,062 --> 00:28:01,798
spreading across the planet,
swallowing everything.
558
00:28:01,832 --> 00:28:03,166
Then the planet dies.
559
00:28:06,970 --> 00:28:09,138
Want to call Mack
and tell him the good news?
560
00:28:15,631 --> 00:28:16,931
How do we stop this?
561
00:28:16,956 --> 00:28:17,991
We're trying to get a visual.
562
00:28:18,015 --> 00:28:19,592
I want to see what
this thing looks like.
563
00:28:19,616 --> 00:28:21,951
It's growing, Mack. I don't like this.
564
00:28:21,985 --> 00:28:24,354
Until this beast woman appears,
everyone should sit tight.
565
00:28:24,388 --> 00:28:25,865
Well, Benson gave us some information
566
00:28:25,889 --> 00:28:27,390
that might help us understand her.
567
00:28:27,580 --> 00:28:30,148
Has Sarge shared how he
plans to take her out?
568
00:28:31,729 --> 00:28:33,596
It's unclear...
569
00:28:33,630 --> 00:28:35,965
but it may or may not
involve a magical sword.
570
00:28:39,803 --> 00:28:41,643
Sir, there's a large,
unidentified object
571
00:28:41,668 --> 00:28:42,909
approaching Earth's atmosphere.
572
00:28:42,940 --> 00:28:45,508
It seems to be headed
toward the rendezvous point.
573
00:28:45,777 --> 00:28:46,777
It's probably her.
574
00:28:46,802 --> 00:28:47,936
I'll let Sarge know.
575
00:28:47,961 --> 00:28:50,155
All right, try to make
contact with that spacecraft.
576
00:28:59,256 --> 00:29:00,923
- You're certain?
- Yep.
577
00:29:00,958 --> 00:29:04,694
There's no way to send
or receive messages.
578
00:29:04,719 --> 00:29:06,619
Not yet, at least.
579
00:29:08,298 --> 00:29:09,866
Don't lose hope.
580
00:29:11,335 --> 00:29:12,909
Hey, did Izel give you the coordinates
581
00:29:12,934 --> 00:29:14,352
for where we're supposed to land?
582
00:29:14,377 --> 00:29:16,372
No. That's an excellent question.
583
00:29:16,407 --> 00:29:18,074
Where's Izel disappeared to?
584
00:29:19,009 --> 00:29:21,144
That's an equally excellent question.
585
00:29:21,178 --> 00:29:22,812
Excuse me, Mr. Boyle?
586
00:29:22,846 --> 00:29:24,080
Have you seen Izel?
587
00:29:24,114 --> 00:29:26,649
Has she given anyone on your
crew any landing coordinates?
588
00:29:26,683 --> 00:29:29,185
Or... did you ever find Mr... Toad?
589
00:29:33,624 --> 00:29:34,757
Was that strange?
590
00:29:34,792 --> 00:29:37,560
They were born strange.
Haven't you noticed?
591
00:29:47,371 --> 00:29:49,939
Well, if you're not gonna
do anything, I will.
592
00:29:52,142 --> 00:29:53,409
Sit down!
593
00:29:53,444 --> 00:29:55,111
How am I supposed to sit down?!
594
00:29:55,136 --> 00:29:56,737
Knowing that we're all gonna die?
595
00:29:56,762 --> 00:29:58,295
There's a plan.
596
00:29:58,320 --> 00:29:59,854
Now calm down.
597
00:29:59,879 --> 00:30:01,180
A plan?
598
00:30:01,351 --> 00:30:04,020
Nobody told me about a plan, Jaco.
599
00:30:04,054 --> 00:30:05,421
I swear to...
600
00:30:05,550 --> 00:30:07,584
If you weren't in that
box, I would slit you open,
601
00:30:07,609 --> 00:30:09,143
climb inside, and eat my way out.
602
00:30:10,160 --> 00:30:11,928
Screw Sarge!
603
00:30:11,962 --> 00:30:13,072
I'm gonna tell them everything,
604
00:30:13,096 --> 00:30:14,998
and maybe we'll live to see another day!
605
00:30:15,023 --> 00:30:16,365
Don't be an idiot!
606
00:30:16,400 --> 00:30:18,077
Sarge hasn't been
straight with you people.
607
00:30:18,101 --> 00:30:20,269
Now, if I come clean,
608
00:30:20,304 --> 00:30:22,171
you got to turn this plane around.
609
00:30:22,206 --> 00:30:23,539
That's not my decision.
610
00:30:23,574 --> 00:30:25,852
At least tell your boss
that you just got played.
611
00:30:40,257 --> 00:30:41,277
Yeah!
612
00:30:45,796 --> 00:30:49,165
How are you gonna get
close enough to kill her?
613
00:30:49,199 --> 00:30:51,200
We plow straight into her tower.
614
00:30:51,225 --> 00:30:52,625
That will weaken her.
615
00:30:52,650 --> 00:30:54,818
Then, when she lands
and gets off her ship,
616
00:30:54,947 --> 00:30:56,081
right through the heart.
617
00:30:56,106 --> 00:30:58,107
That's... the plan?
618
00:30:58,141 --> 00:30:59,175
Wh...
619
00:30:59,209 --> 00:31:00,810
No wonder she always gets away.
620
00:31:00,844 --> 00:31:01,974
Don't worry.
621
00:31:03,073 --> 00:31:05,075
I have an insurance policy this time.
622
00:31:05,100 --> 00:31:07,917
Well, that's a nice
thing to say about me.
623
00:31:07,942 --> 00:31:10,977
Denting the universe... once again.
624
00:31:12,265 --> 00:31:14,332
I have no idea what that means.
625
00:31:14,625 --> 00:31:16,259
Let's end this thing.
626
00:31:25,435 --> 00:31:27,136
So, you're gonna split me open?
627
00:31:27,170 --> 00:31:28,571
It was just pretend
628
00:31:28,639 --> 00:31:30,216
so the soldier guy would drop his guard.
629
00:31:30,240 --> 00:31:31,707
It was all part of my plan.
630
00:31:34,811 --> 00:31:35,857
Nice.
631
00:31:37,447 --> 00:31:39,982
Now tell me Sarge's
plan isn't also pretend.
632
00:31:40,017 --> 00:31:41,951
There's a plan.
633
00:31:41,985 --> 00:31:44,921
It's a little different now
that we're on a plane, but...
634
00:31:44,955 --> 00:31:47,023
it should still work.
635
00:31:49,192 --> 00:31:50,259
What's wrong?
636
00:31:51,662 --> 00:31:53,462
Sarge never lets me in on the plans.
637
00:31:53,497 --> 00:31:55,412
Because you're not good at secrets.
638
00:31:55,437 --> 00:31:57,300
I'm excellent at secrets.
639
00:31:57,334 --> 00:31:59,135
I didn't tell anybody
about the you-know-what
640
00:31:59,169 --> 00:32:00,813
that Sarge is gonna
use on what's-her-name.
641
00:32:00,837 --> 00:32:01,837
But you almost did.
642
00:32:01,872 --> 00:32:03,716
Well, only because
we're flying right towards it.
643
00:32:03,740 --> 00:32:05,241
I don't want to die.
644
00:32:05,275 --> 00:32:06,542
We're still flying towards it.
645
00:32:06,610 --> 00:32:08,244
Relax.
646
00:32:08,312 --> 00:32:10,179
We're gonna take control of the plane.
647
00:32:11,515 --> 00:32:13,816
How are we supposed to do that?
648
00:32:14,960 --> 00:32:17,353
Yeah. How are you supposed to do that?
649
00:32:18,755 --> 00:32:20,356
Get back in the pod... now.
650
00:32:20,390 --> 00:32:22,291
I think you should get inside.
651
00:32:22,326 --> 00:32:23,759
Yeah!
652
00:32:23,794 --> 00:32:26,162
Maybe you don't understand
who you're dealing with!
653
00:32:29,232 --> 00:32:31,100
Oh, I understand, huevón.
654
00:32:33,403 --> 00:32:34,770
Damn.
655
00:32:34,805 --> 00:32:36,539
You're a really big dude.
656
00:32:45,382 --> 00:32:48,784
Killing this man just destroyed
any chance of us letting you go.
657
00:32:48,852 --> 00:32:50,983
If you don't turn this
plane around right now,
658
00:32:51,008 --> 00:32:52,022
we're all dead!
659
00:32:52,047 --> 00:32:54,490
Seriously? Threats from a man in chains?
660
00:32:58,061 --> 00:32:59,261
It's not us. It's Sarge.
661
00:33:20,684 --> 00:33:22,075
He has a weapon on the truck...
662
00:33:22,099 --> 00:33:24,520
something that's gonna take
a big bite out of this planet.
663
00:33:24,554 --> 00:33:26,322
He's gonna wipe out
everything down there,
664
00:33:26,356 --> 00:33:28,057
and we're flying right
in the blast area.
665
00:33:53,565 --> 00:33:54,565
I'm sorry.
666
00:33:57,767 --> 00:33:59,434
Where is it?
667
00:33:59,459 --> 00:34:00,493
Where's what?
668
00:34:00,518 --> 00:34:01,648
The bomb.
669
00:34:01,673 --> 00:34:03,598
Mack's on the phone. He wants to talk.
670
00:34:03,623 --> 00:34:05,691
Your boy Pax squealed.
671
00:34:05,716 --> 00:34:07,876
Yes, tell him he needs to
learn to keep his mouth shut.
672
00:34:09,676 --> 00:34:11,422
Did he tell you what kind of bomb?
673
00:34:11,446 --> 00:34:14,047
One that'll leave a
crater 200 miles wide.
674
00:34:14,067 --> 00:34:16,178
Well, I don't know miles, but
if that's a lot, then yeah,
675
00:34:16,202 --> 00:34:17,436
that kind of bomb.
676
00:34:17,470 --> 00:34:19,357
I told you I had an insurance policy.
677
00:34:19,382 --> 00:34:20,415
You're not gonna use it.
678
00:34:20,440 --> 00:34:21,707
I am.
679
00:34:21,741 --> 00:34:23,775
You were right. Swords
just don't cut it.
680
00:34:23,800 --> 00:34:25,210
I'm not taking any chances.
681
00:34:25,245 --> 00:34:28,089
When Izel lands, I'm
gonna blow her, her ship,
682
00:34:28,114 --> 00:34:30,048
and her black tower
of death into oblivion.
683
00:34:30,083 --> 00:34:32,217
We're just outside a city.
684
00:34:32,252 --> 00:34:34,730
You'd kill hundreds of thousands
of innocent people along with her.
685
00:34:34,754 --> 00:34:35,887
A small price to pay
686
00:34:35,922 --> 00:34:38,190
for saving your planet
and countless others.
687
00:34:38,224 --> 00:34:40,202
Now, we need to get on the
same page and get off this truck
688
00:34:40,226 --> 00:34:42,027
before we become part
of that small price.
689
00:34:42,061 --> 00:34:44,062
We are not leaving
until it's dismantled.
690
00:34:44,097 --> 00:34:45,564
Then you'll be making a bold choice.
691
00:34:45,598 --> 00:34:46,632
You sure about that?
692
00:34:46,666 --> 00:34:49,368
- Where is it?!
- It's set to explode on impact.
693
00:34:49,402 --> 00:34:51,503
So I wouldn't go, you
know, doing your thing.
694
00:34:51,537 --> 00:34:52,604
It's very sensitive.
695
00:34:52,639 --> 00:34:53,639
Oh.
696
00:34:53,706 --> 00:34:54,873
And, Snowflake...
697
00:34:56,152 --> 00:34:57,452
I'm sorry.
698
00:34:57,477 --> 00:35:00,379
Noooooooooo!!
699
00:35:00,413 --> 00:35:02,414
No!
700
00:35:02,448 --> 00:35:03,482
May!
701
00:35:03,516 --> 00:35:05,284
No. You heard what he said.
702
00:35:07,453 --> 00:35:09,054
I'm so sorry I tied you up.
703
00:35:09,088 --> 00:35:10,701
- He left me.
- I know. I know.
704
00:35:10,726 --> 00:35:12,491
I-It's okay, Snow, because
I'm still here,
705
00:35:12,525 --> 00:35:15,227
and we just... we got to find
the bomb, so where is it, Snow?
706
00:35:16,262 --> 00:35:17,262
I don't know.
707
00:35:17,297 --> 00:35:19,231
Wait, who was driving
when he was back here?
708
00:35:19,265 --> 00:35:21,099
He turned on the auto-drive.
709
00:35:21,134 --> 00:35:23,869
You can't turn it off
or slow the truck down.
710
00:35:23,903 --> 00:35:26,238
It was made to be a
bomb-delivery device.
711
00:35:26,263 --> 00:35:27,863
It's locked onto her tower.
712
00:35:28,965 --> 00:35:31,077
We can't quake our way out
because it might set it off.
713
00:35:31,101 --> 00:35:32,110
Great!
714
00:35:32,145 --> 00:35:33,355
So we're in a truck that we can't stop
715
00:35:33,379 --> 00:35:35,947
with a bomb that we can't find
with a girl who can't quake,
716
00:35:35,982 --> 00:35:38,660
and I gave up 10% of my
company for the experience!
717
00:35:38,685 --> 00:35:40,218
Shut up and start searching!
718
00:35:52,165 --> 00:35:53,465
We have a lock on the targets.
719
00:35:53,490 --> 00:35:54,736
Hold steady.
720
00:35:54,761 --> 00:35:55,928
There's no good options here.
721
00:35:55,953 --> 00:35:58,637
If we fire on the ship and
then do Sarge's dirty work,
722
00:35:58,671 --> 00:36:00,572
there's no guarantee
he'll deactivate the bomb.
723
00:36:00,606 --> 00:36:02,841
And who's to say Izel's even on it?
724
00:36:02,875 --> 00:36:04,831
And if we take out the truck
725
00:36:04,856 --> 00:36:06,530
before it reaches a populated area...
726
00:36:06,555 --> 00:36:08,356
We could save countless lives.
727
00:36:08,381 --> 00:36:09,915
But lose three of our own.
728
00:36:11,050 --> 00:36:12,368
Or we could just hope and pray
729
00:36:12,393 --> 00:36:15,287
that Deke figures out a way
to deactivate the alien bomb.
730
00:37:16,916 --> 00:37:18,216
Pax!
731
00:37:18,251 --> 00:37:20,051
Do me a favor.
732
00:37:20,086 --> 00:37:21,753
Move away from my jacket.
733
00:37:50,683 --> 00:37:52,350
How are you, Jaco?
734
00:37:52,385 --> 00:37:53,474
There's a problem.
735
00:37:53,499 --> 00:37:56,354
We're not on their base.
We're in their plane.
736
00:37:56,389 --> 00:37:57,622
Even better.
737
00:38:00,460 --> 00:38:01,780
Why didn't we ever think of that?
738
00:38:14,440 --> 00:38:16,308
How big is it? What's it look like?
739
00:38:16,342 --> 00:38:17,776
I don't know. I never saw it.
740
00:38:17,810 --> 00:38:19,788
Will you stop talking to
her like one of the bad guys?
741
00:38:19,812 --> 00:38:21,513
She's on our side now!
742
00:38:21,581 --> 00:38:22,714
You know what? Screw this.
743
00:38:22,782 --> 00:38:24,649
If we're gonna blow, we're gonna blow.
744
00:38:41,667 --> 00:38:43,602
He's gone.
745
00:38:49,475 --> 00:38:52,077
I think I found it.
746
00:38:58,184 --> 00:39:00,418
I think the ship's landing.
747
00:39:00,453 --> 00:39:03,488
Where is everyone?
748
00:39:35,354 --> 00:39:37,455
What's the call, sir? Standing by.
749
00:40:17,216 --> 00:40:18,316
Isaiah.
750
00:40:18,342 --> 00:40:20,376
Thank you for getting back to me.
751
00:40:20,401 --> 00:40:21,629
Enoch, hello.
752
00:40:21,654 --> 00:40:23,555
It's been a long time.
753
00:40:23,580 --> 00:40:24,756
You look the same.
754
00:40:24,781 --> 00:40:26,625
As do you.
755
00:40:26,692 --> 00:40:28,593
How are things on planet Leitner?
756
00:40:28,628 --> 00:40:30,395
Has the population progressed?
757
00:40:30,429 --> 00:40:31,663
No.
758
00:40:31,697 --> 00:40:34,532
Still cooking with feces,
living in caves.
759
00:40:34,567 --> 00:40:36,301
But at least I have a home.
760
00:40:37,846 --> 00:40:39,213
So you've heard?
761
00:40:39,238 --> 00:40:41,339
Yes, unfortunately.
762
00:40:41,374 --> 00:40:45,010
Then you know why I contacted you.
763
00:40:45,044 --> 00:40:49,080
I am hoping to organize
our fellow anthropologists,
764
00:40:49,115 --> 00:40:51,683
who were safely
stationed away from home.
765
00:40:51,717 --> 00:40:53,051
Are we all that is left?
766
00:40:53,085 --> 00:40:56,755
A few others made it out, but I am...
767
00:40:56,789 --> 00:40:58,523
avoiding them at the moment.
768
00:40:58,557 --> 00:41:01,426
Yes, I've seen your
name on the data-streams.
769
00:41:01,494 --> 00:41:03,328
You've always been very reckless.
770
00:41:03,362 --> 00:41:06,197
And you, cautious.
771
00:41:06,232 --> 00:41:10,869
But we must gather the fragments
of our broken civilization
772
00:41:10,903 --> 00:41:12,170
and repair.
773
00:41:12,204 --> 00:41:13,638
I agree.
774
00:41:13,706 --> 00:41:15,674
There must be a plan.
775
00:41:15,708 --> 00:41:17,375
I will hunt Enoch down
776
00:41:17,410 --> 00:41:19,678
and tear him apart piece by piece.
777
00:41:19,712 --> 00:41:20,979
The traitor.
778
00:41:21,047 --> 00:41:22,647
Earth made him soft.
779
00:41:22,682 --> 00:41:25,684
It is unlikely he will
survive anywhere else.
780
00:41:25,718 --> 00:41:28,019
We have more pressing concerns.
781
00:41:28,054 --> 00:41:30,555
Leopold Fitz and Jemma Simmons.
782
00:41:30,589 --> 00:41:33,658
I will gather a force to
find them and bring them back.
783
00:41:33,693 --> 00:41:35,527
That is not necessary.
784
00:41:35,561 --> 00:41:37,629
We do not need their bodies.
785
00:41:39,398 --> 00:41:41,199
We have their brains.
786
00:41:43,069 --> 00:41:45,203
And I'm going in.
55427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.