All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-T6D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,315 --> 00:00:02,932 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,990 --> 00:00:05,098 Leopold Fitz is a wanted man. 3 00:00:05,190 --> 00:00:06,191 Wanted for what? 4 00:00:06,279 --> 00:00:08,277 Tampering with the universe. 5 00:00:08,395 --> 00:00:09,426 Jemma? 6 00:00:14,103 --> 00:00:15,908 You should not be here. 7 00:00:16,366 --> 00:00:18,072 I've been looking all over for you. 8 00:00:18,190 --> 00:00:20,516 So, Fake Coulson put a parasite in this man. 9 00:00:20,604 --> 00:00:21,727 And implanted him with this. 10 00:00:24,668 --> 00:00:26,063 Whoa! 11 00:00:27,113 --> 00:00:28,696 Everybody down! 12 00:00:28,915 --> 00:00:30,149 Where did it go? 13 00:00:30,610 --> 00:00:31,683 Keller! 14 00:00:38,654 --> 00:00:41,153 One of the guys in there is the spitting image of Phil Coulson. 15 00:00:41,240 --> 00:00:43,066 - Let's go! - I've got the girl in my sights. 16 00:00:43,154 --> 00:00:44,842 - Any sign of him? - Not yet. 17 00:00:46,576 --> 00:00:48,863 If you're not gonna kill me, then what do you want? 18 00:00:48,964 --> 00:00:50,652 You're about to find out. 19 00:01:11,514 --> 00:01:13,127 Mm. 20 00:01:18,895 --> 00:01:20,598 What are you doing? 21 00:01:21,770 --> 00:01:23,394 I like watching you sleep. 22 00:01:27,660 --> 00:01:30,348 This whole island's like a sound machine. 23 00:01:31,286 --> 00:01:32,848 Was I snoring? 24 00:01:33,465 --> 00:01:34,832 Little bit. 25 00:02:27,658 --> 00:02:30,715 Why... am I dizzy? 26 00:02:31,782 --> 00:02:34,082 Because you have violent tendencies. 27 00:02:34,215 --> 00:02:36,629 A little concoction in the water you drank. 28 00:02:36,880 --> 00:02:38,707 But nap time's over. 29 00:02:56,419 --> 00:02:57,699 Aww. 30 00:03:00,862 --> 00:03:02,730 We're pretty isolated out here. 31 00:03:02,853 --> 00:03:04,516 Shouldn't be any interference. 32 00:03:04,762 --> 00:03:06,113 It's a bag and gag. 33 00:03:06,201 --> 00:03:08,637 Keep it simple. Check in when you're done. 34 00:03:08,771 --> 00:03:12,801 So serious for such a pretty face. 35 00:03:13,762 --> 00:03:15,121 Snow. 36 00:03:15,651 --> 00:03:17,660 Pax and Jaco are gone. 37 00:03:17,911 --> 00:03:19,512 You're all I've got. 38 00:03:19,701 --> 00:03:21,089 I need to know you can handle this. 39 00:03:21,177 --> 00:03:23,254 Yes, Sarge. I've got it. 40 00:03:23,762 --> 00:03:25,723 Unless you'd rather go. 41 00:03:25,957 --> 00:03:28,379 I'd be happy to keep our guest company. 42 00:03:28,576 --> 00:03:31,113 She has so much potential. 43 00:03:31,427 --> 00:03:34,863 You know... you're gonna do great. 44 00:03:35,382 --> 00:03:36,660 Fine. 45 00:03:37,115 --> 00:03:38,457 Later, then. 46 00:03:40,730 --> 00:03:41,885 Happy hunting. 47 00:03:58,364 --> 00:04:00,004 Well, look at us. 48 00:04:02,012 --> 00:04:04,004 All by our lonesomes at last. 49 00:04:04,621 --> 00:04:06,402 What do you want? 50 00:04:07,127 --> 00:04:08,706 Why am I here? 51 00:04:10,682 --> 00:04:12,246 I'm gonna turn you. 52 00:04:41,709 --> 00:04:43,634 Director. We just got word. 53 00:04:43,722 --> 00:04:44,883 Deke Shaw's out of surgery. 54 00:04:44,985 --> 00:04:46,243 He's sedated. 55 00:04:46,568 --> 00:04:48,610 It's hard to imagine him actually quiet. 56 00:04:48,938 --> 00:04:50,813 Small miracles, I guess. 57 00:04:53,682 --> 00:04:55,453 It looks like he'll be fine. 58 00:05:18,407 --> 00:05:19,735 Yo-Yo. 59 00:05:20,262 --> 00:05:21,516 Wait up. 60 00:05:24,655 --> 00:05:26,118 How are you doing? 61 00:05:27,765 --> 00:05:29,680 I've been working the prisoners. 62 00:05:29,879 --> 00:05:32,452 Haven't gotten anything useful except they, uh... 63 00:05:32,797 --> 00:05:35,227 they call their boss Sarge. 64 00:05:35,399 --> 00:05:37,554 The big guy barely talks, and the squirrelly kid 65 00:05:37,642 --> 00:05:39,283 - won't stop... - That's not what I meant. 66 00:05:40,717 --> 00:05:43,383 - I know you and Keller were... - You don't have to. 67 00:05:44,563 --> 00:05:47,508 - May's out there somewhere. - I have people working on that. 68 00:05:48,514 --> 00:05:50,258 Just take a minute. 69 00:05:50,620 --> 00:05:52,985 You lost someone. That's never easy. 70 00:05:53,460 --> 00:05:55,211 I'm getting used to losing people. 71 00:05:59,155 --> 00:06:01,062 I didn't have a choice. 72 00:06:01,499 --> 00:06:03,508 This isn't a job I take lightly. 73 00:06:03,669 --> 00:06:05,174 I have to be responsible for everyone. 74 00:06:05,262 --> 00:06:06,662 I wasn't getting in the way of that. 75 00:06:06,715 --> 00:06:08,187 I was afraid... 76 00:06:08,327 --> 00:06:10,680 afraid that I couldn't measure up to Coulson. 77 00:06:11,100 --> 00:06:14,586 And now his double's out there 78 00:06:14,719 --> 00:06:16,938 killing people, and we've lost... 79 00:06:21,565 --> 00:06:23,196 We've lost agents. 80 00:06:24,710 --> 00:06:26,243 I feel like I'm losing control. 81 00:06:29,403 --> 00:06:31,336 You used to be the one I turned to. 82 00:06:34,052 --> 00:06:35,844 What do you want, Mack? 83 00:06:36,378 --> 00:06:38,211 I take your orders without question. 84 00:06:40,222 --> 00:06:41,774 You need more from me... 85 00:06:43,092 --> 00:06:44,203 Boss? 86 00:06:47,012 --> 00:06:48,524 That's what I thought. 87 00:06:57,280 --> 00:06:59,459 Benson's working on that bird creature, 88 00:06:59,547 --> 00:07:01,985 so we should have an answer as to what it is soon. 89 00:07:02,289 --> 00:07:04,532 Are you sure Benson's up for this? 90 00:07:04,669 --> 00:07:07,016 I mean, he has his demons, but we all do. 91 00:07:10,422 --> 00:07:12,297 Did he make a mistake with Keller? 92 00:07:12,972 --> 00:07:15,055 I don't know, but, um... 93 00:07:15,876 --> 00:07:19,835 you might want to keep an eye on him... Director. 94 00:07:24,145 --> 00:07:26,321 There is no hope, 95 00:07:27,682 --> 00:07:29,821 only loss. 96 00:07:31,458 --> 00:07:33,266 Decommissioned. 97 00:07:34,092 --> 00:07:35,274 Hunted. 98 00:07:37,495 --> 00:07:40,016 I have become a cautionary tale 99 00:07:40,104 --> 00:07:43,969 used to steer children away from a life of crime and excess. 100 00:07:46,012 --> 00:07:47,670 Would it be rude to turn him off? 101 00:07:47,758 --> 00:07:49,678 His constant complaining is giving me a headache. 102 00:07:51,250 --> 00:07:52,648 Yeah, well, you are the Puff-Head who got 103 00:07:52,672 --> 00:07:55,813 high and shot up our super-threatening fuse box, so... 104 00:07:56,323 --> 00:07:57,639 Never mind. Sorry I was wrong. 105 00:07:57,727 --> 00:07:59,127 The source of the headache is Piper. 106 00:07:59,182 --> 00:08:00,602 Definitely Piper. 107 00:08:00,708 --> 00:08:02,911 Okay, Enoch, we made... 108 00:08:03,118 --> 00:08:04,475 a lot of noise on Kitson, 109 00:08:04,563 --> 00:08:06,195 and we only have enough fuel for one more jump left, 110 00:08:06,219 --> 00:08:07,398 So we can't hang around up here. 111 00:08:07,422 --> 00:08:09,047 Yeah, we need to plot a course. 112 00:08:09,208 --> 00:08:12,360 Who was that bounty hunter, and why would he have taken Fitz? 113 00:08:13,045 --> 00:08:14,547 Poor Fitz. 114 00:08:15,188 --> 00:08:17,135 Though now I walk alone, 115 00:08:17,222 --> 00:08:20,682 I will never forget my one and only friend. 116 00:08:22,168 --> 00:08:24,001 Your only friend? 117 00:08:24,253 --> 00:08:25,746 But you have us. 118 00:08:26,052 --> 00:08:27,422 When last we met, 119 00:08:27,536 --> 00:08:29,391 I forcibly abducted your team 120 00:08:29,515 --> 00:08:31,883 and sent you all into a dystopian future. 121 00:08:31,972 --> 00:08:34,045 Yeah, maybe not the best start, 122 00:08:34,132 --> 00:08:37,547 but in the end, you really came through. 123 00:08:37,828 --> 00:08:39,000 I did? 124 00:08:39,088 --> 00:08:41,501 In the future, you sacrificed yourself for us. 125 00:08:41,589 --> 00:08:43,803 Without you, we never would have been able to get home 126 00:08:43,891 --> 00:08:46,133 and save Earth from destruction. 127 00:08:46,487 --> 00:08:49,391 The human race has survived 128 00:08:49,512 --> 00:08:50,844 its extinction-level event? 129 00:08:50,932 --> 00:08:54,469 And it was all because of... you. 130 00:08:55,248 --> 00:08:58,680 Our very, very good friend. 131 00:08:58,889 --> 00:09:01,932 But if I have completed my mission, 132 00:09:02,198 --> 00:09:04,383 why are Chronicom hunters after me? 133 00:09:04,520 --> 00:09:06,593 We thought those guys were from the Confederacy. 134 00:09:06,772 --> 00:09:08,602 Hmm. That would be much preferred. 135 00:09:08,735 --> 00:09:11,236 Hunters are the most feared of the Chronicoms... 136 00:09:11,472 --> 00:09:12,688 relentless. 137 00:09:12,941 --> 00:09:14,821 They will never release Fitz. 138 00:09:15,083 --> 00:09:16,946 And I will never stop fighting. 139 00:09:18,763 --> 00:09:21,596 I saw Fitz with my own eyes. I'm not going to quit now. 140 00:09:28,552 --> 00:09:29,755 What's happening? 141 00:09:29,842 --> 00:09:31,141 Is everyone okay? 142 00:09:31,229 --> 00:09:32,932 Davis, you junkie, what did you do? 143 00:09:33,020 --> 00:09:34,938 It wasn't me! Something's hit us. 144 00:09:35,026 --> 00:09:37,032 Nav-Systems, thrusters... everything's down. 145 00:09:44,358 --> 00:09:45,561 Get us back online. 146 00:09:45,649 --> 00:09:47,311 Plot a course to the nearest system. 147 00:09:53,412 --> 00:09:54,780 Oh, dear. 148 00:10:08,182 --> 00:10:09,545 You keep staring like that, 149 00:10:09,632 --> 00:10:11,635 my head's bound to catch fire. 150 00:10:11,892 --> 00:10:13,385 Fine by me. 151 00:10:16,869 --> 00:10:18,862 No wonder Snow likes you. 152 00:10:19,188 --> 00:10:20,517 Between us, 153 00:10:20,734 --> 00:10:23,736 that girl might enjoy her job a little too much. 154 00:10:25,045 --> 00:10:26,498 But she's loyal, 155 00:10:26,704 --> 00:10:28,283 so what can you do? 156 00:10:31,215 --> 00:10:32,998 I've been to a lot of worlds, 157 00:10:33,181 --> 00:10:36,497 some good, some garbage. 158 00:10:36,592 --> 00:10:39,603 But I've never been to one where people recognize my face. 159 00:10:42,551 --> 00:10:44,004 But it's not just that. 160 00:10:44,262 --> 00:10:46,002 Everyone's acting like they know me. 161 00:10:51,682 --> 00:10:53,502 You seem to hate me most of all. 162 00:10:56,932 --> 00:10:58,908 So let's get into it. 163 00:11:13,676 --> 00:11:15,722 It won't take the Remorath long to get through that door. 164 00:11:15,746 --> 00:11:17,199 Then it's lights out, claws out. 165 00:11:17,415 --> 00:11:18,861 - We need guns. - On it. 166 00:11:18,949 --> 00:11:20,666 - And cover. Give me a hand? - Yeah. 167 00:11:22,208 --> 00:11:25,541 A ship identical to the many that surround us 168 00:11:25,629 --> 00:11:27,252 came after Fitz and me. 169 00:11:27,340 --> 00:11:29,083 We barely escaped in the ejection pod. 170 00:11:29,738 --> 00:11:30,879 Piper. 171 00:11:31,638 --> 00:11:34,094 Take aim. As soon as they're inside, open fire. 172 00:11:34,235 --> 00:11:35,494 - Copy that. - Ready. 173 00:11:35,762 --> 00:11:37,314 If they wanted us dead, 174 00:11:37,402 --> 00:11:39,305 they would cut this ship in two. 175 00:11:39,617 --> 00:11:41,580 Dropping aliens is what I do. 176 00:11:42,842 --> 00:11:44,095 What is wrong with you? 177 00:11:44,299 --> 00:11:45,465 Sorry. 178 00:11:45,596 --> 00:11:48,758 Perhaps it is not the Confederacy at all. 179 00:11:48,846 --> 00:11:50,562 Enoch! No, no, stop! 180 00:12:12,984 --> 00:12:14,619 Hello, Atarah. 181 00:12:17,632 --> 00:12:18,838 Enoch. 182 00:12:19,297 --> 00:12:21,064 It has been a long time. 183 00:12:21,713 --> 00:12:23,041 You look the same. 184 00:12:23,389 --> 00:12:24,642 As do you. 185 00:12:25,559 --> 00:12:27,096 You know this woman? 186 00:12:27,552 --> 00:12:29,361 I have no gender. 187 00:12:29,592 --> 00:12:31,096 I am a Chronicom. 188 00:12:31,374 --> 00:12:33,211 A particularly lethal one 189 00:12:33,299 --> 00:12:35,291 and no fan of mine. 190 00:12:35,727 --> 00:12:38,461 Before I came to Earth, Atarah was my superior and... 191 00:12:38,549 --> 00:12:40,877 We have pursued you for some time. 192 00:12:41,734 --> 00:12:44,947 Enoch, you are to be judged for tampering with the universe. 193 00:12:48,879 --> 00:12:51,088 Then I will face my punishment. 194 00:12:54,897 --> 00:12:57,140 - Come on, man. Not cool. - Don't lock us in here. 195 00:12:57,228 --> 00:12:58,428 We hardly even know that Enoch. 196 00:12:58,488 --> 00:13:00,572 Yeah, and my buddy here is nursing a wicked hangover. 197 00:13:00,660 --> 00:13:02,361 I mean, can we at least get some water or something? 198 00:13:02,385 --> 00:13:03,947 He gets cranky! 199 00:13:05,817 --> 00:13:06,872 Cranky? 200 00:13:07,400 --> 00:13:09,806 I was being nice. You're a whiny bitch. 201 00:13:20,993 --> 00:13:22,025 I-I don't understand. 202 00:13:22,113 --> 00:13:24,017 We thought this was a Confederacy ship. 203 00:13:25,922 --> 00:13:28,830 It was, and now it's not. 204 00:13:32,132 --> 00:13:33,510 Atarah. 205 00:13:33,904 --> 00:13:36,567 Even for you, this is highly aggressive. 206 00:13:36,709 --> 00:13:38,564 Why have you taken such action? 207 00:13:38,712 --> 00:13:40,572 In order to survive. 208 00:13:45,885 --> 00:13:48,174 You're being purposefully ominous. 209 00:13:49,529 --> 00:13:51,314 You're hiding something. 210 00:13:52,794 --> 00:13:54,957 Our home world has been destroyed. 211 00:13:55,068 --> 00:13:56,859 All that remains of the Chronicom race 212 00:13:56,947 --> 00:13:58,291 are aboard this fleet. 213 00:13:58,552 --> 00:14:00,502 Chronyca-2 is gone? 214 00:14:01,013 --> 00:14:02,681 That cannot be. 215 00:14:02,885 --> 00:14:04,345 My God. 216 00:14:04,950 --> 00:14:06,603 Tell us what happened. 217 00:14:07,901 --> 00:14:09,454 In recent years, there were whispers 218 00:14:09,542 --> 00:14:11,689 of strange phenomena on distant planets, 219 00:14:11,950 --> 00:14:15,142 entire worlds mysteriously destroyed. 220 00:14:16,756 --> 00:14:19,010 We never imagined it would happen to ours. 221 00:14:22,121 --> 00:14:24,064 It began slowly... 222 00:14:24,756 --> 00:14:27,408 minor distortions in the fabric of space 223 00:14:27,713 --> 00:14:29,689 that released a plague. 224 00:14:29,995 --> 00:14:31,947 There was a great debate, 225 00:14:32,316 --> 00:14:34,252 but we failed to act. 226 00:14:35,963 --> 00:14:38,002 And then it was too late. 227 00:14:39,060 --> 00:14:41,877 The effects spread rapidly, consuming our planet. 228 00:14:42,012 --> 00:14:44,505 These distortions... what caused them? 229 00:14:44,743 --> 00:14:45,923 Unknown. 230 00:14:46,060 --> 00:14:47,876 And you were able to seize these ships? 231 00:14:47,964 --> 00:14:49,457 The Confederacy came to us, 232 00:14:49,545 --> 00:14:51,931 eager to pick our planet's bones clean. 233 00:14:52,683 --> 00:14:54,885 They were not expecting resistance. 234 00:14:55,342 --> 00:14:56,510 We fought back. 235 00:14:56,598 --> 00:14:57,976 So, you defeated the Confederacy, 236 00:14:58,064 --> 00:14:59,838 but you weren't able to save your planet. 237 00:14:59,926 --> 00:15:02,291 We observe and guide events, 238 00:15:02,512 --> 00:15:04,299 occasionally with violence. 239 00:15:04,622 --> 00:15:07,244 We do not engage in conflict. 240 00:15:07,735 --> 00:15:10,502 We took their warships because we had none of our own, 241 00:15:10,771 --> 00:15:12,774 and this threat was something else entirely. 242 00:15:13,119 --> 00:15:14,314 I'm sorry. 243 00:15:14,439 --> 00:15:16,314 This is a tragedy, 244 00:15:16,635 --> 00:15:18,174 but what does it have to do with us? 245 00:15:18,262 --> 00:15:20,765 I presume Atarah wants to know 246 00:15:20,853 --> 00:15:23,275 how you were able to travel through time 247 00:15:23,647 --> 00:15:26,510 so that we may go back and save our world. 248 00:15:28,585 --> 00:15:30,049 It's not that simple. 249 00:15:30,137 --> 00:15:32,122 You deny that you meddled with the course of events? 250 00:15:32,146 --> 00:15:34,892 No, but we don't make a point of helping people play with time 251 00:15:34,980 --> 00:15:36,988 - that have been trying to kill us. - It's complicated. 252 00:15:37,012 --> 00:15:38,675 We don't actually know how we did it. 253 00:15:38,762 --> 00:15:40,330 Lies. 254 00:15:40,754 --> 00:15:42,247 A favorite human pastime. 255 00:15:42,342 --> 00:15:43,675 We're telling you the truth. 256 00:15:43,762 --> 00:15:45,291 Hard to say. 257 00:15:46,314 --> 00:15:47,578 But I was prepared. 258 00:15:52,084 --> 00:15:53,087 Bestie. 259 00:15:53,213 --> 00:15:54,552 Fitz. 260 00:16:01,472 --> 00:16:02,842 What is this? 261 00:16:05,921 --> 00:16:07,427 Silence. 262 00:16:07,762 --> 00:16:09,215 Jemma. 263 00:16:09,388 --> 00:16:10,505 Jemma! 264 00:16:12,340 --> 00:16:13,505 Stop this! 265 00:16:13,593 --> 00:16:16,086 Hurt Fitz one more time, and I will tear this ship apart. 266 00:16:16,271 --> 00:16:18,854 I've heard reports of what Quake can do, 267 00:16:19,011 --> 00:16:21,794 which is why Leopold Fitz is being held on another ship. 268 00:16:21,972 --> 00:16:23,872 If any harm comes to me, 269 00:16:23,960 --> 00:16:27,310 those ships will scatter across the galaxy. 270 00:16:29,682 --> 00:16:31,122 Behave... 271 00:16:31,402 --> 00:16:33,021 or you will never find him. 272 00:16:38,637 --> 00:16:40,310 So, how'd he die? 273 00:16:41,010 --> 00:16:43,113 The guy said you wouldn't leave Coulson's side, 274 00:16:43,201 --> 00:16:45,115 but the way you're always staring at me... 275 00:16:45,444 --> 00:16:46,645 Did you kill him? 276 00:16:49,029 --> 00:16:50,474 Oh. 277 00:16:51,100 --> 00:16:54,310 It's the other thing. Okay. 278 00:16:54,999 --> 00:16:57,122 Okay, now we're getting somewhere. 279 00:16:57,482 --> 00:16:59,130 And he died. 280 00:16:59,472 --> 00:17:01,521 So sad. 281 00:17:02,092 --> 00:17:03,966 So this... 282 00:17:04,250 --> 00:17:06,927 this must really be messing with your head. 283 00:17:09,896 --> 00:17:11,497 I didn't kill him, 284 00:17:11,664 --> 00:17:14,247 but I am going to kill you, 285 00:17:14,483 --> 00:17:16,646 and I'm gonna make sure it hurts. 286 00:17:16,734 --> 00:17:18,302 Mm-hmm. 287 00:17:18,809 --> 00:17:22,472 So, this imposter... what was he? 288 00:17:22,958 --> 00:17:25,370 Synth? Shape-shifter? 289 00:17:25,458 --> 00:17:27,595 He was a person. What are you? 290 00:17:27,682 --> 00:17:29,450 Not buying it. 291 00:17:30,052 --> 00:17:31,700 Out of the whole galaxy, 292 00:17:32,012 --> 00:17:34,325 he just happened to be on a planet that I ended up on? 293 00:17:34,413 --> 00:17:37,065 Try again. What was he? 294 00:17:37,153 --> 00:17:38,474 Decent. 295 00:17:38,762 --> 00:17:40,630 Everything you're not. 296 00:17:44,972 --> 00:17:46,942 Well, you know what they say... 297 00:17:47,324 --> 00:17:49,817 every dream is someone else's nightmare. 298 00:17:50,092 --> 00:17:51,309 Look. 299 00:17:51,518 --> 00:17:53,388 You're the imposter. 300 00:17:53,770 --> 00:17:55,481 And if you don't know that, 301 00:17:55,896 --> 00:17:58,130 then you're worse off than I thought. 302 00:17:59,987 --> 00:18:02,989 I know where Coulson was born, 303 00:18:03,762 --> 00:18:05,497 who his parents were, 304 00:18:05,974 --> 00:18:09,027 seen pictures of him as a kid. 305 00:18:10,011 --> 00:18:13,317 I know how he lived and died. 306 00:18:13,944 --> 00:18:15,950 Everything. 307 00:18:17,191 --> 00:18:20,294 So, the question you should be asking 308 00:18:21,052 --> 00:18:23,091 is who the hell are you? 309 00:18:24,604 --> 00:18:26,160 Sarge. 310 00:18:33,098 --> 00:18:34,395 Talk to me. 311 00:18:35,239 --> 00:18:38,160 Bagged and gagged. Basement level. 312 00:18:38,513 --> 00:18:40,138 Nicely done. 313 00:18:42,769 --> 00:18:45,184 We're gonna have to finish our little chat later. 314 00:18:47,944 --> 00:18:49,857 Will you stop laughing? 315 00:18:50,177 --> 00:18:51,450 It sounds weird. 316 00:18:51,551 --> 00:18:54,841 It's just... Did you, uh, read that in a book, 317 00:18:55,035 --> 00:18:57,908 'cause that's such a cheesy way to ask a girl out for a date. 318 00:18:57,996 --> 00:18:59,803 Like I said, I planned to say it, but as you know, 319 00:18:59,827 --> 00:19:01,740 - I never did. - You chickened out. 320 00:19:01,894 --> 00:19:04,059 You were very intimidating back then. 321 00:19:04,348 --> 00:19:06,005 You were too nerdy for me back then. 322 00:19:06,093 --> 00:19:07,850 Oh, really? 323 00:19:12,021 --> 00:19:13,441 Yes, ma'am. 324 00:19:20,763 --> 00:19:22,184 Too much wine? 325 00:19:22,504 --> 00:19:24,255 No, it's the other thing. 326 00:19:48,983 --> 00:19:49,983 What is this? 327 00:19:50,132 --> 00:19:51,388 Initiation. 328 00:19:51,581 --> 00:19:52,724 You're gonna kill him. 329 00:19:52,922 --> 00:19:54,175 Like hell I am. 330 00:19:54,262 --> 00:19:56,270 You're gonna do great. 331 00:19:56,612 --> 00:19:57,855 When the screaming starts, 332 00:19:57,943 --> 00:20:00,419 you want to stab this up under his ribcage. 333 00:20:02,360 --> 00:20:04,773 No one's gonna hurt you. I'm gonna... 334 00:20:17,512 --> 00:20:19,005 Best of luck. 335 00:22:09,491 --> 00:22:10,858 I knew you'd come around. 336 00:22:11,011 --> 00:22:13,061 Can we keep her, Sarge? 337 00:22:13,422 --> 00:22:14,608 Welcome aboard. 338 00:22:16,262 --> 00:22:17,964 What was that thing? 339 00:22:27,748 --> 00:22:29,441 Where are we with Keller? 340 00:22:30,081 --> 00:22:31,612 Nowhere. 341 00:22:31,703 --> 00:22:34,282 I'm examining the substance that grew out of him, 342 00:22:34,370 --> 00:22:37,110 but I never got certified for parasitic alien birds, 343 00:22:37,198 --> 00:22:38,995 so who the hell knows. 344 00:22:39,083 --> 00:22:40,616 Yeah, it's a first for us, too. 345 00:22:40,802 --> 00:22:43,027 Well, here's hoping it's the last. 346 00:22:49,959 --> 00:22:52,300 I-I-I need a night off. 347 00:22:52,685 --> 00:22:54,448 This job is stressful. 348 00:22:54,677 --> 00:22:55,924 You can cope however you like, 349 00:22:56,012 --> 00:22:57,322 as long as it's done responsibly. 350 00:22:57,410 --> 00:22:59,706 Oh, dear Lord. Is this "the talk"? 351 00:23:00,182 --> 00:23:01,667 Take a look under that sheet. 352 00:23:01,760 --> 00:23:04,253 Stone-cold sober or blackout drunk, 353 00:23:04,341 --> 00:23:05,626 there was no stopping that. 354 00:23:05,714 --> 00:23:06,878 I don't doubt it, 355 00:23:06,966 --> 00:23:09,128 but there have been some concerns. 356 00:23:09,557 --> 00:23:11,472 Agent Rodriguez. 357 00:23:11,819 --> 00:23:13,652 People need to know you have their backs 358 00:23:13,842 --> 00:23:15,487 and we have you at your best. 359 00:23:15,632 --> 00:23:17,870 My best was 20 years ago. 360 00:23:18,389 --> 00:23:21,300 But Rodriguez was right about one thing... 361 00:23:21,502 --> 00:23:25,155 this knife stopped whatever that creature was. 362 00:23:25,328 --> 00:23:28,041 It took a while, but it's finally dead. 363 00:23:28,222 --> 00:23:29,595 Now, if you don't mind, 364 00:23:29,682 --> 00:23:31,441 I got work to do. 365 00:23:33,129 --> 00:23:35,252 You have made a grave mistake. 366 00:23:35,620 --> 00:23:38,550 Leopold Fitz is not our enemy. 367 00:23:38,638 --> 00:23:40,017 You need to release him. 368 00:23:40,105 --> 00:23:41,425 Incorrect. 369 00:23:41,831 --> 00:23:43,277 You need to help. 370 00:23:43,441 --> 00:23:45,604 They have the answers we need. 371 00:23:45,855 --> 00:23:47,558 He is our leverage. 372 00:23:49,453 --> 00:23:50,882 Fitz... 373 00:23:51,132 --> 00:23:53,297 has been a most loyal companion. 374 00:23:53,514 --> 00:23:55,347 He and I have had many adventures together. 375 00:23:55,512 --> 00:23:58,414 I am trying to save our entire race, 376 00:23:58,533 --> 00:24:01,986 and you are concerned about the welfare of one human. 377 00:24:02,273 --> 00:24:03,390 Why? 378 00:24:03,489 --> 00:24:06,179 Because we have recently become best friends. 379 00:24:07,789 --> 00:24:10,156 It seems Earth has made you soft. 380 00:24:10,513 --> 00:24:14,164 I do not disagree that I have changed... 381 00:24:15,561 --> 00:24:17,781 but I believe it is for the better. 382 00:24:18,234 --> 00:24:20,242 One must change to grow. 383 00:24:21,597 --> 00:24:24,090 I hardly recognize you anymore. 384 00:24:24,412 --> 00:24:27,992 The Enoch I invited into my charging pod was reckless... 385 00:24:28,201 --> 00:24:29,534 but not a traitor. 386 00:24:29,629 --> 00:24:32,797 I cannot believe I ever granted you access to my data port. 387 00:24:35,284 --> 00:24:38,039 The fate of the Chronicoms is at stake here. 388 00:24:39,115 --> 00:24:41,599 You refuse to assist me, 389 00:24:42,179 --> 00:24:44,037 then I will proceed my way. 390 00:24:45,495 --> 00:24:46,802 Your way? 391 00:24:48,693 --> 00:24:50,168 If you will not answer my questions, 392 00:24:50,255 --> 00:24:52,513 I have no further use for your friend. 393 00:24:52,910 --> 00:24:54,033 Malachi, 394 00:24:54,175 --> 00:24:55,958 dispose of the criminal on my command. 395 00:24:56,092 --> 00:24:57,396 No, wait! 396 00:24:58,028 --> 00:24:59,731 - Bring him back. - Daisy. 397 00:24:59,819 --> 00:25:02,154 - Stop this now. - Then give me what I want. 398 00:25:02,302 --> 00:25:04,451 There was a machine that controlled a time monolith, 399 00:25:04,539 --> 00:25:06,158 but it was in the future, and it's been destroyed. 400 00:25:06,182 --> 00:25:08,005 That's all we know. Who built this machine? 401 00:25:08,092 --> 00:25:09,451 We have no idea. 402 00:25:09,539 --> 00:25:10,716 - Convenient. - It's true! 403 00:25:10,804 --> 00:25:12,794 The machine was there when we arrived. 404 00:25:12,882 --> 00:25:13,962 It was built on old designs. 405 00:25:14,005 --> 00:25:16,099 If so, that is most unfortunate. 406 00:25:16,509 --> 00:25:18,709 Perhaps I have no further use for any of you. 407 00:25:18,802 --> 00:25:20,425 Enoch, help us stop this. 408 00:25:20,512 --> 00:25:22,841 I have not seen this future myself, 409 00:25:22,929 --> 00:25:25,662 but there is only one logical conclusion. 410 00:25:26,059 --> 00:25:29,246 If anyone can solve the mysteries of time travel, 411 00:25:29,334 --> 00:25:31,662 it is Leopold Fitz. 412 00:25:33,066 --> 00:25:35,091 - This is true? - It's possible. 413 00:25:35,341 --> 00:25:38,124 Likely, even, but he hasn't done it yet, 414 00:25:38,212 --> 00:25:40,795 and the chances of him re-creating it are next to zero. 415 00:25:40,919 --> 00:25:42,894 - Explain. - If he did this, 416 00:25:43,052 --> 00:25:45,177 he'd have his whole life to figure it out 417 00:25:45,265 --> 00:25:47,318 and the end of the world as motivation. 418 00:25:48,396 --> 00:25:50,154 You claim he is your best friend, 419 00:25:50,242 --> 00:25:52,365 but we are the last of our kind. 420 00:25:52,513 --> 00:25:54,716 You have knowledge that could aid us. 421 00:25:55,222 --> 00:25:57,385 What would motivate him to do what we need? 422 00:26:06,176 --> 00:26:07,676 Her. 423 00:26:09,921 --> 00:26:13,550 Put Jemma Simmons in danger, and Fitz can solve anything. 424 00:26:13,682 --> 00:26:14,886 - What the hell? - Enoch! 425 00:26:15,097 --> 00:26:16,464 Let him live... 426 00:26:16,635 --> 00:26:17,894 and her. 427 00:26:18,057 --> 00:26:19,683 Kill the others. 428 00:26:21,155 --> 00:26:23,059 They need Fitz alive, which means they won't kill him. 429 00:26:23,083 --> 00:26:24,286 And I can kick her ass. 430 00:26:29,203 --> 00:26:30,786 Let's go. 431 00:26:45,355 --> 00:26:47,035 Here to spy on me again? 432 00:26:49,581 --> 00:26:52,128 I rescued you, in case you forgot. 433 00:26:54,971 --> 00:26:57,269 I killed Keller to save your life. 434 00:26:57,474 --> 00:27:00,995 Well, if you hadn't, we would likely have lost the Lighthouse. 435 00:27:01,170 --> 00:27:03,433 I've made hard choices before. 436 00:27:06,418 --> 00:27:09,144 Being right doesn't stop it from feeling wrong. 437 00:27:15,086 --> 00:27:17,552 I know what you mean. 438 00:27:19,436 --> 00:27:22,497 Two years back, I got a call. 439 00:27:23,427 --> 00:27:24,755 Car crash. 440 00:27:24,972 --> 00:27:26,232 Your husband? 441 00:27:26,422 --> 00:27:28,271 Brain-dead, 442 00:27:28,661 --> 00:27:31,364 machines breathing for him... 443 00:27:31,733 --> 00:27:33,372 Tom didn't want that. 444 00:27:34,364 --> 00:27:35,763 His family fought me on it, 445 00:27:35,851 --> 00:27:38,200 but after a few days, 446 00:27:39,029 --> 00:27:41,200 I had them turn off the ventilator. 447 00:27:42,465 --> 00:27:44,591 They never will forgive me. 448 00:27:45,801 --> 00:27:48,904 It's the hardest choice I've ever made, 449 00:27:49,286 --> 00:27:51,130 but I took comfort 450 00:27:51,420 --> 00:27:53,380 in knowing it was the right one. 451 00:27:54,936 --> 00:27:56,646 And so should you. 452 00:28:04,842 --> 00:28:06,806 So, the knife did kill it. 453 00:28:07,614 --> 00:28:09,962 The blade generated a chemical reaction, 454 00:28:10,079 --> 00:28:12,197 paralyzing the creature, 455 00:28:12,364 --> 00:28:14,093 and after six hours, it took on 456 00:28:14,181 --> 00:28:17,142 an inert, hardened state and expired. 457 00:28:18,215 --> 00:28:20,025 Under a microscope, 458 00:28:20,184 --> 00:28:25,340 the creature now has a makeup similar to those spikes... 459 00:28:25,664 --> 00:28:28,457 a strange, crystalline structure. 460 00:28:28,715 --> 00:28:31,817 Obviously, I have never seen anything like it. 461 00:28:35,328 --> 00:28:37,012 We have. 462 00:28:37,489 --> 00:28:39,442 They come from another world. 463 00:28:42,468 --> 00:28:44,091 They're called the Shrike. 464 00:28:44,272 --> 00:28:45,645 Primal, simple beings. 465 00:28:45,733 --> 00:28:47,766 They jump to a new world and infect a host. 466 00:28:47,922 --> 00:28:49,299 If the host gets taken out, 467 00:28:49,387 --> 00:28:51,731 they go berserk in search of a new one. 468 00:28:52,132 --> 00:28:54,045 You did that just to make a point. 469 00:28:54,301 --> 00:28:55,418 It could've killed me. 470 00:28:55,506 --> 00:28:57,499 I figured you could handle yourself. 471 00:28:57,668 --> 00:28:59,766 Besides, you kind of have to see it to believe it. 472 00:28:59,892 --> 00:29:01,095 When it couldn't get to me, 473 00:29:01,302 --> 00:29:03,696 it started screaming, changing. 474 00:29:03,789 --> 00:29:06,568 Supercharging, turning the host's energy 475 00:29:06,656 --> 00:29:07,965 into pure destruction. 476 00:29:08,052 --> 00:29:09,242 Left unchecked... 477 00:29:09,330 --> 00:29:12,243 Well, it's a good thing you came to your senses. 478 00:29:15,722 --> 00:29:17,156 You're not creating these things. 479 00:29:17,244 --> 00:29:18,610 You're trying to stop them. 480 00:29:18,698 --> 00:29:20,071 We follow them to a new world, 481 00:29:20,159 --> 00:29:23,180 then track anything that doesn't belong there and kill it. 482 00:29:23,561 --> 00:29:25,719 That's why you came after Deke. 483 00:29:25,925 --> 00:29:27,748 Our tracker shows he's not from here, 484 00:29:28,132 --> 00:29:29,335 but he's no Shrike. 485 00:29:29,422 --> 00:29:30,555 What is he? 486 00:29:30,643 --> 00:29:32,235 Exhausting. 487 00:29:32,585 --> 00:29:35,458 Nothing good has come from these things. 488 00:29:35,584 --> 00:29:38,586 And these monoliths, each had unique capabilities, 489 00:29:38,797 --> 00:29:40,214 controlled something different? 490 00:29:40,302 --> 00:29:41,422 Yeah. 491 00:29:41,510 --> 00:29:45,555 Space, time, and this one, we never found out. 492 00:29:45,834 --> 00:29:48,561 We don't know where they're from or really much at all, 493 00:29:48,649 --> 00:29:50,391 but they're extremely powerful. 494 00:29:50,753 --> 00:29:52,792 Well, molecularly... 495 00:29:53,477 --> 00:29:55,255 Their growths appear to be similar. 496 00:29:55,375 --> 00:29:56,385 Which means what? 497 00:29:56,472 --> 00:29:59,156 Well, if monoliths control space and time, 498 00:29:59,427 --> 00:30:02,610 maybe these control life and death. 499 00:30:02,911 --> 00:30:04,864 So, if there are more of these creatures, 500 00:30:04,959 --> 00:30:06,445 then... how bad could it get, 501 00:30:06,533 --> 00:30:09,526 - and what are they after? - Keller said the man was, uh, 502 00:30:10,114 --> 00:30:12,883 headed towards a Ley Lines convergence point. 503 00:30:13,452 --> 00:30:16,575 A week ago, I would have said this was hippy-dippy nonsense. 504 00:30:16,663 --> 00:30:18,490 But Ley Lines are believed to be 505 00:30:18,578 --> 00:30:20,555 a matrix of planetary energy. 506 00:30:20,741 --> 00:30:23,766 We've seen what these birds do with human energy. 507 00:30:24,818 --> 00:30:28,731 Now, if the creature had made it to a convergence point 508 00:30:28,935 --> 00:30:31,808 and initiated the same process, 509 00:30:32,052 --> 00:30:33,235 the result would be... 510 00:30:33,323 --> 00:30:35,383 Catastrophic. 511 00:30:36,882 --> 00:30:38,735 What was that word he said? 512 00:30:39,052 --> 00:30:41,297 The man in the brick wall? 513 00:30:41,762 --> 00:30:44,328 He was repeating it. 514 00:30:45,472 --> 00:30:47,149 Pachakutiq. 515 00:30:47,598 --> 00:30:49,586 - It's coming. - What does it mean? 516 00:30:49,703 --> 00:30:51,445 The death of everything. 517 00:30:51,999 --> 00:30:53,389 You've seen it for yourself? 518 00:30:53,477 --> 00:30:54,820 Too many times. 519 00:30:55,132 --> 00:30:56,755 They're singular and focused, 520 00:30:56,842 --> 00:30:58,266 serving only their creator. 521 00:30:58,425 --> 00:30:59,906 Creator? 522 00:31:00,254 --> 00:31:02,656 - A person? - A monster. 523 00:31:02,744 --> 00:31:04,987 This is the closest I've come to stopping it, 524 00:31:05,075 --> 00:31:07,115 and I've been hunting for as long as I can remember. 525 00:31:07,318 --> 00:31:09,445 And how long is that exactly? 526 00:31:09,911 --> 00:31:11,454 What do you remember? 527 00:31:11,663 --> 00:31:13,430 A few weeks? A year back? 528 00:31:13,600 --> 00:31:15,223 You got anything before that? 529 00:31:15,552 --> 00:31:17,198 I've been tearing my way through this galaxy 530 00:31:17,222 --> 00:31:18,758 since before you were born. 531 00:31:18,972 --> 00:31:20,875 You don't look old enough for that. 532 00:31:23,215 --> 00:31:26,758 I've lived on planets moving at almost the speed of light. 533 00:31:27,637 --> 00:31:29,922 I've been alive for 100 of your years, 534 00:31:30,052 --> 00:31:32,438 and I'll be alive 100 years after you're gone. 535 00:31:32,840 --> 00:31:36,219 Your man may have run out of time, but for me... 536 00:31:36,475 --> 00:31:39,438 The tick of the clock is only getting louder. 537 00:31:40,039 --> 00:31:41,965 Don't joke about that anymore. 538 00:31:42,052 --> 00:31:44,465 - You know I hate it. - I'm talking about you 539 00:31:44,552 --> 00:31:46,086 and what's next. 540 00:31:46,311 --> 00:31:48,104 I'm saying the Academy, 541 00:31:48,315 --> 00:31:49,978 it's not a bad idea. 542 00:31:50,262 --> 00:31:52,066 You'd make a great teacher. 543 00:31:52,649 --> 00:31:54,344 Sounds like hell. 544 00:31:54,684 --> 00:31:56,347 You know what they say... 545 00:31:56,512 --> 00:31:58,617 every dream is someone else's nightmare. 546 00:32:00,342 --> 00:32:01,688 Wait. 547 00:32:01,864 --> 00:32:03,277 What did you say? 548 00:32:03,552 --> 00:32:05,250 The Shrike are a cancer. 549 00:32:05,511 --> 00:32:08,188 I'm gonna make sure this is the last planet they ever infect. 550 00:32:08,422 --> 00:32:11,070 How do you plan to do that? 551 00:32:11,339 --> 00:32:13,672 To stop the spread, you cut off the limb. 552 00:32:13,802 --> 00:32:15,610 When their creator arrives, 553 00:32:15,747 --> 00:32:18,008 I'm gonna burn it all down. 554 00:32:23,765 --> 00:32:24,841 You're not even trying. 555 00:32:24,929 --> 00:32:26,112 Yeah, speak for yourself. 556 00:32:26,199 --> 00:32:27,862 Then why am I the only one sweating? 557 00:32:27,949 --> 00:32:29,197 It's 'cause you haven't worked out in weeks, 558 00:32:29,221 --> 00:32:30,445 and it's starting to show. 559 00:32:34,313 --> 00:32:36,110 - We could've saved ourselves. - We're fine. 560 00:32:36,198 --> 00:32:37,253 We're leaving. 561 00:32:37,341 --> 00:32:38,357 - Great. - Okay. 562 00:32:38,445 --> 00:32:40,352 What's the plan? Get to Z1, turn the power back on, 563 00:32:40,376 --> 00:32:41,672 and get the hell out of here. 564 00:32:45,416 --> 00:32:46,669 Found them. 565 00:32:50,500 --> 00:32:52,172 Surrender, and I will guarantee 566 00:32:52,260 --> 00:32:53,923 a bloodless and efficient death. 567 00:32:54,011 --> 00:32:56,094 - Well, that sounds reasonable. - New plan... 568 00:32:56,219 --> 00:32:57,485 we fight. 569 00:32:57,655 --> 00:32:58,768 All right, let's do this. 570 00:32:58,856 --> 00:33:00,539 - I'm thirsty. - Take them. 571 00:33:00,812 --> 00:33:01,935 No. Don't shoot. 572 00:33:02,023 --> 00:33:03,852 - Daisy, don't. - Simmons, get out of the way. 573 00:33:03,940 --> 00:33:04,985 Enoch was right. 574 00:33:05,073 --> 00:33:07,316 Fitz can't solve time travel without me, 575 00:33:07,404 --> 00:33:09,797 but not as a hostage... as his partner. 576 00:33:10,644 --> 00:33:12,563 Fitz and I, we're a team. 577 00:33:12,651 --> 00:33:14,278 Let the others leave, and I'll go with you. 578 00:33:14,302 --> 00:33:15,860 No. No, no, no. Don't do this. 579 00:33:15,948 --> 00:33:18,211 - We will find another way. - But there isn't one. 580 00:33:18,336 --> 00:33:20,501 We're impossibly outnumbered. We're unarmed. 581 00:33:20,589 --> 00:33:21,822 Even if we make it to the Zephyr, 582 00:33:21,846 --> 00:33:24,594 there's a fleet of ships waiting to blast us into oblivion. 583 00:33:26,754 --> 00:33:28,586 This is the end of the road. 584 00:33:30,598 --> 00:33:33,851 You followed me for a year across the galaxy. 585 00:33:33,969 --> 00:33:36,320 I never would have made it here without you, 586 00:33:37,037 --> 00:33:39,414 but I won't keep putting you in danger. 587 00:33:41,749 --> 00:33:43,532 Thank you. 588 00:33:44,164 --> 00:33:45,954 Now go home. 589 00:33:46,436 --> 00:33:49,251 No. Simmons, I... 590 00:33:49,605 --> 00:33:51,524 I can't leave you. 591 00:33:52,986 --> 00:33:54,276 You have to. 592 00:33:56,922 --> 00:33:59,251 Whatever happens, at least I'll be with Fitz. 593 00:33:59,736 --> 00:34:01,196 We'll have each other. 594 00:34:35,386 --> 00:34:37,599 You must like what you see, 595 00:34:37,764 --> 00:34:39,845 always staring at me. 596 00:34:40,202 --> 00:34:42,695 Your boss runs a tight crew. 597 00:34:42,783 --> 00:34:44,024 Everyone has a role. 598 00:34:44,112 --> 00:34:47,556 But you, I can't figure out. 599 00:34:47,797 --> 00:34:50,103 Because I'm so mysterious. 600 00:34:50,191 --> 00:34:51,790 I was gonna go with nuts. 601 00:34:53,537 --> 00:34:55,923 He even said you're unhinged. 602 00:34:56,368 --> 00:34:58,267 Probably why he didn't want you here 603 00:34:58,355 --> 00:35:00,251 when we had our talk earlier. 604 00:35:02,228 --> 00:35:05,118 I dig the unyielding-warrior vibe, 605 00:35:05,273 --> 00:35:08,470 but you've clearly closed yourself off from the universe. 606 00:35:08,558 --> 00:35:10,051 Hmm. 607 00:35:10,806 --> 00:35:13,571 You don't even know what you don't know. 608 00:35:13,706 --> 00:35:15,790 I can help you break free 609 00:35:15,878 --> 00:35:17,751 from your chrysalis of negativity. 610 00:35:17,839 --> 00:35:19,985 Whatever you say, princess butterfly. 611 00:35:20,297 --> 00:35:22,298 You'll be reborn, and then you'll see... 612 00:35:32,415 --> 00:35:33,993 Damn it, lady. 613 00:35:35,743 --> 00:35:37,904 I told you I'd make it hurt. 614 00:35:54,168 --> 00:35:55,946 I thought you were coming around. 615 00:36:12,573 --> 00:36:15,704 He was your dream. I'm your nightmare. 616 00:36:27,885 --> 00:36:29,900 I thought you loved this face. 617 00:37:03,846 --> 00:37:06,291 Told you it was easy to drift off. 618 00:37:53,027 --> 00:37:54,946 Mack. 619 00:37:55,183 --> 00:37:56,976 I have a favor to ask. 620 00:37:57,064 --> 00:37:58,258 Yeah, go ahead. 621 00:37:58,346 --> 00:38:00,157 I need a Quinjet and a pilot. 622 00:38:00,245 --> 00:38:02,063 - To go where? - The Yucatán, 623 00:38:02,199 --> 00:38:04,407 where S.H.I.E.I.D.'s first monolith was unearthed. 624 00:38:04,571 --> 00:38:06,196 Then, South America. 625 00:38:06,526 --> 00:38:09,391 Pachakutiq is an Incan word. 626 00:38:09,616 --> 00:38:11,641 I think there could be some connection. 627 00:38:12,279 --> 00:38:15,829 Is this you going all in, or are you pulling the ripcord? 628 00:38:16,272 --> 00:38:19,725 Maybe it's a long shot, but I'd like to try. 629 00:38:20,032 --> 00:38:21,680 With what we're up against, 630 00:38:21,768 --> 00:38:23,811 we need to turn over every stone. 631 00:38:23,938 --> 00:38:26,061 Hmm. Pun intended? 632 00:38:35,507 --> 00:38:38,586 Redirect our transceivers. Get a lock on that signal. 633 00:38:44,266 --> 00:38:46,439 Lighthouse Control, this is Zephyr One. 634 00:38:46,527 --> 00:38:48,290 Requesting permission to land. 635 00:39:24,031 --> 00:39:25,103 Welcome back. 636 00:39:25,191 --> 00:39:27,566 I never thought I'd be so happy to see this dirty, old place. 637 00:39:27,590 --> 00:39:29,454 Amen, brother. 638 00:39:32,084 --> 00:39:33,993 - Tremors. - Director. 639 00:39:35,791 --> 00:39:37,618 Hi. 640 00:39:44,507 --> 00:39:46,251 Where's Fitz and Simmons? 641 00:39:46,572 --> 00:39:48,642 Sir, Agent May just called. 642 00:39:48,730 --> 00:39:50,282 She's on her way back. 643 00:39:50,611 --> 00:39:51,901 She caught him. 644 00:39:53,157 --> 00:39:54,423 Caught who? 645 00:40:10,619 --> 00:40:12,032 Enoch. 646 00:40:13,282 --> 00:40:15,329 They... They... They... They won't tell me anything. 647 00:40:15,417 --> 00:40:17,634 Is... Is... Is Jemma okay? 648 00:40:18,317 --> 00:40:21,657 Daisy Johnson and her crew have returned home. 649 00:40:21,992 --> 00:40:25,267 Jemma Simmons is safe, but... 650 00:40:25,937 --> 00:40:28,220 a prisoner on this ship. 651 00:40:31,773 --> 00:40:33,773 Okay, assume that I've asked you all the questions. 652 00:40:33,808 --> 00:40:34,853 Tell me what happened. 653 00:40:35,063 --> 00:40:38,691 The Chronicoms need you to develop a method of time travel 654 00:40:38,779 --> 00:40:41,189 so that we may go back and save our home world. 655 00:40:43,954 --> 00:40:45,284 That's insane. 656 00:40:45,372 --> 00:40:46,995 Insanity is relative. 657 00:40:47,083 --> 00:40:48,488 What does this got to do with Jemma? 658 00:40:48,576 --> 00:40:50,167 Why is she a prisoner? 659 00:40:53,250 --> 00:40:54,590 Enoch. 660 00:40:56,138 --> 00:40:57,714 What did you do? 661 00:40:59,925 --> 00:41:01,737 I told them that you were the only one 662 00:41:01,825 --> 00:41:05,378 who could accomplish this task and that... 663 00:41:06,069 --> 00:41:08,917 that Simmons would serve well as... 664 00:41:09,317 --> 00:41:10,846 motivation. 665 00:41:12,300 --> 00:41:13,792 You did what? 666 00:41:14,273 --> 00:41:17,026 It was the only way I could prevent your execution 667 00:41:17,128 --> 00:41:19,682 - and also help my people. - You useless, 668 00:41:19,971 --> 00:41:22,254 no-good automaton. 669 00:41:22,342 --> 00:41:23,878 There's no need for pejoratives. 670 00:41:23,966 --> 00:41:28,995 You are the absolute worst! 671 00:41:29,112 --> 00:41:30,355 On the bright side, 672 00:41:30,442 --> 00:41:32,393 you and Simmons will be together. 673 00:41:32,541 --> 00:41:34,086 The last thing that I would ever want 674 00:41:34,174 --> 00:41:35,854 is for Simmons to be in danger. 675 00:41:37,568 --> 00:41:39,409 And you knew that. 676 00:41:40,250 --> 00:41:41,663 Get out. 677 00:41:47,196 --> 00:41:50,667 I came here to tell you we are nearing our destination 678 00:41:51,225 --> 00:41:52,685 and that... 679 00:41:56,239 --> 00:41:59,300 I will always consider you a friend. 680 00:42:05,158 --> 00:42:06,651 The hell? 681 00:42:07,672 --> 00:42:08,995 Enoch. 682 00:42:11,574 --> 00:42:12,597 Okay. 47356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.