All language subtitles for Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S02E10.720p.x264-FENiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,093 --> 00:00:07,300 [narrator]: In Toronto's war on crime, 2 00:00:07,369 --> 00:00:09,438 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:09,507 --> 00:00:12,714 of the Specialized Criminal Investigations Unit. 4 00:00:12,783 --> 00:00:14,300 These are their stories. 5 00:00:14,369 --> 00:00:15,610 [echoing gavel] 6 00:00:17,921 --> 00:00:20,231 [tense music] 7 00:00:20,300 --> 00:00:22,403 [indistinct chatter] 8 00:00:24,231 --> 00:00:25,817 - Yuri! My man! 9 00:00:25,886 --> 00:00:27,679 - Hey! - Ey! 10 00:00:27,748 --> 00:00:30,127 - Haha! - Hey, we got a booth waiting 11 00:00:30,196 --> 00:00:31,645 for us in the library bar. - Nice! 12 00:00:31,714 --> 00:00:33,541 - Although, I gotta warn you. 13 00:00:33,610 --> 00:00:35,645 Corey here said the vodka couldn't be Russian. 14 00:00:35,714 --> 00:00:37,024 - Sorry. - You know, the war. 15 00:00:37,093 --> 00:00:38,472 - It's fine, I get it. 16 00:00:38,541 --> 00:00:40,300 - Let me grab your bags. - No, no! 17 00:00:40,369 --> 00:00:41,852 [speaking Russian] 18 00:00:41,921 --> 00:00:43,714 Need to stay in my own plate. 19 00:00:43,783 --> 00:00:45,886 - Your polygraph test came back. 20 00:00:45,955 --> 00:00:48,714 The findings were inconclusive. 21 00:00:52,300 --> 00:00:53,990 - Inconclusive. 22 00:00:55,679 --> 00:00:57,610 - I'm sorry. 23 00:00:59,162 --> 00:01:02,334 I'm sure this wasn't the result you were hoping for. 24 00:01:04,817 --> 00:01:08,921 - It's fine. I expected this. 25 00:01:11,265 --> 00:01:13,162 Just maybe not from you. 26 00:01:21,576 --> 00:01:23,058 - Gordon. 27 00:01:23,127 --> 00:01:24,300 [relieved sigh] 28 00:01:24,369 --> 00:01:26,403 - Why aren't you wearing your wedding ring? 29 00:01:26,472 --> 00:01:28,231 - You're gonna give me a heart attack. 30 00:01:28,300 --> 00:01:29,645 - You didn't answer the question. 31 00:01:31,162 --> 00:01:33,231 - Doesn't fit anymore, I was going to get it resized 32 00:01:33,300 --> 00:01:34,541 next week. [scoffs] 33 00:01:34,610 --> 00:01:35,852 Kelly, honest to God. 34 00:01:35,921 --> 00:01:37,576 I'm gonna get a handle on this. 35 00:01:37,645 --> 00:01:39,196 I don't care if it's keto, 36 00:01:39,265 --> 00:01:40,610 intermittent fasting. 37 00:01:40,679 --> 00:01:42,231 I'll even try Noom if I have to. 38 00:01:42,300 --> 00:01:44,610 - Okay, just stop. Just... 39 00:01:44,679 --> 00:01:46,472 go get some sleep, you dummy. 40 00:01:46,541 --> 00:01:48,679 I'm going for a run, okay? 41 00:01:49,955 --> 00:01:51,403 Love you. 42 00:02:02,886 --> 00:02:04,403 - Miles! 43 00:02:04,472 --> 00:02:07,058 The kid got in. Dylan got into Georgetown. 44 00:02:07,127 --> 00:02:08,645 - Jamie, that is amazing. 45 00:02:08,714 --> 00:02:10,334 - All because of the letter you wrote, 46 00:02:10,403 --> 00:02:12,783 you're a goddamn rainmaker! 47 00:02:12,852 --> 00:02:16,403 Listen. Anything you need, day or night, 48 00:02:16,472 --> 00:02:18,093 I got you covered. Alright? 49 00:02:18,162 --> 00:02:19,921 - Alright. - Let's play. 50 00:02:23,334 --> 00:02:24,921 - Kelly, come on! 51 00:02:24,990 --> 00:02:26,403 [woman shouting] 52 00:02:26,990 --> 00:02:27,990 Gord! 53 00:02:28,058 --> 00:02:29,921 Wake up! - Oh! Oh my God! Gord! 54 00:02:29,990 --> 00:02:32,783 - I got here, and he was stumble around, 55 00:02:32,852 --> 00:02:34,921 then he fall over, fall down. I didn't do nothing! 56 00:02:34,990 --> 00:02:37,886 - Did you call 911? - Yes, yes. They come now. 57 00:02:37,955 --> 00:02:39,714 - Okay, please. Go get another blanket. 58 00:02:39,783 --> 00:02:40,921 - Okay. - Please, now! 59 00:02:40,990 --> 00:02:43,162 - Yeah, yeah, yeah. Okay. - Thank you. 60 00:02:43,231 --> 00:02:44,817 Hah! 61 00:02:44,886 --> 00:02:46,714 [panting] 62 00:02:49,817 --> 00:02:51,610 [phone chimes] 63 00:02:55,955 --> 00:02:57,990 [sirens blaring] 64 00:02:58,058 --> 00:03:00,679 [heavy breathing] 65 00:03:15,714 --> 00:03:18,541 [theme music] 66 00:03:52,610 --> 00:03:54,955 - Wow. The corps d'elite. 67 00:03:55,024 --> 00:03:58,196 And for what? Medics think buddy died of a heart attack. 68 00:03:58,265 --> 00:04:00,955 - His name's Buddy, is it? - Oh, uh no, sorry. 69 00:04:01,024 --> 00:04:04,714 His name is Gord. Gordon Greene, 55. 70 00:04:04,783 --> 00:04:06,231 Got home from work two hours ago, 71 00:04:06,300 --> 00:04:09,231 said hi to his wife inside, then came back out again 72 00:04:09,300 --> 00:04:11,748 and uh, collapsed dead in the driveway. 73 00:04:11,817 --> 00:04:15,507 Housekeeper, Rosa Palma, found him. She called 911. 74 00:04:17,921 --> 00:04:21,955 - Yeah, he's got a point. What are we doing here? 75 00:04:22,024 --> 00:04:24,990 - Inspector from 44 Division called Holness, 76 00:04:25,058 --> 00:04:26,714 asked us to take a look. 77 00:04:26,783 --> 00:04:28,265 - Curious. 78 00:04:28,334 --> 00:04:30,162 - Indeed. 79 00:04:30,783 --> 00:04:34,196 Hey, his wedding ring is on the wrong finger. 80 00:04:34,265 --> 00:04:37,472 - Guess he was getting something out of the car. 81 00:04:38,990 --> 00:04:41,093 Rosa Palma? - Yes? 82 00:04:41,162 --> 00:04:43,024 - We understand you found Mr. Greene. 83 00:04:43,093 --> 00:04:44,990 Sorry for your loss. 84 00:04:45,058 --> 00:04:46,783 It looks like he was having a heart attack. 85 00:04:46,852 --> 00:04:49,610 - I don't think so. He was sweat, 86 00:04:49,679 --> 00:04:52,058 the eyes were tiny dots. 87 00:04:52,127 --> 00:04:53,817 And then he, he make no sense. 88 00:04:53,886 --> 00:04:56,576 "Rosa, this is a bad trip. A bad trip." 89 00:04:56,645 --> 00:04:58,541 - What did Gord do for a living? 90 00:04:58,610 --> 00:05:00,955 - He had a travel agency. - And the wife? 91 00:05:01,024 --> 00:05:03,679 - Kelly. She's inside. 92 00:05:03,748 --> 00:05:05,955 She didn't want to stay anywhere near the body. 93 00:05:07,610 --> 00:05:10,058 - Gord came home. We said hello, 94 00:05:10,127 --> 00:05:13,024 I went out for a run. I was only gone for 40 minutes. 95 00:05:13,093 --> 00:05:15,334 - Are these Gord's things? 96 00:05:15,403 --> 00:05:17,162 - Yes, they are. 97 00:05:17,921 --> 00:05:21,403 - Is there someone you should call? Do you have kids? 98 00:05:22,300 --> 00:05:25,472 - We tried... it wasn't in the cards. 99 00:05:25,541 --> 00:05:27,507 - May I? Is that Gord's office? 100 00:05:27,576 --> 00:05:29,162 - I, I'm sorry, but is this normal 101 00:05:29,231 --> 00:05:30,714 when someone has a heart attack? 102 00:05:30,783 --> 00:05:32,679 - Police attend all sudden deaths. 103 00:05:32,748 --> 00:05:34,714 It's a matter of course. 104 00:05:37,576 --> 00:05:40,127 How long were you married? 105 00:05:40,196 --> 00:05:41,679 - 20 years. 106 00:05:41,748 --> 00:05:44,645 He's annoying and he works too much, 107 00:05:44,714 --> 00:05:47,058 but uh, I love him. 108 00:05:47,127 --> 00:05:48,852 He's my guy, you know? 109 00:05:48,921 --> 00:05:51,300 - Rosa said that he's a travel agent. 110 00:05:51,369 --> 00:05:54,783 - He started his own company. It's still pretty small. 111 00:05:54,852 --> 00:05:57,196 - This morning, he was coming home from work, 112 00:05:57,265 --> 00:05:58,714 but it wasn't even 8 a.m.? 113 00:05:58,783 --> 00:06:01,610 - Last night, he stayed late at the office. 114 00:06:01,679 --> 00:06:03,955 He was dealing with some kind of emergency. 115 00:06:08,852 --> 00:06:11,541 - Your husband uses a smartphone, right? 116 00:06:11,610 --> 00:06:13,990 - Yeah. - So where's his Blackberry? 117 00:06:14,058 --> 00:06:15,886 - He doesn't have one. 118 00:06:15,955 --> 00:06:18,196 - Why the uh, Blackberry charger? 119 00:06:18,265 --> 00:06:20,093 - I, I have no idea. 120 00:06:20,162 --> 00:06:21,886 The man never threw anything out. 121 00:06:21,955 --> 00:06:24,403 - Had your husband put on weight recently? 122 00:06:24,472 --> 00:06:26,265 - Excuse me? - His wedding ring 123 00:06:26,334 --> 00:06:27,921 was on his little finger. 124 00:06:27,990 --> 00:06:31,748 - He's been stressed at work lately, you know? 125 00:06:31,817 --> 00:06:34,921 He gained a few pounds. I didn't care, 126 00:06:34,990 --> 00:06:36,645 but he did. 127 00:06:37,886 --> 00:06:39,852 I'm sorry but, uh... 128 00:06:39,921 --> 00:06:41,679 Are we done here? 129 00:06:41,748 --> 00:06:43,748 I feel like maybe I need to lie down. 130 00:06:45,334 --> 00:06:47,438 - Of course. 131 00:06:48,507 --> 00:06:51,162 - Curiouser and curiouser. 132 00:06:51,921 --> 00:06:54,196 - Oh. G'bye, feet. 133 00:06:54,852 --> 00:06:56,265 Are you quoting Alice in Wonderland, 134 00:06:56,334 --> 00:06:59,093 or are you just simply wondering why a smartphone user 135 00:06:59,162 --> 00:07:01,886 keeps an old Blackberry plugged in on his desk. 136 00:07:01,955 --> 00:07:05,093 - And what kind of travel agent works all night. 137 00:07:05,162 --> 00:07:09,093 - And what kind of wife won't go near her husband's dead body? 138 00:07:09,162 --> 00:07:12,231 - Let's call it in. We'll have Tech process the scene. 139 00:07:18,403 --> 00:07:21,300 - Medics were half right. Physically, Gord Greene 140 00:07:21,369 --> 00:07:23,300 was ripe for a heart attack. High cholesterol, 141 00:07:23,369 --> 00:07:25,955 plaque in his arteries, but that's not what killed him. 142 00:07:26,024 --> 00:07:27,990 Yes, his heart failed. 143 00:07:28,058 --> 00:07:29,817 But so did his kidneys. 144 00:07:29,886 --> 00:07:32,093 All of his organs, in fact, 145 00:07:32,162 --> 00:07:33,852 and his lungs were full of fluid. 146 00:07:33,921 --> 00:07:36,403 These events do not all happen at the same time. 147 00:07:36,472 --> 00:07:38,024 I have never seen this before. 148 00:07:38,093 --> 00:07:41,300 - The housekeeper said that his pupils were constricted, 149 00:07:41,369 --> 00:07:44,921 he was sweating, incoherent. Any chance it was poison? 150 00:07:44,990 --> 00:07:48,162 - No injection marks, nothing in his stomach contents. 151 00:07:48,231 --> 00:07:52,541 If it was poison, it was either inhalation or absorption, 152 00:07:52,610 --> 00:07:53,990 but it's none of the usual suspects. 153 00:07:54,058 --> 00:07:56,162 Arsenic, cyanide, strychnine. 154 00:07:56,231 --> 00:07:58,955 I don't even know how to begin tracing this one. 155 00:08:01,472 --> 00:08:04,852 - So a seemingly normal, utterly unremarkable 156 00:08:04,921 --> 00:08:09,403 travel agent just got killed by an untraceable poison. 157 00:08:09,472 --> 00:08:11,162 - You've been reading too many thrillers. 158 00:08:11,231 --> 00:08:13,058 - You said someone from 44 Division 159 00:08:13,127 --> 00:08:15,921 asked us to take a look? - Yeah, Inspector McDougall, 160 00:08:15,990 --> 00:08:18,334 I don't know him well, we're on a committee together. 161 00:08:18,403 --> 00:08:20,817 - What did he say? - Well, he said the victim 162 00:08:20,886 --> 00:08:22,990 was a friend of a friend, he asked me if I would put 163 00:08:23,058 --> 00:08:25,093 the very best people on it. 164 00:08:25,162 --> 00:08:27,231 Said it looked like natural causes. 165 00:08:28,886 --> 00:08:30,369 Okay, you know what? Let me call him, 166 00:08:30,438 --> 00:08:32,265 see if I can push for an explanation. 167 00:08:32,748 --> 00:08:34,093 - Thanks. - Great, and can we get 168 00:08:34,162 --> 00:08:35,610 a SPIN team on the wife, 169 00:08:35,679 --> 00:08:38,093 just in the spirit of being sure? 170 00:08:41,886 --> 00:08:43,817 [distant dog barking] 171 00:08:47,231 --> 00:08:48,817 - Hi, Kelly. 172 00:08:50,507 --> 00:08:52,576 What did you tell them? - Nothing. 173 00:08:52,645 --> 00:08:56,058 I followed protocol, I think, I'm just not cut out for this. 174 00:08:56,127 --> 00:08:58,921 - Calm down. You're going be fine. 175 00:08:58,990 --> 00:09:00,748 It's all going to be over soon. 176 00:09:00,817 --> 00:09:04,024 - I mean I, I did... I did my best. 177 00:09:04,093 --> 00:09:06,093 - I'm sure you did. 178 00:09:06,162 --> 00:09:08,472 Again, I'm sorry for your loss. 179 00:09:10,300 --> 00:09:11,886 [echoing gavel] 180 00:09:13,300 --> 00:09:16,472 - I'm, I'm sorry. I'm confused. I thought he had a heart attack. 181 00:09:16,541 --> 00:09:20,645 - Well, the exact cause of death is still being determined. 182 00:09:20,714 --> 00:09:23,921 Alice, Gord's wife said that he worked late last night? 183 00:09:23,990 --> 00:09:26,058 That he didn't get home until 8 a.m.? 184 00:09:26,127 --> 00:09:28,300 - Yeah, um, that happens once in a while. 185 00:09:28,369 --> 00:09:30,886 We just, we have 39 very particular seniors 186 00:09:30,955 --> 00:09:32,576 on a luxury cruise. 187 00:09:32,645 --> 00:09:35,921 Sydney to Singapore, we just had a customs catastrophe. 188 00:09:35,990 --> 00:09:38,507 Our, our guy in Jakarta, apparently he slept in 189 00:09:38,576 --> 00:09:41,438 and we had... 39 passports to process, so... 190 00:09:41,507 --> 00:09:43,058 - Hm. - Whew. 191 00:09:43,127 --> 00:09:45,438 [cellphone ringing] - Yeah. 192 00:09:45,507 --> 00:09:47,541 I'm sorry, I have to take this. 193 00:09:49,472 --> 00:09:52,058 - Excuse me. - Oh. Apologies. 194 00:09:52,127 --> 00:09:54,438 - It's uh, Peter, right? 195 00:09:54,507 --> 00:09:56,093 - Yeah. - Is there anything you can 196 00:09:56,162 --> 00:09:57,921 tell us about Gord that might surprise us? 197 00:09:57,990 --> 00:10:00,024 Gambling, drugs, women? 198 00:10:00,093 --> 00:10:02,196 - No. Gord was a great boss. 199 00:10:02,265 --> 00:10:04,369 - Hm. One who kept you here very late. 200 00:10:04,438 --> 00:10:06,403 - It happens. 201 00:10:06,472 --> 00:10:08,438 I mean, it's rare, but... 202 00:10:08,507 --> 00:10:10,403 Right now, we have a bunch of fussy seniors 203 00:10:10,472 --> 00:10:12,196 on a luxury cruise. 204 00:10:12,265 --> 00:10:14,886 Sydney to Singapore, and last night 205 00:10:14,955 --> 00:10:16,955 we had a bit of a customs catastrophe 206 00:10:17,024 --> 00:10:18,714 in Jakarta. 207 00:10:18,783 --> 00:10:21,783 39 passports to process, it just... 208 00:10:21,852 --> 00:10:24,438 it seems trivial now. 209 00:10:25,990 --> 00:10:28,645 - Well, Sydney to Singapore. 210 00:10:28,714 --> 00:10:30,645 A customs catastrophe. 211 00:10:30,714 --> 00:10:32,610 They're lying. It's a script, they repeated 212 00:10:32,679 --> 00:10:35,334 each other's answers almost word for word. 213 00:10:35,403 --> 00:10:38,679 - Yeah, this whole thing's a front. But for what? 214 00:10:41,541 --> 00:10:45,334 - Well, Gord has no criminal history. 215 00:10:45,403 --> 00:10:48,748 Not a lot of travel himself, apart from a few vacations 216 00:10:48,817 --> 00:10:51,955 in Germany, no suspicious hospitalizations. 217 00:10:52,024 --> 00:10:54,196 Quick thumbnail sketch, he looks clean. 218 00:10:54,265 --> 00:10:57,507 - Well, I can't say the same for Rubicon Travel. 219 00:10:57,576 --> 00:10:59,334 Just spoke with the building manager, 220 00:10:59,403 --> 00:11:01,127 he said they work very unusual hours 221 00:11:01,196 --> 00:11:03,748 and they installed an incredibly high-tech security system 222 00:11:03,817 --> 00:11:05,162 at their own expense. 223 00:11:05,231 --> 00:11:07,024 - Ah, so the office is bogus, 224 00:11:07,093 --> 00:11:10,852 the two remaining employees are lying through their teeth. 225 00:11:10,921 --> 00:11:13,300 Why? What are they covering up? 226 00:11:13,369 --> 00:11:15,714 - Illegal activity? 227 00:11:15,783 --> 00:11:18,955 Identity fraud, hitmen for hire, human trafficking. 228 00:11:19,024 --> 00:11:22,162 - Man, I love the way you think. The worst of everyone, always. 229 00:11:22,231 --> 00:11:25,679 - Okay, don't be cute. This is the job, you do it too. 230 00:11:25,748 --> 00:11:28,265 - Which is why I bring you this, courtesy of our SPIN team. 231 00:11:28,334 --> 00:11:31,231 - What you got? - Alright, so just watch. 232 00:11:31,300 --> 00:11:33,852 This is seven hours after Gord's death. 233 00:11:33,921 --> 00:11:35,783 [tense music] 234 00:11:35,852 --> 00:11:37,679 Okay, so he's hiding his identity, 235 00:11:37,748 --> 00:11:39,576 and she is handing him something, 236 00:11:39,645 --> 00:11:42,127 which I took the liberty of blowing up. 237 00:11:44,265 --> 00:11:45,886 - The Blackberry. 238 00:11:45,955 --> 00:11:48,472 - A merry widow rides again. 239 00:11:49,127 --> 00:11:50,955 [echoing gavel] 240 00:11:51,024 --> 00:11:53,783 A beautiful spot, under a tree. 241 00:11:53,852 --> 00:11:57,196 Ms. Greene, we just learned your husband 242 00:11:57,265 --> 00:11:59,679 didn't have a heart attack as we suspected. 243 00:11:59,748 --> 00:12:01,438 In fact, he was murdered. 244 00:12:01,507 --> 00:12:02,852 We're still working on exactly 245 00:12:02,921 --> 00:12:04,369 the nature of the substance used, 246 00:12:04,438 --> 00:12:07,369 but whatever it was, it was poison. 247 00:12:07,438 --> 00:12:08,886 And it must have been some pretty strong stuff 248 00:12:08,955 --> 00:12:10,403 if you wouldn't even go near the body. 249 00:12:10,472 --> 00:12:13,679 - Uh, I'm sorry, but how would I have known that? 250 00:12:13,748 --> 00:12:17,231 - Why did you lie about Gordon not having a Blackberry? 251 00:12:17,300 --> 00:12:20,714 And why did you hand it off to a flower delivery guy 252 00:12:20,783 --> 00:12:23,024 on the same day your husband was murdered? 253 00:12:23,093 --> 00:12:24,886 - Were you having an affair? 254 00:12:24,955 --> 00:12:27,610 Maybe you wanted to get your husband out of the way. 255 00:12:28,748 --> 00:12:33,024 - You were fishing around, in my grief, with no facts. 256 00:12:33,093 --> 00:12:35,231 You have no clue! - Well, maybe it has something 257 00:12:35,300 --> 00:12:38,265 to do with Rubicon Travel. 258 00:12:38,334 --> 00:12:41,231 It's not a real business, did you know that? 259 00:12:41,300 --> 00:12:43,403 And Bear Trap. 260 00:12:43,472 --> 00:12:45,679 That phrase ring any bells? 261 00:12:45,748 --> 00:12:47,196 What's going on here? 262 00:12:49,058 --> 00:12:53,852 - I was following protocol. Okay? I am just the wife. 263 00:12:53,921 --> 00:12:56,610 But I, I did get training for this kind of thing. 264 00:12:56,679 --> 00:12:59,955 Training to not touch the body. To sweep and secure the area. 265 00:13:00,024 --> 00:13:02,472 Training I never, ever, wanted to use. 266 00:13:02,541 --> 00:13:06,921 And I'm sorry, but I can't talk about it. 267 00:13:06,990 --> 00:13:09,817 What I can promise you is that I'm not involved. 268 00:13:09,886 --> 00:13:12,403 In any way, on any level. 269 00:13:12,472 --> 00:13:16,645 Look. I don't know what happened to my husband. 270 00:13:16,714 --> 00:13:19,300 And I wish I did. 271 00:13:19,369 --> 00:13:21,507 But I have been given instructions. 272 00:13:23,645 --> 00:13:26,472 Very clear instructions. 273 00:13:26,541 --> 00:13:28,852 - By Gord's employer. 274 00:13:31,058 --> 00:13:32,369 - Thank you. 275 00:13:34,921 --> 00:13:37,300 - Detective Graff, Detective Bateman. 276 00:13:37,369 --> 00:13:38,852 We're here to see the Associate Director. 277 00:13:38,921 --> 00:13:40,714 - Of course. Do you have an appointment? 278 00:13:40,783 --> 00:13:43,438 - Well, no, I texted and I called, but uh-- 279 00:13:43,507 --> 00:13:45,955 - Then, there's your answer. The chances of you getting by me 280 00:13:46,024 --> 00:13:47,921 without an appointment are zero. - Call him. 281 00:13:47,990 --> 00:13:49,852 - Unfortunately, not without an appointment. 282 00:13:49,921 --> 00:13:54,265 ♪ Bear trap, bear trap Over the bounding main ♪ 283 00:13:54,334 --> 00:13:55,748 - Excuse me, sir. 284 00:13:55,817 --> 00:13:58,576 ♪ For many a stormy rain will blow ♪ 285 00:13:58,645 --> 00:14:03,334 ♪ And Gord comes back again - Hey! Do you mind? 286 00:14:03,403 --> 00:14:05,610 - Ah. Here's the man. 287 00:14:05,679 --> 00:14:09,196 - It's okay, Frank. I got this. - Looking sharp. 288 00:14:09,265 --> 00:14:10,507 - Can I help you? 289 00:14:10,576 --> 00:14:11,852 - Well, we're investigating 290 00:14:11,921 --> 00:14:13,817 a murder of one Gordon Greene, 291 00:14:13,886 --> 00:14:15,714 47 Elmview Crescent. 292 00:14:15,783 --> 00:14:17,334 - I do not follow. 293 00:14:17,403 --> 00:14:19,403 - Okay well, Gord had a Blackberry 294 00:14:19,472 --> 00:14:21,231 that his wife dutifully handed over 295 00:14:21,300 --> 00:14:23,748 to a mysterious delivery man. 296 00:14:23,817 --> 00:14:26,576 Gord had a phony business, and Gord was poisoned 297 00:14:26,645 --> 00:14:29,162 by something that no one in this country 298 00:14:29,231 --> 00:14:33,162 has ever seen before. In short, Gord was a spy. Hm? 299 00:14:33,231 --> 00:14:34,955 Shall I go on? - No. 300 00:14:35,024 --> 00:14:37,576 [beep] They're with me. 301 00:14:40,576 --> 00:14:44,748 - Oh, Detective Frankie Bateman, meet Miles Graff. 302 00:14:44,817 --> 00:14:47,334 - Graff? - Yeah. 303 00:14:49,231 --> 00:14:50,507 He's my brother. 304 00:14:51,369 --> 00:14:52,990 - Half-brother. 305 00:14:58,265 --> 00:15:00,817 - Gordon Greene collapsed in his driveway yesterday 306 00:15:00,886 --> 00:15:02,093 at 8 a.m. 307 00:15:02,162 --> 00:15:03,507 It looked like a heart attack, 308 00:15:03,576 --> 00:15:07,783 but um, his wife's a bad liar, unlike Gord's body. 309 00:15:07,852 --> 00:15:11,783 Now uh, heart, kidneys, total organ failure. 310 00:15:11,852 --> 00:15:13,817 Our pathologist has never seen it before. 311 00:15:13,886 --> 00:15:18,990 Now, if I was a catastrophist, I'd be thinking novichok. 312 00:15:21,783 --> 00:15:23,265 - It's not novichok. 313 00:15:23,334 --> 00:15:24,990 Well, I mean, it is, and it isn't. 314 00:15:26,507 --> 00:15:28,645 - What, so you're saying that we've been investigating 315 00:15:28,714 --> 00:15:30,817 a victim who was poisoned by a nerve agent? 316 00:15:30,886 --> 00:15:32,714 We have pathologists, uniforms 317 00:15:32,783 --> 00:15:34,541 and medics dealing with that body. 318 00:15:34,610 --> 00:15:36,817 - Relax. It's got a short half-life, 319 00:15:36,886 --> 00:15:40,610 if anyone's going to get sick, they would be sick already. 320 00:15:40,679 --> 00:15:42,817 You guys wear gloves, right? 321 00:15:42,886 --> 00:15:44,541 - So you know about all this. 322 00:15:44,610 --> 00:15:46,127 - Yeah, I was briefed last night. 323 00:15:46,196 --> 00:15:49,196 And we believe that this might be novichok. 324 00:15:49,265 --> 00:15:53,610 B-93, it's very new, used exclusively by the Russians 325 00:15:53,679 --> 00:15:55,679 and no one else knows how to produce it yet. 326 00:15:55,748 --> 00:15:57,265 - I'm sorry, but are we saying 327 00:15:57,334 --> 00:15:59,576 that the Russians killed Gord Greene? 328 00:15:59,645 --> 00:16:02,403 - I honestly, I don't know. - Okay, what about Bear Trap? 329 00:16:02,472 --> 00:16:04,783 It was a password we found in Gord's office. 330 00:16:04,852 --> 00:16:06,714 Sloppy trade craft. 331 00:16:06,783 --> 00:16:09,300 But I'm assuming that it's the code name 332 00:16:09,369 --> 00:16:11,576 for this operation? - Gord worked in the field, 333 00:16:11,645 --> 00:16:14,231 he was an outdoor cat. He didn't answer to me. 334 00:16:14,300 --> 00:16:16,886 - Of course not. You are firmly of the indoor variety. 335 00:16:16,955 --> 00:16:19,369 - And frankly, Henry, I don't know much 336 00:16:19,438 --> 00:16:21,610 about what Gord was up to, I don't even know 337 00:16:21,679 --> 00:16:23,990 who picked up his Blackberry. 338 00:16:24,058 --> 00:16:26,507 Honestly, I'm assuming it was someone on his own team. 339 00:16:26,576 --> 00:16:28,714 - Frankly? Honestly? 340 00:16:28,783 --> 00:16:30,645 You're really pulling out the trust words there, 341 00:16:30,714 --> 00:16:33,507 so I, I guess we can just go home. 342 00:16:33,576 --> 00:16:35,852 Crack a beer. Put our feet up. 343 00:16:35,921 --> 00:16:39,093 - Do what you want. Like I said, we're on it. Okay? 344 00:16:39,162 --> 00:16:40,886 And although it is a terrible shame 345 00:16:40,955 --> 00:16:42,955 that Gord Greene is dead, 346 00:16:43,024 --> 00:16:47,645 we here at Toronto Region cannot cooperate with TPD. 347 00:16:47,714 --> 00:16:49,507 [tense music] 348 00:16:53,472 --> 00:16:56,852 - Your brother is an Associate Director at CSIS? 349 00:16:56,921 --> 00:16:58,610 The Canadian Security Intelligence Service? 350 00:16:58,679 --> 00:17:00,403 - Yeah, who cannot cooperate. 351 00:17:00,472 --> 00:17:01,783 What absolute hogwash. 352 00:17:01,852 --> 00:17:05,231 Quis custodiet ipsos custodes? 353 00:17:05,300 --> 00:17:08,024 Who will guard the guards themselves if not us? 354 00:17:08,093 --> 00:17:10,024 - Uh... And it uh, 355 00:17:10,093 --> 00:17:12,196 it didn't cross your mind to give me a heads up? 356 00:17:12,265 --> 00:17:16,196 - And Alice, Gord's associate at Rubicon Travel, another liar. 357 00:17:16,265 --> 00:17:18,817 They're breeding. Why do I still hate it when people 358 00:17:18,886 --> 00:17:22,369 hide things from me? I should be used to it by know. 359 00:17:22,438 --> 00:17:24,886 - Yeah. Me too. 360 00:17:24,955 --> 00:17:26,369 [echoing gavel] 361 00:17:26,438 --> 00:17:28,438 [drumming] 362 00:17:28,507 --> 00:17:30,645 - Look, I'm a travel agent with Rubicon. 363 00:17:30,714 --> 00:17:33,645 Gord hired me on LinkedIn, I already told you all of that. 364 00:17:33,714 --> 00:17:36,265 - Come on, Alice. We know who Gord is. 365 00:17:36,334 --> 00:17:38,231 He works for CSIS, Toronto Region. 366 00:17:38,300 --> 00:17:40,645 Tango-Romeo, alright? We know. 367 00:17:40,714 --> 00:17:42,886 - Look, Gord was an intelligence officer. 368 00:17:42,955 --> 00:17:45,438 Operation name Bear Trap, I could go on. 369 00:17:45,507 --> 00:17:48,817 - If Gord was something other than what I know... 370 00:17:48,886 --> 00:17:49,990 can't help you. 371 00:17:50,058 --> 00:17:52,162 - Okay, let me put it another way, then. 372 00:17:52,231 --> 00:17:55,300 If your travel agent boss, Gord, 373 00:17:55,369 --> 00:17:57,300 made some foreign enemies 374 00:17:57,369 --> 00:17:59,714 during his international experiences, 375 00:17:59,783 --> 00:18:01,403 we'd like to hear about them. 376 00:18:02,472 --> 00:18:04,645 - I've never seen a situation so dismal 377 00:18:04,714 --> 00:18:06,576 that a policeman couldn't make it worse. 378 00:18:07,541 --> 00:18:09,541 - Brendan Behan, famed Irish playwright. 379 00:18:09,610 --> 00:18:11,714 He's one of my favourites. 380 00:18:11,783 --> 00:18:14,507 - Well, then, maybe you should go have Behan's favourite meal 381 00:18:14,576 --> 00:18:17,024 and talk about this case. 382 00:18:17,093 --> 00:18:19,886 I just, I have nothing left to tell you, Detective. 383 00:18:23,610 --> 00:18:25,783 - Not everyone reads stage plays from the 50s, 384 00:18:25,852 --> 00:18:27,610 you know that, right? - Aw, come on. 385 00:18:27,679 --> 00:18:29,196 Everyone knows that Behan's favourite meal 386 00:18:29,265 --> 00:18:31,265 was the spaghetti at the Royal York, 387 00:18:31,334 --> 00:18:34,162 washed down with a bucket of champagne, of course. 388 00:18:34,231 --> 00:18:38,265 Yeah, travel agent Alice was giving us a clue. 389 00:18:39,024 --> 00:18:41,645 - Yes, Mr. Greene booked this room 390 00:18:41,714 --> 00:18:44,024 multiple times over the last six months. 391 00:18:45,472 --> 00:18:47,852 He was very particular. 392 00:18:47,921 --> 00:18:49,817 - Nice view. 393 00:18:49,886 --> 00:18:51,334 - Always this room? 394 00:18:51,403 --> 00:18:52,714 - Always. 395 00:18:52,783 --> 00:18:54,541 - Okay. Thank you, sir. 396 00:18:54,610 --> 00:18:56,334 [tense music] 397 00:18:56,403 --> 00:18:58,024 [door closing] 398 00:18:58,748 --> 00:19:00,886 - Union Station. 399 00:19:00,955 --> 00:19:02,748 Biggest travel connection point in the city. 400 00:19:02,817 --> 00:19:05,300 Maybe Gord and Alice were surveilling someone from here? 401 00:19:06,817 --> 00:19:09,990 [muffled singing] 402 00:19:13,472 --> 00:19:17,300 [man singing in Russian] 403 00:19:25,783 --> 00:19:28,093 [singing trails off] 404 00:19:30,438 --> 00:19:31,852 - Can I help you, officers? 405 00:19:31,921 --> 00:19:33,714 - Well, you don't seem surprised to see us. 406 00:19:33,783 --> 00:19:35,852 [laughter] - I'm from Russia. 407 00:19:35,921 --> 00:19:38,852 This stuff? Happens all the time. 408 00:19:38,921 --> 00:19:41,265 - Okay. Who are you? 409 00:19:41,334 --> 00:19:43,127 - Oh, Yuri Petrov. 410 00:19:43,196 --> 00:19:44,610 Laser eye guy. 411 00:19:44,679 --> 00:19:46,679 I sell equipment all around the world, 412 00:19:46,748 --> 00:19:48,783 but I live in Germany now. 413 00:19:50,334 --> 00:19:53,300 Oh. Don't tell anyone, 414 00:19:53,369 --> 00:19:55,955 but I love this city the most. 415 00:19:56,024 --> 00:20:00,438 The Wagner guys are great, they show me a good time. 416 00:20:00,507 --> 00:20:02,576 - Gordon Greene. You met him? 417 00:20:02,645 --> 00:20:04,093 - Hm. Is he an eye guy? 418 00:20:04,162 --> 00:20:05,541 - No, he's not an eye guy, 419 00:20:05,610 --> 00:20:07,886 he works for CSIS. Or at least, he did. 420 00:20:07,955 --> 00:20:09,852 [chuckling] 421 00:20:09,921 --> 00:20:12,403 - What is that? - Ah, cut the crap. 422 00:20:12,472 --> 00:20:15,162 Gord Greene was a Canadian intelligence officer 423 00:20:15,231 --> 00:20:17,921 who, two nights ago, booked the adjoining room 424 00:20:17,990 --> 00:20:19,576 and yesterday, was found dead. 425 00:20:19,645 --> 00:20:21,679 - Hm. - Were you sent here 426 00:20:21,748 --> 00:20:24,196 to assassinate a Canadian citizen 427 00:20:24,265 --> 00:20:25,990 and make it look like a heart attack? 428 00:20:26,058 --> 00:20:27,783 [chuckling] 429 00:20:27,852 --> 00:20:30,472 - As my daughter would say, "This has been real." 430 00:20:30,541 --> 00:20:31,576 Na zdrovya. 431 00:20:33,403 --> 00:20:34,852 [clears throat] 432 00:20:34,921 --> 00:20:38,369 But given that you broke into my room, 433 00:20:38,438 --> 00:20:40,438 and unless you're here to arrest me for a crime, 434 00:20:40,507 --> 00:20:42,679 I have a dinner booked. 435 00:20:42,748 --> 00:20:45,058 Ruth's Chris. 436 00:20:45,127 --> 00:20:46,610 One of my favourites. 437 00:20:46,679 --> 00:20:49,783 Did you know that every plate they serve the steak on 438 00:20:49,852 --> 00:20:52,369 is heated to 500 degrees? 439 00:20:52,438 --> 00:20:55,231 I, oh... What a country! 440 00:20:57,334 --> 00:20:58,645 - Is he smart? 441 00:20:58,714 --> 00:21:00,852 - Henry? Hell yeah, he's smart, 442 00:21:00,921 --> 00:21:02,955 he's very smart. 443 00:21:03,024 --> 00:21:05,921 We're not close, though. I don't know him so well. 444 00:21:05,990 --> 00:21:07,610 - How come? 445 00:21:07,679 --> 00:21:09,955 Half-brothers, similar lines of work. 446 00:21:10,024 --> 00:21:12,438 I'd have thought you'd have common interests. 447 00:21:12,507 --> 00:21:17,265 - Well, he's got this wild theory about his mother's death, 448 00:21:17,334 --> 00:21:20,265 and our father contributing to that death. 449 00:21:20,334 --> 00:21:22,817 It drove a wedge between us. 450 00:21:24,024 --> 00:21:25,541 - Interesting. 451 00:21:25,610 --> 00:21:27,645 Alice, hi! 452 00:21:28,300 --> 00:21:32,231 Nice work with the detectives. You did well. 453 00:21:32,300 --> 00:21:34,127 - How long have you been watching me? 454 00:21:34,196 --> 00:21:36,093 - I'm always watching. 455 00:21:36,162 --> 00:21:38,852 I need to know what they know. 456 00:21:39,852 --> 00:21:41,576 It's not personal. 457 00:21:41,645 --> 00:21:43,231 We'll be in touch. 458 00:21:46,507 --> 00:21:47,990 - His bio checks out. 459 00:21:48,058 --> 00:21:51,058 Yuri Petrov, 47, works in international sales 460 00:21:51,127 --> 00:21:52,955 of laser eye equipment. Travels to Toronto 461 00:21:53,024 --> 00:21:55,231 at least eight times a year, but the problem is, 462 00:21:55,300 --> 00:21:57,679 Yuri Petrov didn't exist before ten years ago. 463 00:21:57,748 --> 00:22:00,162 - So Yuri's a new identity. Who was he before? 464 00:22:00,231 --> 00:22:02,714 - Mark ran him through facial recognition, 465 00:22:02,783 --> 00:22:04,921 and the only thing that came up is this. 466 00:22:04,990 --> 00:22:07,438 Mikhail Orlov, 26. 467 00:22:07,507 --> 00:22:10,231 One of three Vladivostok State students selected 468 00:22:10,300 --> 00:22:12,610 to attend a prestigious nuclear physics program 469 00:22:12,679 --> 00:22:15,576 in Akademgorodok, and there's nothing on him after that. 470 00:22:15,645 --> 00:22:19,576 - So, what's he doing at the Royal York Hotel 471 00:22:19,645 --> 00:22:21,645 next door to a CSIS operative? 472 00:22:21,714 --> 00:22:23,645 - That's a good question, and we asked him that, 473 00:22:23,714 --> 00:22:26,886 and he was less than forthcoming. 474 00:22:26,955 --> 00:22:29,231 - He told us that he had a daughter, though. 475 00:22:29,300 --> 00:22:32,196 Might be why he comes to town so often. 476 00:22:32,265 --> 00:22:34,541 Saskia Petrov, 19. 477 00:22:34,610 --> 00:22:37,886 Second year in residence at St. Michael's College. 478 00:22:37,955 --> 00:22:42,162 - Maybe she's part of his cover. - Maybe she's his weak spot. 479 00:22:42,231 --> 00:22:43,955 [echoing gavel] 480 00:22:44,024 --> 00:22:46,196 - Yeah, my dad's in town this week for some 481 00:22:46,265 --> 00:22:48,679 laser eye conference thing, 482 00:22:48,748 --> 00:22:51,265 so, you wanna know what he does, talk to him. 483 00:22:51,334 --> 00:22:54,162 - Saskia, do you know the term "Bear Trap"? 484 00:22:54,231 --> 00:22:57,714 - Isn't that like a kind of donut? 485 00:22:57,783 --> 00:23:00,058 Oh wait, no. that's a Bear Claw. 486 00:23:00,127 --> 00:23:03,714 - And one more question. Have you met this man? 487 00:23:05,886 --> 00:23:07,300 - Oh wait. 488 00:23:07,369 --> 00:23:09,438 I met this dude, that's Drinks Guy! 489 00:23:09,507 --> 00:23:12,852 - Drinks Guy? - Yeah, a couple of months ago, 490 00:23:12,921 --> 00:23:16,438 my roommate was dragging me to this protest rally thing, 491 00:23:16,507 --> 00:23:19,955 I, don't ask me why. I do not care for politics. 492 00:23:20,024 --> 00:23:22,610 But anyways, this guy stopped us outside of residence 493 00:23:22,679 --> 00:23:25,058 and gave us like ten drink tickets for the local bar. 494 00:23:25,127 --> 00:23:26,714 So... - You went drinking. 495 00:23:26,783 --> 00:23:30,610 - Best part, there was a legit bomb threat at the rally, 496 00:23:30,679 --> 00:23:32,645 so it was like, win-win. 497 00:23:35,472 --> 00:23:37,921 - You talked to my daughter? - We did. 498 00:23:37,990 --> 00:23:41,024 And, unlike you, she does remember 499 00:23:41,093 --> 00:23:44,369 meeting Gordon Greene. In fact, two months ago, 500 00:23:44,438 --> 00:23:45,783 he diverted her to a bar, 501 00:23:45,852 --> 00:23:47,921 saved her from a bomb threat at a rally. 502 00:23:47,990 --> 00:23:51,196 He must have heard some chatter about that through his work. 503 00:23:51,265 --> 00:23:54,714 He was protecting your daughter, because she's an asset. 504 00:23:54,783 --> 00:23:57,162 - And if she's an asset, so are you. 505 00:23:57,231 --> 00:23:58,714 See, we looked into your reservation 506 00:23:58,783 --> 00:24:00,231 at the Royal York Hotel, 507 00:24:00,300 --> 00:24:02,403 turns out that every time you booked a room there, 508 00:24:02,472 --> 00:24:04,748 well, Gord took the adjoining one. 509 00:24:04,817 --> 00:24:08,783 You weren't spying on Gord, you were working with him. 510 00:24:08,852 --> 00:24:12,541 We also know about the novichok B-93. 511 00:24:12,610 --> 00:24:14,231 And only the Russians are using it, 512 00:24:14,300 --> 00:24:15,886 because nobody else has it. 513 00:24:15,955 --> 00:24:18,231 - Gord wasn't killed by the Russians. 514 00:24:18,300 --> 00:24:21,093 - Okay, Yuri. Mikhail. 515 00:24:21,162 --> 00:24:24,507 Either which way, we just want to know what's going on here. 516 00:24:24,576 --> 00:24:27,679 And if you tell us, I might just know a guy in CSIS 517 00:24:27,748 --> 00:24:29,127 who can protect you. 518 00:24:29,196 --> 00:24:31,610 - You don't threaten a Russian. 519 00:24:31,679 --> 00:24:34,024 - Okay, so you're free to go. 520 00:24:34,093 --> 00:24:36,783 You might as well pull your daughter from Psych 101 521 00:24:36,852 --> 00:24:39,990 and drive her out to a motel in Red Deer, 522 00:24:40,058 --> 00:24:42,714 and hope to God that it's not bear season. 523 00:24:53,334 --> 00:24:57,162 - I was working on the project with Gord and his associate. 524 00:25:00,541 --> 00:25:05,369 It was a complex project, many years in the making. 525 00:25:05,438 --> 00:25:08,231 They still couldn't decide whether to trust me or not, 526 00:25:08,300 --> 00:25:11,955 so last month, as a show of good faith, 527 00:25:12,024 --> 00:25:16,127 I procured a 10-millilitre sample of a certain... 528 00:25:16,196 --> 00:25:17,610 substance. 529 00:25:17,679 --> 00:25:20,438 - You brought the sample last month? 530 00:25:20,507 --> 00:25:23,127 - Yeah. It was sealed, it was safe. 531 00:25:23,196 --> 00:25:25,714 I gave it directly to Mr. Greene, 532 00:25:25,783 --> 00:25:27,955 he paid me my fee in return. 533 00:25:28,024 --> 00:25:32,162 Said he would take it straight to the lab downtown. 534 00:25:32,231 --> 00:25:36,369 So, if after a month later, 535 00:25:36,438 --> 00:25:40,817 anyone should use that sample to murder Gordon Greene. 536 00:25:40,886 --> 00:25:43,955 - It was someone in his own institution. 537 00:25:50,024 --> 00:25:51,817 - You want a warrant for CSIS? 538 00:25:51,886 --> 00:25:53,886 Are you out of your mind? It's never going to happen. 539 00:25:53,955 --> 00:25:55,748 They have an incredible level of protection. 540 00:25:55,817 --> 00:25:57,438 - We don't need a warrant for CSIS. 541 00:25:57,507 --> 00:25:59,852 What we do need is a production order 542 00:25:59,921 --> 00:26:01,300 for Gord's personnel files 543 00:26:01,369 --> 00:26:03,127 and the continuity file on the novichok. 544 00:26:03,196 --> 00:26:04,852 - Oh, is that all? - We need to know 545 00:26:04,921 --> 00:26:07,472 if the nerve agent that killed our victim 546 00:26:07,541 --> 00:26:10,610 was tampered with in any way. See who might have handled it. 547 00:26:10,679 --> 00:26:12,438 - I thought the dead guy was a travel agent? 548 00:26:12,507 --> 00:26:14,921 - It's a big swing, okay? We know that. 549 00:26:14,990 --> 00:26:17,783 But we also know that you took a run at CSIS before, 550 00:26:17,852 --> 00:26:19,990 and you won. 551 00:26:20,058 --> 00:26:23,541 CSIS does not have the power to arrest or detain, 552 00:26:23,610 --> 00:26:26,231 therefore the role of the police is integral 553 00:26:26,300 --> 00:26:28,507 to upholding law within that organization. 554 00:26:28,576 --> 00:26:31,196 - I'm flattered, you're reading my old case files. 555 00:26:31,265 --> 00:26:32,541 I was young and stupid. 556 00:26:32,610 --> 00:26:33,921 - Okay well, this'll be a breeze, 557 00:26:33,990 --> 00:26:36,507 what with all the uh, the wisdom you've gathered, 558 00:26:36,576 --> 00:26:38,196 now that you've got a little grey in your beard. 559 00:26:38,265 --> 00:26:40,507 - Ha. This, this grey? 560 00:26:40,576 --> 00:26:41,817 It's because of you two. 561 00:26:43,472 --> 00:26:47,231 - A search is required of the premises, okay. 562 00:26:47,300 --> 00:26:49,921 We're here, anything we can do to help. 563 00:26:49,990 --> 00:26:52,300 We're on the same side, right? 564 00:26:52,369 --> 00:26:54,300 Mike here will accompany you to the lab, 565 00:26:54,369 --> 00:26:56,955 and I'll have my assistant pull up Gordon Greene's files. 566 00:26:57,024 --> 00:26:59,783 - Thank you, Director. - You are most welcome. 567 00:27:01,058 --> 00:27:02,817 [Bateman]: You accepted the sample? 568 00:27:02,886 --> 00:27:04,679 - Yes, I accepted the sample personally. 569 00:27:04,748 --> 00:27:06,162 No one else handled it. 570 00:27:06,231 --> 00:27:07,645 - Okay. Can we see it, please? 571 00:27:07,714 --> 00:27:09,300 No, I had it shipped to Ottawa 572 00:27:09,369 --> 00:27:10,748 the day after we received it. 573 00:27:10,817 --> 00:27:12,127 They're testing it there. 574 00:27:12,196 --> 00:27:14,369 - Sample received unknown. 575 00:27:14,438 --> 00:27:16,541 8 millilitres, no, it was 8 millilitres 576 00:27:16,610 --> 00:27:18,610 when it left the building, 577 00:27:18,679 --> 00:27:20,783 but it was 10 millilitres when it entered. 578 00:27:20,852 --> 00:27:22,438 - It was 8 millilitres when I got it. 579 00:27:22,507 --> 00:27:24,162 - No, there must be some mistake. 580 00:27:24,231 --> 00:27:25,955 - I measured multiple times. 581 00:27:26,024 --> 00:27:29,300 - Who dropped off the sample? Was it Gordon Greene? 582 00:27:29,369 --> 00:27:33,403 - Our Associate Director brought it in. Miles Graff. 583 00:27:36,024 --> 00:27:39,610 - Redacted, redacted. 584 00:27:39,679 --> 00:27:41,403 Gordon Greene worked at blank 585 00:27:41,472 --> 00:27:44,990 from 2000 and blank to 2000 and we'll never know. 586 00:27:46,300 --> 00:27:50,265 Uh, here we have his annual physical, looks normal. 587 00:27:50,334 --> 00:27:53,886 Mental health, stress and standard polygraph 588 00:27:53,955 --> 00:27:56,886 from August 24. Inconclusive and deleted. 589 00:27:56,955 --> 00:27:58,955 - Polygraph, was that the last one? 590 00:28:00,024 --> 00:28:04,610 - There's one from October 24. Also inconclusive and deleted. 591 00:28:04,679 --> 00:28:06,783 - Who ordered it, and who deleted it? 592 00:28:08,127 --> 00:28:09,507 - You sure you're up for this? 593 00:28:11,783 --> 00:28:14,196 - I just don't understand why you would tamper with it. 594 00:28:14,265 --> 00:28:16,093 - I didn't tamper with anything, alright? 595 00:28:16,162 --> 00:28:19,196 Last month, Gord came in with the sample 596 00:28:19,265 --> 00:28:21,196 and I walked it over to the lab. 597 00:28:21,265 --> 00:28:23,162 - Yeah, and by then, it was 2 millilitres short 598 00:28:23,231 --> 00:28:24,541 of what Yuri had delivered. 599 00:28:24,610 --> 00:28:27,955 - Who's to say that Yuri had 10 in the first place? 600 00:28:28,024 --> 00:28:31,403 You really going to trust the word of some wannabe 601 00:28:31,472 --> 00:28:33,300 double agent trying to turn a trick? 602 00:28:33,369 --> 00:28:35,714 Come on, Henry. Do better. - Oh, d-d-don't do that, 603 00:28:35,783 --> 00:28:38,472 just stop right there! Somebody killed your guy 604 00:28:38,541 --> 00:28:41,058 using this stuff. Now, I know it, you know it-- 605 00:28:41,127 --> 00:28:42,472 - Okay. 606 00:28:43,265 --> 00:28:46,714 Look, we went through Gordon's personnel file. 607 00:28:46,783 --> 00:28:49,369 It's heavily redacted, as you well know, 608 00:28:49,438 --> 00:28:51,438 and we are curious about the two polygraph tests 609 00:28:51,507 --> 00:28:53,921 conducted this year. Both deemed inconclusive, 610 00:28:53,990 --> 00:28:55,783 both deleted. - Well, sometimes, 611 00:28:55,852 --> 00:28:59,403 polygraph tests are deleted to protect sensitive information. 612 00:28:59,472 --> 00:29:04,748 - Okay. So, what information are we talking, exactly? 613 00:29:04,817 --> 00:29:07,472 - Not in your production order, and very much need to know. 614 00:29:07,541 --> 00:29:10,576 - Oh my God, need to know. You said it. 615 00:29:10,645 --> 00:29:13,300 He always says that when he's covering for someone, 616 00:29:13,369 --> 00:29:15,472 usually it's our father. 617 00:29:15,541 --> 00:29:19,679 May we speak with the polygraphist directly? 618 00:29:19,748 --> 00:29:21,955 - I'm afraid that won't be possible. 619 00:29:22,024 --> 00:29:24,679 - Why? - Daphne retired, moved away. 620 00:29:24,748 --> 00:29:27,472 The last I heard, she was abroad living in Paris. 621 00:29:29,886 --> 00:29:32,990 - There's no record of a Daphne Roblin in Paris. 622 00:29:33,714 --> 00:29:36,714 - The best lie is closest to the truth. 623 00:29:36,783 --> 00:29:38,369 Especially when it comes to my brother, 624 00:29:38,438 --> 00:29:41,403 who's surprisingly bad at it. 625 00:29:41,472 --> 00:29:43,127 Daphne is in Paris. 626 00:29:43,196 --> 00:29:46,438 Paris, Ontario, 23 Pinebank Road. 627 00:29:46,507 --> 00:29:49,610 - It's an hour outside the city. 628 00:29:53,334 --> 00:29:54,541 Where are you going? 629 00:29:54,610 --> 00:29:56,886 - You follow that lead, I need to find out 630 00:29:56,955 --> 00:30:01,058 why Inspector McDougall sent us to that crime scene. Boss? 631 00:30:03,162 --> 00:30:05,024 [echoing gavel] 632 00:30:08,162 --> 00:30:11,576 [birds chirping] 633 00:30:13,714 --> 00:30:15,610 - I don't want anything to do with it. 634 00:30:15,679 --> 00:30:18,403 CSIS, politics, back-scratching. 635 00:30:18,472 --> 00:30:20,369 [scoffs] I'm done. 636 00:30:20,438 --> 00:30:22,576 - I get it. 637 00:30:22,645 --> 00:30:24,472 - And I didn't even like Gord. 638 00:30:24,541 --> 00:30:26,334 Why would I care if he was dead? 639 00:30:26,403 --> 00:30:28,748 - Why didn't you like Gord? - Because he was a liar. 640 00:30:28,817 --> 00:30:32,162 I mean, they're all liars, that's the job. 641 00:30:32,231 --> 00:30:35,886 But I'm polygraph, you don't lie to polygraph. That's just dumb. 642 00:30:35,955 --> 00:30:37,748 [chuckles] 643 00:30:37,817 --> 00:30:41,438 - So what did he lie about? - Doesn't matter. 644 00:30:41,507 --> 00:30:44,369 They said it was a, "he said, she said" thing. 645 00:30:44,438 --> 00:30:48,645 But when Miles Graff told me to deem Gord's tests, 646 00:30:48,714 --> 00:30:53,679 tests I conducted, inconclusive and delete them? 647 00:30:54,955 --> 00:30:59,024 That was it for me. Pension, see ya, bye-bye. 648 00:31:01,955 --> 00:31:05,472 - You, you said it was a, "he said, she said". 649 00:31:06,265 --> 00:31:11,024 But I'm guessing that the "she" was also polygraphed? 650 00:31:12,714 --> 00:31:17,127 And was that test also deemed inconclusive and deleted? 651 00:31:17,196 --> 00:31:19,817 - Officially, yes. - And unofficially? 652 00:31:23,093 --> 00:31:25,507 Daphne, have you ever... 653 00:31:25,576 --> 00:31:28,334 said something about a man and not been believed? 654 00:31:28,403 --> 00:31:30,645 - You know that's none of your business. 655 00:31:30,714 --> 00:31:31,886 - You're right. 656 00:31:34,093 --> 00:31:35,679 But this woman that you spoke to. 657 00:31:35,748 --> 00:31:38,334 - Mm-hmm. - Did you believe her? 658 00:31:41,990 --> 00:31:43,438 - Yes. 659 00:31:43,507 --> 00:31:45,714 - Then don't let them cover it up. 660 00:31:51,610 --> 00:31:54,507 - Have you ever had sexual relations while at work? 661 00:31:56,886 --> 00:31:58,058 - Yes. 662 00:31:58,817 --> 00:32:01,231 - Alice. - With whom? 663 00:32:03,507 --> 00:32:04,886 - Gordon Greene. 664 00:32:04,955 --> 00:32:06,507 - Anyone else? 665 00:32:06,576 --> 00:32:08,541 - No. 666 00:32:08,610 --> 00:32:12,576 - Have you ever used an illegal drug while at work? 667 00:32:12,645 --> 00:32:15,093 - Um, I'm not sure. 668 00:32:15,162 --> 00:32:17,231 - Can you clarify? 669 00:32:17,300 --> 00:32:22,300 - Uh, well, three times now after an assignment, 670 00:32:22,369 --> 00:32:25,231 he would pour us drinks. 671 00:32:25,300 --> 00:32:27,852 The first time I was excited, so I just drank it. 672 00:32:28,679 --> 00:32:30,576 I woke up in his car, 673 00:32:30,645 --> 00:32:33,162 my nose was bleeding and I couldn't walk. 674 00:32:35,127 --> 00:32:38,231 The second two times I said no, so he did it anyway. 675 00:32:38,886 --> 00:32:40,921 - Did what? 676 00:32:41,472 --> 00:32:46,645 - He would pin me down and have sex with me. 677 00:32:48,507 --> 00:32:50,058 I knew it was coming when he would 678 00:32:50,127 --> 00:32:52,714 take his wedding ring off. 679 00:32:52,783 --> 00:32:54,645 I said no, obviously, 680 00:32:54,714 --> 00:32:56,472 but he said it was clear I wanted it, 681 00:32:56,541 --> 00:32:58,610 that this was the fun part, this is the rush, 682 00:32:58,679 --> 00:33:00,817 this is the job we signed up for. 683 00:33:02,058 --> 00:33:04,507 - Did you make a complaint? 684 00:33:04,576 --> 00:33:06,438 - I did. 685 00:33:07,541 --> 00:33:09,610 Many times. [breathing shakily] 686 00:33:10,714 --> 00:33:12,576 That's why I'm here. 687 00:33:17,058 --> 00:33:20,645 - So, what do you hope to accomplish? 688 00:33:20,714 --> 00:33:24,783 - What he did was a crime. 689 00:33:24,852 --> 00:33:28,438 I know it. He knows it. 690 00:33:28,507 --> 00:33:30,541 Everyone does. 691 00:33:33,921 --> 00:33:37,265 So I don't know, maybe they transfer him, 692 00:33:37,334 --> 00:33:42,231 maybe this guy doesn't work with another young woman alone. 693 00:33:42,300 --> 00:33:45,403 And I never have to see his face again. 694 00:33:51,507 --> 00:33:53,679 - So sad, huh? 695 00:33:53,748 --> 00:33:57,231 Gordon was a young man. 696 00:33:58,231 --> 00:34:00,714 You gotta take care of yourself. 697 00:34:00,783 --> 00:34:02,300 I mean, I get it. 698 00:34:02,369 --> 00:34:05,886 Stressful, being out in the field. 699 00:34:05,955 --> 00:34:10,024 I miss it, though. I do. 700 00:34:10,093 --> 00:34:12,300 Secrecy. Power. 701 00:34:15,093 --> 00:34:19,748 - Interesting. I don't get that feeling. 702 00:34:19,817 --> 00:34:23,541 - You know, somehow, I doubt that. 703 00:34:23,610 --> 00:34:26,403 Either way, I think it's best for everyone 704 00:34:26,472 --> 00:34:28,369 if we keep all those feelings, 705 00:34:28,438 --> 00:34:33,610 all that messy complexity, inside. 706 00:34:35,265 --> 00:34:37,783 You gotta take care of yourself. 707 00:34:51,990 --> 00:34:53,852 - My god. 708 00:34:53,921 --> 00:34:56,196 You're still living with our old man. 709 00:34:56,265 --> 00:34:58,024 - No. 710 00:34:58,093 --> 00:35:00,231 I just come by at night. 711 00:35:00,300 --> 00:35:02,507 Dad's been sick, not that you would know. 712 00:35:02,576 --> 00:35:04,058 - No. 713 00:35:04,127 --> 00:35:06,610 What I do know is that there's only one thing 714 00:35:06,679 --> 00:35:10,541 in this world that you love more than our father. 715 00:35:10,610 --> 00:35:12,852 - Our country? - Ah. Good one, 716 00:35:12,921 --> 00:35:16,196 but no, it's more pedestrian than that. 717 00:35:16,265 --> 00:35:18,369 Golf. 718 00:35:18,438 --> 00:35:21,231 According to the folks down at Westview, 719 00:35:21,300 --> 00:35:25,714 you uh, like to tee off with Inspector Jamie McDougall 720 00:35:25,783 --> 00:35:27,679 every Thursday at 7 a.m. 721 00:35:27,748 --> 00:35:29,679 - So? - So McDougall's the one 722 00:35:29,748 --> 00:35:32,507 that brought us into this mess. 723 00:35:32,576 --> 00:35:35,162 He's 44 Division, he called us in. 724 00:35:35,231 --> 00:35:38,231 I got thinking about it when you sent us to Paris, Ontario. 725 00:35:38,300 --> 00:35:40,679 Why'd you send us there? And why'd you even tell us 726 00:35:40,748 --> 00:35:42,783 about the nerve agent in the first place? 727 00:35:42,852 --> 00:35:45,783 Why'd you want us involved? - I didn't. 728 00:35:45,852 --> 00:35:49,024 - Oh please, Miles. It's been a long day. 729 00:35:49,093 --> 00:35:51,921 You knew you couldn't do it yourself, I get it. 730 00:35:51,990 --> 00:35:54,438 You work in the shadows, it's all very need to know, 731 00:35:54,507 --> 00:35:56,438 but we're here now, just you and me. 732 00:35:56,507 --> 00:36:00,231 So admit it. You can't sound the alarm yourself. 733 00:36:00,300 --> 00:36:02,990 But you know I can. And screw the consequences, 734 00:36:03,058 --> 00:36:06,679 I will speak truth to power, no matter what it costs me, 735 00:36:06,748 --> 00:36:08,507 and it has cost me a lot. 736 00:36:08,576 --> 00:36:12,093 But, do me a favour. 737 00:36:12,162 --> 00:36:13,990 Do not lie to me again. 738 00:36:18,472 --> 00:36:19,783 - Tom! 739 00:36:20,852 --> 00:36:24,921 Hey I, I put all your calendar files on here for you, 740 00:36:24,990 --> 00:36:26,783 thought it would be easier. 741 00:36:26,852 --> 00:36:28,817 - Thanks, man. We good? 742 00:36:28,886 --> 00:36:30,817 - Yeah, yeah. You know, I saw my brother 743 00:36:30,886 --> 00:36:32,748 again last night. He doesn't have much, 744 00:36:32,817 --> 00:36:34,990 but he's all over Gord's polygraphs. 745 00:36:35,058 --> 00:36:37,300 - I thought you had the files deleted. 746 00:36:37,369 --> 00:36:39,921 - Yeah, I did. - Okay, then we're good. 747 00:36:39,990 --> 00:36:42,300 - Yeah. Oh, as long as you deleted the backups 748 00:36:42,369 --> 00:36:45,679 on the server. I don't have access to that. 749 00:36:45,748 --> 00:36:48,127 Tom, I told you that at the time. 750 00:36:48,196 --> 00:36:51,162 - Okay. Then I did it. 751 00:36:51,231 --> 00:36:52,472 - Good. 752 00:36:54,196 --> 00:36:55,886 [tense music] 753 00:36:58,438 --> 00:36:59,852 - Gordon Greene. 754 00:36:59,921 --> 00:37:02,990 Did we delete the backups of the last two polygraphs? 755 00:37:03,058 --> 00:37:04,714 - Uh, I'm gonna have to go check the files. 756 00:37:04,783 --> 00:37:07,231 - I don't want you to check the files, Jat. 757 00:37:07,300 --> 00:37:09,162 I just want them gone, yeah? 758 00:37:09,231 --> 00:37:12,093 If they're not gone, then make them gone. 759 00:37:12,162 --> 00:37:14,679 You can do that for me, right? 760 00:37:15,921 --> 00:37:17,679 - Why are we here again? 761 00:37:17,748 --> 00:37:19,748 - Uh, it's just protocol, show of good faith. 762 00:37:19,817 --> 00:37:21,852 - I know you both are busy, we appreciate you coming down. 763 00:37:21,921 --> 00:37:23,403 It's right this way. 764 00:37:26,955 --> 00:37:28,472 - Alice? 765 00:37:28,541 --> 00:37:29,852 What are you doing here? 766 00:37:29,921 --> 00:37:33,093 - I honestly have no idea. 767 00:37:33,162 --> 00:37:35,714 - Uh, coffee? Tea? Water? 768 00:37:35,783 --> 00:37:37,990 - No, we're good, we're just a little rushed, is all. 769 00:37:38,058 --> 00:37:41,783 - Thank you. Alright. 770 00:37:43,231 --> 00:37:45,472 [beep] 771 00:37:45,541 --> 00:37:47,955 - "Gordon Greene. Did we delete 772 00:37:48,024 --> 00:37:49,990 the backups of the last two polygraphs?" 773 00:37:50,058 --> 00:37:51,817 - "Uh, I'm gonna have to go check the files." 774 00:37:51,886 --> 00:37:54,265 - "I don't want you to check the files, Jat. 775 00:37:54,334 --> 00:37:56,576 I just want them gone, yeah? 776 00:37:56,645 --> 00:37:59,300 If they're not gone, then make them gone. 777 00:37:59,369 --> 00:38:01,748 You can do that for me, right?" 778 00:38:01,817 --> 00:38:03,438 - "Yeah. I'm doing it right now." 779 00:38:03,507 --> 00:38:05,024 [beep] 780 00:38:05,679 --> 00:38:07,058 - Spring cleaning, eh? 781 00:38:07,127 --> 00:38:08,817 - Sounds like you unlawfully 782 00:38:08,886 --> 00:38:11,748 recorded the Director of CSIS Toronto Region 783 00:38:11,817 --> 00:38:13,679 without his knowledge or consent. 784 00:38:13,748 --> 00:38:16,472 - Now, how and why would I do that? 785 00:38:16,541 --> 00:38:19,300 - I have no goddamn idea. 786 00:38:19,369 --> 00:38:21,921 - Well, that's okay. 'Cause we do. 787 00:38:21,990 --> 00:38:23,645 [dramatic music] 788 00:38:25,472 --> 00:38:27,507 You were trying to destroy 789 00:38:27,576 --> 00:38:31,265 evidence of repeated sexual assault in your department. 790 00:38:31,334 --> 00:38:33,990 Your man in the field, Gordon Greene, 791 00:38:34,058 --> 00:38:37,127 raped his junior officer multiple times 792 00:38:37,196 --> 00:38:40,093 while on assignment. Alice reported the incidents, 793 00:38:40,162 --> 00:38:42,058 and you did nothing. Look. 794 00:38:42,127 --> 00:38:44,783 Maybe this is none of my business. 795 00:38:44,852 --> 00:38:46,541 You've got an intelligence service to run, 796 00:38:46,610 --> 00:38:48,196 and forget about feelings. 797 00:38:48,265 --> 00:38:50,369 - Well, you're right about one thing. 798 00:38:50,438 --> 00:38:52,852 It's none of your business. 799 00:38:52,921 --> 00:38:55,127 You have no idea what we're working with. 800 00:38:55,196 --> 00:38:56,783 Millions of dollars spent, 801 00:38:56,852 --> 00:39:00,024 alliances years in the making, so feelings? 802 00:39:00,093 --> 00:39:01,748 They're not always top of mind. 803 00:39:01,817 --> 00:39:03,990 - So what, just collateral damage? 804 00:39:04,058 --> 00:39:05,438 - Yes, sometimes. 805 00:39:05,507 --> 00:39:06,817 - That's a lot of collateral damage, 806 00:39:06,886 --> 00:39:09,507 multiple sexual assaults, 807 00:39:09,576 --> 00:39:11,852 and now the murder of one of your own people. 808 00:39:11,921 --> 00:39:14,472 They're not feelings. They're facts. 809 00:39:14,541 --> 00:39:17,990 And then there's you, sitting behind your desk. 810 00:39:18,058 --> 00:39:22,438 Covering it all up. - My job is to stay focused 811 00:39:22,507 --> 00:39:23,852 on success. 812 00:39:23,921 --> 00:39:27,162 Will our long cultivated Russian asset 813 00:39:27,231 --> 00:39:29,507 actually do what he says he can do, 814 00:39:29,576 --> 00:39:31,714 and help us get four Canadian journalists 815 00:39:31,783 --> 00:39:34,058 out of Lefortovo prison in Moscow 816 00:39:34,127 --> 00:39:36,610 before they simply disappear? 817 00:39:36,679 --> 00:39:39,472 - You sacrificed Alice Temple 818 00:39:39,541 --> 00:39:43,196 to maybe, possibly, 819 00:39:43,265 --> 00:39:45,783 perhaps someday extricate 820 00:39:45,852 --> 00:39:47,507 four Canadian journalists from Russia? 821 00:39:47,576 --> 00:39:50,817 - I didn't sacrifice Alice. She's fine. 822 00:39:50,886 --> 00:39:52,783 She's sitting right here. 823 00:39:54,783 --> 00:39:57,438 Anyway, it's all very, "he said, she said". 824 00:39:57,507 --> 00:40:02,093 - No. It was, "she said, she said, she said," 825 00:40:02,162 --> 00:40:05,990 I said! Over and over again, and nobody cared! 826 00:40:10,507 --> 00:40:12,714 - So maybe, you made a different choice. 827 00:40:12,783 --> 00:40:17,990 Get rid of Gordon Greene, and this whole mess goes away. 828 00:40:18,058 --> 00:40:20,127 - What, you think I killed Gordon Greene? 829 00:40:20,196 --> 00:40:21,990 - No. 830 00:40:22,058 --> 00:40:23,955 Sadly, it's worse. 831 00:40:26,024 --> 00:40:27,472 I think... 832 00:40:28,886 --> 00:40:33,817 you drove a young woman with a bright future 833 00:40:33,886 --> 00:40:36,852 to the point that she had no other option, 834 00:40:36,921 --> 00:40:39,265 but to take the life of a man who was abusing her. 835 00:40:41,024 --> 00:40:43,645 - You used the wedding ring, we tested it. 836 00:40:43,714 --> 00:40:47,955 The wedding ring that Gord would slip off his finger 837 00:40:48,024 --> 00:40:50,610 into his pocket every time he assaulted you. 838 00:40:50,679 --> 00:40:54,886 A month ago, you extracted the sample of the novichok, 839 00:40:54,955 --> 00:40:57,748 maybe while Gord was in the shower. 840 00:40:57,817 --> 00:41:00,024 And then you waited, for the next time, 841 00:41:00,093 --> 00:41:02,058 because you knew there would be a next time. 842 00:41:02,127 --> 00:41:05,679 And when that time came, you applied it to the ring. 843 00:41:05,748 --> 00:41:07,714 At best, it would look like a heart attack, 844 00:41:07,783 --> 00:41:11,783 at worst, it would look like he was killed by the Russians. 845 00:41:15,576 --> 00:41:19,783 - Alice. It's okay. 846 00:41:20,610 --> 00:41:23,265 - I could not go in a room with that man again. 847 00:41:24,472 --> 00:41:29,093 I love my country, and I love this job. 848 00:41:29,162 --> 00:41:33,679 But I could not, I would not do this anymore. 849 00:41:37,162 --> 00:41:39,196 [Alice breathing heavily] 850 00:41:42,955 --> 00:41:44,921 - Given the circumstances, 851 00:41:44,990 --> 00:41:47,645 we would opt for a charge of manslaughter. 852 00:41:47,714 --> 00:41:50,541 No trial, no publicity. 853 00:41:50,610 --> 00:41:53,300 And Alice will plead out quietly. 854 00:41:55,541 --> 00:41:58,127 Tom will resign. - Jesus. 855 00:41:58,196 --> 00:42:00,817 - CSIS will keep its public trust intact. 856 00:42:00,886 --> 00:42:02,645 And Bear Trap will continue. 857 00:42:02,714 --> 00:42:04,058 - Are you out of your mind? 858 00:42:04,127 --> 00:42:05,817 - We will roll a new agent right into place-- 859 00:42:05,886 --> 00:42:07,472 - No. - No one will bat an eyelid. 860 00:42:07,541 --> 00:42:08,679 - No! 861 00:42:14,610 --> 00:42:16,403 Oh my God. 862 00:42:16,472 --> 00:42:18,679 You're going to take my job. 863 00:42:21,645 --> 00:42:22,990 You planned this! 864 00:42:27,645 --> 00:42:29,438 - Alice. 865 00:42:30,231 --> 00:42:32,162 I need you to come with me. 866 00:42:38,438 --> 00:42:40,610 - How long you been cooking all this up? 867 00:42:40,679 --> 00:42:43,679 - Whatever do you mean? - Lives are ruined. 868 00:42:43,748 --> 00:42:47,852 The only one walking away clean from this is... is you. 869 00:42:47,921 --> 00:42:51,886 I was wrong, you are a bit of an outdoor cat. 870 00:42:51,955 --> 00:42:54,645 - We both wanted justice, Henry, and we got it. 871 00:42:55,714 --> 00:42:59,679 - You wanted your boss's job, and you used me to get it. 872 00:42:59,748 --> 00:43:02,472 - That's not how I see it. 873 00:43:02,541 --> 00:43:04,403 You know what I think? 874 00:43:04,472 --> 00:43:06,369 I think you're excellent at your job, 875 00:43:06,438 --> 00:43:08,472 and I think that we do good work together. 876 00:43:10,231 --> 00:43:12,231 Come on, Henry, we're grown now. 877 00:43:12,990 --> 00:43:16,024 Honestly, what is it gonna take for you to let it go? 878 00:43:24,645 --> 00:43:27,334 [theme music] 879 00:43:28,610 --> 00:43:31,783 Subtitling: difuze 66157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.