Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,166
[mysterious music playing]
2
00:00:12,250 --> 00:00:13,958
[buzzer rings]
3
00:00:20,833 --> 00:00:23,541
[buzzer rings, door clangs open]
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,625
-What's all this about?
-He'll tell you himself.
5
00:00:30,666 --> 00:00:32,791
He's been asking
to talk to you for months.
6
00:00:33,500 --> 00:00:36,125
Why's that?
I'm not in charge of this case.
7
00:00:36,958 --> 00:00:38,958
[prisoners shouting in the distance]
8
00:00:49,708 --> 00:00:51,708
[handcuffs clinking]
9
00:01:03,750 --> 00:01:05,875
[music fades out]
10
00:01:05,958 --> 00:01:07,958
[tense music playing]
11
00:01:14,958 --> 00:01:18,666
Whatever you say or do,
I have no power over what happens to you.
12
00:01:19,750 --> 00:01:20,916
Yet here you are.
13
00:01:23,000 --> 00:01:24,666
You must be curious about why you're here.
14
00:01:24,750 --> 00:01:25,583
What do you want?
15
00:01:27,833 --> 00:01:28,750
Closure.
16
00:01:30,458 --> 00:01:31,375
[man 1] For what?
17
00:01:32,916 --> 00:01:34,291
For what I've put you through.
18
00:01:37,208 --> 00:01:39,541
-I don't even know who you are.
-[man 2] But I know you.
19
00:01:41,416 --> 00:01:42,833
I've known you for years.
20
00:01:48,958 --> 00:01:50,041
[chair scrapes floor]
21
00:01:58,000 --> 00:01:59,833
You had a daughter, am I right?
22
00:02:02,333 --> 00:02:03,500
What does that matter?
23
00:02:05,708 --> 00:02:07,500
Make them leave, and I'll tell you.
24
00:02:08,500 --> 00:02:10,500
[music fades out]
25
00:02:11,833 --> 00:02:12,958
Please step out, officers.
26
00:02:15,708 --> 00:02:17,000
You too.
27
00:02:24,916 --> 00:02:25,916
[door slams]
28
00:02:29,208 --> 00:02:32,250
I wasn't your typical hit man.
I had rules.
29
00:02:32,333 --> 00:02:34,250
For example, I only killed men.
30
00:02:35,166 --> 00:02:36,333
I wouldn't touch women.
31
00:02:37,791 --> 00:02:40,458
I'm not here for a lecture on ethics.
What do you want?
32
00:02:40,541 --> 00:02:43,500
It was back in 2009. I got a contract.
33
00:02:43,583 --> 00:02:45,583
[foreboding music playing]
34
00:02:46,500 --> 00:02:49,625
They told me where to go,
when the target would get home.
35
00:02:50,208 --> 00:02:54,083
It was late, and raining.
I waited in the parking lot.
36
00:02:56,083 --> 00:02:57,458
They pulled into the lot,
37
00:02:58,166 --> 00:02:59,791
stepped out of the car…
38
00:03:03,500 --> 00:03:06,833
wearing a long, colorful raincoat.
39
00:03:10,000 --> 00:03:12,083
I put my car in drive, and I floored it.
40
00:03:14,250 --> 00:03:15,791
What the fuck are you getting at?
41
00:03:15,875 --> 00:03:17,666
The contract for this person
42
00:03:19,291 --> 00:03:20,625
said their name was Alex.
43
00:03:22,791 --> 00:03:24,958
I didn't know
it was short for "Alexandra."
44
00:03:28,833 --> 00:03:32,250
They considered it an accident,
but it wasn't one, prosecutor.
45
00:03:36,458 --> 00:03:37,583
[man 1 sobs]
46
00:03:39,000 --> 00:03:40,083
[pounds fists]
47
00:03:40,166 --> 00:03:41,500
No. I don't believe you.
48
00:03:42,375 --> 00:03:44,375
[man 2] I have a tumor.
49
00:03:44,958 --> 00:03:46,416
I don't have much longer.
50
00:03:48,750 --> 00:03:51,416
I want to put my affairs in order
before I'm gone.
51
00:03:53,666 --> 00:03:55,916
I'm the man who killed your daughter.
52
00:03:56,750 --> 00:03:58,750
[disturbing music playing]
53
00:04:00,791 --> 00:04:02,125
Who the hell hired you?!
54
00:04:05,250 --> 00:04:07,083
Do me a favor and I'll tell you.
55
00:04:11,000 --> 00:04:12,500
[music intensifies]
56
00:04:15,083 --> 00:04:17,291
JUST ONE LOOK
57
00:04:17,375 --> 00:04:19,416
BASED ON THE NOVEL BY HARLAN COBEN
58
00:04:19,500 --> 00:04:20,500
[music fades out]
59
00:04:20,583 --> 00:04:22,583
[breathing anxiously]
60
00:04:26,250 --> 00:04:29,125
[woman] This dream always begins
and ends the same way.
61
00:04:29,208 --> 00:04:31,208
[pulsating music playing]
62
00:04:31,958 --> 00:04:34,791
The only thing that changes
is the course of events.
63
00:04:35,541 --> 00:04:38,416
Sometimes,
I'm standing in front of the stage,
64
00:04:38,500 --> 00:04:40,291
other times, I'm on the stage.
65
00:04:40,375 --> 00:04:43,333
Because I don't really remember
anything about that day,
66
00:04:43,416 --> 00:04:44,708
it's always different.
67
00:04:45,458 --> 00:04:49,208
And despite trying for years,
I can't make myself remember.
68
00:04:49,291 --> 00:04:50,750
JIMMY, I LOVE YOU
69
00:04:50,833 --> 00:04:52,583
[atmospheric rock music playing]
70
00:04:52,666 --> 00:04:54,083
This one's for you, Greta.
71
00:04:54,166 --> 00:04:55,458
[crowd cheers]
72
00:04:58,750 --> 00:05:01,708
[in Polish] ♪ Our gazes met and touched ♪
73
00:05:03,250 --> 00:05:05,583
♪ Then we went our separate ways ♪
74
00:05:07,708 --> 00:05:10,625
♪ But you know well that it's enough ♪
75
00:05:12,291 --> 00:05:14,666
♪ To tell your heart "yes" ♪
76
00:05:15,291 --> 00:05:17,666
♪ And us, we've got time ♪
77
00:05:17,750 --> 00:05:19,750
[drums thump loudly]
78
00:05:22,208 --> 00:05:25,791
-♪ And please, let's both give in ♪
-[crowd cheers]
79
00:05:25,875 --> 00:05:29,916
-♪ To something that is stronger than us ♪
-[disturbing music playing]
80
00:05:30,000 --> 00:05:33,500
♪ This one look that brings us together ♪
81
00:05:33,583 --> 00:05:37,625
-♪ And you know I'm yours ♪
-[screams in the distance]
82
00:05:38,250 --> 00:05:42,125
♪ And please, let's both give in ♪
83
00:05:42,208 --> 00:05:45,875
♪ To something that is stronger than us ♪
84
00:05:46,416 --> 00:05:47,791
[screams]
85
00:05:49,416 --> 00:05:52,291
[disturbing music and screams intensify]
86
00:05:56,750 --> 00:06:00,250
-[anxious breathing]
-[screams]
87
00:06:06,000 --> 00:06:08,250
[crowd screaming]
88
00:06:09,708 --> 00:06:12,083
[screaming intensifies]
89
00:06:16,916 --> 00:06:18,166
[screams and music stop]
90
00:06:18,250 --> 00:06:20,458
[gasping]
91
00:06:32,666 --> 00:06:34,666
[waves crashing]
92
00:06:34,750 --> 00:06:36,750
[birds chirping]
93
00:06:39,916 --> 00:06:41,500
Hi, Mom! Mwah.
94
00:06:41,583 --> 00:06:43,125
-Hi, sweetie.
-[girl chuckles]
95
00:06:43,208 --> 00:06:44,250
[boy] Hi, Mom!
96
00:06:44,333 --> 00:06:45,333
Hey, honey.
97
00:06:48,000 --> 00:06:49,166
[girl] Hey!
98
00:06:49,250 --> 00:06:51,250
[children giggling]
99
00:06:58,208 --> 00:07:00,375
-[girl] Come on!
-[both laughing]
100
00:07:02,791 --> 00:07:03,791
[camera shutter clicks]
101
00:07:07,916 --> 00:07:09,666
-Boo! [chuckles]
-[Greta sighs]
102
00:07:10,541 --> 00:07:11,541
How are you feeling?
103
00:07:12,916 --> 00:07:13,916
Hmm?
104
00:07:15,625 --> 00:07:17,041
I had that dream again.
105
00:07:20,458 --> 00:07:22,250
[man] Why didn't you wake me up, then?
106
00:07:26,041 --> 00:07:28,041
[mysterious music playing]
107
00:07:31,083 --> 00:07:32,791
[Greta] I still can't remember.
108
00:07:33,458 --> 00:07:35,583
You know I'll always be here for you.
109
00:07:37,166 --> 00:07:38,083
I know.
110
00:07:45,333 --> 00:07:47,208
[seagulls cry]
111
00:07:47,291 --> 00:07:49,375
[boy] Look! Come on!
112
00:07:52,916 --> 00:07:54,583
Wanna go back to bed?
113
00:07:56,833 --> 00:07:58,000
Yeah?
114
00:07:58,083 --> 00:07:59,583
What about those two?
115
00:08:00,708 --> 00:08:01,625
Hmm?
116
00:08:02,625 --> 00:08:04,083
Ah, they'll be fine.
117
00:08:04,166 --> 00:08:05,541
They won't even notice.
118
00:08:07,833 --> 00:08:08,666
Come on.
119
00:08:12,458 --> 00:08:15,250
[music intensifies]
120
00:08:56,208 --> 00:08:58,458
[knocking on the door]
121
00:08:58,541 --> 00:09:00,166
[music fades out]
122
00:09:00,250 --> 00:09:02,375
[boy] Mom! Dad!
123
00:09:03,166 --> 00:09:04,541
We got bored!
124
00:09:04,625 --> 00:09:06,125
[both chuckle]
125
00:09:06,208 --> 00:09:07,583
So, that's it, then?
126
00:09:07,666 --> 00:09:09,375
Mm-hmm. [chuckles]
127
00:09:13,541 --> 00:09:14,666
[man chuckles]
128
00:09:16,041 --> 00:09:17,000
Just a sec!
129
00:09:22,375 --> 00:09:24,375
[melancholic music playing]
130
00:09:28,583 --> 00:09:30,583
[electrical buzzing]
131
00:09:39,083 --> 00:09:40,291
[exhales]
132
00:09:42,125 --> 00:09:44,250
ALEX'S STUFF
133
00:09:47,125 --> 00:09:49,916
[sighs, then groans]
134
00:10:02,916 --> 00:10:03,916
[music ends]
135
00:10:05,833 --> 00:10:09,041
REMBIEWSKA ARTISTIC JEWELRY
136
00:10:09,125 --> 00:10:11,125
[rhythmic music playing over radio]
137
00:10:16,291 --> 00:10:18,250
[radio announcer]
Today is the 15th anniversary
138
00:10:18,333 --> 00:10:21,291
of the largest mass event tragedy
in Polish history.
139
00:10:21,375 --> 00:10:24,125
A fire broke out during a concert
at the Old Steelworks,
140
00:10:24,208 --> 00:10:26,666
claiming the lives of 28 young people.
141
00:10:26,750 --> 00:10:28,291
Most victims didn't die in the inferno,
142
00:10:28,375 --> 00:10:31,250
but were trampled to death
by the fleeing crowd.
143
00:10:31,333 --> 00:10:33,416
The sole survivor, found under the rubble,
144
00:10:33,500 --> 00:10:36,375
was a 21-year-old
Academy of the Arts student,
145
00:10:36,458 --> 00:10:38,500
dubbed "The Angel from the Concert."
146
00:10:38,583 --> 00:10:42,166
The event is still fresh
in Poland's memory, especially today,
147
00:10:42,250 --> 00:10:44,500
one day before the release
of Wiktor Lewiński,
148
00:10:44,583 --> 00:10:47,291
the arsonist responsible
for starting the fire.
149
00:10:47,375 --> 00:10:52,250
And now, here's "Just One Look," Jimmy D's
biggest hit, an international favorite,
150
00:10:52,333 --> 00:10:55,083
and for us,
something of an anthem of this tragedy.
151
00:10:55,958 --> 00:10:58,916
[Jimmy D, in Polish]
♪ Through foggy glasses ♪
152
00:11:00,208 --> 00:11:02,791
♪ The world looks different ♪
153
00:11:05,000 --> 00:11:08,041
-♪ When you finally take them off… ♪
-[disturbing music playing]
154
00:11:08,125 --> 00:11:09,833
[fire crackling]
155
00:11:19,041 --> 00:11:22,000
[loud bangs]
156
00:11:23,375 --> 00:11:25,375
[loud crash]
157
00:11:26,333 --> 00:11:29,416
-[fire sounds stop]
-♪ …let's both give in ♪
158
00:11:29,500 --> 00:11:33,291
♪ To something that is stronger than us ♪
159
00:11:33,375 --> 00:11:35,500
♪ This one look-- ♪
160
00:11:35,583 --> 00:11:36,583
[song stops]
161
00:11:40,250 --> 00:11:42,250
[children speaking indistinctly]
162
00:11:48,500 --> 00:11:49,625
Good morning!
163
00:11:51,166 --> 00:11:52,041
[door closes]
164
00:11:53,666 --> 00:11:55,333
[keyboard clacking]
165
00:11:56,375 --> 00:11:57,208
Hello?
166
00:11:58,833 --> 00:11:59,833
Hello, hello?
167
00:11:59,916 --> 00:12:02,625
[rhythmic computer game music
playing over headphones]
168
00:12:02,708 --> 00:12:03,791
Here for pickup.
169
00:12:06,041 --> 00:12:07,041
[man clears throat]
170
00:12:07,125 --> 00:12:09,625
-Huh?
-I had some photos developed.
171
00:12:10,333 --> 00:12:11,333
Greta Rembiewska.
172
00:12:11,833 --> 00:12:13,833
[man] You have room
on your wall for these?
173
00:12:13,916 --> 00:12:15,083
[chuckles] Almost too much.
174
00:12:15,166 --> 00:12:18,041
Respect, people don't really
develop photos nowadays.
175
00:12:18,125 --> 00:12:20,208
Everyone's using their phones, or AI.
176
00:12:20,291 --> 00:12:21,208
That's right.
177
00:12:21,916 --> 00:12:23,000
Uh, I gotta run.
178
00:12:23,083 --> 00:12:25,458
-Thank you, have a good one.
-Have a good one.
179
00:12:27,416 --> 00:12:29,416
[thunder rumbles]
180
00:12:43,125 --> 00:12:45,791
[radio announcer] Today's forecast
is looking like cloudy skies
181
00:12:45,875 --> 00:12:47,166
and rainfall for most of the day.
182
00:12:47,250 --> 00:12:49,666
A high today will be around
eight degrees Celsius,
183
00:12:49,750 --> 00:12:51,458
with a low
of negative four degrees Celsius.
184
00:12:51,541 --> 00:12:53,958
[Greta] Kids, do you wanna come
see our vacation photos?
185
00:12:54,750 --> 00:12:56,791
-[girl] Yeah, in a minute!
-[boy] One sec!
186
00:12:56,875 --> 00:12:59,666
[radio announcer] …so you may wanna
keep off the roads if you can.
187
00:12:59,750 --> 00:13:01,208
After the coming storm, however,
188
00:13:01,291 --> 00:13:04,583
we could be seeing
the first snowfall in Warsaw this year.
189
00:13:04,666 --> 00:13:07,958
Moving on to other parts of Poland,
we can see a similar situation…
190
00:13:09,666 --> 00:13:11,791
[mysterious music playing]
191
00:13:26,166 --> 00:13:27,083
[Greta] Jacek?
192
00:13:32,125 --> 00:13:34,500
[girl] And then Zuza
charges at me, and hiyah!
193
00:13:34,583 --> 00:13:37,583
-I dodge, grab the ball, and I score!
-[chuckles]
194
00:13:37,666 --> 00:13:39,750
They could hear her on the third floor.
195
00:13:39,833 --> 00:13:41,791
Yeah, right. Stop making stuff up.
196
00:13:41,875 --> 00:13:42,833
Emma, sit.
197
00:13:44,333 --> 00:13:47,291
I'm not making it up.
The whole class made fun of you.
198
00:13:48,291 --> 00:13:51,458
Coach told me if I can keep playing like
that, I'll make it to the championships.
199
00:13:51,541 --> 00:13:53,583
[Greta] Mmm, Dad would love that.
200
00:13:53,666 --> 00:13:55,166
[doorbell chimes]
201
00:13:56,666 --> 00:13:57,708
Who's at the door?
202
00:13:59,958 --> 00:14:01,166
Emma!
203
00:14:01,250 --> 00:14:03,583
-[Emma] What?
-[Greta] Backpack on the floor again?
204
00:14:03,666 --> 00:14:05,166
-[Emma] Jeez!
-[Greta sighs]
205
00:14:08,666 --> 00:14:10,208
-Good afternoon.
-[Greta] Good afternoon.
206
00:14:10,291 --> 00:14:12,083
-Mrs. Rembiewska-Ławniczak?
-[Greta] Yes.
207
00:14:12,750 --> 00:14:14,791
This is for you, here you are.
208
00:14:14,875 --> 00:14:16,291
-[Greta] Thank you.
-Have a good day!
209
00:14:19,000 --> 00:14:21,416
-[Greta] Where are you going with that?
-[boy] To our room.
210
00:14:22,208 --> 00:14:24,291
[Greta] At least eat at the desk,
not in the bed, okay?
211
00:14:24,375 --> 00:14:25,875
-[boy] Okay!
-[Emma] Come on!
212
00:14:30,291 --> 00:14:32,291
[thunder rumbles]
213
00:14:33,958 --> 00:14:36,708
ON THE 15TH ANNIVERSARY
OF THOSE SAD EVENTS,
214
00:14:36,791 --> 00:14:38,916
ALWAYS AT YOUR SERVICE, KAROL WESPA
215
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
[melancholic music playing]
216
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
[indistinct background chatter]
217
00:14:58,541 --> 00:15:00,958
[machine beeping faintly]
218
00:15:19,291 --> 00:15:20,583
[Greta] Where am I?
219
00:15:21,083 --> 00:15:22,083
[Karol] In the hospital.
220
00:15:22,625 --> 00:15:23,750
How did I get here?
221
00:15:25,583 --> 00:15:26,708
[Karol] You don't remember?
222
00:15:28,166 --> 00:15:31,083
The doctor said you might
have gaps in your memory.
223
00:15:33,166 --> 00:15:34,458
And… And Rafał?
224
00:15:38,500 --> 00:15:39,708
Is Rafał all right?
225
00:15:42,916 --> 00:15:44,041
[doctor] Good morning.
226
00:15:45,583 --> 00:15:47,375
Please excuse us for a moment.
227
00:15:54,333 --> 00:15:57,500
From the scans we've completed,
you've sustained third-degree burns,
228
00:15:57,583 --> 00:16:00,708
a concussion from your head trauma,
and three broken ribs.
229
00:16:00,791 --> 00:16:04,000
[cell phone vibrating]
230
00:16:04,083 --> 00:16:06,083
[water running]
231
00:16:09,833 --> 00:16:11,833
-Hello?
-[Karol] Good afternoon.
232
00:16:11,916 --> 00:16:13,791
What do you think of the flowers?
233
00:16:13,875 --> 00:16:17,416
Um, they're gorgeous, same as every year.
234
00:16:17,500 --> 00:16:20,333
Well, I've been told
it's a very resilient variant.
235
00:16:20,416 --> 00:16:23,166
Trimming their stems,
just a little, every two days,
236
00:16:23,250 --> 00:16:25,791
can make them last an entire month.
237
00:16:25,875 --> 00:16:27,125
Uh, that's great.
238
00:16:27,208 --> 00:16:28,166
Thank you.
239
00:16:28,250 --> 00:16:30,416
Maybe you and I
could meet up for a coffee?
240
00:16:34,958 --> 00:16:36,541
Mr. Karol, listen.
241
00:16:36,625 --> 00:16:37,625
It's, um,
242
00:16:37,708 --> 00:16:40,500
very kind of you to send me
flowers every year, but…
243
00:16:42,500 --> 00:16:44,458
maybe it's time to let it rest.
244
00:16:45,250 --> 00:16:46,333
What does that mean?
245
00:16:46,416 --> 00:16:49,291
I don't mean to offend you, it's just that
246
00:16:50,250 --> 00:16:53,916
when I look at them,
I'm reminded of the concert, and of Rafał.
247
00:16:55,333 --> 00:16:57,625
You know, I'm married, I have children.
248
00:16:57,708 --> 00:16:59,416
Please, try to understand.
249
00:16:59,500 --> 00:17:01,500
[rain pattering]
250
00:17:04,000 --> 00:17:07,333
Well, you always have my number
if you ever need to reach out.
251
00:17:08,458 --> 00:17:09,750
I'm always here for you.
252
00:17:10,541 --> 00:17:11,791
[Greta] I know. Thank you.
253
00:17:12,458 --> 00:17:13,416
Goodbye.
254
00:17:15,458 --> 00:17:17,458
[tense music playing]
255
00:17:37,375 --> 00:17:38,625
[music stops]
256
00:17:38,708 --> 00:17:40,500
What's it gonna be, Mr. Ryszard?
257
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
What are we gonna do about that land?
258
00:17:44,375 --> 00:17:45,958
-I'm gonna sign.
-[cell phone rings]
259
00:17:46,041 --> 00:17:47,666
Aw, I'm glad to hear that.
260
00:17:48,708 --> 00:17:51,500
I told you that nobody
would give you a better offer on it.
261
00:17:55,208 --> 00:17:56,375
[door opens]
262
00:17:56,458 --> 00:17:57,916
-[Jacek] Hey, I'm back.
-[door closes]
263
00:17:58,000 --> 00:17:59,541
-Anybody home?
-[phone camera clicks]
264
00:18:01,083 --> 00:18:02,250
[Greta] In the kitchen.
265
00:18:03,041 --> 00:18:03,875
[Jacek] Hi, honey.
266
00:18:04,458 --> 00:18:05,458
Hey.
267
00:18:08,416 --> 00:18:09,666
[Greta sighs]
268
00:18:09,750 --> 00:18:11,041
I'm ready to pass out.
269
00:18:11,583 --> 00:18:12,458
Yeah?
270
00:18:13,416 --> 00:18:15,041
[thunder rumbles lightly]
271
00:18:17,125 --> 00:18:18,750
-Is everything okay?
-Mm-hm.
272
00:18:20,166 --> 00:18:21,708
Fifteenth anniversary.
273
00:18:21,791 --> 00:18:23,375
I saw Wespa's flowers.
274
00:18:23,458 --> 00:18:24,416
Yeah.
275
00:18:26,375 --> 00:18:28,875
-Was the press all over you?
-No.
276
00:18:30,208 --> 00:18:32,958
-I think they might've finally given up.
-Oh, really?
277
00:18:34,500 --> 00:18:36,833
-There's room for me to be all over you?
-[Greta chuckles]
278
00:18:41,625 --> 00:18:43,208
We could go look for some space.
279
00:18:43,291 --> 00:18:44,750
[Greta chuckles]
280
00:18:44,833 --> 00:18:45,708
[Emma] Daddy!
281
00:18:46,375 --> 00:18:47,375
Or maybe we won't.
282
00:18:48,291 --> 00:18:50,291
-What's up, you little critters?
-[Emma laughs]
283
00:18:50,375 --> 00:18:51,666
Hmm? How was school?
284
00:18:52,250 --> 00:18:54,416
Coach told me I had
the best assist this season.
285
00:18:54,500 --> 00:18:55,666
-Oh, yeah? Bravo.
-Wow!
286
00:18:55,750 --> 00:18:56,583
[Greta laughs]
287
00:18:56,666 --> 00:18:59,625
And I wrote a new story in my class today.
Can I read it to you?
288
00:18:59,708 --> 00:19:01,375
Yeah, I'll come listen in a minute.
289
00:19:01,458 --> 00:19:02,583
-[cell phone rings]
-Okay.
290
00:19:02,666 --> 00:19:04,166
-Go to your room, okay?
-Okay.
291
00:19:04,958 --> 00:19:06,083
[Jacek sighs]
292
00:19:06,791 --> 00:19:09,666
It's Darek, I'll just call back later.
What's for dinner?
293
00:19:09,750 --> 00:19:12,208
Mmm, leftover lunch from yesterday.
294
00:19:12,291 --> 00:19:14,500
Ah. Ketchup with stew?
295
00:19:15,833 --> 00:19:18,208
Oh, wow.
It's even better than it was yesterday.
296
00:19:20,083 --> 00:19:22,875
So, hey, do you recognize this?
297
00:19:27,708 --> 00:19:29,041
No, why do you ask?
298
00:19:29,125 --> 00:19:31,750
[Greta] It was in the envelope
from the photo lab.
299
00:19:31,833 --> 00:19:33,708
With the prints of our vacation photos?
300
00:19:33,791 --> 00:19:35,416
Yeah. Any idea?
301
00:19:36,250 --> 00:19:37,250
Uh, no.
302
00:19:38,125 --> 00:19:40,500
Well, I mean,
this guy looks just like you.
303
00:19:41,208 --> 00:19:43,375
No, honey, of course that isn't me.
304
00:19:43,458 --> 00:19:45,791
-I'm way hotter than him. [chuckles]
-I'm serious, come on.
305
00:19:45,875 --> 00:19:47,375
Can I play on the computer?
306
00:19:48,250 --> 00:19:50,958
-I'll start it for you.
-Don't worry, I know how!
307
00:19:51,041 --> 00:19:53,083
-Wait, I'll help you.
-I'll heat up your food, then.
308
00:19:53,166 --> 00:19:54,083
[Jacek] Okay.
309
00:19:57,041 --> 00:19:58,791
Hi, Darek. Sorry I missed your call.
310
00:19:58,875 --> 00:20:02,166
I left the servicing design
uh, for the warehouse at your desk.
311
00:20:02,250 --> 00:20:04,666
We can go over the project
tomorrow in the office.
312
00:20:04,750 --> 00:20:06,791
Yeah, we'll catch up on it. Thanks.
313
00:20:06,875 --> 00:20:09,041
[eerie, pulsing music playing]
314
00:20:09,125 --> 00:20:10,125
[sighs]
315
00:20:14,750 --> 00:20:15,750
Jacek!
316
00:20:22,208 --> 00:20:23,208
Jacek!
317
00:20:27,750 --> 00:20:29,750
[mysterious music playing]
318
00:20:37,083 --> 00:20:40,416
-Where's Dad?
-He was in here, but then he left.
319
00:20:51,708 --> 00:20:52,708
Jacek!
320
00:21:22,625 --> 00:21:23,625
[car alarm beeps]
321
00:21:32,583 --> 00:21:33,583
[car door opens]
322
00:21:35,875 --> 00:21:37,875
[music continues]
323
00:21:45,291 --> 00:21:49,125
[Jacek] Hello, this is Jacek Ławniczak.
Please leave a message after the tone.
324
00:21:49,208 --> 00:21:50,125
[tone beeps]
325
00:21:51,500 --> 00:21:52,833
[music fades out]
326
00:21:56,875 --> 00:22:00,750
Borys Gajewicz.
I'm with the DA's Office, downtown Warsaw,
327
00:22:00,833 --> 00:22:02,416
I have a scheduled visit.
328
00:22:02,500 --> 00:22:03,916
The inmate's full name?
329
00:22:04,000 --> 00:22:05,166
[Borys] Marek Skalewski.
330
00:22:11,833 --> 00:22:14,875
-[officer] When was this scheduled?
-I'm not sure, a couple of days ago.
331
00:22:15,833 --> 00:22:17,375
[officer] And nobody's notified you?
332
00:22:18,125 --> 00:22:21,083
-What do you mean?
-Uh, Marek Skalewski is dead.
333
00:22:22,000 --> 00:22:23,625
He died yesterday, he hanged himself.
334
00:22:23,708 --> 00:22:25,708
[mysterious music playing]
335
00:22:27,375 --> 00:22:29,791
-How is that possible?
-[officer] Just like that.
336
00:22:33,125 --> 00:22:34,875
I can't take this anymore, okay?
337
00:22:35,875 --> 00:22:38,125
It'll be fine? In what way?
338
00:22:38,958 --> 00:22:41,250
You're sick,
how the fuck is everything fine?
339
00:22:41,333 --> 00:22:45,041
Listen to me right now.
I can't, and won't, lie to her anymore.
340
00:22:45,125 --> 00:22:47,333
I'm handling this once and for all. Okay?
341
00:22:47,916 --> 00:22:50,083
Fuck the consequences, do you hear me?!
342
00:22:50,166 --> 00:22:52,625
I'm ready to go to jail,
I'm fine with doing time!
343
00:22:53,750 --> 00:22:54,875
I'm hanging up now.
344
00:22:56,208 --> 00:22:57,375
Wait for what?
345
00:22:58,916 --> 00:23:00,916
[music fades out]
346
00:23:08,250 --> 00:23:11,875
Hey, Kamila, listen,
could you come over to my place?
347
00:23:12,916 --> 00:23:15,666
I'm going through something weird,
and I could use a friend.
348
00:23:15,750 --> 00:23:16,875
[Kamila] Yeah, sure thing.
349
00:23:16,958 --> 00:23:18,291
I hope it's nothing bad.
350
00:23:19,833 --> 00:23:21,083
Mmm, I don't know.
351
00:23:22,083 --> 00:23:23,000
It's Jacek.
352
00:23:23,666 --> 00:23:24,791
Please, come over.
353
00:23:25,708 --> 00:23:27,458
[Kamila] Sure. Okay.
354
00:23:28,250 --> 00:23:29,250
Okay, thanks.
355
00:23:29,958 --> 00:23:32,625
[breathes deeply, exhales]
356
00:23:32,708 --> 00:23:34,708
[tense, pulsing music playing]
357
00:23:51,250 --> 00:23:53,250
[music becomes suspenseful]
358
00:24:26,333 --> 00:24:28,333
[music fades out]
359
00:24:29,208 --> 00:24:30,375
[Greta] They're in bed.
360
00:24:33,166 --> 00:24:34,333
Has he called yet?
361
00:24:36,125 --> 00:24:37,000
No.
362
00:24:40,041 --> 00:24:41,208
[scissors snip]
363
00:24:44,208 --> 00:24:48,166
[Jacek] Hello, this is Jacek Ławniczak.
Please leave a message after the tone.
364
00:24:48,250 --> 00:24:49,500
He won't pick up.
365
00:24:50,625 --> 00:24:52,958
[Kamila] Hold on a second,
let me make sure I understand.
366
00:24:53,041 --> 00:24:56,458
You showed him the planted photo,
he went to see Max, and…
367
00:24:58,041 --> 00:24:59,166
then he just ran away?
368
00:24:59,250 --> 00:25:01,541
Yeah. He grabbed the photo too.
369
00:25:02,125 --> 00:25:03,125
[sighs]
370
00:25:05,000 --> 00:25:06,250
[Kamila] That's really weird.
371
00:25:07,166 --> 00:25:08,625
Kamila, is this a joke?
372
00:25:11,291 --> 00:25:12,291
Meaning?
373
00:25:13,750 --> 00:25:14,750
Meaning, that…
374
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Mm.
375
00:25:17,500 --> 00:25:20,958
You and Jacek,
did you two plant that photo?
376
00:25:21,500 --> 00:25:22,875
[chuckles]
377
00:25:22,958 --> 00:25:23,958
[Greta] What?
378
00:25:25,000 --> 00:25:26,083
Look, honey…
379
00:25:26,625 --> 00:25:27,875
[clears throat, chuckles]
380
00:25:27,958 --> 00:25:30,125
…I have nothing to do with this.
381
00:25:30,208 --> 00:25:31,458
Are you out of your mind?
382
00:25:33,250 --> 00:25:35,333
I should go before it gets too late.
383
00:25:35,416 --> 00:25:38,708
I gotta talk to my husband,
and get Nikola ready for school.
384
00:25:38,791 --> 00:25:39,625
Bye.
385
00:25:40,833 --> 00:25:42,375
I'm sure that he'll come back.
386
00:25:42,958 --> 00:25:43,875
Don't worry.
387
00:26:00,083 --> 00:26:01,083
[car lock beeps]
388
00:26:03,458 --> 00:26:05,458
[screams, gunfire on TV]
389
00:26:14,041 --> 00:26:15,208
[TV shuts off]
390
00:26:17,291 --> 00:26:18,625
[Kamila] Rysiek.
391
00:26:19,166 --> 00:26:20,083
Hmm?
392
00:26:20,166 --> 00:26:21,583
Let's get you to bed.
393
00:26:22,625 --> 00:26:24,333
Mm. Yeah. Okay.
394
00:26:26,583 --> 00:26:27,583
Come on.
395
00:27:02,958 --> 00:27:06,500
["Waiting For You"
by Nick Cave and the Bad Seeds playing]
396
00:27:40,666 --> 00:27:43,708
♪ All through the night ♪
397
00:27:43,791 --> 00:27:48,750
♪ We drove and the wind caught her hair ♪
398
00:27:48,833 --> 00:27:52,291
♪ And we parked on the beach ♪
399
00:27:52,375 --> 00:27:57,125
♪ In the cool evening air ♪
400
00:27:57,208 --> 00:28:01,625
♪ Sometimes it's better not to say… ♪
401
00:28:01,708 --> 00:28:05,750
[Jacek] Hello, this is Jacek Ławniczak.
Please leave a message after the tone.
402
00:28:10,833 --> 00:28:16,791
♪ Your body is an anchor
Never asked to be free ♪
403
00:28:16,875 --> 00:28:18,500
FATAL HIT-AND-RUN ON PEDESTRIAN CROSSING
404
00:28:18,583 --> 00:28:24,041
♪ Just want to stay in the business
Of making you happy ♪
405
00:28:24,125 --> 00:28:29,625
♪ Well, I'm just waiting for you ♪
406
00:28:29,708 --> 00:28:33,083
♪ Waiting for you ♪
407
00:28:33,166 --> 00:28:36,500
♪ Waiting for you ♪
408
00:28:36,583 --> 00:28:40,166
♪ Waiting for you ♪
409
00:28:40,250 --> 00:28:43,500
♪ Waiting for you ♪
410
00:28:43,583 --> 00:28:47,750
♪ Waiting for you ♪
411
00:29:05,916 --> 00:29:07,791
[Greta] I want to report
my husband missing.
412
00:29:07,875 --> 00:29:09,541
[officer] Has he been gone for 48 hours?
413
00:29:09,625 --> 00:29:12,250
-[Greta] No.
-[officer] Then I can't accept the report.
414
00:29:12,333 --> 00:29:14,291
He has to have been missing for 48 hours.
415
00:29:14,375 --> 00:29:15,708
[Greta] Uh, then can you tell me
416
00:29:15,791 --> 00:29:18,833
if there's been any accidents
involving an Opel Insignia?
417
00:29:18,916 --> 00:29:23,791
The plate number is WE 3744F.
418
00:29:23,875 --> 00:29:24,958
[officer] One second.
419
00:29:27,208 --> 00:29:30,250
I'm not seeing an accident report
for a vehicle with that plate number.
420
00:29:30,333 --> 00:29:32,000
Can I help you with anything else?
421
00:29:32,083 --> 00:29:35,083
-No, thanks so much. Good night.
-[phone disconnection beep]
422
00:29:35,750 --> 00:29:36,916
[exhales deeply]
423
00:29:38,583 --> 00:29:40,125
["Waiting for You" continues]
424
00:29:40,208 --> 00:29:47,166
♪ Your soul is my anchor
Never asked to be freed ♪
425
00:29:47,250 --> 00:29:53,833
♪ Well, sleep now, sleep now
Take as long as you need ♪
426
00:29:53,916 --> 00:29:59,791
♪ 'Cause I'm just waiting for you ♪
427
00:29:59,875 --> 00:30:03,500
♪ Waiting for you ♪
428
00:30:03,583 --> 00:30:06,291
♪ Waiting for you ♪
429
00:30:06,375 --> 00:30:09,958
♪ Waiting for you ♪
430
00:30:10,041 --> 00:30:13,125
♪ Waiting for you ♪
431
00:30:13,208 --> 00:30:17,583
♪ Waiting for you ♪
432
00:30:20,333 --> 00:30:25,750
♪ To return ♪
433
00:30:28,416 --> 00:30:33,375
♪ To return ♪
434
00:30:34,875 --> 00:30:38,708
♪ To return ♪
435
00:30:44,458 --> 00:30:46,041
[song ends]
436
00:30:49,208 --> 00:30:51,208
[mysterious music playing]
437
00:31:24,333 --> 00:31:26,333
[suspenseful music playing]
438
00:31:51,208 --> 00:31:52,708
Why are you following me, huh?
439
00:31:54,125 --> 00:31:55,583
And what if I'm not? Just relax.
440
00:31:55,666 --> 00:31:57,625
What's up with this photo crap?
441
00:31:57,708 --> 00:31:59,208
Was that supposed to be a threat?
442
00:31:59,291 --> 00:32:01,125
Go fuck with someone else!
443
00:32:05,291 --> 00:32:07,500
[Jacek groans]
444
00:32:11,166 --> 00:32:13,541
[groaning]
445
00:32:26,208 --> 00:32:28,583
[tires squeal]
446
00:32:28,666 --> 00:32:30,666
[tense, pulsing music playing]
447
00:32:48,458 --> 00:32:49,708
-[floor creaks]
-[Greta gasps]
448
00:32:50,291 --> 00:32:53,625
Mommy, why are you sleeping out here
and not in bed?
449
00:32:54,333 --> 00:32:55,875
I dozed off, I guess.
450
00:32:57,416 --> 00:32:58,791
[Emma] I had a bad dream.
451
00:33:00,125 --> 00:33:01,500
Come lay down with me.
452
00:33:04,750 --> 00:33:05,750
Come here.
453
00:33:10,583 --> 00:33:11,875
It's okay, honey.
454
00:33:13,541 --> 00:33:14,625
[Greta sighs]
455
00:33:14,708 --> 00:33:16,708
[tense, pulsing music continues]
456
00:33:37,458 --> 00:33:38,458
[music stops]
457
00:33:42,583 --> 00:33:45,541
-Leave it there, I got it.
-[Emma] No, I wanna help.
458
00:33:45,625 --> 00:33:46,458
[Greta chuckles]
459
00:33:48,083 --> 00:33:50,083
Mom, where did Daddy go?
460
00:33:50,166 --> 00:33:51,541
[Greta sighs]
461
00:33:51,625 --> 00:33:53,208
On a work trip.
462
00:33:53,291 --> 00:33:55,583
He left early today. Sorry, kiddo.
463
00:33:55,666 --> 00:33:58,125
Too bad.
I didn't get to read him my story.
464
00:33:59,416 --> 00:34:01,416
-Do you wanna hear it?
-[Emma] No.
465
00:34:03,083 --> 00:34:05,083
[tense music playing]
466
00:34:40,000 --> 00:34:41,791
[music fades out]
467
00:34:43,125 --> 00:34:45,125
[phone ringing]
468
00:34:58,000 --> 00:35:00,041
-Oh, Greta, I was about to call you.
-[Greta sighs]
469
00:35:00,125 --> 00:35:02,750
Where's Jacek?
Did you talk to him yesterday?
470
00:35:03,958 --> 00:35:05,125
He didn't come in to work.
471
00:35:05,208 --> 00:35:07,875
I tried to call,
and they all went straight to voicemail.
472
00:35:07,958 --> 00:35:10,875
Wait, but you were working
on a project together, weren't you?
473
00:35:10,958 --> 00:35:12,000
No.
474
00:35:12,083 --> 00:35:14,916
So, there was never a project?
475
00:35:15,000 --> 00:35:15,875
[Darek] Mm-mm.
476
00:35:16,625 --> 00:35:18,625
[tense music playing]
477
00:35:23,250 --> 00:35:24,291
[Greta hisses]
478
00:35:32,583 --> 00:35:34,583
-[music intensifies]
-[sniffs]
479
00:35:53,791 --> 00:35:58,375
LAST NIGHT, MY HUSBAND,
JACEK ŁAWNICZAK, EMMA AND MAX'S FATHER,
480
00:35:58,458 --> 00:36:00,708
WENT OUT AND HASN'T RETURNED SINCE
481
00:36:12,250 --> 00:36:13,250
[sighs]
482
00:36:18,916 --> 00:36:20,250
[music fades out]
483
00:36:20,333 --> 00:36:23,500
-[rock music playing over radio]
-[indistinct background chatter]
484
00:36:23,583 --> 00:36:25,708
-[man] Keep the change.
-[bartender] Ah, give it a rest.
485
00:36:31,166 --> 00:36:34,416
[bar patrons laughing]
486
00:36:50,666 --> 00:36:52,916
[disturbing music playing]
487
00:37:07,875 --> 00:37:09,875
[indistinct chatter]
488
00:37:39,666 --> 00:37:43,833
If you say anything
about what happened after the concert…
489
00:37:45,958 --> 00:37:47,000
you'll die too.
490
00:37:48,375 --> 00:37:50,375
[music swells]
491
00:37:56,291 --> 00:37:58,291
[music fades out]
492
00:38:01,916 --> 00:38:03,916
[mysterious music playing]
493
00:40:51,125 --> 00:40:53,125
[music fades out]
34754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.