Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,129
(male narrator)
Our world is in peril.
2
00:00:04,254 --> 00:00:05,506
Gaia, the spirit of Earth
3
00:00:05,631 --> 00:00:08,133
can no longer stand the
terrible destruction
4
00:00:08,258 --> 00:00:09,885
plaguing our planet.
5
00:00:10,10 --> 00:00:14,14
She sends five magic rings
to five special young people.
6
00:00:14,139 --> 00:00:18,227
Kwame, from Africa,
with the power of Earth.
7
00:00:18,352 --> 00:00:22,356
From North America,
Wheeler with the power of fire.
8
00:00:22,481 --> 00:00:24,983
[theme music]
9
00:00:27,236 --> 00:00:31,156
From the Eastern Europe,
Linka with the power of Wind.
10
00:00:32,741 --> 00:00:36,203
From Asia,
Gi with the power of Water.
11
00:00:36,328 --> 00:00:38,330
[splashing]
12
00:00:41,333 --> 00:00:46,296
And from South America,
Ma-Ti with the power of Heart.
13
00:00:46,421 --> 00:00:48,173
When the five powers combine
14
00:00:48,298 --> 00:00:50,759
they summon Earth's
greatest champion
15
00:00:50,884 --> 00:00:52,511
Captain Planet!
16
00:00:52,636 --> 00:00:55,681
[music continues]
17
00:00:57,641 --> 00:01:00,60
The power is yours!
18
00:01:05,983 --> 00:01:07,317
(Captain Planet)
Last time the Planeteers
19
00:01:07,442 --> 00:01:08,360
went off to deal with
Sly Sludge
20
00:01:08,485 --> 00:01:09,736
while | set my sights on
21
00:01:09,861 --> 00:01:11,572
cleaning up
a waste spill at sea.
22
00:01:11,697 --> 00:01:14,449
But when the toxic tide
revived Captain Pollution
23
00:01:14,575 --> 00:01:17,661
| found myself
in a touchy situation.
24
00:01:17,786 --> 00:01:20,205
I'm back!
25
00:01:22,207 --> 00:01:25,210
[dramatic music]
26
00:01:42,519 --> 00:01:43,937
[groans]
27
00:01:45,564 --> 00:01:47,899
Now this is what | call
a rapid comeback.
28
00:01:48,25 --> 00:01:50,569
Now to take care of that
pungent polluter.
29
00:01:53,196 --> 00:01:55,574
[intense music]
30
00:02:00,412 --> 00:02:02,205
Hurry it up.
31
00:02:02,331 --> 00:02:04,791
So when do we get paid
for this stuff?
32
00:02:04,916 --> 00:02:06,668
Patience, Mr. Sludge.
33
00:02:06,793 --> 00:02:09,254
The client will be here soon
to reward us
34
00:02:09,379 --> 00:02:12,382
for our ecological efforts.
35
00:02:12,507 --> 00:02:13,759
[laughs]
36
00:02:13,884 --> 00:02:17,387
Ugh!
That was a real back breaker.
37
00:02:17,512 --> 00:02:20,432
- But we've dumped it all.
- Good.
38
00:02:20,557 --> 00:02:22,100
Then you're fired again.
39
00:02:22,225 --> 00:02:24,102
Get going!
40
00:02:24,227 --> 00:02:28,23
But-but-but how am | supposed to
survive out there?
41
00:02:28,148 --> 00:02:30,359
Hey, you can take my car.
42
00:02:32,27 --> 00:02:33,195
boom
43
00:02:33,320 --> 00:02:34,863
[laughs]
44
00:02:34,988 --> 00:02:39,368
This is turning out to be even
more profitable than | dreamed.
45
00:02:39,493 --> 00:02:41,703
[bubbling]
46
00:02:45,165 --> 00:02:46,833
We need a rope or something.
47
00:02:50,462 --> 00:02:51,546
This may work.
48
00:02:51,672 --> 00:02:53,924
Yeah, but how are we gonna
reach the vent?
49
00:02:54,49 --> 00:02:55,926
[Suchi screeching]
50
00:02:57,511 --> 00:02:58,887
Suchi can do it. Go, Suchi!
51
00:03:01,890 --> 00:03:04,434
[Suchi screeching]
52
00:03:09,356 --> 00:03:11,441
- Kwame, come on!
- Keep going.
53
00:03:14,319 --> 00:03:15,946
(Gi)
'Uh! Look out!'
54
00:03:16,71 --> 00:03:17,239
[grunts]
Ugh!
55
00:03:17,364 --> 00:03:18,281
[clanking]
56
00:03:21,368 --> 00:03:22,369
[explosion]
57
00:03:22,494 --> 00:03:23,537
[all screaming]
58
00:03:25,872 --> 00:03:28,41
| cannot see where we are going.
59
00:03:28,166 --> 00:03:30,168
Hang on, | got a flashlight.
60
00:03:30,293 --> 00:03:31,586
Ugh! Aah!
61
00:03:31,712 --> 00:03:35,298
| keep forgetting
we do not have our powers.
62
00:03:35,424 --> 00:03:37,509
Looks like there's another
chamber up here.
63
00:03:42,597 --> 00:03:45,58
Oh, great! The battery is dying.
64
00:03:45,183 --> 00:03:48,61
We better find a piece of wood
or something to use as a torch.
65
00:03:48,186 --> 00:03:50,689
Oh, yeah, right, Gi.
See any trees down here?
66
00:03:50,814 --> 00:03:51,898
Easy, Wheeler.
67
00:03:52,23 --> 00:03:54,860
If there is any wood around,
| will find it.
68
00:03:54,985 --> 00:03:58,238
(Kwame)
When | was young
my mother fell ill.
69
00:03:58,363 --> 00:04:01,74
And searching for firewood
became my job.
70
00:04:01,199 --> 00:04:05,328
Over the years, the trees around
my village began to disappear.
71
00:04:05,454 --> 00:04:08,248
Piece by piece
they were stripped away.
72
00:04:08,373 --> 00:04:10,709
Wood became as precious
as gold.
73
00:04:10,834 --> 00:04:13,587
And no one thought
to plant new trees.
74
00:04:13,712 --> 00:04:15,797
Each day | was forced to travel
75
00:04:15,922 --> 00:04:18,717
further and further
to find firewood.
76
00:04:18,842 --> 00:04:23,472
One afternoon, | spotted
a small herd of elephants.
77
00:04:23,597 --> 00:04:26,850
| knew they would eventually
lead me to trees.
78
00:04:26,975 --> 00:04:29,978
| followed the magnificent
beasts for hours
79
00:04:30,103 --> 00:04:32,189
until finally, trees!
80
00:04:32,314 --> 00:04:34,566
But before the elephants
could take cover
81
00:04:34,691 --> 00:04:36,401
in that tiny patch of forest
82
00:04:36,526 --> 00:04:38,236
poachers open fired.
83
00:04:38,361 --> 00:04:42,240
That awful sight burned itself
into my mind.
84
00:04:42,365 --> 00:04:44,951
| realized that people are not
the only ones
85
00:04:45,76 --> 00:04:47,454
who need trees to survive
86
00:04:47,579 --> 00:04:50,832
animals need them for food
and protection too.
87
00:04:50,957 --> 00:04:54,836
That is why | believe
so strongly in planting trees.
88
00:04:56,880 --> 00:04:58,924
Hey, how about that!
89
00:05:01,676 --> 00:05:04,387
(Wheeler)
Alright,
you could still find firewood!
90
00:05:04,513 --> 00:05:06,389
| have not lost my touch.
91
00:05:07,516 --> 00:05:08,433
Fire!
92
00:05:08,558 --> 00:05:10,60
[chuckles]
Neither have lI.
93
00:05:10,185 --> 00:05:12,646
- Look! Smoke!
- Hit it!
94
00:05:12,771 --> 00:05:14,689
Let us hope this is the way out.
95
00:05:14,815 --> 00:05:16,650
If not, we're shafted.
96
00:05:18,443 --> 00:05:19,569
[Captain Pollution gurgling]
97
00:05:19,694 --> 00:05:20,904
[Captain Pollution laughing]
98
00:05:21,29 --> 00:05:23,698
f Oh give me a home f
99
00:05:23,824 --> 00:05:25,617
J Where the waste water foams J
100
00:05:25,742 --> 00:05:29,496
< And the slime and the scum
both decay J
101
00:05:29,621 --> 00:05:31,540
J Where never is heard J
102
00:05:31,665 --> 00:05:33,416
~ The chirp of a bird J
103
00:05:33,542 --> 00:05:36,503
~ And you can't see the sky
for days J
104
00:05:36,628 --> 00:05:38,421
[Captain Pollution laughing]
105
00:05:40,966 --> 00:05:43,09
[sighing]
106
00:05:43,134 --> 00:05:45,303
How's that for tree shooting?
107
00:05:45,428 --> 00:05:47,556
This place is still
a polluted paradise
108
00:05:47,681 --> 00:05:51,351
and this grody puke does wonders
for my complexion.
109
00:05:51,476 --> 00:05:53,144
Come on in, Planet!
110
00:05:53,270 --> 00:05:56,106
The toxicity is just right!
111
00:05:56,231 --> 00:05:58,608
Ah, no thanks, my acidic amigo.
112
00:05:58,733 --> 00:06:00,735
What?
You're too chicken to play?
113
00:06:00,861 --> 00:06:02,529
You bet your life.
114
00:06:02,654 --> 00:06:05,824
Then you'll just have to watch
from the cheap seats.
115
00:06:05,949 --> 00:06:08,493
[Zapping]
116
00:06:08,618 --> 00:06:10,871
[groans]
Ohh! Arrgh!
117
00:06:10,996 --> 00:06:12,372
[laughs]
118
00:06:12,497 --> 00:06:15,333
| just love adding injury
to the insult, you know me.
119
00:06:15,458 --> 00:06:17,377
[coughing]
120
00:06:17,502 --> 00:06:19,713
Oh, this is going to make
a great summer home
121
00:06:19,838 --> 00:06:22,173
but for now I'm off to Alaska..
122
00:06:22,299 --> 00:06:23,508
...to chill-out!
123
00:06:23,633 --> 00:06:25,385
[laughing maniacally]
124
00:06:25,510 --> 00:06:28,138
Hey, greeny-weeny!
I'm taking a shortcut.
125
00:06:28,263 --> 00:06:29,890
You're welcome to follow..
126
00:06:30,15 --> 00:06:31,975
.. If you dare!
127
00:06:32,100 --> 00:06:33,435
No thanks, Pollution.
128
00:06:33,560 --> 00:06:35,437
I'll make my own
travel arrangements.
129
00:06:35,562 --> 00:06:38,356
[Pollution laughing maniacally]
130
00:06:44,112 --> 00:06:47,490
Wheeler, are we clear
of the smoke yet?
131
00:06:47,616 --> 00:06:48,742
| don't think.. Oww!
132
00:06:48,867 --> 00:06:51,703
My ankle! | can't walk on it!
133
00:06:51,828 --> 00:06:53,371
You have to try.
134
00:06:54,789 --> 00:06:57,167
[groans]
I-| can't!
135
00:06:57,292 --> 00:06:59,336
Just go.
136
00:06:59,461 --> 00:07:02,756
- We're not leaving you.
- You have no choice.
137
00:07:02,881 --> 00:07:03,882
Leave me alone!
138
00:07:05,550 --> 00:07:10,13
Listen, don't argue with me
on this one. Please.
139
00:07:10,138 --> 00:07:11,806
Let me tell you a story.
140
00:07:13,391 --> 00:07:15,894
[instrumental music]
141
00:07:18,313 --> 00:07:19,272
[giggling]
142
00:07:19,397 --> 00:07:21,691
Come on, Tisa, I'll race you.
143
00:07:21,816 --> 00:07:24,152
[Tisa screeches]
144
00:07:29,741 --> 00:07:30,909
[giggling]
145
00:07:31,34 --> 00:07:33,995
[Tisa screeches]
146
00:07:38,541 --> 00:07:40,85
You'll have to leave
immediately.
147
00:07:40,210 --> 00:07:42,712
- Your grants have been revoked.
- What?
148
00:07:42,837 --> 00:07:45,423
Sternkill Industries
has bought up the coast.
149
00:07:45,548 --> 00:07:47,50
They're putting in
a smelter here.
150
00:07:47,175 --> 00:07:50,303
- But our research.
- There's nothing | can do.
151
00:07:53,515 --> 00:07:55,850
No! | can't leave, Tisa.
152
00:07:55,976 --> 00:07:57,394
Please!
153
00:07:57,519 --> 00:07:59,980
[Tisa screeches]
154
00:08:00,105 --> 00:08:04,150
I'm sorry, Gi.
We have no choice.
155
00:08:04,275 --> 00:08:06,403
Tisa, I'll be back!
156
00:08:06,528 --> 00:08:07,779
| promise!
157
00:08:10,115 --> 00:08:12,784
All | thought about was
getting back to her.
158
00:08:14,35 --> 00:08:16,287
| saved every penny
of my allowance
159
00:08:16,413 --> 00:08:18,206
and never stopped planning.
160
00:08:18,331 --> 00:08:21,501
It took me nearly a year,
but | finally made it.
161
00:08:23,670 --> 00:08:26,881
There was something eerie
about the beach.
162
00:08:27,07 --> 00:08:29,926
Tisa!
Tisa!
163
00:08:30,51 --> 00:08:31,469
Then | saw her..
164
00:08:31,594 --> 00:08:33,596
No! No!
165
00:08:37,225 --> 00:08:39,477
What have they done to you?
166
00:08:39,602 --> 00:08:41,938
[Tisa screeches faintly]
167
00:08:43,398 --> 00:08:44,899
As | held her
168
00:08:45,25 --> 00:08:47,777
| knew | would devote myself
to protecting the seas
169
00:08:47,902 --> 00:08:49,529
and all their precious life.
170
00:08:49,654 --> 00:08:52,157
| had to abandon one friend.
171
00:08:52,282 --> 00:08:53,742
It's not going to happen again.
172
00:08:53,867 --> 00:08:57,78
Do not worry, Gi.
You will not lose this one.
173
00:08:57,996 --> 00:08:59,748
Sorry, | lost it before.
174
00:08:59,873 --> 00:09:02,667
It's really been a long time
since | had to lean on anyone.
175
00:09:02,792 --> 00:09:05,795
| remember when | was a kid
back in Brooklyn
176
00:09:05,920 --> 00:09:07,505
| was pretty much on my own.
177
00:09:07,630 --> 00:09:10,133
Come on, tough guy! Pay up!
You owe me!
178
00:09:10,258 --> 00:09:12,135
(male #1)
‘What are you doin' down there?’
179
00:09:12,260 --> 00:09:12,969
[groans]
180
00:09:13,94 --> 00:09:14,888
Later, loser!
181
00:09:15,13 --> 00:09:16,264
[groans]
182
00:09:16,389 --> 00:09:18,516
| thought | told you to
get me a bottle.
183
00:09:18,641 --> 00:09:21,561
- '| tried, dad, but..'
- I'm tired of your excuses!
184
00:09:21,686 --> 00:09:26,775
Try harder or don't come back,
you no-good loser!
185
00:09:26,900 --> 00:09:28,985
Who wants to come back
to this dump?
186
00:09:31,571 --> 00:09:32,947
(Wheeler)
| wandered the streets
for hours
187
00:09:33,73 --> 00:09:34,991
until | didn't know
where | was.
188
00:09:38,286 --> 00:09:42,373
Hey, punk. Don't you know it's
dangerous in the park at night?
189
00:09:42,499 --> 00:09:44,167
[all laughing]
190
00:09:44,292 --> 00:09:47,170
Hey, wha-what are you doin'?
191
00:09:47,295 --> 00:09:48,838
- Hey, lookout!
- What's going on?
192
00:09:48,963 --> 00:09:51,49
- Let's get out of here!
- Yeah, come on. Let's go.
193
00:09:51,174 --> 00:09:53,468
- Hey, you okay, kid?
- Yeah. Thanks.
194
00:09:53,593 --> 00:09:54,761
Man, that was incredible!
195
00:09:54,886 --> 00:09:56,471
Right out of Robin Hood
or somethin’.
196
00:09:56,596 --> 00:10:00,308
- Where'd you guys come from?
- Hey, we live in the park.
197
00:10:00,433 --> 00:10:02,393
- Where?
- Right up there, in the trees.
198
00:10:02,519 --> 00:10:04,521
- Get outta here!
- Seriously.
199
00:10:04,646 --> 00:10:05,980
We build our homes in the trees.
200
00:10:06,106 --> 00:10:08,233
Yeah. And we do it
without hammering
201
00:10:08,358 --> 00:10:09,943
a single nail into the trunks.
202
00:10:10,68 --> 00:10:12,612
So, uh, what are you doin'
out here all alone?
203
00:10:12,737 --> 00:10:15,448
| don't have anywhere else
to go.
204
00:10:15,573 --> 00:10:17,367
Then stay with us, kid.
205
00:10:17,492 --> 00:10:19,702
If you're not afraid of heights,
that is.
206
00:10:21,746 --> 00:10:23,957
It turned my whole life around.
207
00:10:24,82 --> 00:10:27,127
Finding people who believed
| was worth something.
208
00:10:27,252 --> 00:10:29,379
| hate to interrupt, but..
209
00:10:29,504 --> 00:10:31,339
[Suchi screeching]
210
00:10:31,464 --> 00:10:34,217
(Gi)
‘Hang on, Wheeler.
We're getting out of here.’
211
00:10:36,344 --> 00:10:38,721
[instrumental music]
212
00:10:49,899 --> 00:10:52,152
[groans]
Paah! Yuck!
213
00:10:52,277 --> 00:10:55,655
This place looks
so revoltingly clean.
214
00:10:55,780 --> 00:10:58,74
| think I'm gonna ralph.
215
00:10:58,199 --> 00:11:01,119
Uh! Good thing there's still
plenty of cruddy crude
216
00:11:01,244 --> 00:11:04,831
on the bottom from that
11 million gallon spill!
217
00:11:04,956 --> 00:11:06,666
[laughing maniacally]
218
00:11:06,791 --> 00:11:09,294
But not nearly enough.
219
00:11:09,419 --> 00:11:11,87
Bombs way!
220
00:11:14,549 --> 00:11:16,759
[grunting]
221
00:11:19,137 --> 00:11:21,181
(Captain Planet)
‘Pollution on the rocks!’
222
00:11:22,765 --> 00:11:24,17
Bottoms up!
223
00:11:25,685 --> 00:11:27,770
‘This will Keep you out of
trouble for a while.’
224
00:11:28,980 --> 00:11:30,23
[beeping]
225
00:11:32,483 --> 00:11:35,69
This place leaves me cold.
226
00:11:35,195 --> 00:11:38,740
| can't handle much more of this
clean living.
227
00:11:40,158 --> 00:11:41,784
You're all washed up, Pollution.
228
00:11:43,620 --> 00:11:46,122
Oh, yeah?
229
00:11:46,247 --> 00:11:48,791
[yelps]
Argh!
230
00:11:48,917 --> 00:11:49,876
[groans]
231
00:11:51,294 --> 00:11:55,465
This game isn't over yet!
232
00:12:01,763 --> 00:12:04,474
[groans]
So much pollution..
233
00:12:04,599 --> 00:12:05,683
...8O little time.
234
00:12:05,808 --> 00:12:08,311
Now to catch up
with my toxic twin.
235
00:12:13,942 --> 00:12:15,68
(Gi)
Which way?
236
00:12:15,193 --> 00:12:17,70
Most of these tunnels
probably lead
237
00:12:17,195 --> 00:12:18,446
deeper into the mine.
238
00:12:18,571 --> 00:12:20,365
Let's go that way, it angles up.
239
00:12:20,490 --> 00:12:21,866
No, that is a dead end.
240
00:12:21,991 --> 00:12:24,285
Since when did you become
the mine expert?
241
00:12:24,410 --> 00:12:26,996
| grew up in a mining town,
Yankee .
242
00:12:27,121 --> 00:12:28,790
Yeah?
Well, | grew up in New York.
243
00:12:28,915 --> 00:12:30,875
But that doesn't make me
a stock broker.
244
00:12:31,00 --> 00:12:32,835
My family worked in the mine.
245
00:12:32,961 --> 00:12:35,88
It shaped my whole life.
246
00:12:35,213 --> 00:12:36,798
My father was foreman.
247
00:12:36,923 --> 00:12:39,884
[birds chirping]
248
00:12:44,13 --> 00:12:46,808
Clear out!
We hit gas! Everybody..
249
00:12:46,933 --> 00:12:50,19
[indistinct chatter]
250
00:12:54,482 --> 00:12:56,442
This will break Linka's heart.
251
00:13:03,658 --> 00:13:06,286
(Linka)
| helped my grandmother
raise canaries.
252
00:13:06,411 --> 00:13:09,622
My father used them in the mine
to detect gas.
253
00:13:09,747 --> 00:13:12,250
| loved birds
and my grandmother taught me
254
00:13:12,375 --> 00:13:13,626
all about them.
255
00:13:13,751 --> 00:13:16,963
My greatest joy came from
the bird songs.
256
00:13:17,88 --> 00:13:20,466
| learnt to mimic their sounds
and use them in my music.
257
00:13:20,591 --> 00:13:21,509
[door opens]
258
00:13:26,514 --> 00:13:30,601
- Linka, | am sorry.
- No!
259
00:13:30,727 --> 00:13:32,687
It is not fair.
260
00:13:32,812 --> 00:13:34,147
[crying]
261
00:13:39,110 --> 00:13:42,655
The birds are not
dying in vain, Linka.
262
00:13:42,780 --> 00:13:45,241
Because of their sensitivity
to gas
263
00:13:45,366 --> 00:13:48,578
they are able to save
many human lives.
264
00:13:50,288 --> 00:13:52,999
But why must it be this way?
265
00:13:57,86 --> 00:13:59,922
It still hurts me
when birds suffer.
266
00:14:00,48 --> 00:14:03,176
And now it is so much greater
than in the mines.
267
00:14:03,301 --> 00:14:05,303
‘Birds around the world
are dying!’
268
00:14:05,428 --> 00:14:08,681
‘And showing us how polluted
our environment has become.’
269
00:14:08,806 --> 00:14:10,808
That is why | feel so strongly
270
00:14:10,933 --> 00:14:13,394
that we owe animals
a great debt.
271
00:14:13,519 --> 00:14:17,148
Strange how disasters can bring
people closer together.
272
00:14:17,273 --> 00:14:19,275
People will always have
differences
273
00:14:19,400 --> 00:14:21,736
but in our hearts,
we are all the same.
274
00:14:21,861 --> 00:14:24,655
[dramatic music]
275
00:14:24,781 --> 00:14:27,158
Quick, Linka, which way?
276
00:14:27,283 --> 00:14:28,117
That way.
277
00:14:30,203 --> 00:14:31,829
But the smokes headed that way.
278
00:14:31,954 --> 00:14:34,374
Precisely !
Air must be getting out
279
00:14:34,499 --> 00:14:35,917
through the end of that tunnel.
280
00:14:36,42 --> 00:14:38,711
(Wheeler)
Alright.
Fresh air, here we come.
281
00:14:40,421 --> 00:14:41,381
[yelps]
Aah!
282
00:14:44,634 --> 00:14:47,804
Great. Looks like our luck's
taken a nose dive.
283
00:14:47,929 --> 00:14:50,807
Not yet. As you Yankees say
284
00:14:50,932 --> 00:14:53,309
“There is a light at the end
of the tunnel."
285
00:14:53,434 --> 00:14:55,603
[all whooping]
286
00:14:57,105 --> 00:14:59,649
[instrumental music]
287
00:15:07,365 --> 00:15:09,575
- What a relief!
- Down!
288
00:15:09,700 --> 00:15:11,577
Plunder's men maybe nearby.
289
00:15:17,250 --> 00:15:18,960
[tires screeching]
290
00:15:23,673 --> 00:15:26,551
Keep your yappers shut.
I'll do the talking.
291
00:15:27,927 --> 00:15:30,388
[dramatic music]
292
00:15:36,436 --> 00:15:38,938
So, did you bring the money?
293
00:15:39,63 --> 00:15:41,441
- Who is this, Plunder?
- Temporary help.
294
00:15:41,566 --> 00:15:45,445
- Yeah, and it's payday.
- 'Hey, Mr. Plunger!’
295
00:15:46,779 --> 00:15:48,948
We finished hiding them barrels
for youse.
296
00:15:49,73 --> 00:15:52,76
Couple of them busted open.
They caught a flimsy.
297
00:15:52,201 --> 00:15:55,746
Now look, | paid you top dollar
to ensure safe disposal.
298
00:15:55,872 --> 00:15:57,748
| cannot afford bad press.
299
00:15:59,459 --> 00:16:03,296
- Hey, you can't do that.
- Watch me.
300
00:16:03,421 --> 00:16:07,550
Don't be hasty. I'm sure
something can be arranged.
301
00:16:07,675 --> 00:16:09,177
Yeah, like a padded cell.
302
00:16:12,180 --> 00:16:15,391
So, we've come full circle.
303
00:16:15,516 --> 00:16:17,935
The game is up..
304
00:16:18,60 --> 00:16:19,103
...and | win.
305
00:16:19,228 --> 00:16:20,313
[laughs maniacally]
306
00:16:20,980 --> 00:16:22,190
[grunts]
307
00:16:22,315 --> 00:16:25,26
[groaning]
308
00:16:25,151 --> 00:16:26,402
[coughs]
309
00:16:26,527 --> 00:16:29,30
Planeteers...
310
00:16:29,155 --> 00:16:31,157
‘Planeteers. '
311
00:16:33,75 --> 00:16:35,244
Ah! Captain Planet
is in trouble.
312
00:16:35,369 --> 00:16:36,746
Then we're outta here.
313
00:16:39,582 --> 00:16:41,42
You're making a big mistake.
314
00:16:43,336 --> 00:16:44,879
The feds will hear about this.
315
00:16:45,04 --> 00:16:46,297
[laughs]
316
00:16:46,422 --> 00:16:48,758
No one will take the word of
those eco-geeks
317
00:16:48,883 --> 00:16:51,219
over a tycoon like me.
318
00:16:51,344 --> 00:16:52,386
[Ooze panting]
319
00:16:52,512 --> 00:16:54,180
(Ooze)
‘I'm no eco-geek'
320
00:16:54,305 --> 00:16:59,310
‘put I'd be happy to testify
against my ex-bosses.'
321
00:16:59,435 --> 00:17:00,895
Water!
322
00:17:01,20 --> 00:17:02,21
[groans]
323
00:17:02,146 --> 00:17:03,856
Bring the witness.
324
00:17:08,694 --> 00:17:11,155
Curse those meddling
planet pests!
325
00:17:12,240 --> 00:17:14,784
[instrumental music]
326
00:17:18,663 --> 00:17:20,331
Stop squirming!
327
00:17:20,456 --> 00:17:22,41
Hey, that feels
pretty good, babe.
328
00:17:22,166 --> 00:17:24,460
It is much easier
treating a bird.
329
00:17:24,585 --> 00:17:27,88
- No lip.
- Where to, Ma-Ti?
330
00:17:27,213 --> 00:17:28,339
Commander Clash's island.
331
00:17:28,464 --> 00:17:29,757
And hurry!
332
00:17:33,678 --> 00:17:35,680
[bubbling]
333
00:17:37,223 --> 00:17:39,475
[intense music]
334
00:17:41,769 --> 00:17:43,104
[groans]
335
00:17:43,229 --> 00:17:46,399
This pollution problem is
definitely expanding.
336
00:17:49,986 --> 00:17:53,489
| love kicking a good man
when he is down.
337
00:17:53,614 --> 00:17:55,157
[laughs maniacally]
338
00:17:55,283 --> 00:17:56,325
[Captain Planet groans]
339
00:17:58,911 --> 00:18:01,414
[coughing]
340
00:18:01,539 --> 00:18:03,207
Oh, no! It is Captain Pollution.
341
00:18:03,332 --> 00:18:05,293
- He is huge!
- Monstrous!
342
00:18:05,418 --> 00:18:07,336
Looks like
we will only have one shot
343
00:18:07,461 --> 00:18:10,214
at saving Captain Planet.
344
00:18:10,339 --> 00:18:13,50
- Can you handle the controls?
- Piece of cake.
345
00:18:14,468 --> 00:18:17,263
- No grand standing?
- Trust me.
346
00:18:20,516 --> 00:18:25,438
There in over their heads
just like their precious planet.
347
00:18:25,563 --> 00:18:28,316
[gurgling]
348
00:18:29,692 --> 00:18:31,444
Everyone knows their jobs?
349
00:18:31,569 --> 00:18:32,987
- Right.
- Ready?
350
00:18:33,112 --> 00:18:33,988
[all]
Ready!
351
00:18:35,656 --> 00:18:38,34
[dramatic music]
352
00:18:40,328 --> 00:18:42,705
Aww, how touching!
353
00:18:42,830 --> 00:18:46,292
[chuckles softly]
The eco-freaks to the rescue.
354
00:18:46,417 --> 00:18:49,45
But who's gonna rescue them?
355
00:18:49,170 --> 00:18:52,48
[laughs maniacally]
356
00:18:53,924 --> 00:18:55,843
[grunts]
357
00:18:55,968 --> 00:18:57,553
[coughs]
358
00:18:57,678 --> 00:18:59,889
No! Stop!
359
00:19:02,308 --> 00:19:03,559
[grunts]
360
00:19:03,684 --> 00:19:04,685
Got him.
361
00:19:04,810 --> 00:19:07,980
- Wheeler, take her up!
- Hang on, everybody.
362
00:19:08,105 --> 00:19:09,732
whoosh
363
00:19:17,615 --> 00:19:18,574
Aah!
364
00:19:18,699 --> 00:19:21,35
[coughing]
Thanks for the helping hand.
365
00:19:22,370 --> 00:19:24,205
(Kwame)
Whoaa!
366
00:19:25,498 --> 00:19:28,334
No fair, dudes! He's mine!
367
00:19:28,459 --> 00:19:30,628
Give him back!
368
00:19:30,753 --> 00:19:31,837
[whooshing]
369
00:19:31,962 --> 00:19:34,256
[coughs]
370
00:19:34,382 --> 00:19:36,08
(Kwame)
Hurry, Ma-Ti!
371
00:19:37,593 --> 00:19:39,11
Discharge the solar panels.
372
00:19:39,136 --> 00:19:42,348
It will recharge Captain Planet
and keep Pollution at bay.
373
00:19:43,808 --> 00:19:45,184
[crackling]
374
00:19:47,19 --> 00:19:49,772
Time to light outta here.
375
00:19:49,897 --> 00:19:51,357
Final jeopardy, Pollution.
376
00:19:51,482 --> 00:19:54,110
‘What is,
give it your best shot?’
377
00:19:54,235 --> 00:19:55,444
Aah!
378
00:19:58,72 --> 00:19:59,31
thud
379
00:20:00,491 --> 00:20:02,910
[rumbling]
380
00:20:06,288 --> 00:20:09,709
[grunting]
A natural lava bath to clean up
your act.
381
00:20:09,834 --> 00:20:11,293
Not to mention your quenching.
382
00:20:11,419 --> 00:20:12,712
[coughs]
383
00:20:12,837 --> 00:20:14,463
You tricked me!
384
00:20:14,588 --> 00:20:18,718
My polluting powers
are weakening!
385
00:20:22,346 --> 00:20:24,724
[groans]
386
00:20:24,849 --> 00:20:26,475
[coughs]
387
00:20:26,600 --> 00:20:32,440
You'll never overcome Pollution!
388
00:20:35,109 --> 00:20:37,319
Looks like your game show
has been cancelled.
389
00:20:37,445 --> 00:20:39,447
‘| hope there aren't any
re-runs.’
390
00:20:40,781 --> 00:20:43,576
[instrumental music]
391
00:20:43,701 --> 00:20:45,536
That should keep the problem
under wraps.
392
00:20:45,661 --> 00:20:47,371
Hey, great job, Planeteers!
393
00:20:47,496 --> 00:20:50,624
Amazing what people can do
when they work together.
394
00:20:50,750 --> 00:20:52,501
Can't argue with that.
395
00:20:52,626 --> 00:20:55,212
The power is yours!
396
00:20:59,258 --> 00:21:01,594
Well, my friends, where to now?
397
00:21:01,719 --> 00:21:03,804
| know exactly
what we should do.
398
00:21:03,929 --> 00:21:05,55
[all]
What?
399
00:21:05,181 --> 00:21:06,766
Whatever the team wants.
400
00:21:07,975 --> 00:21:10,478
[instrumental music]
401
00:21:17,568 --> 00:21:18,402
(Planeteers)
Go planet!
402
00:21:21,155 --> 00:21:22,364
(Gi)
The best thing you can do to
403
00:21:22,490 --> 00:21:24,617
help our environment
is get involved.
404
00:21:24,742 --> 00:21:26,911
Join an environmental group
or team up with friends
405
00:21:27,36 --> 00:21:28,412
to start your own projects.
406
00:21:28,537 --> 00:21:30,80
Clean up a park or a beach.
407
00:21:30,206 --> 00:21:32,124
Organize a recycling program
at school
408
00:21:32,249 --> 00:21:33,459
or in your neighborhood.
409
00:21:33,584 --> 00:21:36,754
Or plant trees and remember
to take care of them.
410
00:21:36,879 --> 00:21:39,840
It's all part of making
our planet healthy again.
411
00:21:39,965 --> 00:21:42,426
We must all work together
to protect the animals
412
00:21:42,551 --> 00:21:44,762
trees, oceans and air.
413
00:21:44,887 --> 00:21:46,972
The power is yours!
414
00:21:51,393 --> 00:21:52,186
~ Earth! f
415
00:21:52,311 --> 00:21:55,231
< Fire! J
< Wind!
416
00:21:55,356 --> 00:21:56,524
< Water! f
S Heart! J
417
00:21:56,649 --> 00:21:57,817
Go Planet! f
418
00:21:57,942 --> 00:21:59,652
(Captain Planet)
By your powers combined
419
00:21:59,777 --> 00:22:01,195
| am Captain Planet.
420
00:22:01,320 --> 00:22:03,113
~ Captain Planet I
421
00:22:03,239 --> 00:22:04,782
~S He is a hero f
422
00:22:04,907 --> 00:22:08,202
~ Gonna take pollution
down to zero f
423
00:22:08,327 --> 00:22:11,163
f He's our powers magnified f
424
00:22:11,288 --> 00:22:15,292
f And he's fighting
on the planet's side J
425
00:22:15,417 --> 00:22:17,127
~ Captain Planet I
426
00:22:17,253 --> 00:22:18,879
S He's a hero f
427
00:22:19,04 --> 00:22:22,174
~ Gonna take pollution
down to zero f
428
00:22:22,299 --> 00:22:25,511
£ Gonna help him put asunder J
429
00:22:25,636 --> 00:22:30,432
~ Bad guys like to loot
and plunder.. f
430
00:22:30,558 --> 00:22:33,561
You'll pay for this,
Captain Planet!
431
00:22:33,686 --> 00:22:34,728
J We're the Planeteers Jf
432
00:22:34,854 --> 00:22:36,480
~ You can be one too f
433
00:22:36,605 --> 00:22:40,317
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
434
00:22:40,442 --> 00:22:43,696
~ Looting and polluting
is not the way f
435
00:22:43,821 --> 00:22:47,783
~ Hear what Captain Planet
has to say Jf
436
00:22:47,908 --> 00:22:50,661
(Captain Planet)
The power is yours!
28034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.