All language subtitles for Art Detectives S01E01 - Pictures at an Exhibition (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:07,580 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,580 --> 00:00:15,243 ♪♪ 3 00:00:15,277 --> 00:00:19,799 - Ting, ting, ting. Congratulations, everyone. 4 00:00:19,833 --> 00:00:23,182 18 months of hard work. Isn't that right, Brendan? 5 00:00:23,216 --> 00:00:25,874 - You don't need me for anything else, do you? 6 00:00:25,908 --> 00:00:28,497 - All work and no play, that one. 7 00:00:28,532 --> 00:00:31,397 But we have got there. 8 00:00:31,431 --> 00:00:35,504 The Astleigh family collection all under one roof, 9 00:00:35,539 --> 00:00:37,437 just as it should be. 10 00:00:37,472 --> 00:00:39,577 Your very good health. 11 00:00:39,612 --> 00:00:41,614 - So exciting. - Now you two are going to be 12 00:00:41,648 --> 00:00:44,134 there at the grand opening on Friday, aren't you? 13 00:00:44,168 --> 00:00:45,411 I mean, we couldn't have done it without you. 14 00:00:45,445 --> 00:00:47,516 Restoring my family portraits. 15 00:00:47,551 --> 00:00:50,347 - Much appreciated, sir. Isn't it, Dunstan? 16 00:00:50,381 --> 00:00:52,349 Jolly good. 17 00:00:52,383 --> 00:00:53,557 We're absolutely thrilled, aren't we, darling? 18 00:00:53,591 --> 00:00:55,317 Oh, and, everyone, 19 00:00:55,352 --> 00:00:56,698 a big thank you to Francis Crozier here 20 00:00:56,732 --> 00:00:58,700 from the National Gallery, 21 00:00:58,734 --> 00:01:02,497 who bought the fourth and fifth Earls here to complete the set. 22 00:01:02,531 --> 00:01:04,878 And apparently, he's also going to give us a bit 23 00:01:04,913 --> 00:01:07,260 of a presentation. 24 00:01:07,295 --> 00:01:08,641 - Let's just say I shall be sharing 25 00:01:08,675 --> 00:01:11,540 something quite explosive. 26 00:01:14,819 --> 00:01:16,545 - So what do you think of this thing? 27 00:01:16,580 --> 00:01:18,306 Oh, it's fabulous indeed. 28 00:01:18,340 --> 00:01:19,824 - You see, they've done something very clever, 29 00:01:19,859 --> 00:01:21,550 haven't they? 30 00:01:21,585 --> 00:01:23,656 With the daylight coming through. 31 00:01:24,967 --> 00:01:28,316 - Uh, Helena. I just wondered 32 00:01:28,350 --> 00:01:30,973 if you'd given any more thought to my offer. 33 00:01:31,008 --> 00:01:34,839 - Yes, of course, it's very tempting. 34 00:01:34,874 --> 00:01:38,188 - Well, perhaps we can discuss it later. 35 00:01:38,222 --> 00:01:41,536 Why don't you pop by the coach house. 36 00:01:41,570 --> 00:01:43,607 Francis? 37 00:01:43,641 --> 00:01:46,437 Could I possibly have a word with you in my study? 38 00:01:46,472 --> 00:01:48,474 Now. 39 00:01:48,508 --> 00:01:50,510 If I must. 40 00:01:50,545 --> 00:01:55,377 ♪♪ 41 00:01:55,412 --> 00:01:58,518 [Footsteps] 42 00:01:58,553 --> 00:02:02,867 ♪♪ 43 00:02:02,902 --> 00:02:05,629 [Typing] 44 00:02:21,748 --> 00:02:23,612 What are you doing here? 45 00:02:25,235 --> 00:02:26,788 [Thuds] 46 00:02:26,822 --> 00:02:36,591 ♪♪ 47 00:02:36,625 --> 00:02:45,807 ♪♪ 48 00:02:45,841 --> 00:02:55,713 ♪♪ 49 00:02:55,748 --> 00:03:05,275 ♪♪ 50 00:03:05,309 --> 00:03:11,591 ♪♪ 51 00:03:11,626 --> 00:03:14,594 ♪♪ 52 00:03:23,016 --> 00:03:25,018 [Children shouting, dog barking] 53 00:03:37,341 --> 00:03:40,551 - English breakfast? - Oh, wonderful. 54 00:03:40,586 --> 00:03:43,347 - It's hot. Be careful. - I like this. 55 00:03:44,452 --> 00:03:48,007 - It's my mum. Painted by my dad. 56 00:03:48,041 --> 00:03:50,872 Gave it to me just before he disappeared. 57 00:03:52,839 --> 00:03:55,566 First dates. Eh? 58 00:03:55,601 --> 00:03:58,845 - Uh, was the, um, the sofa bed all right? 59 00:03:58,880 --> 00:04:00,640 Fine. 60 00:04:02,021 --> 00:04:03,678 - You should have let me stay on it. 61 00:04:03,712 --> 00:04:05,093 Yes, I should. 62 00:04:05,127 --> 00:04:06,612 [Phone rings] 63 00:04:06,646 --> 00:04:11,996 - I should -- - Yeah, I need to, um... 64 00:04:12,031 --> 00:04:14,067 Right. 65 00:04:18,037 --> 00:04:19,590 Oh. 66 00:04:19,625 --> 00:04:22,041 Hello. Rosa, we should do... 67 00:04:25,527 --> 00:04:27,357 DI Palmer. Yes. 68 00:04:27,633 --> 00:04:34,743 ♪♪ 69 00:04:34,778 --> 00:04:40,818 ♪♪ 70 00:04:40,853 --> 00:04:50,345 ♪♪ 71 00:04:50,380 --> 00:04:54,073 - Is that him? - That is DI Palmer. 72 00:04:54,107 --> 00:04:57,490 He makes up the entire workforce of the Heritage Crime Unit. 73 00:04:57,525 --> 00:05:00,631 God help us. 74 00:05:00,666 --> 00:05:02,184 - Hm. - What? 75 00:05:02,219 --> 00:05:04,186 Not having him and his ridiculous painting squad 76 00:05:04,221 --> 00:05:05,947 show up my force. 77 00:05:05,981 --> 00:05:08,467 Stick to him. Tell me what he's up to. 78 00:05:08,501 --> 00:05:10,676 What? Spy on him, sir? 79 00:05:10,710 --> 00:05:15,612 - Don't be so dramatic, Malik. Just keep me posted. 80 00:05:15,646 --> 00:05:17,579 Amazing house. 81 00:05:17,614 --> 00:05:20,996 This is the perfect example of a Victorian Italianate palazzo. 82 00:05:21,031 --> 00:05:23,896 It's like a doll's house on steroids. 83 00:05:26,001 --> 00:05:29,591 - Yeah. I'm DI Hollis. Welcome to Yorkshire. 84 00:05:29,626 --> 00:05:32,905 - God's own country. - Mick Palmer. 85 00:05:32,939 --> 00:05:35,942 Sorry about taking the case from under you, 86 00:05:35,977 --> 00:05:38,738 but, um, delicate situation with the National Gallery. 87 00:05:38,773 --> 00:05:41,396 - No, no, it's, uh, it's no problem. 88 00:05:41,431 --> 00:05:44,572 I, uh, I'm sure you Londoners can teach us 89 00:05:44,606 --> 00:05:46,194 country folk a thing or two. 90 00:05:46,228 --> 00:05:48,472 We're here to offer every assistance, 91 00:05:48,507 --> 00:05:51,751 including one of my finest constables, PC Shazia Malik. 92 00:05:51,786 --> 00:05:53,166 - Looking forward to working with you, sir. 93 00:05:53,201 --> 00:05:56,066 - Pleasure to meet you, PC Malik. 94 00:05:56,100 --> 00:05:59,414 - Right. Well, that's your team. 95 00:05:59,449 --> 00:06:01,002 Anything else I can help you with? 96 00:06:01,036 --> 00:06:03,487 - Uh, I was just wondering... - No? Good. 97 00:06:06,179 --> 00:06:08,009 - Right. So where should we start? 98 00:06:08,043 --> 00:06:09,769 - [Engine starts] - Crime scene, sir. 99 00:06:09,804 --> 00:06:12,220 Great shout. Shall we? 100 00:06:12,254 --> 00:06:14,774 - Can I take you back? - Yeah, sure. 101 00:06:14,809 --> 00:06:18,675 ♪♪ 102 00:06:18,709 --> 00:06:21,471 [Thunder rumbles] 103 00:06:27,028 --> 00:06:29,755 - So what, you investigate paintings then? 104 00:06:29,789 --> 00:06:32,792 - All sorts. Really? Art theft, illegal trafficking, 105 00:06:32,827 --> 00:06:34,553 forgery, fraud. 106 00:06:34,587 --> 00:06:36,900 - And murder. - Yes. 107 00:06:38,177 --> 00:06:40,248 The victim is Francis Crozier, 108 00:06:40,282 --> 00:06:42,215 who was attached to the National Gallery. 109 00:06:42,250 --> 00:06:44,079 What else do we know? 110 00:06:44,114 --> 00:06:46,116 - He was staying in the coach house, 111 00:06:46,150 --> 00:06:48,981 overseeing the loan of two new paintings in the gallery. 112 00:06:49,015 --> 00:06:51,501 - Yes, the fourth and the fifth Earls, 18th century, 113 00:06:51,535 --> 00:06:53,744 - artists unattributed. - Right. 114 00:06:53,779 --> 00:06:56,229 His body was discovered here this morning 115 00:06:56,264 --> 00:07:00,544 by the owner of the house, Lord Astleigh, Earl of Halsbury. 116 00:07:00,579 --> 00:07:02,926 - Is that it? Anything else to add? 117 00:07:02,960 --> 00:07:05,584 - Those are the established facts. 118 00:07:05,618 --> 00:07:06,930 Facts are good, 119 00:07:06,964 --> 00:07:09,104 but interpretation is more important. 120 00:07:09,139 --> 00:07:12,867 So take, for example, your boss, Hollis. 121 00:07:12,901 --> 00:07:16,249 He said he wanted to help. Fact. 122 00:07:16,284 --> 00:07:19,011 But my interpretation is that he's a bit of a dick 123 00:07:19,045 --> 00:07:21,116 and he wanted to send me packing back to London. 124 00:07:21,151 --> 00:07:23,118 Am I close? 125 00:07:23,153 --> 00:07:26,639 - Bang on, sir. - Huh. 126 00:07:26,674 --> 00:07:28,848 Shall we? 127 00:07:34,129 --> 00:07:38,513 [Camera shutter clicks] 128 00:07:38,548 --> 00:07:40,273 - DI Palmer? - Yes. 129 00:07:40,308 --> 00:07:42,621 Dr. Naoko Yoshida. 130 00:07:42,655 --> 00:07:44,761 The victim was found at 10 past 7:00 this morning 131 00:07:44,795 --> 00:07:46,521 by Lord Astleigh, 132 00:07:46,556 --> 00:07:49,904 formally identified as Francis Crozier, 43 years old. 133 00:07:49,938 --> 00:07:52,113 Rigor mortis was still present, 134 00:07:52,147 --> 00:07:55,668 so I'd estimate time of death between 12 and 18 hours. 135 00:07:55,703 --> 00:07:57,739 [Camera shutter clicks] 136 00:07:57,774 --> 00:07:59,223 Cause of death? 137 00:07:59,258 --> 00:08:00,846 - A traumatic brain injury caused by a series 138 00:08:00,880 --> 00:08:02,710 of blows to the side of the head. 139 00:08:02,744 --> 00:08:06,161 A curvilinear laceration, most likely caused by a hammer. 140 00:08:06,990 --> 00:08:08,819 Premeditated. 141 00:08:08,854 --> 00:08:10,787 I didn't see many hammers lying around. 142 00:08:12,133 --> 00:08:14,273 Um, any sign of the murder weapon yet? 143 00:08:14,307 --> 00:08:17,207 - Still searching, sir. Nothing yet. 144 00:08:17,241 --> 00:08:20,521 It's wine and blood. 145 00:08:22,177 --> 00:08:26,285 - I see we're missing a laptop. - Any sign of a mobile? 146 00:08:26,319 --> 00:08:28,632 - Victim had no defensive injuries. 147 00:08:28,667 --> 00:08:31,670 No bruises or scratches on the arms or hands. 148 00:08:31,704 --> 00:08:33,948 So Crozier knew his attacker. 149 00:08:33,982 --> 00:08:36,813 [Camera shutter clicks] 150 00:08:40,023 --> 00:08:42,197 Could you let me know when you're done? 151 00:08:43,785 --> 00:08:45,166 Thanks. 152 00:08:45,200 --> 00:08:47,133 - Why did we leave? - I need a clear view. 153 00:08:47,168 --> 00:08:50,723 It's impossible with all that banging about. 154 00:08:50,758 --> 00:08:52,311 It could be a robbery. 155 00:08:52,345 --> 00:08:54,175 But then, his wallet was right there on the desk. 156 00:08:54,209 --> 00:08:57,281 - Yeah. - Get me his phone records. 157 00:08:57,316 --> 00:08:59,594 Everyone's a critic. 158 00:08:59,629 --> 00:09:02,183 What do you reckon? Local kids? 159 00:09:02,217 --> 00:09:04,288 It's hardly Banksy. 160 00:09:06,774 --> 00:09:08,638 Look at the size of it. 161 00:09:08,672 --> 00:09:10,122 Don't know if I should go in through the front door 162 00:09:10,156 --> 00:09:12,158 or find the gift shop. 163 00:09:21,720 --> 00:09:23,722 - Good afternoon. - Good afternoon. 164 00:09:23,756 --> 00:09:25,931 - My name is Detective Inspector Palmer 165 00:09:25,965 --> 00:09:28,934 from the Heritage Crime Unit. 166 00:09:28,968 --> 00:09:32,006 - The heritage what? - Heritage Crime. 167 00:09:32,040 --> 00:09:34,284 This is PC Malik. 168 00:09:34,318 --> 00:09:35,837 Where are the proper police? 169 00:09:35,872 --> 00:09:38,391 - And you are? - Brendan Kennedy. 170 00:09:38,426 --> 00:09:39,945 Estate manager. 171 00:09:39,979 --> 00:09:42,292 - A proper one, presumably. - [Chuckles] 172 00:09:43,396 --> 00:09:46,330 - I'm asking that nobody leave the house without permission. 173 00:09:46,365 --> 00:09:48,816 And I will need you to make a statement. 174 00:09:48,850 --> 00:09:50,783 - Well, you're not suggesting it's one of us, are you? 175 00:09:50,818 --> 00:09:53,199 - I'm just trying to get a sense of events. 176 00:09:54,062 --> 00:09:55,961 How well did you know Mr. Crozier? 177 00:09:55,995 --> 00:09:57,687 Not very well at all. 178 00:09:57,721 --> 00:09:59,171 He'd only been here a few days, a week, perhaps. 179 00:09:59,205 --> 00:10:01,173 Had he been here a week, Helena? 180 00:10:01,207 --> 00:10:03,934 Sorry. This is Helena McGuigan, my assistant. 181 00:10:03,969 --> 00:10:06,316 - He was writing a guide to the gallery, 182 00:10:06,350 --> 00:10:08,801 plus the information panels on the wall. 183 00:10:08,836 --> 00:10:11,183 - Did he know anyone else from around here? 184 00:10:11,217 --> 00:10:13,737 Not that I'm aware. 185 00:10:13,772 --> 00:10:16,153 Look, I-I think we're all a bit shaken, Inspector, 186 00:10:16,188 --> 00:10:18,017 but I'm sure I speak for everyone 187 00:10:18,052 --> 00:10:20,192 when I say that we owe it to Mr. Crozier 188 00:10:20,226 --> 00:10:22,297 to push ahead with the grand opening of the exhibition. 189 00:10:22,332 --> 00:10:23,989 - Seriously? - Well, yes. 190 00:10:24,023 --> 00:10:26,060 I have done a great deal of work to get us this far. 191 00:10:26,094 --> 00:10:29,166 - I wonder if we could start with the CCTV. 192 00:10:29,201 --> 00:10:30,720 Oh, yes. Of course. 193 00:10:30,754 --> 00:10:32,825 Helena, could you, um -- could you expedite? 194 00:10:32,860 --> 00:10:34,896 Yes. Happy to. 195 00:10:34,931 --> 00:10:37,002 - Techie stuff isn't really my forte, I'm afraid. 196 00:10:37,036 --> 00:10:40,350 - I'm sure you have other strengths. 197 00:10:40,384 --> 00:10:50,360 ♪♪ 198 00:10:50,394 --> 00:10:52,431 Okay. 199 00:10:53,812 --> 00:10:56,331 So this is the system. 200 00:10:57,781 --> 00:11:00,439 - Does this cover the coach house? 201 00:11:00,473 --> 00:11:03,891 - No, only the main house and the drive. 202 00:11:04,892 --> 00:11:07,446 There's no recording of last night. 203 00:11:07,480 --> 00:11:10,138 Someone's disconnected the camera feed. 204 00:11:10,173 --> 00:11:12,796 - They didn't want to be seen heading over there. 205 00:11:12,831 --> 00:11:14,487 Who has access to the system? 206 00:11:14,522 --> 00:11:16,006 Anyone in the house, really. 207 00:11:16,041 --> 00:11:18,146 - But there was nobody else here last night. 208 00:11:18,181 --> 00:11:21,080 - Um, the restorers stayed for a drink, 209 00:11:21,115 --> 00:11:22,772 but they left straight after. 210 00:11:22,806 --> 00:11:23,911 - But they wouldn't have had access to this. 211 00:11:23,945 --> 00:11:25,913 No. Absolutely not. 212 00:11:27,846 --> 00:11:31,781 - Can you think of anyone who had anything against Crozier? 213 00:11:31,815 --> 00:11:38,580 - Well, I mean, um, I did hear Francis... 214 00:11:38,615 --> 00:11:43,447 Mr. Crozier and Lord Astleigh are having a row in the study. 215 00:11:43,482 --> 00:11:45,484 Over what? 216 00:11:45,518 --> 00:11:48,798 - I'm not sure, but Lord Astleigh sounded very upset. 217 00:11:49,937 --> 00:11:51,455 Hm. 218 00:11:51,490 --> 00:11:53,803 - It was a minor disagreement over the interpretation 219 00:11:53,837 --> 00:11:56,046 of one of the pictures, that's all. 220 00:11:56,081 --> 00:11:57,807 Where were you last night? 221 00:11:57,841 --> 00:12:01,017 - Ah, well, um, I'd had a glass of wine too many. 222 00:12:01,051 --> 00:12:03,019 I took myself off to bed, 223 00:12:03,053 --> 00:12:05,159 popped a sleeping pill, and was out for the count. 224 00:12:07,092 --> 00:12:09,025 So you found the body? 225 00:12:09,059 --> 00:12:13,098 - Yes. Yes. That's right. Horribly shocking. 226 00:12:13,132 --> 00:12:15,997 - At 7:00 in the morning? That's an early start. 227 00:12:16,032 --> 00:12:18,448 Uh, yes. 228 00:12:18,482 --> 00:12:21,244 I popped in while I was out walking the dog. 229 00:12:21,278 --> 00:12:25,110 - What happened here? - Oh, that, um, 230 00:12:25,144 --> 00:12:28,078 kids, uh, graffitied the statue on the lawn. 231 00:12:28,113 --> 00:12:29,804 Broke a window and, 232 00:12:29,839 --> 00:12:31,254 uh, vandalized one of the portraits 233 00:12:31,288 --> 00:12:33,566 with a -- with a paint gun. 234 00:12:33,601 --> 00:12:35,189 The restorers came to pick it up. 235 00:12:35,223 --> 00:12:37,363 It's going to be fine, apparently. 236 00:12:37,398 --> 00:12:39,400 - Is it an important piece of work? 237 00:12:39,434 --> 00:12:41,229 Important? 238 00:12:41,264 --> 00:12:44,060 It's the first Earl, Percy Astleigh. 239 00:12:44,094 --> 00:12:46,027 He made the family fortune. 240 00:12:46,062 --> 00:12:47,477 Member of Parliament. Major philanthropist. 241 00:12:47,511 --> 00:12:50,583 Patron of the arts. [Chuckles] 242 00:12:50,618 --> 00:12:53,138 A bit of a hero of mine, actually. 243 00:12:53,172 --> 00:12:55,968 Did you report it? 244 00:12:56,003 --> 00:12:59,178 Well, no. Uh, I was going to. 245 00:12:59,213 --> 00:13:00,593 - But you didn't want the National Gallery 246 00:13:00,628 --> 00:13:02,906 to take their two pictures back. 247 00:13:05,495 --> 00:13:07,083 - [Sighs] It has taken an enormous amount of effort 248 00:13:07,117 --> 00:13:08,463 to get this collection together. 249 00:13:08,498 --> 00:13:09,637 I really wanted to show it to the world 250 00:13:09,671 --> 00:13:11,466 on Friday's grand opening. 251 00:13:15,332 --> 00:13:17,576 I won't be able to return any of that either. 252 00:13:17,610 --> 00:13:19,233 Not that Arabella will mind. 253 00:13:19,267 --> 00:13:21,683 She has very expensive tastes, that girl. 254 00:13:21,718 --> 00:13:23,478 [Chuckles] 255 00:13:25,101 --> 00:13:27,931 - If there's nothing else, Inspector. 256 00:13:29,001 --> 00:13:31,901 - I think we're good. Thank you. 257 00:13:31,935 --> 00:13:33,488 Thank you. 258 00:13:36,595 --> 00:13:41,117 ♪♪ 259 00:13:41,151 --> 00:13:49,125 ♪♪ 260 00:13:49,159 --> 00:13:51,610 She looks well miserable. 261 00:13:52,507 --> 00:13:55,165 She's got a face like a wet weekend. 262 00:13:55,200 --> 00:13:57,685 Women at Table. 263 00:13:57,719 --> 00:14:00,412 Could have spent five more minutes on the title. 264 00:14:00,446 --> 00:14:03,691 - Should have spent five more minutes painting it. 265 00:14:03,725 --> 00:14:05,589 School of Vermeer. 266 00:14:05,624 --> 00:14:08,903 - Johannes Vermeer, 17th century, Dutch. 267 00:14:08,938 --> 00:14:10,318 Girl With a Pearl Earring. 268 00:14:10,353 --> 00:14:12,734 Exactly. 269 00:14:12,769 --> 00:14:15,599 He would have done the hands and the face, 270 00:14:15,634 --> 00:14:17,291 and his students would have done the rest. 271 00:14:17,325 --> 00:14:19,741 Sounds like a bit of a scam. 272 00:14:19,776 --> 00:14:21,951 "Although unattributed, 273 00:14:21,985 --> 00:14:24,505 the work demonstrates for me his characteristic use of light 274 00:14:24,539 --> 00:14:27,508 and his ability to create an intimate sense of mood." 275 00:14:27,542 --> 00:14:29,510 Crozier wrote that? 276 00:14:29,544 --> 00:14:30,960 It's nonsense. 277 00:14:30,994 --> 00:14:34,687 Look at it. It's leaden, it's flat. 278 00:14:34,722 --> 00:14:37,967 It's -- the composition is all wonky. 279 00:14:38,001 --> 00:14:42,730 There's no signature. It's just wrong. 280 00:14:42,764 --> 00:14:44,352 - So it's not worth anything, then? 281 00:14:44,387 --> 00:14:45,457 - Well, a real Vermeer would be worth millions 282 00:14:45,491 --> 00:14:47,631 and school of thousands. 283 00:14:47,666 --> 00:14:50,980 But this is... 284 00:14:51,014 --> 00:14:52,705 This is a dud. 285 00:14:52,740 --> 00:14:55,743 - SOCO's finished at the crime scene, sir. 286 00:14:55,777 --> 00:14:56,744 - Any sign of the murder weapon? 287 00:14:56,778 --> 00:14:59,126 No, sir. 288 00:14:59,160 --> 00:15:09,101 ♪♪ 289 00:15:09,136 --> 00:15:18,455 ♪♪ 290 00:15:18,490 --> 00:15:25,428 ♪♪ 291 00:15:25,462 --> 00:15:34,368 ♪♪ 292 00:15:34,402 --> 00:15:36,473 Looks like a phone number. 293 00:15:36,508 --> 00:15:38,165 Bank account? 294 00:15:39,028 --> 00:15:41,237 I don't think so. 295 00:15:41,271 --> 00:15:44,516 ♪♪ 296 00:15:44,550 --> 00:15:52,006 ♪♪ 297 00:15:52,041 --> 00:15:53,974 Take away. 298 00:15:56,493 --> 00:15:59,358 All right. 299 00:15:59,393 --> 00:16:03,293 - 20 -- Sagalee, 54 -- Peshwari naan. 300 00:16:03,328 --> 00:16:05,537 37 -- chicken korma. 301 00:16:05,571 --> 00:16:07,711 - What is the point of a korma? - [Laughs] 302 00:16:07,746 --> 00:16:13,372 - 16? - 8.50. 12.50. £16. 303 00:16:13,407 --> 00:16:15,202 - Mm. - It's pretty decent, actually. 304 00:16:15,236 --> 00:16:16,997 Not bad. 305 00:16:18,239 --> 00:16:20,103 Hello? 306 00:16:21,794 --> 00:16:25,729 I thought there was something written on the one, in the bag. 307 00:16:28,284 --> 00:16:31,218 "Triumph equals desire." 308 00:16:31,252 --> 00:16:33,254 Does that mean anything to you? 309 00:16:33,289 --> 00:16:34,842 No. 310 00:16:38,742 --> 00:16:41,331 So Crozier had company last night. 311 00:16:42,574 --> 00:16:46,785 And whoever it was took more than his laptop and his phone. 312 00:16:47,924 --> 00:16:50,582 There was some paper on the table. 313 00:16:53,481 --> 00:16:55,863 I know exactly who it was. 314 00:16:57,692 --> 00:17:00,868 Lipstick on the wine glass. 315 00:17:00,902 --> 00:17:04,665 Cadmium red. Francis Bacon's trademark. 316 00:17:06,874 --> 00:17:12,086 - He said he could get me a job at the National Gallery. 317 00:17:12,121 --> 00:17:15,158 Said he could pull some strings for me. 318 00:17:17,298 --> 00:17:19,438 He tried to kiss me. 319 00:17:22,131 --> 00:17:23,615 [Sniffles] I managed to push him away 320 00:17:23,649 --> 00:17:26,135 and told him I wasn't interested. 321 00:17:26,169 --> 00:17:27,757 - Well, last night, someone smashed Crozier 322 00:17:27,791 --> 00:17:29,483 over the head with a hammer. 323 00:17:29,517 --> 00:17:30,898 And you lied about being with him. 324 00:17:30,932 --> 00:17:33,211 - [Sobs] - Doesn't look good, does it? 325 00:17:35,420 --> 00:17:39,113 - Don't blame yourself for Crozier's behavior. 326 00:17:39,631 --> 00:17:41,874 I don't. 327 00:17:41,909 --> 00:17:44,567 Crozier's laptop is missing. 328 00:17:44,601 --> 00:17:46,465 Did you see it when you were there? 329 00:17:46,500 --> 00:17:49,296 - Yeah, he was working when I arrived. 330 00:17:49,330 --> 00:17:51,298 Creep! 331 00:17:51,332 --> 00:17:54,542 He wouldn't even be here if it wasn't for me. 332 00:17:54,577 --> 00:17:56,751 Hugh didn't even like him. 333 00:17:56,786 --> 00:18:00,307 - Do the words "triumph and desire" mean anything to you? 334 00:18:00,341 --> 00:18:02,447 I don't think so. 335 00:18:02,481 --> 00:18:05,622 - How long does the house hold on to the CCTV recordings. 336 00:18:05,657 --> 00:18:08,522 Seven days. Why? 337 00:18:08,556 --> 00:18:09,971 - I'd like to review the footage from the night 338 00:18:10,006 --> 00:18:12,526 the painting was vandalized. 339 00:18:12,560 --> 00:18:14,562 Okay. 340 00:18:14,597 --> 00:18:17,945 - The camera's not great, but you can see the gallery window. 341 00:18:22,777 --> 00:18:24,745 Is there any more footage? 342 00:18:24,779 --> 00:18:27,610 - Yeah. Just one. - So why use a paint ball? 343 00:18:27,644 --> 00:18:29,922 And why shoot that painting? 344 00:18:32,442 --> 00:18:34,996 - There's a paintball center just down the road. 345 00:18:35,031 --> 00:18:37,861 - Let's pay them a visit. - [Phone rings] 346 00:18:37,896 --> 00:18:40,761 - You'd better get that. - Yeah. 347 00:18:40,795 --> 00:18:43,522 - I'll, um, wait in the car. - Okay. 348 00:18:44,868 --> 00:18:46,387 Shit. 349 00:18:46,422 --> 00:18:49,183 Malik. Got an update for me? 350 00:18:49,218 --> 00:18:51,530 - It's like "Downton Abbey" here, boss. 351 00:18:51,565 --> 00:18:55,396 - How's Palmer doing? - He's a bit random. 352 00:18:55,431 --> 00:18:57,812 He keeps going on about the paintings and that. 353 00:18:57,847 --> 00:19:00,781 - Any leads? - So Lord Astleigh had a big row 354 00:19:00,815 --> 00:19:01,920 with Crozier the night he died. 355 00:19:01,954 --> 00:19:03,404 He'd be my bet. 356 00:19:03,439 --> 00:19:04,647 All right, well, 357 00:19:04,681 --> 00:19:06,580 keep me in the loop. 358 00:19:06,614 --> 00:19:08,409 I want to be the one who makes the arrest. 359 00:19:08,444 --> 00:19:10,515 Remember who you work for. 360 00:19:10,549 --> 00:19:12,689 Never in doubt, boss. 361 00:19:15,865 --> 00:19:24,977 ♪♪ 362 00:19:25,012 --> 00:19:34,642 ♪♪ 363 00:19:34,677 --> 00:19:37,197 - Help you? - Maybe. 364 00:19:43,927 --> 00:19:46,275 - PC Malik, East Yorkshire police. 365 00:19:46,309 --> 00:19:47,828 DI Palmer. 366 00:19:47,862 --> 00:19:49,692 Just inquiring about an incident at Astleigh estate. 367 00:19:49,726 --> 00:19:52,488 - I heard. A murder in ? 368 00:19:52,522 --> 00:19:54,593 - Nasty for Bella. - Bella? 369 00:19:54,628 --> 00:19:56,457 - Bella Hartley. Lady Arabella now. 370 00:19:56,492 --> 00:20:00,012 Now she used to work here. Then she hooked up with Astleigh. 371 00:20:00,047 --> 00:20:01,945 That's the last we heard from her. 372 00:20:01,980 --> 00:20:05,259 Still, that's her business. What can I do you for? 373 00:20:05,294 --> 00:20:06,812 - You ever have any equipment go missing? 374 00:20:06,847 --> 00:20:08,711 - [Sprays] - Don't think so. 375 00:20:08,745 --> 00:20:10,299 I mean, it's not Fort Knox. 376 00:20:10,333 --> 00:20:13,405 - We'll need a list of members. - No members. 377 00:20:13,440 --> 00:20:15,787 We've got some regulars, but anyone can book a session. 378 00:20:15,821 --> 00:20:18,514 - Well, get me a list of bookings then. 379 00:20:18,548 --> 00:20:20,792 I'll see what I can find. 380 00:20:23,450 --> 00:20:25,728 Look who loves his paintball. 381 00:20:25,762 --> 00:20:28,248 Our proper estate manager. 382 00:20:30,526 --> 00:20:31,941 How far back do you want? 383 00:20:31,975 --> 00:20:34,081 Come on. 384 00:20:44,540 --> 00:20:47,508 - [Line ringing] - Hello? 385 00:20:47,543 --> 00:20:48,785 - It's Derek. - What? 386 00:20:48,820 --> 00:20:50,718 I've just had the police here. 387 00:20:50,753 --> 00:21:00,694 ♪♪ 388 00:21:00,728 --> 00:21:10,566 ♪♪ 389 00:21:10,600 --> 00:21:19,989 ♪♪ 390 00:21:20,023 --> 00:21:28,515 ♪♪ 391 00:21:28,549 --> 00:21:33,761 ♪♪ 392 00:21:33,796 --> 00:21:39,077 ♪♪ 393 00:21:43,564 --> 00:21:45,463 Front door is open. 394 00:21:45,497 --> 00:21:47,810 Check the window. 395 00:21:49,708 --> 00:21:50,813 [Knocking] 396 00:21:50,847 --> 00:21:52,401 Mr. Kennedy? 397 00:22:23,017 --> 00:22:32,441 ♪♪ 398 00:22:32,475 --> 00:22:39,965 ♪♪ 399 00:22:40,000 --> 00:22:45,488 ♪♪ 400 00:22:45,523 --> 00:22:52,081 ♪♪ 401 00:22:52,115 --> 00:22:54,014 [Grunting] 402 00:22:54,980 --> 00:22:56,637 Malik! 403 00:22:58,605 --> 00:23:02,091 Mr. Kennedy! 404 00:23:02,125 --> 00:23:03,851 Get off me! 405 00:23:03,886 --> 00:23:05,819 You're coming quietly. 406 00:23:05,853 --> 00:23:09,616 - [Grunting] - [Hand cuffs click] 407 00:23:09,650 --> 00:23:11,618 What were you thinking? 408 00:23:12,826 --> 00:23:14,552 - That you jumped to conclusions. 409 00:23:14,586 --> 00:23:17,106 Why would we do that? 410 00:23:17,140 --> 00:23:20,178 Because of your conviction for assault? 411 00:23:24,285 --> 00:23:27,427 - It's just a bunch of lads letting off a bit of steam. 412 00:23:29,118 --> 00:23:32,121 - Why did you vandalize Lord Astleigh's painting? 413 00:23:32,155 --> 00:23:34,157 - What? What are you talking about? 414 00:23:34,192 --> 00:23:36,574 - It was damaged with a paintball gun. 415 00:23:36,608 --> 00:23:38,817 You're a paint baller, aren't you? 416 00:23:38,852 --> 00:23:41,026 You got a problem with Lord Astleigh? 417 00:23:42,234 --> 00:23:44,754 Well, he's my boss. 418 00:23:44,789 --> 00:23:47,723 - So, are you stealing champagne from your boss, 419 00:23:47,757 --> 00:23:51,520 or are you sleeping with his wife? 420 00:23:51,554 --> 00:23:54,108 Bravo, Constable. 421 00:23:54,143 --> 00:23:58,216 Yeah, I do occasionally see Brendan 422 00:23:58,250 --> 00:24:00,218 because it's better than hanging around here, 423 00:24:00,252 --> 00:24:02,116 bored out of my mind. 424 00:24:03,083 --> 00:24:05,257 - And you knew Brendan from the paintball center. 425 00:24:05,292 --> 00:24:06,983 - Him and his mates running around 426 00:24:07,018 --> 00:24:09,192 like they're on "Call of Duty." 427 00:24:09,227 --> 00:24:11,194 - Do you think he'd shoot one of the paintings in the gallery? 428 00:24:11,229 --> 00:24:13,714 He's not stupid. 429 00:24:13,749 --> 00:24:15,647 Well, not that stupid. 430 00:24:15,682 --> 00:24:18,098 - And the CCTV? That was you as well, wasn't it? 431 00:24:18,132 --> 00:24:20,341 Bravo, Sherlock. 432 00:24:20,376 --> 00:24:23,793 I usually reconnect it in the morning so no one's any wiser. 433 00:24:23,828 --> 00:24:27,797 - So, had Crozier discovered what was happening between you? 434 00:24:27,832 --> 00:24:29,972 Was he blackmailing you? 435 00:24:30,006 --> 00:24:32,250 - I'm pretty sure Crozier had no interest in me or my activities. 436 00:24:32,284 --> 00:24:34,286 He looked down on us. 437 00:24:34,321 --> 00:24:37,566 - Bloke in the paintball center said the same thing about you. 438 00:24:37,600 --> 00:24:38,843 Have you not spoken to them since you got 439 00:24:38,877 --> 00:24:40,534 the keys to this castle?? 440 00:24:40,569 --> 00:24:42,329 - The keys to this decrepit, debt ridden castle. 441 00:24:42,363 --> 00:24:44,642 What a prize. 442 00:24:45,194 --> 00:24:49,854 - I apologize for my colleague's directness. 443 00:24:49,888 --> 00:24:51,890 What we're trying to pinpoint 444 00:24:51,925 --> 00:24:54,652 is what Crozier was working on before his death. 445 00:24:54,686 --> 00:24:58,138 - All Crozier wanted was to hide away in archives. 446 00:24:58,172 --> 00:25:00,554 At least he didn't have to sit through his lecture 447 00:25:00,589 --> 00:25:03,005 and his explosive announcement. 448 00:25:03,039 --> 00:25:05,007 What announcement was that? 449 00:25:05,041 --> 00:25:06,698 I don't know. 450 00:25:06,733 --> 00:25:10,184 I suspect he found something in ledgers. 451 00:25:10,219 --> 00:25:12,393 - Do you know if it included the phrase 452 00:25:12,428 --> 00:25:14,257 "triumph equals desire"? 453 00:25:14,292 --> 00:25:15,673 God knows. 454 00:25:15,707 --> 00:25:18,054 Crozier barely said two words to me. 455 00:25:18,089 --> 00:25:21,299 Which beats you banging on about his family history. 456 00:25:22,956 --> 00:25:26,718 So unless you intend to arrest me for cheating on him, 457 00:25:26,753 --> 00:25:29,134 I've got better things to do. 458 00:25:32,966 --> 00:25:35,244 - And they all lived happily ever after. 459 00:25:40,318 --> 00:25:43,873 - Crozier had found something in these archives. 460 00:25:43,908 --> 00:25:49,085 And the answer is in one of these books or ledgers. 461 00:25:49,120 --> 00:25:51,122 Good luck finding which one. 462 00:25:51,156 --> 00:25:52,399 Yeah. 463 00:25:52,433 --> 00:25:56,679 ♪♪ 464 00:25:56,714 --> 00:26:02,754 ♪♪ 465 00:26:02,789 --> 00:26:05,377 - [Sniffing] - Um... 466 00:26:05,412 --> 00:26:15,008 ♪♪ 467 00:26:15,733 --> 00:26:17,804 [Sniffing] 468 00:26:29,470 --> 00:26:31,196 Um... 469 00:26:32,819 --> 00:26:34,752 Sir? 470 00:26:35,960 --> 00:26:37,271 [Sniffs] 471 00:26:40,067 --> 00:26:41,897 Bingo. 472 00:26:46,695 --> 00:26:49,180 Chicken korma. 473 00:26:49,214 --> 00:26:51,941 He found something in here that he was excited about, 474 00:26:51,976 --> 00:26:56,774 something that might be worth silencing him for. 475 00:26:56,808 --> 00:27:02,055 And something connects Crozier with the damaged painting. 476 00:27:02,089 --> 00:27:03,919 A lot of somethings. Have a smell. 477 00:27:03,953 --> 00:27:05,748 [Sniffs] Mm. 478 00:27:07,888 --> 00:27:09,994 Title page has been ripped out. 479 00:27:10,960 --> 00:27:13,273 Have you had Crozier's phone records yet? 480 00:27:13,307 --> 00:27:15,344 - Uh, mobile company are dragging their heels. 481 00:27:15,378 --> 00:27:18,140 - Well, then give him a kick. - Okay, sir. 482 00:27:18,174 --> 00:27:23,041 - Right. Let's call it a day. Good work today, Malik. 483 00:27:23,076 --> 00:27:25,285 Must be hard with Hollis on your back. 484 00:27:25,319 --> 00:27:32,050 ♪♪ 485 00:27:32,085 --> 00:27:34,777 Could I get a lift to the hotel? 486 00:27:35,157 --> 00:27:38,194 Got some bedtime reading to do. 487 00:27:38,229 --> 00:27:47,721 ♪♪ 488 00:27:47,756 --> 00:27:57,075 ♪♪ 489 00:27:57,110 --> 00:28:03,772 ♪♪ 490 00:28:03,806 --> 00:28:10,157 ♪♪ 491 00:28:10,192 --> 00:28:18,752 ♪♪ 492 00:28:20,064 --> 00:28:22,031 - Then he's talking about lipstick colors 493 00:28:22,066 --> 00:28:23,861 and The Girl With The Pearl Earring. 494 00:28:23,895 --> 00:28:26,449 - What? The film. - Um... 495 00:28:26,484 --> 00:28:28,313 - What's that got to do with anything? 496 00:28:28,348 --> 00:28:30,005 Search me, Boss. 497 00:28:30,039 --> 00:28:31,800 Five minutes later, he's sniffing some old book, 498 00:28:31,834 --> 00:28:34,147 and he's obsessing about this vandalized painting 499 00:28:34,181 --> 00:28:35,907 when we're trying to solve the murder. 500 00:28:35,942 --> 00:28:38,082 - You've heard the rumor about him and his dad. 501 00:28:38,116 --> 00:28:39,877 - Mm-hmm. - Ah, Palmer. 502 00:28:39,911 --> 00:28:41,602 Just talking about you. 503 00:28:41,637 --> 00:28:43,121 Made any arrests yet? 504 00:28:43,156 --> 00:28:45,986 Early days. 505 00:28:46,021 --> 00:28:48,299 So what's the plan? 506 00:28:48,333 --> 00:28:50,232 - I want to speak to the restorer, 507 00:28:50,266 --> 00:28:52,406 the person who's fixing the damaged painting. 508 00:28:52,441 --> 00:28:55,513 - You do realize this is a homicide investigation, Palmer? 509 00:28:55,547 --> 00:28:57,411 Yes, I think they're connected. 510 00:28:57,446 --> 00:28:59,206 Uh, and then, of course, there's the note. 511 00:28:59,241 --> 00:29:01,484 "Triumph equals desire." 512 00:29:03,417 --> 00:29:05,454 Yeah. Of course. 513 00:29:05,488 --> 00:29:08,181 Well, I'm glad you know what you're doing. 514 00:29:08,215 --> 00:29:10,148 Good. 515 00:29:35,346 --> 00:29:38,073 PC Malik and DI Palmer. 516 00:29:40,869 --> 00:29:44,182 - Sorry for the interruption. - That's no trouble. 517 00:29:44,217 --> 00:29:46,357 - Tea? - Love one. 518 00:29:46,391 --> 00:29:49,291 - Dunstan, put the kettle on. There's a good lad. 519 00:29:50,913 --> 00:29:52,570 Oh! 520 00:29:52,604 --> 00:29:54,986 Colorful. 521 00:29:55,021 --> 00:29:56,298 Duran? 522 00:29:56,332 --> 00:29:59,059 One of the wild beasts. 20th century. 523 00:29:59,094 --> 00:30:02,131 [Speaking French] Matisse and his mates. 524 00:30:02,166 --> 00:30:05,238 That -- That's by one of the greats, that is. 525 00:30:05,272 --> 00:30:07,343 An original Dunstan Fisher. 526 00:30:07,378 --> 00:30:09,483 - Dad. - All right, son. 527 00:30:09,518 --> 00:30:12,072 Parents can be allowed to be proud of their kid, aren't they? 528 00:30:12,107 --> 00:30:14,040 Not in my experience. 529 00:30:14,074 --> 00:30:15,696 - He got a place at art school. 530 00:30:15,731 --> 00:30:17,698 We didn't see the point, did we, Dunst? 531 00:30:17,733 --> 00:30:20,978 Because you can't teach talent. 532 00:30:21,012 --> 00:30:23,394 Besides, we wanted to concentrate on building 533 00:30:23,428 --> 00:30:24,705 up the family business. 534 00:30:24,740 --> 00:30:27,053 Not much work around. 535 00:30:27,087 --> 00:30:30,228 Back in the '90s, we had four people working here full time. 536 00:30:30,263 --> 00:30:32,506 You here about the murder? 537 00:30:34,681 --> 00:30:37,477 - I'd like to inspect the vandalized painting. 538 00:30:37,511 --> 00:30:39,272 - Well, the damage was very localized, 539 00:30:39,306 --> 00:30:42,309 so the repairs have been pretty straightforward. 540 00:30:42,344 --> 00:30:44,622 - May I? - Yeah. Go ahead. 541 00:30:44,656 --> 00:30:52,630 ♪♪ 542 00:30:52,664 --> 00:31:02,260 ♪♪ 543 00:31:02,295 --> 00:31:04,711 Triumph. 544 00:31:04,745 --> 00:31:07,162 This must be what Crozier was talking about. 545 00:31:07,196 --> 00:31:08,957 Huh? 546 00:31:12,167 --> 00:31:14,548 - The ship's bow has been over-painted. 547 00:31:14,583 --> 00:31:24,282 ♪♪ 548 00:31:24,317 --> 00:31:28,010 I need to see what's underneath that paint. 549 00:31:28,045 --> 00:31:29,701 - Phone records have come through. 550 00:31:29,736 --> 00:31:32,014 Text messages from the night of the murder. 551 00:31:32,049 --> 00:31:33,774 All from Lord Astleigh. 552 00:31:33,809 --> 00:31:36,985 - And? - Not very friendly. 553 00:31:37,019 --> 00:31:39,159 "We need to talk." 554 00:31:39,194 --> 00:31:41,782 "I'm sure we can come to some arrangement." 555 00:31:41,817 --> 00:31:44,337 "I'll make sure you regret this." 556 00:31:44,371 --> 00:31:46,580 - Anything that shows what they're rowing about? 557 00:31:46,615 --> 00:31:49,929 Uh, no. Nothing specific. 558 00:31:52,069 --> 00:31:54,450 - Crozier must have found something in here. 559 00:31:54,485 --> 00:31:57,626 This lists the inventories of everything from Astleigh's 560 00:31:57,660 --> 00:32:00,387 shipping warehouses. 561 00:32:00,422 --> 00:32:03,149 Ship's going backwards and forwards from the Caribbean. 562 00:32:03,183 --> 00:32:04,978 I mean, listen to this. 563 00:32:07,429 --> 00:32:11,191 "3rd of March, 1772, Bristol docks, cargo. 564 00:32:11,226 --> 00:32:15,540 Sacks of coffee, bales of tobacco, spices, tortoises. 565 00:32:15,575 --> 00:32:17,059 Tortoises? 566 00:32:17,094 --> 00:32:18,509 - They'd stack them upside down like bowls. 567 00:32:18,543 --> 00:32:19,648 Apparently, it was delicious. 568 00:32:19,682 --> 00:32:21,374 - You're joking. - Afraid not. 569 00:32:21,408 --> 00:32:22,685 Mm. 570 00:32:22,720 --> 00:32:24,411 - There's pages and pages of this stuff. 571 00:32:24,446 --> 00:32:27,794 But I can't see anything that would get someone killed. 572 00:32:27,828 --> 00:32:31,108 Right. That's all done. 573 00:32:31,142 --> 00:32:33,420 That what you were expecting? 574 00:32:33,455 --> 00:32:36,182 "Triumph equals desire." 575 00:32:36,216 --> 00:32:39,530 Lord Astleigh's little secret. 576 00:32:39,564 --> 00:32:41,394 Nice work. 577 00:32:48,263 --> 00:32:50,575 Boss. 578 00:32:50,610 --> 00:32:52,681 I think Palmer's about to make an arrest. 579 00:32:53,682 --> 00:33:02,622 ♪♪ 580 00:33:02,656 --> 00:33:06,557 - Ah. The first Earl. All cleaned up and restored. 581 00:33:06,591 --> 00:33:08,662 Good as new. 582 00:33:11,148 --> 00:33:13,150 The artist wasn't much of a portrait painter, 583 00:33:13,184 --> 00:33:15,152 but he knew his ships. 584 00:33:15,186 --> 00:33:16,705 You recognize it? 585 00:33:16,739 --> 00:33:18,603 - It's just a merchant ship, isn't it? 586 00:33:18,638 --> 00:33:20,536 It's a guineaman. 587 00:33:22,883 --> 00:33:24,885 They were called that because they traveled 588 00:33:24,920 --> 00:33:27,647 to the West Indies, down the Guinea coast from West Africa. 589 00:33:27,681 --> 00:33:29,787 It's a slave ship. 590 00:33:29,821 --> 00:33:33,791 Specifically the Desire. 591 00:33:33,825 --> 00:33:35,655 Somebody tried to cover that up a century ago 592 00:33:35,689 --> 00:33:37,691 because it was toxic even then. 593 00:33:37,726 --> 00:33:40,211 But I reckon you already knew that, didn't you? 594 00:33:40,246 --> 00:33:42,834 - My ancestors did trade all over the world. 595 00:33:42,869 --> 00:33:45,768 - Slave trading was very lucrative. 596 00:33:45,803 --> 00:33:48,392 - There were different times. Everyone was doing it. 597 00:33:48,426 --> 00:33:50,635 Please. 598 00:33:52,637 --> 00:33:55,778 - Made a packet, old Percy, didn't he? 599 00:33:55,813 --> 00:34:00,128 Built the family fortune. Bought the land you still own. 600 00:34:00,162 --> 00:34:03,303 These are the shipping records. 601 00:34:03,338 --> 00:34:05,305 You tore out the first page. 602 00:34:05,340 --> 00:34:07,618 But you should have torn out the back. 603 00:34:07,652 --> 00:34:11,587 The Desireblew up in 1789, and it was recorded as an accident. 604 00:34:11,622 --> 00:34:13,555 But it wasn't, was it? It was deliberate. 605 00:34:13,589 --> 00:34:15,453 But worse than that, 606 00:34:15,488 --> 00:34:18,663 it was carrying 580 enslaved Africans on board. 607 00:34:18,698 --> 00:34:21,287 They weren't listed as people. 608 00:34:21,321 --> 00:34:23,565 They were classed as property. 609 00:34:23,599 --> 00:34:25,601 So in insurance terms, 610 00:34:25,636 --> 00:34:28,466 they were worth more dead than they were alive. 611 00:34:28,501 --> 00:34:30,848 Crozier's explosive revelation. 612 00:34:30,882 --> 00:34:32,953 Not great for PR, is it? 613 00:34:32,988 --> 00:34:35,335 Was Crozier blackmailing you? 614 00:34:35,370 --> 00:34:37,234 No, no, of course not. 615 00:34:37,268 --> 00:34:39,408 - There were some papers taken from his desk. 616 00:34:39,443 --> 00:34:40,754 - [Door closes] - Was that you? 617 00:34:40,789 --> 00:34:42,549 Thank you. Palmer. 618 00:34:42,584 --> 00:34:44,896 I'll take it from here. 619 00:34:44,931 --> 00:34:47,658 This is now an East Yorkshire case. 620 00:34:49,453 --> 00:34:51,938 - What's going on? - Lord Astleigh. 621 00:34:51,972 --> 00:34:54,699 I am arresting you for the murder of Francis Crozier. 622 00:34:54,734 --> 00:34:56,184 - Now, look here. - You can't do that. 623 00:34:56,218 --> 00:34:57,806 If you can come with us, sir. 624 00:34:57,840 --> 00:34:59,842 Read him his rights, Hawthorne. 625 00:34:59,877 --> 00:35:02,776 - This is a disgrace. Arabella, call the solicitors. 626 00:35:02,811 --> 00:35:04,606 Get them to come down to the police station 627 00:35:04,640 --> 00:35:06,573 as fast as you can. 628 00:35:06,608 --> 00:35:08,920 And get some money out of the safe immediately. 629 00:35:08,955 --> 00:35:10,819 I might need bail. 630 00:35:11,992 --> 00:35:14,685 - Sorry, Palmer. Early bird and all that. 631 00:35:14,719 --> 00:35:16,307 Be my guest. 632 00:35:16,342 --> 00:35:17,929 Well, you can go back to your, 633 00:35:17,964 --> 00:35:21,968 uh, your museum, or whatever you call it. 634 00:35:22,002 --> 00:35:24,591 Malik, with me. 635 00:35:25,213 --> 00:35:32,944 ♪♪ 636 00:35:32,979 --> 00:35:36,707 - They think Hugh did it. I can't believe that. 637 00:35:36,741 --> 00:35:40,607 - Well, it doesn't make sense, does it? 638 00:35:40,642 --> 00:35:43,610 It doesn't explain the vandalism. 639 00:35:46,751 --> 00:35:51,239 Why would somebody shoot a painting? 640 00:35:51,273 --> 00:35:59,592 ♪♪ 641 00:35:59,626 --> 00:36:06,702 ♪♪ 642 00:36:06,737 --> 00:36:16,574 ♪♪ 643 00:36:16,609 --> 00:36:18,956 - You don't think it was Astleigh, do you? 644 00:36:20,578 --> 00:36:24,755 - Don't I? Hollis seems to think so. 645 00:36:24,789 --> 00:36:28,068 - Okay. Yeah, that did come from me. 646 00:36:28,103 --> 00:36:30,278 Not my finest moment. 647 00:36:34,799 --> 00:36:38,424 Don't worry. I get it. 648 00:36:38,458 --> 00:36:40,357 It isn't him, is it? 649 00:36:40,391 --> 00:36:42,876 I tried to tell Hollis, but he wasn't interested. 650 00:36:43,946 --> 00:36:45,948 Go on. 651 00:36:45,983 --> 00:36:48,261 - So Astleigh took the notes from Crozier's desk, 652 00:36:48,296 --> 00:36:50,988 but the paper had dried and stuck to the table, 653 00:36:51,022 --> 00:36:53,818 which means he took it in the morning when he found the body. 654 00:36:53,853 --> 00:36:55,544 - The murderer would have taken it there and then. 655 00:36:55,579 --> 00:36:57,270 Exactly. 656 00:36:58,444 --> 00:37:01,585 - Good work, Malik. Really. 657 00:37:03,897 --> 00:37:05,623 - And Astleigh definitely didn't shoot the painting. 658 00:37:05,658 --> 00:37:07,867 So who did? 659 00:37:07,901 --> 00:37:12,768 - And how did Crozier manage to spot the renamed slave ship 660 00:37:12,803 --> 00:37:15,737 but not see how bad that was? 661 00:37:26,989 --> 00:37:30,648 "...for me his characteristic use of light." 662 00:37:35,653 --> 00:37:38,898 It's like he's talking about a different painting. 663 00:37:39,899 --> 00:37:45,870 ♪♪ 664 00:37:45,905 --> 00:37:51,359 ♪♪ 665 00:37:51,393 --> 00:37:53,499 [Sniffs] 666 00:37:54,465 --> 00:37:56,467 Not korma again. 667 00:37:59,436 --> 00:38:02,542 Malik...let's go. 668 00:38:07,961 --> 00:38:10,447 Oh. Hello, officers. 669 00:38:10,481 --> 00:38:12,587 How can I help? 670 00:38:15,831 --> 00:38:18,524 - When did you realize what it was? 671 00:38:18,558 --> 00:38:21,492 - What? - That it was worth millions. 672 00:38:21,527 --> 00:38:22,942 What was? 673 00:38:22,976 --> 00:38:24,806 - The Vermeer. - Well, at the gallery? 674 00:38:24,840 --> 00:38:27,015 That's a copy. 675 00:38:27,049 --> 00:38:31,399 Easy for someone of Dunstan's skill, though, right? 676 00:38:31,433 --> 00:38:33,193 - I don't know what you're talking about. 677 00:38:33,228 --> 00:38:35,886 I think you noticed 678 00:38:35,920 --> 00:38:38,578 when you were restoring the painting for the gallery, 679 00:38:38,613 --> 00:38:41,616 you saw the little tear that was on the canvas, 680 00:38:41,650 --> 00:38:43,480 and then you realized 681 00:38:43,514 --> 00:38:47,069 that it was one half of an entirely different painting. 682 00:38:47,104 --> 00:38:49,589 The other half of this. 683 00:38:52,040 --> 00:38:54,214 That's why the composition's all wonky. 684 00:38:54,249 --> 00:38:56,976 And why there's no signature. 685 00:38:57,010 --> 00:38:59,530 And then you got lucky. 686 00:38:59,565 --> 00:39:01,705 A few weeks later, that Vermeer 687 00:39:01,739 --> 00:39:04,224 came up for auction, and you knew it was 688 00:39:04,259 --> 00:39:07,883 the other half of Astleigh's painting. 689 00:39:07,918 --> 00:39:10,921 What a moment that must have been, to know 690 00:39:10,955 --> 00:39:15,719 that you had been holding a genuine Vermeer, 691 00:39:15,753 --> 00:39:18,998 and all you had to do was reunite the two halves. 692 00:39:19,032 --> 00:39:23,036 And what would it be worth? Millions. 693 00:39:23,071 --> 00:39:26,108 You just needed to make a copy and get it into the gallery 694 00:39:26,143 --> 00:39:28,421 before it opened. 695 00:39:30,630 --> 00:39:34,531 It was the smell that was the giveaway. 696 00:39:34,565 --> 00:39:39,432 It's very hard to fake the whiff of 300 year old varnish. 697 00:39:39,467 --> 00:39:41,158 Oh, come on. 698 00:39:41,192 --> 00:39:43,781 Dunstan wouldn't do a thing like that. 699 00:39:43,816 --> 00:39:45,680 In order to do the swap, 700 00:39:45,714 --> 00:39:47,785 you needed a reason to get back into the gallery. 701 00:39:47,820 --> 00:39:51,237 So why not restore a painting? I mean, that's what you do. 702 00:39:51,271 --> 00:39:56,829 And one that was damaged with a paint ball. 703 00:39:56,863 --> 00:40:04,837 ♪♪ 704 00:40:04,871 --> 00:40:07,840 You chose one of Astleigh's worthless old paintings. 705 00:40:07,874 --> 00:40:09,531 [Paintball gun fires] 706 00:40:09,566 --> 00:40:12,914 and when you went to collect it, you did the switch. 707 00:40:12,948 --> 00:40:22,233 ♪♪ 708 00:40:22,268 --> 00:40:28,101 ♪♪ 709 00:40:28,136 --> 00:40:37,007 ♪♪ 710 00:40:37,041 --> 00:40:39,216 Where's the Vermeer? 711 00:40:39,250 --> 00:40:41,805 Where's the real Vermeer? 712 00:40:41,839 --> 00:40:43,876 - Is it up in the loft away from your dad? 713 00:40:43,910 --> 00:40:45,843 - Dunstan, stop it! Put that down. 714 00:40:45,878 --> 00:40:48,121 - No! Why should Lord Astleigh get to have it? 715 00:40:48,156 --> 00:40:49,709 It's wasted on him. 716 00:40:49,744 --> 00:40:52,125 - Old Crozier. Is that what you killed him with? 717 00:40:52,160 --> 00:40:53,989 What are you doing here? 718 00:40:54,024 --> 00:40:55,750 [Thud] 719 00:40:56,751 --> 00:40:58,269 Oh, my God. 720 00:40:58,304 --> 00:41:01,618 - He found out about it. He was so pleased with himself. 721 00:41:01,652 --> 00:41:03,516 It was his big surprise. 722 00:41:03,551 --> 00:41:05,725 No, no, it wasn't. 723 00:41:05,760 --> 00:41:07,762 He had discovered that the family had a history 724 00:41:07,796 --> 00:41:09,004 of slave trading. 725 00:41:09,039 --> 00:41:11,213 That was his big announcement. 726 00:41:11,248 --> 00:41:13,664 You'd have seen that if you'd looked on the laptop, but I... 727 00:41:13,699 --> 00:41:15,148 I suppose you just got rid of it, right? 728 00:41:15,183 --> 00:41:17,047 - No. You're lying. You're lying. 729 00:41:17,081 --> 00:41:21,085 - I'm not. You killed him for nothing. 730 00:41:23,709 --> 00:41:27,747 Dunstan, what have you done? 731 00:41:27,782 --> 00:41:30,129 What have I done? 732 00:41:30,163 --> 00:41:33,063 I've wasted my life. 733 00:41:33,097 --> 00:41:37,516 I tried to do the right thing, but this... 734 00:41:38,171 --> 00:41:40,208 Look at us. 735 00:41:40,242 --> 00:41:42,555 Stuck here, scraping a living. 736 00:41:42,590 --> 00:41:44,833 Waiting for crumbs. 737 00:41:44,868 --> 00:41:46,076 - I thought this was what you wanted. 738 00:41:46,110 --> 00:41:47,802 No, I wanted more than this. 739 00:41:47,836 --> 00:41:50,598 I didn't want to end up like... 740 00:41:51,322 --> 00:41:52,945 Like me? 741 00:41:52,979 --> 00:41:57,605 ♪♪ 742 00:41:57,639 --> 00:42:01,816 ♪♪ 743 00:42:01,850 --> 00:42:03,852 [Grunts] 744 00:42:06,130 --> 00:42:07,753 - Dunstan Fisher, I'm arresting you 745 00:42:07,787 --> 00:42:09,030 for the murder of Francis Crozier. 746 00:42:09,064 --> 00:42:10,825 You do not have to say anything, 747 00:42:10,859 --> 00:42:12,620 but it may harm your defense if you do not say something 748 00:42:12,654 --> 00:42:14,380 when questioned which you later rely on in court. 749 00:42:14,414 --> 00:42:17,141 Anything you do say may be given in evidence. 750 00:42:17,176 --> 00:42:21,767 ♪♪ 751 00:42:21,801 --> 00:42:24,321 - Lord Astleigh has been released without charge. 752 00:42:24,355 --> 00:42:27,738 Which begs the question, why did you let me arrest him? 753 00:42:27,773 --> 00:42:29,809 - It was a fast moving situation, sir. 754 00:42:29,844 --> 00:42:32,156 - Withheld information pertinent to an arrest. 755 00:42:32,191 --> 00:42:34,711 - I tried to tell you. It's just... 756 00:42:34,745 --> 00:42:38,715 Well, DI Palmer, he listened to me. 757 00:42:38,749 --> 00:42:40,337 You have some nerve, Malik. 758 00:42:40,371 --> 00:42:42,719 From tomorrow morning, you're on traffic duty. 759 00:42:43,685 --> 00:42:45,445 Actually, sir. 760 00:42:45,480 --> 00:42:49,760 DI Palmer has requested I join his department. 761 00:42:49,795 --> 00:42:51,935 And so, six weeks later, 762 00:42:51,969 --> 00:42:56,353 Woman at Tablebecomes Woman in National Gallery. 763 00:42:56,387 --> 00:42:59,356 Look at that. Pride of place. 764 00:42:59,390 --> 00:43:02,946 - Love it. Characteristic use of light. 765 00:43:02,980 --> 00:43:05,258 - Indeed. So, for the piece de resistance, 766 00:43:05,293 --> 00:43:07,019 look at this. 767 00:43:07,053 --> 00:43:09,815 - There. - Together at last. 768 00:43:10,091 --> 00:43:12,300 - They look almost as unhappy as the Astleighs. 769 00:43:12,334 --> 00:43:13,853 [Both laugh] 770 00:43:13,888 --> 00:43:15,303 [Woman speaking native language] 771 00:43:15,337 --> 00:43:17,823 [Speaking native language] 772 00:43:17,857 --> 00:43:20,066 Right. Got to go. 773 00:43:20,101 --> 00:43:21,792 Lots to sort before the big move. 774 00:43:21,827 --> 00:43:23,656 Mainly stopping my parents coming with me. 775 00:43:23,691 --> 00:43:27,039 - All right, well, see you in a month. 776 00:43:27,073 --> 00:43:29,869 The Heritage Crime Unit is expanding. 777 00:43:29,904 --> 00:43:32,389 And Hollis is fuming. 778 00:43:32,423 --> 00:43:34,287 Really looking forward to it, boss. 779 00:43:34,322 --> 00:43:35,426 See ya. 780 00:43:35,461 --> 00:43:37,843 See ya. 781 00:43:37,877 --> 00:43:47,024 ♪♪ 782 00:43:47,059 --> 00:43:56,724 ♪♪ 783 00:43:56,758 --> 00:44:01,107 ♪♪ 784 00:44:01,142 --> 00:44:08,977 ♪♪ 785 00:44:09,012 --> 00:44:10,876 Hello, son. 786 00:44:10,910 --> 00:44:20,402 ♪♪ 787 00:44:20,437 --> 00:44:30,378 ♪♪ 788 00:44:30,412 --> 00:44:40,043 ♪♪ 789 00:44:40,077 --> 00:44:49,811 ♪♪ 790 00:44:49,846 --> 00:44:59,752 ♪♪ 791 00:44:59,787 --> 00:45:09,520 ♪♪ 792 00:45:09,555 --> 00:45:16,493 ♪♪ 793 00:45:16,493 --> 00:45:21,493 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 794 00:45:16,493 --> 00:45:26,493 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 52960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.