Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:04,860
Atze,
kommst du nachher mit ins Kino?
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,160
Biene, wir haben noch
unseren Pokerabend.
3
00:00:07,940 --> 00:00:10,640
Es gibt doch nichts
Schöneres, als seinen Kumpels
4
00:00:10,640 --> 00:00:12,560
den letzten Cent aus
der Tasche zu ziehen.
5
00:00:12,820 --> 00:00:15,880
Aber dazu bedarf es einer
akribischen und exakten
6
00:00:15,880 --> 00:00:16,580
Vorbereitung.
7
00:00:17,040 --> 00:00:19,300
Punkt 1,
die Wahl der richtigen Kleidung.
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,560
Wer sich in Jeans,
T-Shirt oder Nasenring
9
00:00:21,560 --> 00:00:23,260
an den Tisch setzt,
hat schon verloren.
10
00:00:24,160 --> 00:00:26,880
Andererseits sollte man sich
selbst nicht verleugnen.
11
00:00:26,880 --> 00:00:31,159
Der eine oder andere Farbtupfer
ist durchaus erlaubt.
12
00:00:31,580 --> 00:00:33,660
Ganz wichtig, das Pokerface.
13
00:00:34,780 --> 00:00:36,280
Ohne jeden Ausdruck.
14
00:00:36,700 --> 00:00:39,560
Doch Vorsicht,
auch die Augen können verräterisch sein.
15
00:00:40,340 --> 00:00:42,540
Aber der Profi hat
natürlich auch dafür eine
16
00:00:42,540 --> 00:00:42,900
Lösung.
17
00:00:43,820 --> 00:00:45,820
Auch wenn dabei der Durchblick
etwas verloren geht.
18
00:00:46,440 --> 00:00:49,440
Das Entscheidende beim Pokerspielen
sind natürlich die Karten.
19
00:00:50,640 --> 00:00:53,380
Der Profispieler kennt sie nicht
nur, er beherrscht
20
00:00:53,380 --> 00:00:53,680
sie.
21
00:00:54,620 --> 00:00:56,460
Vor dem Spiel immer gut mischen.
22
00:00:58,640 --> 00:01:01,480
Und danach zügig verteilen.
23
00:01:02,460 --> 00:01:04,820
Und zack, full house.
24
00:01:05,580 --> 00:01:07,780
Denn nur wer den Gegner
überrascht, gewinnt.
25
00:01:30,750 --> 00:01:31,150
Morgen.
26
00:01:31,490 --> 00:01:31,970
Morgen.
27
00:01:32,570 --> 00:01:33,250
Morgen.
28
00:01:33,490 --> 00:01:33,630
Morgen.
29
00:01:34,830 --> 00:01:35,130
Morgen.
30
00:01:36,610 --> 00:01:40,570
Ach Leute, ich liebe das
Kalkulierbare in unserem
31
00:01:40,570 --> 00:01:40,870
Leben.
32
00:01:42,310 --> 00:01:44,190
Sofort alle
Aktivitäten einstellen.
33
00:01:47,290 --> 00:01:48,490
Aushand im Präsidium.
34
00:01:51,650 --> 00:01:54,970
Für eine TV-Doku-Serie
suchen wir einen
35
00:01:54,970 --> 00:01:56,190
Streifenpolizisten.
36
00:01:56,370 --> 00:01:57,170
Und, Viktor, machst du das?
37
00:01:58,390 --> 00:02:00,230
Da bin ich nicht der
richtige Typ für.
38
00:02:00,350 --> 00:02:01,990
Du bist doch die Idealbesetzung.
39
00:02:02,270 --> 00:02:04,210
Eher, weil der authentisch ist.
40
00:02:04,450 --> 00:02:05,030
Ich würde es machen.
41
00:02:05,150 --> 00:02:05,590
Ich nicht.
42
00:02:05,830 --> 00:02:07,770
Die drehen ja auch eine
Polizeidoku, nicht die
43
00:02:07,770 --> 00:02:08,750
Mumie Teil 3.
44
00:02:08,750 --> 00:02:09,330
Komm.
45
00:02:10,090 --> 00:02:11,630
Es gibt ein wahnsinniges
Rummel hier.
46
00:02:11,770 --> 00:02:12,990
Ich liebe Rummel.
47
00:02:13,550 --> 00:02:15,050
Und seine ständigen Begleiter.
48
00:02:15,590 --> 00:02:16,530
Hunger und Durst.
49
00:02:16,790 --> 00:02:18,170
Schöne Weiber sind
auch oft dabei.
50
00:02:19,270 --> 00:02:19,990
Oh, scheiße.
51
00:02:20,330 --> 00:02:20,690
Wie jetzt?
52
00:02:21,190 --> 00:02:22,230
Schöne Weiber sind doch super.
53
00:02:22,530 --> 00:02:23,430
Costa Camillis.
54
00:02:23,910 --> 00:02:25,090
Die haben mich vor
zwei Wochen beim Moped
55
00:02:25,090 --> 00:02:25,590
verkauft.
56
00:02:25,690 --> 00:02:27,130
Und eine Woche später
will er dich verkloppen?
57
00:02:27,250 --> 00:02:28,270
Nee, vielleicht will
er mir auch einen Tee
58
00:02:28,270 --> 00:02:28,630
ausgeben.
59
00:02:28,790 --> 00:02:29,910
Aber darauf würde ich
mich nicht verlassen.
60
00:02:33,870 --> 00:02:34,590
Murat ist da?
61
00:02:34,770 --> 00:02:36,410
Nee, du,
der ist schon wieder zu spät.
62
00:02:38,410 --> 00:02:40,250
Ich seh mich trotzdem mal um.
63
00:02:40,910 --> 00:02:43,230
Umsehen läuft nur,
wenn du auch was kaufst.
64
00:02:43,910 --> 00:02:44,730
Hab ich recht, Viktor?
65
00:02:45,410 --> 00:02:45,770
Hast du.
66
00:02:50,160 --> 00:02:50,600
Also.
67
00:02:52,080 --> 00:02:53,220
Sag dein Murat.
68
00:02:54,460 --> 00:02:56,140
Damit kommt er nicht durch.
69
00:02:56,280 --> 00:02:57,640
Alles klar, Bifteki-Bruder.
70
00:02:57,760 --> 00:02:58,920
Und grüß mir die Akropolis.
71
00:03:04,360 --> 00:03:05,240
Das war knapp.
72
00:03:05,640 --> 00:03:06,860
Ist ja für dich immer noch.
73
00:03:07,040 --> 00:03:08,660
Aber diese Moped-Deals,
die locken uns nur
74
00:03:08,660 --> 00:03:09,320
Gesindel an.
75
00:03:09,460 --> 00:03:10,260
Ja, was kann ich dafür?
76
00:03:10,360 --> 00:03:11,480
Das Moped war tadellos.
77
00:03:11,480 --> 00:03:12,480
Nix, ja, ja.
78
00:03:12,700 --> 00:03:14,420
Hör mal,
das ist hier ein klasse Kiosk.
79
00:03:15,420 --> 00:03:17,040
Mit einem klasse Polizisten.
80
00:03:18,240 --> 00:03:18,760
Den Costas?
81
00:03:19,860 --> 00:03:21,100
Das ist die Sache
doch im Griech.
82
00:03:21,320 --> 00:03:21,740
Ja, sicher.
83
00:03:22,240 --> 00:03:23,200
Aber das war doch
ein Winken mit dem
84
00:03:23,200 --> 00:03:23,860
Zaunfahrer.
85
00:03:24,120 --> 00:03:24,980
Den hat der Costas verstanden.
86
00:03:25,280 --> 00:03:26,380
Ja, dem hab ich doch
gar nicht gewunken.
87
00:03:27,100 --> 00:03:29,180
Viktor, stell dir mal
vor, das wäre gefilmt
88
00:03:29,180 --> 00:03:29,420
worden.
89
00:03:29,460 --> 00:03:30,220
Genau, Viktor.
90
00:03:30,880 --> 00:03:32,700
Den Griech hast du
doch sauber eingetütet.
91
00:03:32,780 --> 00:03:33,840
Willst du das nicht
noch mal überlegen mit
92
00:03:33,840 --> 00:03:34,240
der Serie?
93
00:03:35,120 --> 00:03:35,440
Nee.
94
00:03:39,140 --> 00:03:41,000
Naja, da kann man nichts
machen, Schröder.
95
00:03:41,420 --> 00:03:42,600
Nee, wenn er nicht will.
96
00:03:43,300 --> 00:03:44,500
Dann muss er eben.
97
00:03:45,240 --> 00:03:46,960
Ich weiß nicht,
ob das eine gute Idee
98
00:03:46,960 --> 00:03:47,400
ist, Satze.
99
00:03:47,860 --> 00:03:49,600
Wie oft habe ich
den Satz schon von
100
00:03:49,600 --> 00:03:49,960
dir gehört.
101
00:03:50,040 --> 00:03:51,320
Kannst du nicht mal
was anderes sagen?
102
00:03:51,780 --> 00:03:53,040
Glaub mir,
ich würde gerne mal was anderes
103
00:03:53,040 --> 00:03:53,400
sagen.
104
00:03:58,600 --> 00:03:59,040
Morgen.
105
00:03:59,520 --> 00:04:00,160
Morgen, Viktor.
106
00:04:00,660 --> 00:04:01,060
Und?
107
00:04:01,820 --> 00:04:02,700
Nur Theater.
108
00:04:03,120 --> 00:04:05,380
Brudelnitze,
Füße tun weh in der Hertha-Straße.
109
00:04:05,380 --> 00:04:06,360
Das ist ein Wasserrohrbruch.
110
00:04:06,640 --> 00:04:09,460
Das hätte keiner besser
sagen können als du.
111
00:04:10,460 --> 00:04:11,520
Stimmt's, Herr Lohnemann?
112
00:04:11,700 --> 00:04:12,940
Ich heiße Lohnemann.
113
00:04:13,740 --> 00:04:14,580
Herr Schröder hat recht.
114
00:04:14,940 --> 00:04:16,779
Genauso wollen wir Sie
haben, Herr Schimanek.
115
00:04:17,100 --> 00:04:18,019
Wer ist das?
116
00:04:18,360 --> 00:04:19,160
Ludger Lonnigen.
117
00:04:19,680 --> 00:04:20,320
Lohnemann.
118
00:04:20,360 --> 00:04:22,260
Der Produzent von
deiner Polizeidoku.
119
00:04:23,200 --> 00:04:23,760
Aber warum?
120
00:04:24,420 --> 00:04:26,600
Weil das genau dein Ding ist.
121
00:04:27,140 --> 00:04:27,780
Hundertprozentig.
122
00:04:28,220 --> 00:04:29,860
Herr Schimanek, Herr Schimanek.
123
00:04:30,480 --> 00:04:31,880
Sie haben mich überzeugt.
124
00:04:32,440 --> 00:04:33,760
Ja, Sie sind großartig.
125
00:04:33,760 --> 00:04:34,620
Na ja.
126
00:04:35,500 --> 00:04:36,240
Doch, Viktor.
127
00:04:36,540 --> 00:04:38,100
Und die Polizei hat
ja auch was davon.
128
00:04:39,100 --> 00:04:40,960
Öffentlichkeit, Bürgernähe,
Trainingsanzüge.
129
00:04:41,560 --> 00:04:41,960
Trainingsanzüge?
130
00:04:42,040 --> 00:04:44,820
Sie würden doch sicher die
Tischtennisabteilung vom Polizeisportsponsor,
131
00:04:44,920 --> 00:04:45,060
hm?
132
00:04:45,980 --> 00:04:46,720
Ich verstehe.
133
00:04:46,860 --> 00:04:48,200
Lass mich doch nicht
hier mit ein paar
134
00:04:48,200 --> 00:04:49,540
Trainingsanzügen kaufen.
135
00:04:50,120 --> 00:04:52,440
Deshalb kommen ja auch
noch Schläger und Platten
136
00:04:52,440 --> 00:04:52,760
dazu.
137
00:04:52,960 --> 00:04:53,660
Stimmt's, Herr Lohnemann?
138
00:04:54,440 --> 00:04:54,840
Lohnemann.
139
00:04:54,960 --> 00:04:55,700
Ja, nee, ist klar.
140
00:04:56,180 --> 00:04:59,760
Viktor, das Leben ist eine
verdammt schnelle Autobahn.
141
00:04:59,760 --> 00:05:01,780
Und wer nicht abfährt,
der darf sich nicht
142
00:05:01,780 --> 00:05:03,360
wundern,
wenn er auf der A40 im Stau
143
00:05:03,360 --> 00:05:03,740
steht.
144
00:05:04,620 --> 00:05:06,100
Nee, also ich kann
das ohne meinen Chef
145
00:05:06,100 --> 00:05:06,640
nicht entscheiden.
146
00:05:07,080 --> 00:05:07,840
Hab ich mir schon gedacht.
147
00:05:08,060 --> 00:05:08,400
Herr Ehr?
148
00:05:10,960 --> 00:05:11,380
Chef.
149
00:05:11,880 --> 00:05:14,200
Kollege Schimanek,
meinen Segen haben Sie.
150
00:05:14,440 --> 00:05:15,300
Aber warum denn ich?
151
00:05:15,440 --> 00:05:16,440
Kann das nicht der Weber machen?
152
00:05:16,580 --> 00:05:18,040
Der Weber arbeitet
zurzeit verdeckt.
153
00:05:18,160 --> 00:05:18,500
Kaminski?
154
00:05:19,020 --> 00:05:19,440
Innendienst.
155
00:05:19,660 --> 00:05:20,220
Das ist schick.
156
00:05:20,760 --> 00:05:22,140
Der hat doch Acken
bis an die Füße.
157
00:05:22,540 --> 00:05:24,600
Schimanek,
man muss heutzutage flexibel sein.
158
00:05:24,960 --> 00:05:26,480
Ich hab keinen anderen als Sie.
159
00:05:26,580 --> 00:05:27,680
Aber geht das denn so einfach?
160
00:05:27,680 --> 00:05:29,820
Nee, du musst natürlich
vorher noch einen Vertrag
161
00:05:29,820 --> 00:05:30,400
unterschreiben.
162
00:05:30,520 --> 00:05:32,060
Ist ja erstmal nur für
zwei Sendungen, Herr
163
00:05:32,060 --> 00:05:32,560
Schimanek.
164
00:05:32,900 --> 00:05:35,580
Zwei große Medienauftritte
für die Essener Polizei.
165
00:05:36,520 --> 00:05:39,740
Und zwei zusätzliche Urlaubstage
für Viktor Schimanek.
166
00:05:40,380 --> 00:05:41,440
Das haben wir aber
nicht besprochen.
167
00:05:41,660 --> 00:05:43,320
Ja, können Sie mal
sehen, wie flexibel man
168
00:05:43,320 --> 00:05:44,360
heutzutage sein muss.
169
00:05:44,460 --> 00:05:45,300
Ich weiß nicht.
170
00:05:46,260 --> 00:05:47,540
So, aber brauchst du
dir keine Sorgen machen.
171
00:05:47,600 --> 00:05:49,080
Ich hab mir das alles
in Ruhe durchgelesen.
172
00:05:49,320 --> 00:05:50,360
Das kann wirklich...
173
00:05:50,360 --> 00:05:51,440
Nichts passieren.
174
00:05:51,660 --> 00:05:52,860
Viktor, vertrau mir.
175
00:05:57,250 --> 00:05:57,570
Na gut.
176
00:05:58,730 --> 00:05:59,130
Gratuliere.
177
00:05:59,930 --> 00:06:01,210
Herzlich willkommen im Team.
178
00:06:01,390 --> 00:06:03,090
In unserer Branche,
sagt der Schimanek.
179
00:06:08,110 --> 00:06:09,590
Was ist denn mit den Polizisten?
180
00:06:11,890 --> 00:06:12,830
Machen Sie mal was.
181
00:06:13,170 --> 00:06:14,250
Ja, das ist er.
182
00:06:14,410 --> 00:06:15,370
Viktor Schimanek.
183
00:06:15,450 --> 00:06:17,390
Der beste Polizist in Essen.
184
00:06:17,710 --> 00:06:18,150
Ach so.
185
00:06:18,710 --> 00:06:20,610
Jetzt mal keine
falsche Bescheidenheit.
186
00:06:20,950 --> 00:06:21,990
Ich sag doch auch,
dass es bei mir
187
00:06:21,990 --> 00:06:23,310
die besten Käsebrötchen gibt.
188
00:06:23,610 --> 00:06:25,970
Schön dick mit Käse
drauf und guter Butter.
189
00:06:26,330 --> 00:06:27,470
Und das alles für einen Euro.
190
00:06:27,830 --> 00:06:28,670
Wo gibt's denn so was?
191
00:06:30,270 --> 00:06:32,670
In Essenkrei,
in Atze Schröders Kiosk.
192
00:06:32,750 --> 00:06:34,010
Wäre die richtige
Antwort gewesen.
193
00:06:34,170 --> 00:06:35,990
Ah, da ist ja mein Mitarbeiter.
194
00:06:36,230 --> 00:06:38,690
Er betreut das internationale
Zeitschriftenangebot.
195
00:06:38,970 --> 00:06:40,430
Und die Außengastronomie.
196
00:06:40,670 --> 00:06:42,030
Atze, wir haben keine
Außengastronomie.
197
00:06:42,190 --> 00:06:42,870
Na, jetzt schon.
198
00:06:43,070 --> 00:06:45,250
Und dran denken,
draußen nur Kindchen.
199
00:06:46,710 --> 00:06:48,650
Vielleicht kann der
Polizist auch mal was sagen.
200
00:06:48,990 --> 00:06:50,390
Oh, meinetwegen.
201
00:06:50,930 --> 00:06:53,430
Viktor, erzähl doch
mal, wie du hier im
202
00:06:53,430 --> 00:06:55,750
Kiosk den Laden die
Blinkfest gemacht hast.
203
00:06:57,430 --> 00:06:57,830
Äh...
204
00:06:57,830 --> 00:06:58,910
Jetzt kommt's.
205
00:07:01,150 --> 00:07:02,030
Erzähl du lieber.
206
00:07:03,130 --> 00:07:04,350
Ja, so ist er.
207
00:07:04,890 --> 00:07:05,930
Zurückhaltend und bescheiden.
208
00:07:06,070 --> 00:07:07,390
Ja, also, der Ladendieb.
209
00:07:07,750 --> 00:07:09,810
Also, dass hier im Laden
überhaupt was geklaut
210
00:07:09,810 --> 00:07:10,930
wird, bei den Preisen.
211
00:07:11,110 --> 00:07:11,250
Oder?
212
00:07:11,630 --> 00:07:12,290
Ja, genau.
213
00:07:12,410 --> 00:07:15,370
Die Preise sind ja
hier voll der Hammer,
214
00:07:15,590 --> 00:07:15,690
du.
215
00:07:16,210 --> 00:07:18,390
Und das sagt ein
Kunde, mit dem ich
216
00:07:18,390 --> 00:07:19,670
weder verwandt noch bekannt bin.
217
00:07:19,770 --> 00:07:20,910
Was ist mit dem Polizisten?
218
00:07:21,210 --> 00:07:22,650
Ja, der ist auch nicht
mit ihm verwandt.
219
00:07:22,750 --> 00:07:24,310
Ich will,
dass er im Mittelpunkt steht.
220
00:07:24,310 --> 00:07:26,130
Ja, nee, ist klar,
ihr Labermann.
221
00:07:27,450 --> 00:07:29,290
Los, machen Sie mal was.
222
00:07:31,470 --> 00:07:32,290
Was denn?
223
00:07:38,910 --> 00:07:40,190
Zentrale für Schimaneck.
224
00:07:41,150 --> 00:07:44,310
Motorrad mit überhöhter Geschwindigkeit
und manipuliertem Auspuff.
225
00:07:44,430 --> 00:07:45,670
Unterwegs zur A40.
226
00:07:51,440 --> 00:07:51,840
Was denn?
227
00:07:52,020 --> 00:07:52,580
Was ist los?
228
00:07:58,380 --> 00:08:00,440
Wow, das war ja super.
229
00:08:01,260 --> 00:08:02,900
Das hat er echt cool
gemacht, du.
230
00:08:02,900 --> 00:08:04,720
Ja, und ziemlich professionell.
231
00:08:05,040 --> 00:08:07,280
Ach, da hab ich schon
ganz andere Murmeln
232
00:08:07,280 --> 00:08:07,820
versenkt.
233
00:08:08,480 --> 00:08:09,620
Aber Viktor war
auch nicht schlecht.
234
00:08:12,320 --> 00:08:12,880
Ja!
235
00:08:14,020 --> 00:08:14,580
Boah!
236
00:08:15,060 --> 00:08:15,800
Schaffst du's?
237
00:08:15,940 --> 00:08:16,120
Ja!
238
00:08:16,860 --> 00:08:18,400
Voll wie ein Star geboren.
239
00:08:18,700 --> 00:08:20,540
Ja, und sogar ein grüner Star.
240
00:08:20,960 --> 00:08:22,160
War ich echt so gut?
241
00:08:22,260 --> 00:08:25,540
Nee, Viktor,
du warst fantastisch!
242
00:08:31,960 --> 00:08:34,220
Mein Name ist Viktor Schimaneck.
243
00:08:34,500 --> 00:08:36,720
Ich bin seit 19 Jahren
Polizist in Essen
244
00:08:36,720 --> 00:08:37,159
-Kreis.
245
00:08:37,700 --> 00:08:38,539
Und ich bin nicht gern.
246
00:08:40,620 --> 00:08:41,460
Super, Viktor.
247
00:08:41,900 --> 00:08:44,420
Das haben wir aus mehreren
Versuchen zusammengeschnitten.
248
00:08:44,620 --> 00:08:46,240
Ja, das sind Profis beim
Fernsehen, so wie
249
00:08:46,240 --> 00:08:46,860
du und ich.
250
00:08:52,970 --> 00:08:55,470
Ein Besuch im Kiosk
gehört zur täglichen Runde
251
00:08:55,470 --> 00:08:56,450
von Viktor Schimaneck.
252
00:08:56,610 --> 00:08:57,810
So, jetzt wird's interessant.
253
00:08:57,810 --> 00:08:59,410
Hier trifft er seine Freunde.
254
00:09:01,570 --> 00:09:02,590
Schleichwahl, Leute.
255
00:09:03,630 --> 00:09:05,230
Der Kalol kommt ja erst nach.
256
00:09:05,410 --> 00:09:07,430
Und hier trifft er auch
die schillerndste Figur
257
00:09:07,430 --> 00:09:10,450
im Viertel,
den Kioskbesitzer Atze Schröder.
258
00:09:10,550 --> 00:09:13,750
Ja, und das ist er,
Viktor Schimaneck, der
259
00:09:13,750 --> 00:09:15,530
beste Polizist in Essen.
260
00:09:17,430 --> 00:09:21,130
Viktor Schimaneck,
der beste Polizist von Essen, widmet
261
00:09:21,130 --> 00:09:24,310
sich in aller Ruhe seinem
Käsebrötchen, anstatt auf
262
00:09:24,310 --> 00:09:25,450
sein Funkgerät zu achten.
263
00:09:28,660 --> 00:09:31,620
Doch Viktor Schimaneck trinkt
lieber einen Kaffee, während
264
00:09:31,620 --> 00:09:33,500
eine Frau nur 100
Meter weiter um ihr
265
00:09:33,500 --> 00:09:34,220
Leben kämpft.
266
00:09:35,420 --> 00:09:37,260
Warum hilft Schimaneck
der Frau nicht?
267
00:09:37,800 --> 00:09:38,960
Wann beginnt er zu arbeiten?
268
00:09:39,720 --> 00:09:41,120
Arbeitet er überhaupt?
269
00:09:42,100 --> 00:09:43,460
Weiter nach der Werbung.
270
00:09:44,400 --> 00:09:45,000
Was ist das denn?
271
00:09:45,700 --> 00:09:46,960
Das war deine eigene
Show, Viktor.
272
00:09:47,600 --> 00:09:48,940
Was haben die denn da gemacht?
273
00:09:49,020 --> 00:09:50,860
Die haben uns ein bisschen
aufgepeppt, aber du
274
00:09:50,860 --> 00:09:52,740
kamst total sympathisch rüber.
275
00:09:53,100 --> 00:09:53,820
Ich weiß nicht.
276
00:09:54,040 --> 00:09:55,180
100 pro, Viktor.
277
00:09:55,180 --> 00:09:56,880
Und sich selbst im
Fernsehen zu sehen, ist
278
00:09:56,880 --> 00:09:58,160
immer ein bisschen komisch.
279
00:09:58,580 --> 00:10:00,240
Das ist wie wenn man
seine Stimme aufnimmt.
280
00:10:00,800 --> 00:10:02,220
Oder morgens ins Spiegel guckt.
281
00:10:03,380 --> 00:10:04,840
So, ich geh dann mal.
282
00:10:18,160 --> 00:10:19,580
Bist du eigentlich
ein bisschen früh?
283
00:10:19,940 --> 00:10:20,940
Nee, alle zu spät.
284
00:10:21,540 --> 00:10:22,740
Kacke ist am Dampfen,
also richtig.
285
00:10:23,220 --> 00:10:23,860
Wegen der Doku?
286
00:10:25,040 --> 00:10:26,640
War gerade bei der
Frühbesprechung.
287
00:10:27,200 --> 00:10:28,360
Die Kollegen haben
die ausgebucht.
288
00:10:28,820 --> 00:10:29,740
Ja, sicher.
289
00:10:30,180 --> 00:10:31,440
Weil du ein Fernsehstar bist.
290
00:10:31,640 --> 00:10:32,540
Die sind neidisch.
291
00:10:32,760 --> 00:10:33,820
Nee, stinkesauer.
292
00:10:34,460 --> 00:10:35,840
Meinten,
ich hätte mich benommen wie so ein
293
00:10:35,840 --> 00:10:36,260
Trottel.
294
00:10:36,840 --> 00:10:38,440
Die können das nicht
richtig einordnen.
295
00:10:39,020 --> 00:10:40,720
Hauptsache dein Chef,
der weiß, was er an
296
00:10:40,720 --> 00:10:41,060
dir hat.
297
00:10:41,560 --> 00:10:41,960
Der Ill?
298
00:10:43,000 --> 00:10:43,840
Total ausgetickt.
299
00:10:44,140 --> 00:10:45,440
Wollte mich erst mal beurlauben.
300
00:10:45,740 --> 00:10:47,540
Na gut,
aber er hat es nicht getan.
301
00:10:47,660 --> 00:10:48,960
Es ist schon Zeit,
dass es wieder aufgeht.
302
00:10:49,240 --> 00:10:51,100
Ah, da ist er,
der Herr Oberwachtmeister.
303
00:10:51,280 --> 00:10:52,780
Tolle Sendung gestern Abend.
304
00:10:53,100 --> 00:10:53,340
Ja?
305
00:10:54,320 --> 00:10:56,860
Andauernd Strafzettel verteilen,
aber eine arme Frau fast
306
00:10:56,860 --> 00:10:57,640
absaufen lassen.
307
00:10:57,640 --> 00:10:58,940
Arme Deutschland!
308
00:11:02,640 --> 00:11:05,300
Das, äh, muss aufhören.
309
00:11:05,820 --> 00:11:06,700
Nee, klar.
310
00:11:07,720 --> 00:11:08,820
Peter kriegt Hausverbot.
311
00:11:09,020 --> 00:11:10,340
Nee, ich meine mit der Doku.
312
00:11:11,040 --> 00:11:11,820
Ich spiel da nicht mehr mit.
313
00:11:12,000 --> 00:11:13,180
Jetzt mach den Teufel
mal nicht an der
314
00:11:13,180 --> 00:11:13,400
Wand.
315
00:11:13,620 --> 00:11:15,340
Wegen sowas muss man
doch nicht aufgeben.
316
00:11:22,160 --> 00:11:26,980
Obwohl, das letzte Wort
hat natürlich der kleine
317
00:11:26,980 --> 00:11:27,980
Mann auf der Straße.
318
00:11:28,680 --> 00:11:30,820
Dann schmeißen Sie ihn
raus und nehmen einen
319
00:11:30,820 --> 00:11:31,760
anderen Schauspieler.
320
00:11:32,320 --> 00:11:34,200
Das ist mir scheißegal,
wer diesen dämlichen Arsch
321
00:11:34,200 --> 00:11:34,440
spielt.
322
00:11:35,060 --> 00:11:35,400
Ja!
323
00:11:36,880 --> 00:11:39,020
Ah, Herr Schröder.
324
00:11:39,620 --> 00:11:42,480
Der heimliche Star
unserer neuen Serie.
325
00:11:42,780 --> 00:11:43,960
Tarja Lohmeier.
326
00:11:44,440 --> 00:11:45,040
Lohnemann.
327
00:11:45,220 --> 00:11:45,940
Fünfter Platz.
328
00:11:47,200 --> 00:11:47,560
Und?
329
00:11:48,580 --> 00:11:49,920
Wie hat Ihnen die
erste Folge gefallen?
330
00:11:50,100 --> 00:11:52,160
Nennen wir sie lieber
die letzte Folge.
331
00:11:52,400 --> 00:11:52,720
Wie bitte?
332
00:11:53,080 --> 00:11:54,360
Wir steigen aus Lohngrim.
333
00:11:55,320 --> 00:11:55,760
Lohnemann.
334
00:11:56,160 --> 00:11:57,360
Ja, wie auch immer.
335
00:11:58,000 --> 00:11:59,500
Suchen Sie sich einen
anderen, der ihren Namen
336
00:11:59,500 --> 00:12:00,340
nicht behalten kann.
337
00:12:00,520 --> 00:12:01,380
Trinken wir erst mal was.
338
00:12:01,940 --> 00:12:02,820
Frau Behle?
339
00:12:03,260 --> 00:12:03,940
Sie wünschen?
340
00:12:05,380 --> 00:12:05,640
Hilfe!
341
00:12:08,240 --> 00:12:08,420
Hilfe!
342
00:12:08,420 --> 00:12:08,640
Hilfe!
343
00:12:08,920 --> 00:12:10,740
Für mich gerne ein
Konjektion und für Sie,
344
00:12:10,800 --> 00:12:11,180
Herr Schröder?
345
00:12:11,300 --> 00:12:12,080
Ne Erklärung.
346
00:12:12,480 --> 00:12:14,540
Äh, warum ist sie
keine Wasserleiche?
347
00:12:15,260 --> 00:12:17,460
Weil Frau Behle nicht
nur eine gute Sekretärin,
348
00:12:18,080 --> 00:12:20,580
sondern auch eine hervorragende
Schauspielerin ist.
349
00:12:22,080 --> 00:12:23,040
Mann, Mann, Mann.
350
00:12:23,040 --> 00:12:25,400
Ihr glaubt wohl,
ihr könnt euch alles erlauben,
351
00:12:25,580 --> 00:12:25,680
oder?
352
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
Herr Schröder,
ich kann Ihren Ärger ja verstehen,
353
00:12:29,180 --> 00:12:31,800
aber ich kann die
Serie nicht absetzen.
354
00:12:31,900 --> 00:12:32,300
Ich schon.
355
00:12:32,580 --> 00:12:34,080
Bleiben wir doch
mal bei den Fakten.
356
00:12:35,000 --> 00:12:38,240
Erstens hat Herr Schimanek einen
Vertrag unterschrieben, den
357
00:12:38,240 --> 00:12:40,480
Herr Schröder soeben
zerrissen hat.
358
00:12:40,640 --> 00:12:43,920
Und zweitens hatten wir gestern
eine fantastische Quote.
359
00:12:44,080 --> 00:12:44,960
Ist mir völlig Hupe.
360
00:12:45,180 --> 00:12:46,760
Was ich Ihnen
drittens nicht glaube.
361
00:12:50,610 --> 00:12:52,170
Mein Laden ist immer so voll.
362
00:12:52,430 --> 00:12:53,070
Ach, wirklich?
363
00:12:53,070 --> 00:12:54,910
Und was ist das?
364
00:12:57,770 --> 00:13:00,150
Ein guter Grund für einen Anruf.
365
00:13:01,630 --> 00:13:02,050
Ja?
366
00:13:02,230 --> 00:13:03,330
Ich bin's, Morat.
367
00:13:03,630 --> 00:13:04,280
Preise verdoppeln.
368
00:13:04,710 --> 00:13:05,990
Ja, kann ich machen, aber...
369
00:13:05,990 --> 00:13:07,140
Nicht quatschen, verdoppeln.
370
00:13:08,410 --> 00:13:09,710
Und dreh die Kappe rum.
371
00:13:11,130 --> 00:13:14,390
Tja, die Macht der
Medien ist doch immer
372
00:13:14,390 --> 00:13:15,670
wieder verblüffelig, was?
373
00:13:15,750 --> 00:13:17,750
Ja, das hab ich auch grad
gedacht, Herr
374
00:13:17,750 --> 00:13:18,250
Lübenmann.
375
00:13:19,510 --> 00:13:20,050
Lohnemann.
376
00:13:23,110 --> 00:13:23,550
Ja.
377
00:13:28,030 --> 00:13:29,230
Wo ist denn Victor?
378
00:13:29,590 --> 00:13:29,790
Was?
379
00:13:30,510 --> 00:13:31,610
Äh, hinten, glaub ich.
380
00:13:32,510 --> 00:13:32,810
Ach so.
381
00:13:33,450 --> 00:13:34,630
Woher wusstest du
das mit dem Köppi?
382
00:13:34,810 --> 00:13:36,210
Die Augen des
Herrn sind überall.
383
00:13:38,570 --> 00:13:40,910
Victor, viele Filmkarrieren
waren schwierig.
384
00:13:41,730 --> 00:13:43,990
Die Marilyn Monroe,
die war total erfolgreich, und
385
00:13:43,990 --> 00:13:45,070
dann hat sie sich umgebracht.
386
00:13:45,650 --> 00:13:46,930
Und was heißt das für mich?
387
00:13:47,650 --> 00:13:49,810
Na, dass die tausendmal
besser aussah als du,
388
00:13:49,870 --> 00:13:51,310
und trotzdem...
389
00:13:51,310 --> 00:13:52,610
Na ja, das war jetzt
vielleicht ein blödes
390
00:13:52,610 --> 00:13:53,090
Beispiel.
391
00:13:53,790 --> 00:13:54,930
Soll ich's vielleicht
mal probieren?
392
00:13:55,110 --> 00:13:56,150
Na, ich mach das
jetzt schon seit einer
393
00:13:56,150 --> 00:13:57,750
halben Stunde,
und er lässt mich nicht rein.
394
00:13:59,550 --> 00:14:00,350
Victor, aufmachen!
395
00:14:00,710 --> 00:14:01,170
Halb zehn!
396
00:14:01,910 --> 00:14:02,090
Ja.
397
00:14:04,610 --> 00:14:05,990
Ihr müsst draußen bleiben, ja?
398
00:14:08,570 --> 00:14:09,970
Warum sind die noch
immer da draußen?
399
00:14:10,450 --> 00:14:12,210
Wahrscheinlich weil die einen
Vertrag haben, genauso wie
400
00:14:12,210 --> 00:14:12,490
du.
401
00:14:12,710 --> 00:14:14,310
Aber du wolltest meinen
Vertrag doch kündigen.
402
00:14:14,630 --> 00:14:16,950
Wollte ich ja auch,
bis ich die Quote
403
00:14:16,950 --> 00:14:17,710
erfahren hab.
404
00:14:17,810 --> 00:14:18,190
Quote?
405
00:14:19,370 --> 00:14:19,770
Riesenquote.
406
00:14:20,410 --> 00:14:22,650
Ja, aber Quote ist nicht alles.
407
00:14:22,950 --> 00:14:24,870
Nee, aber ist gut fürs Geschäft.
408
00:14:25,990 --> 00:14:27,630
Geschäft ist auch nicht alles.
409
00:14:28,030 --> 00:14:28,950
Ganz genau, Victor.
410
00:14:29,290 --> 00:14:30,830
Aber das Wichtigste ist
doch, dass wir uns
411
00:14:30,830 --> 00:14:32,630
von diesem Medienschwachmarkt
nicht verarschen lassen.
412
00:14:34,370 --> 00:14:35,630
Aber das haben wir doch schon.
413
00:14:36,010 --> 00:14:37,650
Ja, aber wir können das besser.
414
00:14:38,310 --> 00:14:39,290
Ja, wie?
415
00:14:40,650 --> 00:14:43,950
Mit Atzeföhr,
dem Maestro der bewegten Bilder.
416
00:14:47,330 --> 00:14:47,890
Komm.
417
00:14:49,110 --> 00:14:50,690
Hör mal, Atze,
das kapier ich nicht.
418
00:14:51,010 --> 00:14:52,670
Die Ersche dürfen
uns nochmal filmen?
419
00:14:52,730 --> 00:14:53,330
Sicher, Harry.
420
00:14:53,690 --> 00:14:59,150
Das Fernsehen will Sensationen,
und wir geben ihnen
421
00:14:59,150 --> 00:14:59,430
eine.
422
00:14:59,790 --> 00:15:00,430
Und was genau?
423
00:15:00,710 --> 00:15:02,910
Einen erstklassigen
Überfall auf den Kiosk.
424
00:15:03,070 --> 00:15:04,210
Und du spielst die Hauptrolle.
425
00:15:04,790 --> 00:15:05,970
Äh, nicht schon wieder.
426
00:15:06,710 --> 00:15:08,810
Ist deine letzte versprochen,
und diesmal wirst du
427
00:15:08,810 --> 00:15:09,650
wirklich zum Helden.
428
00:15:10,030 --> 00:15:10,290
Sicher?
429
00:15:10,910 --> 00:15:11,790
Ganz sicher, Victor.
430
00:15:11,930 --> 00:15:14,790
Du schnappst hier nämlich den
brandgefährlichen Kioskräuber.
431
00:15:15,150 --> 00:15:16,090
Und wer soll den spielen?
432
00:15:16,090 --> 00:15:18,370
Na ja, da müsste
natürlich schon jemand aus
433
00:15:18,370 --> 00:15:19,270
einer Randgruppe sein.
434
00:15:20,090 --> 00:15:22,110
Und dafür kommt natürlich
nur unser bester Mann
435
00:15:22,110 --> 00:15:22,610
in Frage.
436
00:15:24,230 --> 00:15:24,930
Er ist verstanden.
437
00:15:25,770 --> 00:15:26,650
Ich mach's.
438
00:15:26,770 --> 00:15:27,510
Super, Murat.
439
00:15:27,670 --> 00:15:29,410
Ich hab zufällig eine
Strumpfmaske dabei.
440
00:15:31,050 --> 00:15:32,310
Darf ich auch mitspielen?
441
00:15:32,450 --> 00:15:33,670
Ja, wir alle Biene.
442
00:15:33,950 --> 00:15:35,710
Und wer noch Fragen
hat, gibt einfach einen
443
00:15:35,710 --> 00:15:37,070
Blick in sein Drehbuch.
444
00:15:37,970 --> 00:15:40,090
Generalprobe in fünf Minuten.
445
00:15:44,350 --> 00:15:45,370
Morgen, Männers.
446
00:15:45,370 --> 00:15:45,830
Victor!
447
00:15:46,730 --> 00:15:47,490
Wie geht's denn so?
448
00:15:48,110 --> 00:15:52,730
Ähm, läuft ziemlich viel Gesindel
rum, aber ich
449
00:15:52,730 --> 00:15:53,630
hab alles im Griff.
450
00:15:53,970 --> 00:15:55,190
Wenn einer, dann du, Victor.
451
00:15:55,470 --> 00:15:56,170
Seh ich auch so.
452
00:15:57,970 --> 00:15:59,270
Guten Morgen zusammen.
453
00:15:59,490 --> 00:15:59,970
Moin, Harry.
454
00:16:00,110 --> 00:16:01,410
Was bringst du uns denn Schönes?
455
00:16:01,550 --> 00:16:02,690
Drei Kisten Cola.
456
00:16:02,890 --> 00:16:03,570
Wo soll ich...
457
00:16:04,330 --> 00:16:05,990
Ah, kacke,
Cola hab ich ja gestern schon
458
00:16:05,990 --> 00:16:06,370
gebracht.
459
00:16:07,290 --> 00:16:08,390
Soll nicht besser
mit Limo kommen?
460
00:16:09,010 --> 00:16:09,850
Gut mitgedacht.
461
00:16:10,230 --> 00:16:11,910
Und jetzt aber richtig
mit Krawuppte, ja?
462
00:16:11,990 --> 00:16:12,890
Kein Thema, Hanse.
463
00:16:15,730 --> 00:16:17,450
Was ist denn hier für ein Lärm?
464
00:16:17,690 --> 00:16:18,950
Harry hat Cola gebracht.
465
00:16:19,190 --> 00:16:20,030
Äh, nee, Limo.
466
00:16:20,410 --> 00:16:21,690
Also im Drehbuch steht Cola.
467
00:16:22,050 --> 00:16:23,850
Ich geb dir morgen eine
geänderte Fassung, Süße.
468
00:16:24,110 --> 00:16:24,770
Jetzt weiter.
469
00:16:25,130 --> 00:16:28,110
Ähm, Murat,
wolltest du nicht zum Großmarkt?
470
00:16:28,670 --> 00:16:30,270
Stimmt,
hatte ich beinahe vergessen.
471
00:16:30,730 --> 00:16:31,270
Bis später.
472
00:16:32,750 --> 00:16:32,990
Hatze.
473
00:16:33,850 --> 00:16:36,210
Murat, fahr vorsichtig.
474
00:16:40,030 --> 00:16:40,830
Und jetzt, Hatze?
475
00:16:41,390 --> 00:16:43,510
Tja, jetzt warten wir
schön ein Minütchen, reden
476
00:16:43,510 --> 00:16:45,270
übers Wetter und dann
kommt Murat als Gangster
477
00:16:45,270 --> 00:16:45,890
wieder rein, ne?
478
00:16:56,430 --> 00:16:57,430
Wo ist mein Geld?
479
00:16:57,890 --> 00:16:59,110
Keine Ahnung, wo dein Geld ist.
480
00:16:59,550 --> 00:17:00,150
Wo ist deins?
481
00:17:00,770 --> 00:17:01,410
Meins auf der Bank.
482
00:17:01,950 --> 00:17:02,950
Dann hebb es ab!
483
00:17:03,630 --> 00:17:04,109
Mach ich.
484
00:17:04,990 --> 00:17:06,730
Ich steck dir Zeit bis morgen.
485
00:17:07,310 --> 00:17:09,730
Wenn es dann nicht da
ist, kann ich
486
00:17:09,730 --> 00:17:10,670
für nichts Quarantäne.
487
00:17:10,990 --> 00:17:11,310
Klar!
488
00:17:11,569 --> 00:17:11,970
Ja, klar.
489
00:17:18,319 --> 00:17:20,000
Murat, ich hab ja nix
dagegen, wenn du
490
00:17:20,000 --> 00:17:22,200
deine Rolle neu interpretierst,
aber du wirst mal
491
00:17:22,200 --> 00:17:23,060
mit wieder reinkommen.
492
00:17:25,079 --> 00:17:26,020
Ja, ja, mach ich schon.
493
00:17:27,960 --> 00:17:29,120
So, und bitte.
494
00:17:31,900 --> 00:17:33,260
Hände hoch,
das ist ein Überfall.
495
00:17:35,140 --> 00:17:36,520
Leute, kurze Pause.
496
00:17:36,920 --> 00:17:38,840
Etwas mehr Angst
könnte nicht schaden.
497
00:17:38,940 --> 00:17:39,460
Von wem?
498
00:17:39,580 --> 00:17:40,220
Von Murat?
499
00:17:40,580 --> 00:17:42,580
Sieht echt ein
bisschen komisch aus.
500
00:17:42,840 --> 00:17:43,900
Das ist nur ein Missgeschick.
501
00:17:43,900 --> 00:17:44,920
Ich besorg mir morgen ein Neues.
502
00:17:45,080 --> 00:17:46,180
Also gut, weiter.
503
00:17:46,740 --> 00:17:47,080
Biene.
504
00:17:48,220 --> 00:17:50,060
Oh Gott, der hat ja ein Messer.
505
00:17:50,760 --> 00:17:52,000
Nee, hat er leider nicht.
506
00:17:52,220 --> 00:17:53,360
Kerl, Murat, glaubst du, du?
507
00:17:53,500 --> 00:17:53,860
Entschuldigung.
508
00:17:55,140 --> 00:17:55,280
So.
509
00:17:56,920 --> 00:17:58,100
Kohle auf und Kasse raus.
510
00:17:59,180 --> 00:18:00,400
Kasse auf und Kohle raus.
511
00:18:00,560 --> 00:18:02,200
Ja, sie kriegen ihr
Geld, aber bitte tun
512
00:18:02,200 --> 00:18:02,840
sie uns nichts.
513
00:18:04,820 --> 00:18:05,320
Messer weg.
514
00:18:05,780 --> 00:18:06,760
Aber zack, zack.
515
00:18:07,720 --> 00:18:08,120
Verdammt.
516
00:18:08,720 --> 00:18:10,820
Solche wie dich hab ich
gefressen, Freundchen.
517
00:18:11,680 --> 00:18:12,980
Victor hat uns gerettet.
518
00:18:12,980 --> 00:18:13,900
Super, Victor.
519
00:18:14,120 --> 00:18:16,440
Er ist eben der beste
Polizist hier im
520
00:18:16,440 --> 00:18:16,820
Viertel.
521
00:18:16,980 --> 00:18:17,780
Und was wird das aus mir?
522
00:18:17,880 --> 00:18:19,220
Ich verhöre dich
jetzt auf der Wache.
523
00:18:19,700 --> 00:18:21,740
Du hast bestimmt noch
mehr auf dem Kerbholz.
524
00:18:21,800 --> 00:18:22,000
Danke.
525
00:18:22,480 --> 00:18:23,060
Das war's.
526
00:18:23,180 --> 00:18:24,320
Victor, das war klasse.
527
00:18:24,820 --> 00:18:25,120
Wirklich?
528
00:18:25,340 --> 00:18:26,340
Ja, hat das super geklappt.
529
00:18:26,460 --> 00:18:27,580
Das meiste jedenfalls.
530
00:18:28,000 --> 00:18:29,340
Also, ich brauch jetzt
erst mal einen Kaffee.
531
00:18:29,760 --> 00:18:30,400
Sonst noch wer?
532
00:18:31,740 --> 00:18:32,880
Hör mal, das war doch gut.
533
00:18:34,400 --> 00:18:35,480
Und, Murat, alles klar?
534
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Ja klar, warum fragst du?
535
00:18:37,280 --> 00:18:38,680
Könnte ja sein,
dass du immer noch Ärger
536
00:18:38,680 --> 00:18:38,980
hast.
537
00:18:39,400 --> 00:18:40,640
Mit Kosta zum Beispiel.
538
00:18:42,320 --> 00:18:43,660
Nee, alles im Griff.
539
00:18:43,900 --> 00:18:44,160
Sicher?
540
00:18:44,740 --> 00:18:45,440
Ja, klar.
541
00:18:46,640 --> 00:18:48,200
Also dann, bis morgen.
542
00:18:48,800 --> 00:18:50,740
Ja, bis morgen, Kleiner.
543
00:18:57,840 --> 00:18:58,820
Hast du was?
544
00:18:59,220 --> 00:18:59,520
Nö.
545
00:19:00,420 --> 00:19:01,960
Ich frag mich nur,
ob unsere Show gut
546
00:19:01,960 --> 00:19:02,500
genug ist.
547
00:19:03,880 --> 00:19:04,400
Absolut.
548
00:19:05,240 --> 00:19:06,360
Deine Idee ist super.
549
00:19:07,140 --> 00:19:07,580
Meinst du?
550
00:19:08,240 --> 00:19:08,840
Na klar.
551
00:19:09,620 --> 00:19:11,080
Victor fängt einen
gefährlichen Gangster.
552
00:19:11,160 --> 00:19:12,800
Das ist doch fürs Fernsehen
eine klasse Geschichte.
553
00:19:13,340 --> 00:19:15,440
So gut wie eine
ertrinkende Frau im See.
554
00:19:20,940 --> 00:19:22,440
Und, kannst du deinen Text?
555
00:19:23,320 --> 00:19:24,260
Was denkst du denn?
556
00:19:24,980 --> 00:19:26,720
Natürlich,
in der Probe nicht Kontext.
557
00:19:28,060 --> 00:19:29,220
Ich pack das schon, okay?
558
00:19:29,960 --> 00:19:30,440
Was ist mit dir?
559
00:19:30,940 --> 00:19:32,880
Mach dir um meine
Rolle mal keine Sorgen,
560
00:19:32,960 --> 00:19:33,300
Kleiner.
561
00:19:37,240 --> 00:19:37,920
Sie kommen.
562
00:19:38,480 --> 00:19:39,780
Biene, es geht los.
563
00:19:40,120 --> 00:19:41,500
Alles klar, Axel.
564
00:19:44,400 --> 00:19:45,280
Freund Männers.
565
00:19:45,920 --> 00:19:47,800
Victor, wie geht's denn so?
566
00:19:48,280 --> 00:19:50,740
Jede Menge Gesindel
unterwegs, aber ich hab das
567
00:19:50,740 --> 00:19:51,480
alles im Griff.
568
00:19:51,700 --> 00:19:53,240
Ich sag mal,
wenn einer, dann du.
569
00:19:53,600 --> 00:19:54,300
Seh ich auch so.
570
00:19:56,640 --> 00:19:57,380
Morgen, Leute.
571
00:19:57,740 --> 00:19:59,660
Harry,
was bringst du uns denn Schönes?
572
00:19:59,780 --> 00:20:00,600
Drei Kisten Limo.
573
00:20:01,820 --> 00:20:03,160
Was ist hier denn für ein Lärm?
574
00:20:03,360 --> 00:20:04,580
Harry hat Cola gebracht.
575
00:20:04,940 --> 00:20:05,380
Limo.
576
00:20:06,420 --> 00:20:06,860
Limo.
577
00:20:07,420 --> 00:20:09,440
Murat,
wolltest du nicht zum Großmarkt?
578
00:20:09,560 --> 00:20:10,440
Genau das hatte ich vor.
579
00:20:11,020 --> 00:20:11,420
Bis später.
580
00:20:11,420 --> 00:20:11,820
Bis später, Axel.
581
00:20:14,220 --> 00:20:15,100
Hier geblieben.
582
00:20:15,900 --> 00:20:16,520
Los, nach vorn.
583
00:20:17,480 --> 00:20:18,300
Jetzt, warte.
584
00:20:18,440 --> 00:20:19,160
Scheiße, was ist denn jetzt?
585
00:20:19,440 --> 00:20:20,500
Maul halten und in die Ecke.
586
00:20:20,700 --> 00:20:21,020
Oh Gott.
587
00:20:21,180 --> 00:20:22,180
Hör auf.
588
00:20:22,400 --> 00:20:23,540
Er hat eine Pistole.
589
00:20:23,700 --> 00:20:24,120
Schnauze.
590
00:20:24,600 --> 00:20:26,260
Mach die Kasse auf
und gib mir die
591
00:20:26,260 --> 00:20:26,480
Kohle.
592
00:20:26,600 --> 00:20:27,180
Okay, okay.
593
00:20:27,320 --> 00:20:28,400
Hauptsache du wälzt die Nerven.
594
00:20:28,620 --> 00:20:29,280
Mach voran.
595
00:20:29,380 --> 00:20:29,740
Hilfe.
596
00:20:30,420 --> 00:20:30,860
Hilfe.
597
00:20:31,140 --> 00:20:31,340
Biene.
598
00:20:32,660 --> 00:20:33,800
Ich mach dich alle.
599
00:20:35,500 --> 00:20:35,940
Axel.
600
00:20:36,280 --> 00:20:36,820
Runter, Murat.
601
00:20:37,980 --> 00:20:38,740
Hände hoch.
602
00:20:39,060 --> 00:20:39,320
Polizei.
603
00:20:45,320 --> 00:20:46,580
Verdammter Buller, rein.
604
00:20:51,360 --> 00:20:53,060
Das ist doch Wahnsinn.
605
00:20:53,300 --> 00:20:54,520
Die Story des Jahres.
606
00:20:55,280 --> 00:20:55,900
Alter, nein.
607
00:21:01,100 --> 00:21:01,660
Verdammt.
608
00:21:01,900 --> 00:21:02,800
Was ist hier passiert?
609
00:21:03,720 --> 00:21:06,460
Ich hab keine Ahnung.
610
00:21:07,260 --> 00:21:08,340
Mensch, komm raus.
611
00:21:08,500 --> 00:21:09,240
Moment, Moment.
612
00:21:09,560 --> 00:21:10,380
Wir sind Journalisten.
613
00:21:10,660 --> 00:21:11,080
Es ist unsere...
614
00:21:11,080 --> 00:21:11,380
Ja, schau mal.
615
00:21:11,380 --> 00:21:13,000
Spielen Sie bloß nicht
den Eifrigen hier, Mann!
616
00:21:13,120 --> 00:21:14,200
Ja, das ist ein Tatort!
617
00:21:14,280 --> 00:21:16,140
Raus hier,
oder ich buchte Sie ein!
618
00:21:25,780 --> 00:21:27,660
Alles klar, Sie sind weg.
619
00:21:30,280 --> 00:21:31,380
Matze, du lebst?
620
00:21:31,540 --> 00:21:33,040
Hast du noch die
Kirche spekuliert, hä?
621
00:21:33,660 --> 00:21:34,580
Gute Arbeit, Leute!
622
00:21:34,980 --> 00:21:35,360
Gut?
623
00:21:35,740 --> 00:21:37,180
Da war ja wohl der
Hammer, Wallert!
624
00:21:37,400 --> 00:21:38,920
Mehr zählt nicht,
was so viel Spaß gemacht
625
00:21:38,920 --> 00:21:39,120
hat.
626
00:21:39,360 --> 00:21:42,120
Ist ja viel besser,
als immer Schnauzen polieren.
627
00:21:42,420 --> 00:21:44,360
Ihr habt ja das blöde
Gesicht vom Löwemann
628
00:21:44,360 --> 00:21:44,740
gesehen.
629
00:21:45,540 --> 00:21:46,300
Löwemann!
630
00:21:46,680 --> 00:21:48,360
Ja, das ist doch nichts
gegen das Gesicht
631
00:21:48,360 --> 00:21:48,940
von Murat.
632
00:21:51,720 --> 00:21:56,740
In einem Kiosk in Essen-Krei,
einen dramatischen
633
00:21:56,740 --> 00:21:57,340
Zwischenfall.
634
00:21:57,740 --> 00:22:00,600
Bei einem versuchten Raub
wurde der Kiosk-Besitzer
635
00:22:00,600 --> 00:22:02,640
Atze Schröder angeschossen.
636
00:22:03,080 --> 00:22:06,620
Der ebenfalls verletzte Polizist
Viktor Schimanek konnte den
637
00:22:06,620 --> 00:22:07,540
Täter ausschalten.
638
00:22:07,700 --> 00:22:10,480
Durch Zufall war
ein TV-Team vor Ort.
639
00:22:10,940 --> 00:22:13,680
Sehen Sie nächsten Freitag
die exklusiven Aufnahmen.
640
00:22:14,240 --> 00:22:17,480
Ja, mit der Story kriegt
der Lohnemann eine
641
00:22:17,480 --> 00:22:18,740
Bombenquote.
642
00:22:19,440 --> 00:22:20,680
Und Viktor bestimmt in Ordnung.
643
00:22:20,740 --> 00:22:21,920
Nee, lass mal stecken.
644
00:22:22,420 --> 00:22:23,740
Hauptsache,
es ist alles wieder wie früher.
645
00:22:24,200 --> 00:22:24,980
Habt ihr schon gehört?
646
00:22:25,020 --> 00:22:26,500
Viktor und Schröder sind
angeschossen worden.
647
00:22:26,680 --> 00:22:28,320
Mensch, Bläte,
du glaubst auch alles, was im
648
00:22:28,320 --> 00:22:29,100
Fernsehen kommt, wa?
649
00:22:35,060 --> 00:22:36,600
Ich heiße Lohnemann.
650
00:22:38,700 --> 00:22:42,120
Deshalb kommen ja noch
Schläger und Platten dazu.
651
00:22:42,120 --> 00:22:42,820
So.
652
00:22:45,620 --> 00:22:47,420
Kohle raus und Essen her.
653
00:22:47,520 --> 00:22:48,380
Nee, lass mal stecken.
654
00:22:48,520 --> 00:22:50,000
Hauptsache,
alles wieder ist wie früher.
655
00:22:51,160 --> 00:22:52,740
Ich mach mir ein
bisschen Sorgen.
656
00:22:53,080 --> 00:22:54,000
Brauchst du nicht, Süße.
657
00:22:54,800 --> 00:22:55,960
Ich kann locker noch mal.
658
00:22:57,240 --> 00:22:58,580
Ein lebender Deko.
43486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.