Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,180 --> 00:00:12,820
Komisch,
ist mir noch nie aufgefallen.
2
00:00:19,320 --> 00:00:21,240
Sieht aus wie ein
solider Geheimgang.
3
00:00:29,960 --> 00:00:30,480
Hallo!
4
00:00:37,340 --> 00:00:39,020
Ich muss dringend den
Kammerjäger anrufen.
5
00:00:40,880 --> 00:00:49,380
Und den Zoodirektor.
6
00:00:57,860 --> 00:00:59,420
Immerhin können die
bald mit der U-Bahn
7
00:00:59,420 --> 00:00:59,960
anreisen.
8
00:01:03,870 --> 00:01:04,930
Ja nie, ist klar.
9
00:01:05,390 --> 00:01:06,710
Jetzt kommen wir der
Sache schon näher.
10
00:01:16,630 --> 00:01:18,310
Naja, Geheimgänge sind
auch nicht mehr das, was
11
00:01:18,310 --> 00:01:18,910
sie mal waren.
12
00:01:45,620 --> 00:01:46,460
Was ist das denn?
13
00:01:46,720 --> 00:01:48,840
Das, mein türkischer
Freund, nennt sich Koffer.
14
00:01:49,700 --> 00:01:52,000
Die konsequente Weiterentwicklung
eurer Plastiktüte.
15
00:01:52,360 --> 00:01:53,600
Zwei, drei Tüten
hättest du auch getan.
16
00:01:53,720 --> 00:01:54,920
Ihr fahrt doch nur ein
Wochenende nach London.
17
00:01:55,180 --> 00:01:57,160
Moritz, du weißt doch,
wie die Frauen sind.
18
00:01:57,280 --> 00:01:59,260
Vier Kilo Klamotten für gutes
Wetter, sechs Kilo
19
00:01:59,260 --> 00:01:59,880
für schlechtes.
20
00:02:00,000 --> 00:02:02,160
Hier Atze,
das muss unbedingt noch mit.
21
00:02:02,400 --> 00:02:04,480
Ah, das kleine Schwarze.
22
00:02:04,700 --> 00:02:06,800
Falls Christelburg nach dem
Konzert nochmal zum Essen
23
00:02:06,800 --> 00:02:07,419
einlädt.
24
00:02:07,479 --> 00:02:08,860
Atze,
ich versteh's immer noch nicht.
25
00:02:09,160 --> 00:02:11,540
Mit Biene und Hildegard
nach London fahren, das
26
00:02:11,540 --> 00:02:12,620
ist doch ein totaler Albtraum.
27
00:02:12,800 --> 00:02:13,440
Falsch, Moritz.
28
00:02:13,740 --> 00:02:15,160
Das ist perfektes
Beziehungsmanagement.
29
00:02:16,140 --> 00:02:17,560
Für die Nummer ist
Biene mir doch locker
30
00:02:17,560 --> 00:02:18,480
ein halbes Jahr dankbar.
31
00:02:19,720 --> 00:02:21,920
Und dafür gehst du auf
ein Christelburg-Konzert?
32
00:02:22,020 --> 00:02:23,940
Ey, den Klötenklemmer können
die Mädels nicht alleine
33
00:02:23,940 --> 00:02:24,560
reinziehen.
34
00:02:24,720 --> 00:02:25,760
Ich geh wahrscheinlich
zu Arsenal.
35
00:02:25,900 --> 00:02:27,320
Vielleicht lade ich
die Queen auch zum Tee
36
00:02:27,320 --> 00:02:27,500
ein.
37
00:02:28,480 --> 00:02:28,860
Viel Spaß.
38
00:02:29,900 --> 00:02:30,840
Den werde ich haben.
39
00:02:31,160 --> 00:02:31,580
Und du?
40
00:02:32,300 --> 00:02:32,800
Wie ich?
41
00:02:33,000 --> 00:02:34,400
Ja, bist du aufgeregt?
42
00:02:34,680 --> 00:02:34,900
Wieso?
43
00:02:35,180 --> 00:02:36,900
Zum ersten Mal drei
Tage alleine im Kiosk.
44
00:02:36,960 --> 00:02:38,400
Da geht das Pümpchen doch
bestimmt ein bisschen
45
00:02:38,400 --> 00:02:38,760
schneller.
46
00:02:38,760 --> 00:02:41,140
Morgens aufschließen,
ein paar Sachen verkaufen, abends wieder
47
00:02:41,140 --> 00:02:41,640
zuschließen.
48
00:02:42,240 --> 00:02:43,640
Keine Ahnung,
wie ich das alles schaffen soll.
49
00:02:43,700 --> 00:02:44,980
Nicht so überheblich,
junger Mann.
50
00:02:45,120 --> 00:02:47,960
Denk an Pledis Geburtstag,
der erwartete perfekte Party.
51
00:02:48,100 --> 00:02:50,760
Drei Gäste, ein Kasten Bier,
ein Teller Leberwurstbrötchen
52
00:02:50,760 --> 00:02:51,460
und ein Kartenspiel.
53
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
Das ist keine Party,
das ist ein Seniorengrenzchen.
54
00:02:53,560 --> 00:02:53,880
Murat!
55
00:02:53,960 --> 00:02:54,960
Ich will doch nur,
dass du bei der
56
00:02:54,960 --> 00:02:55,900
Feier an alles denkst.
57
00:02:55,980 --> 00:02:56,800
Ja, dann scheiß mir auf.
58
00:02:57,200 --> 00:02:57,760
Hab ich schon.
59
00:02:59,940 --> 00:03:01,400
Und denk vor allen
Dingen an Punkt 3.
60
00:03:01,580 --> 00:03:01,900
Ja, ja.
61
00:03:03,040 --> 00:03:04,520
Die krieg ich nicht mehr unter.
62
00:03:04,860 --> 00:03:06,360
Dann tu sie doch ins
Handgepäck, Süße.
63
00:03:06,720 --> 00:03:08,040
Na, das ist mein Handgepäck.
64
00:03:08,040 --> 00:03:09,840
Ich bin ja schon so aufgeregt.
65
00:03:10,140 --> 00:03:11,580
In London war ich noch nie.
66
00:03:11,660 --> 00:03:12,160
Komm, Mädels.
67
00:03:12,460 --> 00:03:14,880
Das wird ein
wunderschönes Wochenende.
68
00:03:15,080 --> 00:03:15,680
Das glaube ich auch.
69
00:03:16,000 --> 00:03:17,800
Vielleicht kommt Prinz Charles
ja auch zum Christopher
70
00:03:17,800 --> 00:03:18,040
-Konzert.
71
00:03:18,740 --> 00:03:19,880
Wenn er nicht mit
der Queen und mir
72
00:03:19,880 --> 00:03:20,660
Tee trinken geht.
73
00:03:22,200 --> 00:03:29,060
Dann nehme ich noch
einen Karton Chips, 10
74
00:03:29,060 --> 00:03:31,580
Packungen Speckratten und
legen sie mir noch ein
75
00:03:31,580 --> 00:03:32,660
paar Tüten
Weingummistangen drauf.
76
00:03:33,040 --> 00:03:33,180
Ja.
77
00:03:34,240 --> 00:03:34,800
Tag, Theo.
78
00:03:35,320 --> 00:03:35,760
Danke.
79
00:03:35,920 --> 00:03:36,300
Tag zusammen.
80
00:03:40,060 --> 00:03:40,940
Was ist das denn?
81
00:03:41,920 --> 00:03:42,880
Ist der Schröder gar nicht da?
82
00:03:43,080 --> 00:03:43,400
Nee.
83
00:03:43,980 --> 00:03:45,520
Sag bloß, du kannst das riechen.
84
00:03:46,880 --> 00:03:47,200
Spessken.
85
00:03:47,780 --> 00:03:48,840
Hast du mir Bescheid gesagt?
86
00:03:49,200 --> 00:03:50,440
Sollen wir mal gucken,
ob hier alles läuft.
87
00:03:51,320 --> 00:03:52,020
Stört dich doch nicht, oder?
88
00:03:53,160 --> 00:03:54,440
Nee, vier Augen sehen
ja auch mehr als
89
00:03:54,440 --> 00:03:54,680
zwei.
90
00:03:55,460 --> 00:03:56,340
Das ist jetzt witzig, ne?
91
00:03:56,980 --> 00:03:58,560
Boah,
du bist genau so ein Arsch wie
92
00:03:58,560 --> 00:03:59,160
der Schröder.
93
00:04:02,100 --> 00:04:03,500
Sag mal,
hast du keine Augen im Kopf,
94
00:04:03,580 --> 00:04:03,900
oder was?
95
00:04:03,960 --> 00:04:05,180
Ach, leck mich doch am Arsch.
96
00:04:06,900 --> 00:04:07,220
Hä?
97
00:04:07,680 --> 00:04:08,620
Und, Schröder schon weg?
98
00:04:08,980 --> 00:04:09,620
Seit zwei Stunden.
99
00:04:09,900 --> 00:04:10,100
Und?
100
00:04:10,740 --> 00:04:11,160
Und was?
101
00:04:11,480 --> 00:04:12,240
Ja, wie fühlst du dich?
102
00:04:12,240 --> 00:04:13,560
So allein im Kiosk.
103
00:04:14,400 --> 00:04:15,040
Schrecklich einsam.
104
00:04:15,200 --> 00:04:16,680
Ich hab schon die
Bahnhofsmission angerufen.
105
00:04:17,279 --> 00:04:18,579
Nee, sag mal ganz im Ernst.
106
00:04:19,040 --> 00:04:20,720
So ein bisschen
Muffensausen ohne Akte?
107
00:04:20,860 --> 00:04:21,620
Ich wüsste nicht warum.
108
00:04:21,740 --> 00:04:22,460
Ich hab den Laden im Griff.
109
00:04:22,620 --> 00:04:23,600
Ja nee, ist klar, Murat.
110
00:04:23,960 --> 00:04:25,480
Wenn du Hilfe brauchst,
muss ich nur sagen.
111
00:04:25,780 --> 00:04:26,880
Du würdest mir schon
helfen, wenn du das
112
00:04:26,880 --> 00:04:27,420
bezahlst.
113
00:04:27,680 --> 00:04:29,120
Sag mal, hat Wiener
eigentlich die gelbe Bluse
114
00:04:29,120 --> 00:04:29,700
rausgelegt?
115
00:04:29,780 --> 00:04:30,240
Keine Ahnung.
116
00:04:30,600 --> 00:04:31,280
Ich geh mal gucken.
117
00:04:33,180 --> 00:04:34,000
Hey, warte mal.
118
00:04:35,660 --> 00:04:36,880
Murat, locker bleiben.
119
00:04:37,120 --> 00:04:38,240
Hast du hier so ein
bisschen umgeräumt?
120
00:04:39,660 --> 00:04:40,680
Nee, ist alles so wie immer.
121
00:04:40,680 --> 00:04:42,840
Ist da ein bisschen
weniger Butter auf den
122
00:04:42,840 --> 00:04:43,540
Käsebrötchen?
123
00:04:43,660 --> 00:04:45,360
Nein, auch die Brötchen
sind so wie immer.
124
00:04:46,200 --> 00:04:46,580
Kommt, Jungs.
125
00:04:46,660 --> 00:04:48,420
Ihr stellt euch einfach
mal hier rüber, nehmt
126
00:04:48,420 --> 00:04:49,800
euch was zu lesen
und geht mir nicht
127
00:04:49,800 --> 00:04:50,240
auf den Wecker.
128
00:04:51,600 --> 00:04:52,620
Ali, wo ist denn der Schröder?
129
00:04:53,000 --> 00:04:53,580
In London.
130
00:04:54,280 --> 00:04:54,880
Wie London?
131
00:04:55,160 --> 00:04:55,880
Hauptstadt von England.
132
00:04:56,020 --> 00:04:56,860
Ja, das weiß ich selbst.
133
00:04:57,260 --> 00:04:58,420
Was macht der denn
bei den Inselaffen?
134
00:04:58,500 --> 00:04:59,520
Meine Party steht an.
135
00:04:59,660 --> 00:05:00,420
Das organisiere ich.
136
00:05:01,340 --> 00:05:01,920
Du, Ali?
137
00:05:02,280 --> 00:05:03,320
Ja, ich bläte.
138
00:05:03,480 --> 00:05:04,640
Ja, das war aber
nicht so abgesprochen.
139
00:05:04,780 --> 00:05:05,320
Mit Ärzte schon.
140
00:05:05,400 --> 00:05:06,740
Ich besorg das Bier,
die Leberwurst.
141
00:05:06,760 --> 00:05:08,280
Ja, was weiß ein Türke
schon von deutschem
142
00:05:08,280 --> 00:05:09,180
Bier und Leberwurst?
143
00:05:09,180 --> 00:05:10,580
Zumindest weiß ich,
wo man es kriegt.
144
00:05:10,640 --> 00:05:12,580
Auf euren jämmerlichen
Basaren jedenfalls nicht.
145
00:05:13,440 --> 00:05:14,420
Bläte, was hast du eigentlich?
146
00:05:14,780 --> 00:05:16,080
Sei doch froh,
dass überhaupt jemand den Scheiß
147
00:05:16,080 --> 00:05:16,440
übernimmt.
148
00:05:16,820 --> 00:05:17,620
Nicht frech werden, Ali.
149
00:05:17,700 --> 00:05:18,080
Murat.
150
00:05:18,440 --> 00:05:18,780
Murat.
151
00:05:18,820 --> 00:05:19,700
Ich heiße Murat, klar?
152
00:05:20,320 --> 00:05:21,600
Und dein Rassismus für
Arme geht mir langsam
153
00:05:21,600 --> 00:05:22,120
am Sack.
154
00:05:22,700 --> 00:05:24,260
Ich schmeiß dir deine
Party, da wird vielleicht
155
00:05:24,260 --> 00:05:25,260
mal ein Danke angebracht.
156
00:05:25,460 --> 00:05:26,660
Locker bleiben, Jungs.
157
00:05:27,260 --> 00:05:28,120
Ja, wie, wenn...
158
00:05:28,120 --> 00:05:29,360
Geht auch für dich.
159
00:05:30,180 --> 00:05:31,320
Ja, das ist ja gut.
160
00:05:35,900 --> 00:05:37,020
Wir können es ja mal versuchen.
161
00:05:37,020 --> 00:05:38,760
Bleibt ja nichts anderes übrig.
162
00:05:41,840 --> 00:05:42,960
Harry, guck mal.
163
00:05:43,480 --> 00:05:44,880
Aztz hat Terminator auf DVD.
164
00:05:45,300 --> 00:05:45,840
Super.
165
00:05:46,180 --> 00:05:47,140
Ich bin dabei.
166
00:05:49,760 --> 00:05:51,620
Soll ich euch noch
ein Pizza-Taxi rufen,
167
00:05:51,780 --> 00:05:52,960
oder kocht ihr selbst?
168
00:05:53,120 --> 00:05:53,560
Murat.
169
00:05:53,980 --> 00:05:54,520
Locker.
170
00:05:56,440 --> 00:05:57,080
Ja?
171
00:05:57,840 --> 00:05:58,140
Aztz!
172
00:05:59,240 --> 00:06:00,140
Was gibt's?
173
00:06:01,100 --> 00:06:02,400
Ach, du willst
wissen, wie es läuft?
174
00:06:04,720 --> 00:06:05,360
Läuft.
175
00:06:06,040 --> 00:06:06,560
Läuft gut.
176
00:06:08,000 --> 00:06:08,200
Ja.
177
00:06:09,400 --> 00:06:10,680
Viele Grüße von Aztz.
178
00:06:11,220 --> 00:06:11,740
Zurück.
179
00:06:11,740 --> 00:06:11,880
Zurück?
180
00:06:12,160 --> 00:06:12,760
Wir sind ja mal weg.
181
00:06:13,020 --> 00:06:13,120
Ja.
182
00:06:17,440 --> 00:06:17,960
Hallo, Mama.
183
00:06:18,500 --> 00:06:19,200
Nein, nein, nichts.
184
00:06:19,900 --> 00:06:21,160
Hier haben ein paar Kunden
ein bisschen Unrecht
185
00:06:21,160 --> 00:06:22,280
gemacht, aber ich habe
ihnen eine Lektion gegeben.
186
00:06:26,960 --> 00:06:27,240
Ja?
187
00:06:39,330 --> 00:06:39,930
Hey, Aztz!
188
00:06:41,150 --> 00:06:41,430
Ja.
189
00:06:42,410 --> 00:06:43,790
Ja, ich war heute
schon beim Großmarkt.
190
00:06:45,290 --> 00:06:46,770
Ja, und Plätte freut
sich, dass sie eine
191
00:06:46,770 --> 00:06:47,310
Party übernehmen.
192
00:06:47,390 --> 00:06:47,630
Mhm.
193
00:06:48,190 --> 00:06:49,150
Guten Tag, Herr Gneidin.
194
00:06:52,930 --> 00:06:53,290
Hallo.
195
00:06:54,130 --> 00:06:54,990
Ja, sie ist's.
196
00:06:56,250 --> 00:06:58,210
Frau Westermann,
ich soll Ihnen von Aztz sagen,
197
00:06:58,610 --> 00:07:00,050
in London geht jetzt
auch die Sonne auf.
198
00:07:00,310 --> 00:07:00,770
Ach ja?
199
00:07:01,370 --> 00:07:02,610
Und ich dachte,
da regnet's immer.
200
00:07:03,130 --> 00:07:04,110
Du Aztz,
ich muss jetzt weitermachen.
201
00:07:04,290 --> 00:07:05,290
Und grüß die Queen von mir.
202
00:07:05,370 --> 00:07:05,550
Tschö.
203
00:07:06,450 --> 00:07:07,170
Frau Westermann.
204
00:07:08,350 --> 00:07:09,810
Für Sie die Bulle
und Bär wie immer.
205
00:07:10,030 --> 00:07:10,410
Ja, bitte.
206
00:07:12,070 --> 00:07:13,090
Herr Schröder ist in London?
207
00:07:13,410 --> 00:07:13,630
Ja.
208
00:07:14,090 --> 00:07:15,170
Und jetzt fragen Sie mich
nicht, ob ich
209
00:07:15,170 --> 00:07:16,450
den Laden noch alleine
schmeißen kann.
210
00:07:16,450 --> 00:07:17,310
Warum sollte ich?
211
00:07:17,450 --> 00:07:18,550
Das ist doch kein
Problem für Sie.
212
00:07:19,190 --> 00:07:20,570
Höchstens mal eine
nette Abwechslung.
213
00:07:23,330 --> 00:07:24,850
Jetzt geht doch mal
für mich die Sonne
214
00:07:24,850 --> 00:07:25,090
auf.
215
00:07:29,030 --> 00:07:29,850
Hallo, Murat.
216
00:07:30,010 --> 00:07:30,350
Plätte.
217
00:07:31,390 --> 00:07:33,050
Herzlichen Glückwunsch
zum Geburtstag.
218
00:07:33,670 --> 00:07:33,930
Danke.
219
00:07:35,070 --> 00:07:36,550
Und, läuft alles?
220
00:07:36,750 --> 00:07:37,350
Ja, wieso?
221
00:07:37,830 --> 00:07:39,410
Na ja,
ich sehe kein Bier für meine
222
00:07:39,410 --> 00:07:39,790
Party.
223
00:07:40,490 --> 00:07:41,010
Im Hof.
224
00:07:41,610 --> 00:07:42,510
In der prallen Sonne?
225
00:07:42,650 --> 00:07:43,910
In der Kühlbox, in dem Schatten.
226
00:07:44,210 --> 00:07:45,570
Und, hast du ein
Kartenspiel besorgt?
227
00:07:45,570 --> 00:07:46,110
Zwei.
228
00:07:46,330 --> 00:07:47,430
Falls Jupp wieder
über den Tisch kotzt.
229
00:07:47,770 --> 00:07:48,830
Und, was ist mit der Leberwurst?
230
00:07:49,170 --> 00:07:50,870
Extra grob,
von der Metzgerei Schiefeling.
231
00:07:51,210 --> 00:07:52,490
Sehr guter deutscher Metzger.
232
00:07:53,510 --> 00:07:54,750
Ja, dann ziehe ich
mich mal langsam um.
233
00:07:56,970 --> 00:07:58,490
Und nicht, dass du
denkst, ich wollte dich
234
00:07:58,490 --> 00:07:59,030
kontrollieren.
235
00:07:59,390 --> 00:08:00,870
Da wäre ich nie drauf
gekommen, Plätte.
236
00:08:03,110 --> 00:08:05,570
Du kleiner, mieser,
misstrauischer Sack.
237
00:08:12,520 --> 00:08:13,260
Tag, Murat.
238
00:08:13,620 --> 00:08:14,360
Was macht ihr denn hier?
239
00:08:14,720 --> 00:08:16,460
So, Samstagmittag
sind wir immer da.
240
00:08:16,700 --> 00:08:17,380
Könnt ihr mitfeiern?
241
00:08:17,580 --> 00:08:18,580
Mit vier Scheintoten.
242
00:08:19,360 --> 00:08:19,760
Bekloppt.
243
00:08:22,380 --> 00:08:23,400
Ganz gut aus.
244
00:08:23,480 --> 00:08:24,120
Kannst du nicht meckern.
245
00:08:24,220 --> 00:08:25,240
Ich habe mir nur
extra Mühe gegeben.
246
00:08:25,580 --> 00:08:26,580
Da ist ja unser Geburtstagskind.
247
00:08:28,040 --> 00:08:29,240
Herzlichen Glückwunsch, Peter.
248
00:08:30,160 --> 00:08:31,220
Hier, von mir auch.
249
00:08:31,940 --> 00:08:32,860
Wie alt bist du denn geworden?
250
00:08:33,240 --> 00:08:33,640
65.
251
00:08:35,659 --> 00:08:37,539
Das ist ja ein
richtig alter Sack.
252
00:08:40,059 --> 00:08:41,659
Sieht ein bisschen nach Regen
aus, ne?
253
00:08:41,940 --> 00:08:43,520
Dafür habe ich auch extra
einen Schirm hingestellt.
254
00:08:43,600 --> 00:08:45,120
Obwohl, in der Glotze
haben sie gesagt, es
255
00:08:45,120 --> 00:08:45,660
bleibt trocken.
256
00:08:46,320 --> 00:08:48,000
Dann kann ich ihn ja auch
wieder zusammenklappen.
257
00:08:48,660 --> 00:08:50,140
Scheint ja wirklich
alles zu klappen.
258
00:08:50,340 --> 00:08:51,100
Kannst du aus.
259
00:08:51,380 --> 00:08:52,620
Ich habe mir ja gleich
gedacht, dass Murat
260
00:08:52,620 --> 00:08:53,260
das hinkriegt.
261
00:08:54,040 --> 00:08:55,380
Hab dich wirklich unterschätzt.
262
00:08:56,440 --> 00:08:59,860
Jetzt fehlen nur noch
Heinz, Ewald und Job.
263
00:09:00,120 --> 00:09:00,220
Ja.
264
00:09:01,160 --> 00:09:01,920
Und, wann kommen die?
265
00:09:02,660 --> 00:09:03,520
Das musst du doch wissen.
266
00:09:03,680 --> 00:09:04,320
Wieso ich?
267
00:09:04,740 --> 00:09:05,900
Weil du sie eingeladen hast.
268
00:09:06,060 --> 00:09:06,840
Nee, hab ich nicht.
269
00:09:06,940 --> 00:09:07,180
Was?
270
00:09:07,840 --> 00:09:09,040
Macht der Schröder
da auch immer?
271
00:09:09,300 --> 00:09:10,000
Hat doch recht, ne?
272
00:09:12,800 --> 00:09:13,740
Ich habe es gewusst.
273
00:09:14,460 --> 00:09:15,380
Von Anfang an.
274
00:09:15,520 --> 00:09:16,340
Du kriegst es nicht hin.
275
00:09:18,580 --> 00:09:20,360
Was für ein Blödsinn,
eine Party zu organisieren.
276
00:09:20,960 --> 00:09:21,900
Vielen Dank, Ali.
277
00:09:26,470 --> 00:09:27,730
Ich weiß, Ewald.
278
00:09:27,870 --> 00:09:29,090
Ja, ist auch ein
bisschen kurzfristig.
279
00:09:30,010 --> 00:09:31,110
Aber du hast doch Zeit, oder?
280
00:09:31,470 --> 00:09:31,750
Hat er?
281
00:09:32,110 --> 00:09:32,450
Hat er.
282
00:09:35,110 --> 00:09:37,030
Nur keine Möglichkeit,
das Schiff zu stoppen.
283
00:09:37,130 --> 00:09:37,870
Was denn für ein Schiff?
284
00:09:38,110 --> 00:09:39,950
Die Fähre nach Helgoland,
auf der Ewald gerade
285
00:09:39,950 --> 00:09:40,230
sitzt.
286
00:09:41,130 --> 00:09:43,070
Dann rufe ich Job und Heinz an.
287
00:09:44,370 --> 00:09:44,810
Nicht?
288
00:09:45,110 --> 00:09:45,390
Nicht?
289
00:09:46,330 --> 00:09:48,290
Die sitzen ihm gegenüber
und essen Streuselkuchen.
290
00:09:49,170 --> 00:09:50,310
Ja, dann noch viel Spaß.
291
00:09:51,070 --> 00:09:52,190
Kehr, kehr, Murat.
292
00:09:52,290 --> 00:09:53,770
Ganz schöner
Reinfall, deine Party.
293
00:09:54,150 --> 00:09:57,350
Mit einem Gastgeber, 30
Leberwurststullen und einem Gartenspiel.
294
00:09:58,070 --> 00:09:59,350
Woher soll ich denn
wissen, dass ich auch
295
00:09:59,350 --> 00:10:00,590
noch die Gäste einladen muss?
296
00:10:00,630 --> 00:10:02,150
Ja, Murat,
jetzt sind wir nachgefragt.
297
00:10:02,430 --> 00:10:03,690
Ja, wenn ich frag,
bleib dumm, ne?
298
00:10:06,490 --> 00:10:06,850
Ja.
299
00:10:07,430 --> 00:10:08,390
Murat, it's me.
300
00:10:08,830 --> 00:10:09,310
Hallo, Atze.
301
00:10:10,170 --> 00:10:11,250
Und, steht die Bude noch?
302
00:10:11,850 --> 00:10:12,210
Ja, klar.
303
00:10:12,790 --> 00:10:14,070
Was macht der mobile Altenheim?
304
00:10:14,330 --> 00:10:15,410
Alles Roger in der Gruft?
305
00:10:15,910 --> 00:10:17,410
Ähm, nee, momentan eher nicht.
306
00:10:18,290 --> 00:10:19,930
Hat Heinz seine singende
Säge nicht dabei, oder
307
00:10:19,930 --> 00:10:20,170
was?
308
00:10:21,690 --> 00:10:22,750
Der ist gar nicht da.
309
00:10:23,310 --> 00:10:24,590
Und Job und Ewald auch nicht.
310
00:10:25,930 --> 00:10:27,450
Sag nicht, du hast
vergessen, die einzuladen.
311
00:10:28,130 --> 00:10:29,590
Ja, könnte man so sagen.
312
00:10:29,690 --> 00:10:31,210
Oben an den Zelt,
den ich dir gegeben
313
00:10:31,210 --> 00:10:31,430
hab.
314
00:10:39,840 --> 00:10:41,780
Und jetzt lieg mal Punkt 3 vor.
315
00:10:43,100 --> 00:10:46,560
Nicht vergessen, Ewald,
Job und Heinz einladen.
316
00:10:48,300 --> 00:10:48,780
Schimdebuckelig.
317
00:10:48,780 --> 00:10:50,940
Oh, da war wohl jemand
überheblich und hat
318
00:10:50,940 --> 00:10:52,000
meine Tipps nicht beachtet.
319
00:10:53,000 --> 00:10:54,160
Mit schlauen Sprüchen
hilfst du mir jetzt auch
320
00:10:54,160 --> 00:10:54,620
nicht weiter.
321
00:10:58,120 --> 00:11:00,140
Tja, da hab ich Murat
wohl ein bisschen
322
00:11:00,140 --> 00:11:01,020
viel zugetraut.
323
00:11:01,420 --> 00:11:03,460
Und, Atze,
alles in Ordnung zu Hause?
324
00:11:04,460 --> 00:11:05,940
Murat tut sich noch
ein bisschen schwer als
325
00:11:05,940 --> 00:11:06,840
mein Stellvertreter.
326
00:11:07,060 --> 00:11:07,920
Wie bei Prinz William.
327
00:11:08,320 --> 00:11:10,040
Der hat's als Nachfolger
von der Queen auch
328
00:11:10,040 --> 00:11:10,500
nicht leicht.
329
00:11:10,700 --> 00:11:12,080
Na, und sein Bruder Harry erst.
330
00:11:12,480 --> 00:11:13,440
Der hat auch viele Probleme.
331
00:11:13,700 --> 00:11:15,800
Das ist aber kein
Vergleich zu Karoline von
332
00:11:15,800 --> 00:11:16,200
Monaco.
333
00:11:16,300 --> 00:11:17,460
Und was ist mit Prinz Charles?
334
00:11:17,460 --> 00:11:19,820
Nee, Biene,
das ist mit Christel Burke.
335
00:11:20,260 --> 00:11:22,420
Ihr müsst los,
sonst fängt er noch ohne
336
00:11:22,420 --> 00:11:22,920
euch an.
337
00:11:23,180 --> 00:11:23,620
Stimmt.
338
00:11:24,280 --> 00:11:25,800
Und er langweilt dich
auch bestimmt nicht.
339
00:11:25,920 --> 00:11:27,980
Nur, wenn die Queen unser
Teekränzchen absagt.
340
00:11:28,700 --> 00:11:29,140
Tschüss.
341
00:11:31,840 --> 00:11:32,640
Leute, du bist 65.
342
00:11:33,740 --> 00:11:35,960
Harry, Victor, Jacqueline,
die sind extra geblieben.
343
00:11:36,540 --> 00:11:37,940
Und es tut mir
wirklich sehr leid.
344
00:11:39,840 --> 00:11:41,020
Und jetzt komm da endlich
raus, bevor mir
345
00:11:41,020 --> 00:11:41,980
die Argumente ausgehen.
346
00:11:46,040 --> 00:11:48,420
Okay, wir beide sind
nicht die besten Freunde.
347
00:11:49,320 --> 00:11:51,180
Und es geht mir
tierisch auf den Wecker,
348
00:11:51,240 --> 00:11:52,180
wie du mich immer behandelst.
349
00:11:52,840 --> 00:11:54,580
Aber wenn du jetzt
rauskommst, dann darfst du
350
00:11:54,580 --> 00:11:55,740
mich sogar Ali nennen.
351
00:11:56,580 --> 00:11:57,700
Na, ist das ein Angebot?
352
00:12:02,140 --> 00:12:03,240
Ist klar, du überlegst noch.
353
00:12:08,400 --> 00:12:10,160
Guten Tag,
sind Sie Richard Plattmann?
354
00:12:10,420 --> 00:12:11,220
Nee, siehst du aus?
355
00:12:11,360 --> 00:12:12,520
Der wohnt da oben,
aber der macht die
356
00:12:12,520 --> 00:12:13,000
Tür nicht auf.
357
00:12:13,200 --> 00:12:15,460
Könnten Sie das Päckchen und
die Grußkarten entgegennehmen?
358
00:12:15,560 --> 00:12:16,160
Nee, kann ich nicht.
359
00:12:19,880 --> 00:12:20,200
Obwohl.
360
00:12:21,120 --> 00:12:22,540
Hör mal, Victor,
willst du auch eins?
361
00:12:22,820 --> 00:12:23,820
Sofort kalt wird.
362
00:12:24,200 --> 00:12:25,580
So, zack, zack, Bier weg.
363
00:12:26,040 --> 00:12:26,680
Ist ja gut.
364
00:12:26,780 --> 00:12:27,560
Wir zahlen ja auch dafür.
365
00:12:27,860 --> 00:12:28,880
Wir kümmern uns
erst mal da drum.
366
00:12:28,940 --> 00:12:29,400
Was ist das denn?
367
00:12:29,920 --> 00:12:31,560
Der Beweis,
dass Platte mehr als drei Freunde
368
00:12:31,560 --> 00:12:31,800
hat.
369
00:12:31,960 --> 00:12:32,740
Und was heißt das jetzt?
370
00:12:33,700 --> 00:12:35,240
Dass wir eine
Riesenparty machen.
371
00:12:35,360 --> 00:12:36,660
Jetzt wird er verzweifelt.
372
00:12:36,780 --> 00:12:37,500
Nicht, wenn ihr mir helft.
373
00:12:37,660 --> 00:12:40,200
Victor, du lädst Plattes
Bergbau-Kumpels ein.
374
00:12:40,920 --> 00:12:43,400
Harry, du kümmerst dich um
den Taubenzüchterverein.
375
00:12:44,660 --> 00:12:47,540
Ta-ta, Harry,
die Nacht gehört uns.
376
00:12:48,440 --> 00:12:50,260
Und du lässt die Finger
von Bines Kleiderschrank
377
00:12:50,260 --> 00:12:51,260
und rufst den Männerchor an.
378
00:12:54,480 --> 00:12:55,580
Und was machst du, Murat?
379
00:12:56,160 --> 00:12:57,220
Ab jetzt alles richtig.
380
00:12:59,560 --> 00:13:01,420
Boah, ich geh kaputt, du.
381
00:13:02,220 --> 00:13:03,820
Der Murat hat es drauf.
382
00:13:05,800 --> 00:13:07,500
Hör mal, Murat, die
Bänke, die kriegst du
383
00:13:07,500 --> 00:13:08,860
beim Getränke-Lüftkuchen
sonst, ne?
384
00:13:08,920 --> 00:13:10,440
Super,
da fehlen nur noch die Gäste.
385
00:13:10,980 --> 00:13:12,040
Was mit Taubenzüchtern,
kommen die?
386
00:13:12,360 --> 00:13:13,780
Nee, die haben Flugshow.
387
00:13:14,220 --> 00:13:15,140
Und die Bergbau-Kumpels?
388
00:13:17,540 --> 00:13:17,840
Ja, die kommen dann zu.
389
00:13:18,000 --> 00:13:20,020
Und der Männerchor guckt,
was die Kumpels vom
390
00:13:20,020 --> 00:13:20,660
Bergbau machen.
391
00:13:20,820 --> 00:13:22,220
Nö, der Männerchor kommt.
392
00:13:22,260 --> 00:13:22,960
Der Männerchor kommt?
393
00:13:23,340 --> 00:13:25,380
Der Männerchor kommt,
die Party ist gerettet.
394
00:13:28,100 --> 00:13:29,800
Hey, was ist das für ein Krach?
395
00:13:30,800 --> 00:13:32,520
Hey, Pläte, schön,
dich zu sehen.
396
00:13:33,440 --> 00:13:34,580
Und, was sagst du?
397
00:13:35,280 --> 00:13:36,380
Alles für deine Feier.
398
00:13:36,660 --> 00:13:37,680
Was gibt's denn da zu feiern?
399
00:13:37,760 --> 00:13:38,700
Ist doch alles immer harsch.
400
00:13:39,560 --> 00:13:40,560
Das sehe ich ein
bisschen anders.
401
00:13:40,880 --> 00:13:42,100
Wie du das siehst,
ist mir kackegal.
402
00:13:42,520 --> 00:13:43,980
Hey, lass mich das mal machen.
403
00:13:47,540 --> 00:13:47,980
Du bist ja so weit, und er will
404
00:13:47,980 --> 00:13:48,860
es dir auch wieder gut machen.
405
00:13:49,540 --> 00:13:51,380
Und gerade an deinem
Ehrentag sollst du ja
406
00:13:51,380 --> 00:13:52,760
besonders viel Freude haben.
407
00:13:55,440 --> 00:13:57,140
Naja, irgendwie muss
es ja weitergehen.
408
00:13:57,260 --> 00:13:58,740
Das ist genau die richtige
Einstellung, Pläte.
409
00:13:59,100 --> 00:14:00,700
Und deswegen hast du auch
eine Überraschung verdient.
410
00:14:01,060 --> 00:14:01,460
Überraschung?
411
00:14:01,600 --> 00:14:02,180
In wann kommt doch?
412
00:14:02,740 --> 00:14:03,520
Ähm, besser.
413
00:14:03,820 --> 00:14:04,260
Nee, woran?
414
00:14:04,300 --> 00:14:04,700
Die kommen alle?
415
00:14:04,880 --> 00:14:05,340
Noch besser.
416
00:14:05,840 --> 00:14:06,480
Jetzt halt dich fest.
417
00:14:06,580 --> 00:14:07,080
Komm, sag es.
418
00:14:07,840 --> 00:14:09,800
Wir haben deinen
Männerchor eingeladen.
419
00:14:10,980 --> 00:14:11,380
Wohin?
420
00:14:11,780 --> 00:14:12,140
Geh hin.
421
00:14:12,340 --> 00:14:12,440
Wann?
422
00:14:17,540 --> 00:14:18,900
Sie setzt sich nie auf
Bier, Wenke.
423
00:14:19,040 --> 00:14:19,780
Hey, wie im Stüdel da?
424
00:14:19,980 --> 00:14:21,660
Die trinken nur
Wein, den teuersten.
425
00:14:21,860 --> 00:14:22,720
Wie bei meinem Kiosk?
426
00:14:22,820 --> 00:14:24,040
Die feiern überhaupt
nicht gerne.
427
00:14:24,180 --> 00:14:25,540
Also vergiss es, Ali,
du kannst sie wieder
428
00:14:25,540 --> 00:14:26,200
ausladen.
429
00:14:27,440 --> 00:14:28,340
Ich kapier's nicht.
430
00:14:28,840 --> 00:14:29,380
Was hat er jetzt?
431
00:14:30,580 --> 00:14:32,180
Ich bucke mir hier
die Muffe von und
432
00:14:32,180 --> 00:14:33,560
dann alles für Lulu, oder was?
433
00:14:34,240 --> 00:14:35,840
Was ich dir nur
grundsätzlich sagen wollte.
434
00:14:36,240 --> 00:14:36,600
Ali!
435
00:14:39,020 --> 00:14:40,540
Murat, was hast du gemacht?
436
00:14:41,040 --> 00:14:42,700
Man konnte es sich
nicht ausreden lassen.
437
00:14:43,040 --> 00:14:44,380
Wir sind ja nicht lange
erschlagen müssen.
438
00:14:49,840 --> 00:14:51,200
Das tut mir echt leid, Peter.
439
00:14:51,260 --> 00:14:52,260
Das wollte ich wirklich nicht.
440
00:14:52,320 --> 00:14:54,200
Jetzt hast du ja
erreicht, was du wolltest.
441
00:14:54,360 --> 00:14:55,060
Was wollte er denn?
442
00:14:55,400 --> 00:14:56,580
Der wollte mich platt machen.
443
00:14:57,260 --> 00:14:59,180
Das ist ein ganz
gemeiner Terrorist.
444
00:14:59,200 --> 00:15:01,000
Peter, das war ein Unfall.
445
00:15:01,280 --> 00:15:03,220
Bestimmt keine Absicht, oder?
446
00:15:04,300 --> 00:15:05,020
Natürlich nicht.
447
00:15:05,880 --> 00:15:07,780
Peter, wenn ich dir
irgendwie helfen kann.
448
00:15:07,840 --> 00:15:08,840
Ja, kannst du.
449
00:15:08,920 --> 00:15:10,000
Hau ab nach Antalya.
450
00:15:10,260 --> 00:15:11,720
Ich denke nicht,
dass sie ins Krankenhaus müssen.
451
00:15:12,020 --> 00:15:13,720
Wir haben zwar ein paar
Prellungen, aber gebrochen
452
00:15:13,720 --> 00:15:14,120
ist nichts.
453
00:15:14,120 --> 00:15:15,200
Gott sei Dank.
454
00:15:15,700 --> 00:15:16,640
Versuchen Sie mal aufzustellen.
455
00:15:21,800 --> 00:15:23,380
Guck, das steht da wieder.
456
00:15:23,740 --> 00:15:24,060
Super.
457
00:15:24,540 --> 00:15:25,100
Läuft doch.
458
00:15:25,720 --> 00:15:27,020
Dann kann der Chor hier
vielleicht doch noch
459
00:15:27,020 --> 00:15:27,680
ein Ständchen singen.
460
00:15:27,740 --> 00:15:30,820
Oh, diese Schmerzen.
461
00:15:31,440 --> 00:15:33,380
Die muss sofort gerünst werden.
462
00:15:33,740 --> 00:15:35,400
Vielleicht sollten wir doch
einen Routinecheck durchführen.
463
00:15:35,560 --> 00:15:36,280
Da besteh ich drauf.
464
00:15:36,820 --> 00:15:37,500
Bitte zurücktreten.
465
00:15:45,340 --> 00:15:47,380
Kehr, kehr,
der ist ganz schön fertig.
466
00:15:47,840 --> 00:15:48,880
Da wäre ich aber
auch, wenn ich alles
467
00:15:48,880 --> 00:15:49,660
noch ungebrochen hätte.
468
00:15:50,100 --> 00:15:52,020
Hallo, der hat nichts gebrochen.
469
00:15:53,820 --> 00:15:55,520
Würde ich an deiner
Stelle jetzt aussagen.
470
00:15:56,200 --> 00:15:57,480
Tja, fange ich schon mal
an, den Hof
471
00:15:57,480 --> 00:15:58,080
aufzuräumen.
472
00:15:58,200 --> 00:15:59,820
Die Party findet hier
jetzt wohl endgültig nicht
473
00:15:59,820 --> 00:16:00,260
mehr statt.
474
00:16:01,680 --> 00:16:03,240
In deine Haut möchte
ich auch nicht stecken,
475
00:16:03,340 --> 00:16:03,600
Murat.
476
00:16:04,540 --> 00:16:05,640
Erst sind die Gäste weg.
477
00:16:05,920 --> 00:16:07,220
Dann ist der Gastgeber weg.
478
00:16:07,860 --> 00:16:08,900
Und jetzt muss mir
der Atze noch alles
479
00:16:08,900 --> 00:16:09,260
erklären.
480
00:16:12,640 --> 00:16:13,300
Hallo, Atze.
481
00:16:14,120 --> 00:16:16,000
Na, alles im Griff?
482
00:16:16,960 --> 00:16:18,920
Ja, so halbwegs.
483
00:16:19,340 --> 00:16:20,200
Ja nee, ist klar.
484
00:16:20,280 --> 00:16:21,480
Was hast du denn jetzt
wieder angestellt?
485
00:16:22,300 --> 00:16:23,460
Ich habe eine Pläte
kaputt gemacht.
486
00:16:24,420 --> 00:16:25,280
Der liegt jetzt im Krankenhaus.
487
00:16:25,900 --> 00:16:27,780
Respekt,
ich sollte öfter verreisen.
488
00:16:28,300 --> 00:16:29,400
Das ist alles nicht lustig.
489
00:16:29,860 --> 00:16:32,660
Da lässt man dich
einmal alleine und dann
490
00:16:32,660 --> 00:16:32,820
...
491
00:16:32,820 --> 00:16:34,240
Ich brauche jetzt
keine Moralpredigt.
492
00:16:34,540 --> 00:16:35,340
Kein Problem.
493
00:16:35,740 --> 00:16:37,300
Ich habe ja sowieso
was Besseres zu tun.
494
00:16:38,840 --> 00:16:40,960
Any problems, Mr. Schroeder?
495
00:16:41,580 --> 00:16:42,500
Big problems.
496
00:16:42,500 --> 00:16:45,820
Jetzt mal so unter uns.
497
00:16:47,660 --> 00:16:49,180
In dem Personal,
da hat man auch nichts
498
00:16:49,180 --> 00:16:50,100
als Ärger, oder?
499
00:16:50,540 --> 00:16:51,300
Much trouble.
500
00:16:52,140 --> 00:16:53,680
And I'm not amused.
501
00:16:54,120 --> 00:16:54,880
Da sagst du was.
502
00:16:56,800 --> 00:16:57,160
Hallo.
503
00:16:58,740 --> 00:16:59,620
Fanden Sie auch schon?
504
00:16:59,720 --> 00:17:01,020
Ich hätte krepieren
können und keiner hätte es
505
00:17:01,020 --> 00:17:01,420
gemerkt.
506
00:17:01,600 --> 00:17:03,140
Na, so schwer verletzt
sind Sie ja nicht,
507
00:17:03,200 --> 00:17:03,319
ne?
508
00:17:03,619 --> 00:17:05,020
Da sind Sie,
Professor Brinkmann.
509
00:17:06,300 --> 00:17:07,859
Sagen Sie mal,
wollen Sie mich verarschen?
510
00:17:08,079 --> 00:17:09,760
Der Tee ist lauwarm,
der Käse alt und
511
00:17:09,760 --> 00:17:11,200
die Butter kann man
mit der Lupe suchen.
512
00:17:12,500 --> 00:17:13,380
Die anderen Patienten
ja auch alle.
513
00:17:13,480 --> 00:17:14,500
Ich bin aber nicht
aller Patienten.
514
00:17:14,720 --> 00:17:16,420
Ich möchte sofort den
Stationsleiter sprechen.
515
00:17:17,280 --> 00:17:17,960
Armer Plete.
516
00:17:18,599 --> 00:17:20,819
Stimmt, der liegt auf seinem
Geburtstag im Krankenhaus.
517
00:17:21,060 --> 00:17:22,579
Wahrscheinlich hat er
nicht mal einen Fernseher.
518
00:17:22,700 --> 00:17:24,240
Ja, aber dafür schlimme
Schmerzen, du.
519
00:17:26,319 --> 00:17:28,000
Die Lampion sind aber echt
schön, die du
520
00:17:28,000 --> 00:17:28,960
gekauft hast, Morat.
521
00:17:30,100 --> 00:17:30,680
Ja, stimmt.
522
00:17:31,080 --> 00:17:32,300
Da kann Plete
nichts gegen sagen.
523
00:17:34,360 --> 00:17:35,540
Hier, Männerkurs geht es da.
524
00:17:35,780 --> 00:17:36,880
Du kannst sie wieder
nach Hause schicken, die
525
00:17:36,880 --> 00:17:37,560
Feier fängt nicht statt.
526
00:17:37,900 --> 00:17:39,740
Ja, habe ich mir auch gedacht.
527
00:17:42,760 --> 00:17:43,900
Man könnte doch ...
528
00:17:43,900 --> 00:17:44,440
Meinst du auch, ne?
529
00:17:45,840 --> 00:17:47,880
Genau, das ist eine super Idee.
530
00:17:50,000 --> 00:17:50,880
Ich hab hier gar nichts mehr.
531
00:17:51,340 --> 00:17:52,660
Was willst du denn hier, Ali?
532
00:17:53,440 --> 00:17:55,180
Eine kleine Rasten machen,
bevor es weitergeht nach
533
00:17:55,180 --> 00:17:55,540
Antalya.
534
00:17:55,620 --> 00:17:56,900
Quatsch, keine Opern,
willst du mich jetzt auch
535
00:17:56,900 --> 00:17:57,900
nur mit dem Kissen ersticken?
536
00:17:58,180 --> 00:17:59,460
Ich denke mal drüber nach,
aber eigentlich wollte
537
00:17:59,460 --> 00:18:00,080
ich was loswerden.
538
00:18:00,160 --> 00:18:01,480
Komm nicht näher,
ich rufe die Schwester.
539
00:18:01,800 --> 00:18:04,100
Plete, du bist jetzt
65, das ist ein
540
00:18:04,100 --> 00:18:04,940
ehrwürdiges Alter.
541
00:18:05,640 --> 00:18:07,160
Und in meinem Kulturkreis
hat man da wirklich
542
00:18:07,160 --> 00:18:07,840
Respekt vor.
543
00:18:08,520 --> 00:18:09,960
Aber bei dir kriege
ich das einfach nicht
544
00:18:09,960 --> 00:18:10,220
hin.
545
00:18:10,220 --> 00:18:12,280
Für mich bist und
bleibst du ein mieser
546
00:18:12,280 --> 00:18:12,700
Arsch.
547
00:18:12,900 --> 00:18:14,540
Ich glaub's dir nicht,
jetzt liege ich hier
548
00:18:14,540 --> 00:18:15,680
und muss mich auch noch
von dir beschimpfen
549
00:18:15,680 --> 00:18:15,940
lassen.
550
00:18:16,180 --> 00:18:16,360
Ja.
551
00:18:19,220 --> 00:18:20,360
Jetzt fühle ich mich
gleich viel besser.
552
00:18:24,060 --> 00:18:25,240
Alles klar, sie sind da.
553
00:18:26,780 --> 00:18:28,740
Und gleich fühlst du
dich auch viel besser.
554
00:18:29,000 --> 00:18:29,280
Sie?
555
00:18:29,700 --> 00:18:30,880
Kommt jetzt wieder
eine Überraschung?
556
00:18:30,980 --> 00:18:32,500
Ja, und das Schöne
ist, es ist immer
557
00:18:32,500 --> 00:18:32,980
noch die Alte.
558
00:18:33,060 --> 00:18:34,880
Ich muss dringend an meinen
Röntgenbildern gucken.
559
00:18:37,740 --> 00:18:39,520
Ah, Kameraden,
packt man wieder auf den Beinen,
560
00:18:39,640 --> 00:18:39,740
wie?
561
00:18:40,220 --> 00:18:42,260
Ja, mir ist nicht
gut, ich brauch ganz
562
00:18:42,260 --> 00:18:42,820
viel Ruhe.
563
00:18:43,380 --> 00:18:44,740
Plete, bist du bekloppt?
564
00:18:45,000 --> 00:18:46,380
Wo soll ich auf
deinen Geburtstag her?
565
00:18:47,000 --> 00:18:48,080
Aufstellung, meine Herren.
566
00:18:48,740 --> 00:18:51,020
Karl Krause und sein
fidele Altherrenkorps e.V.
567
00:18:51,220 --> 00:18:54,120
wünscht seinem getreuen Mitglied
Richard ein dreifaches Hip
568
00:18:54,120 --> 00:18:54,880
-Hip-Hurra!
569
00:18:55,160 --> 00:18:56,100
Hip-Hip-Hurra!
570
00:18:56,300 --> 00:18:57,240
Hip-Hip-Hurra!
571
00:18:58,200 --> 00:18:59,200
Kameraden, ein Lied?
572
00:18:59,880 --> 00:19:01,260
Hm, hm.
573
00:19:14,780 --> 00:19:16,640
Mir ist nicht gut,
ich muss mich hinlegen.
574
00:19:16,840 --> 00:19:18,220
Och, was hat er denn
jetzt schon wieder?
575
00:19:18,760 --> 00:19:20,860
Richtest du, Richard,
lass uns lieber direkt an
576
00:19:20,860 --> 00:19:21,580
ihr neben mir, ne?
577
00:19:22,000 --> 00:19:23,320
Was soll man denn mit der Pläte?
578
00:19:23,820 --> 00:19:24,860
Wir trinken doch nur Bier.
579
00:19:25,340 --> 00:19:26,380
Pläte, ich dachte die ...
580
00:19:26,380 --> 00:19:27,580
Hab ich was
durcheinander gebracht?
581
00:19:27,760 --> 00:19:28,600
Wer ist denn er da?
582
00:19:29,280 --> 00:19:31,360
Macht der hier sauber
oder ist er ein
583
00:19:31,360 --> 00:19:31,580
Gast?
584
00:19:31,880 --> 00:19:34,160
Der Richard lädt doch
keinen Kümmeltürken ein, ne?
585
00:19:35,420 --> 00:19:36,140
Was, Blattmann?
586
00:19:36,400 --> 00:19:38,280
Ey, was sind denn das
für unangenehme Typen?
587
00:19:40,480 --> 00:19:42,280
Man ist ja nie bei
die Bombenleger!
588
00:19:42,420 --> 00:19:43,580
Das ist nicht komisch.
589
00:19:43,840 --> 00:19:45,260
Pass lieber auf,
was du sagst, sonst...
590
00:19:45,260 --> 00:19:48,200
sonst durchbohrt dich der
Eiernsohler noch mit seinem
591
00:19:48,200 --> 00:19:49,040
Krummsegel.
592
00:19:51,460 --> 00:19:53,240
Überdies, Richard,
sag doch auch mal was.
593
00:19:56,580 --> 00:19:57,060
Ja...
594
00:20:00,980 --> 00:20:01,460
Aber...
595
00:20:01,460 --> 00:20:04,960
was seid ihr doch für
dumme, dämliche Dreckssäcke?
596
00:20:05,480 --> 00:20:06,780
Was willst du damit sagen?
597
00:20:07,020 --> 00:20:09,040
Dass mir euer Rassismus
für Arme schon immer
598
00:20:09,040 --> 00:20:10,680
gehörig rumsack gegangen ist.
599
00:20:10,780 --> 00:20:11,800
Sollte man denen...
600
00:20:11,800 --> 00:20:12,560
Schnauze, Wagner!
601
00:20:13,720 --> 00:20:14,960
Schmeiß ich eine Party für euch?
602
00:20:15,160 --> 00:20:16,480
Mein Freund Murat
hilft mir dabei.
603
00:20:16,680 --> 00:20:18,140
Da wäre doch mal
ein Danke angesagt.
604
00:20:18,300 --> 00:20:19,480
Aber der ist ja
Freund, der ist doch
605
00:20:19,480 --> 00:20:19,920
Türke.
606
00:20:20,060 --> 00:20:21,740
Ja, meinetwegen kann
der Neger aus dem Kombo
607
00:20:21,740 --> 00:20:22,180
sein.
608
00:20:22,720 --> 00:20:24,560
Ja, wobei man Neger
ja nicht mehr sagt,
609
00:20:24,640 --> 00:20:24,800
nicht?
610
00:20:25,280 --> 00:20:26,860
Hast du am Kopf
auch was abgekriegt?
611
00:20:27,060 --> 00:20:29,460
Wir haben deinen wegen extra
das Schützenfest verlassen.
612
00:20:29,500 --> 00:20:30,840
Ja, das ist doch kein
Grund, meine Freunde
613
00:20:30,840 --> 00:20:31,580
zu beleidigen.
614
00:20:31,740 --> 00:20:33,400
Und jetzt haut mal
ganz schnell eure Haken
615
00:20:33,400 --> 00:20:33,940
in den Teer.
616
00:20:34,280 --> 00:20:35,420
Du willst uns loswerden?
617
00:20:36,580 --> 00:20:37,440
Und wenn wir nicht wollen?
618
00:20:37,720 --> 00:20:40,140
Dann weiß ich doch,
wozu ich meine Kunden
619
00:20:40,140 --> 00:20:41,160
brauche, Murat.
620
00:20:41,160 --> 00:20:41,860
Mit Vergnügen.
621
00:20:44,560 --> 00:20:45,440
Chorknaben aufmischen.
622
00:20:46,220 --> 00:20:46,960
Ich bin dabei.
623
00:20:47,360 --> 00:20:49,320
Herr Wachtmeister,
die bedrohen uns.
624
00:20:49,520 --> 00:20:50,300
Schreiten Sie ein.
625
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
Ich bin außer Dienst.
626
00:20:52,000 --> 00:20:53,160
Und außerdem...
627
00:20:55,700 --> 00:21:00,340
...stinksauer.
Glaub ja nicht, dass wir dich noch
628
00:21:00,340 --> 00:21:01,220
mal bei uns singen lassen.
629
00:21:01,360 --> 00:21:02,200
Ah, trifft sich gut.
630
00:21:02,300 --> 00:21:04,120
Dann brauche ich eure
Visagen nicht mehr zu
631
00:21:04,120 --> 00:21:04,700
ertragen.
632
00:21:05,220 --> 00:21:07,640
Männer, auf dem Schützenfest
ist eh mehr los.
633
00:21:07,640 --> 00:21:11,140
Da passt die aufgequollenen
Schweinefleischpresser besser hin.
634
00:21:11,320 --> 00:21:13,160
Kein Rassismus, bitte, Murat.
635
00:21:17,280 --> 00:21:17,800
Moin.
636
00:21:18,200 --> 00:21:18,880
Tu mal ein Wasser.
637
00:21:19,560 --> 00:21:20,820
Ich habe vielleicht einen Kater.
638
00:21:21,120 --> 00:21:21,840
Kein Thema, Richard.
639
00:21:24,520 --> 00:21:25,900
Seit wann nennst
du mich Richard?
640
00:21:26,960 --> 00:21:28,600
Seitdem wir Brüderschaft
getrunken haben.
641
00:21:28,820 --> 00:21:29,880
Machst du einen Arsch auf?
642
00:21:30,280 --> 00:21:31,040
Ich mit dir?
643
00:21:31,360 --> 00:21:33,520
Also, ich habe noch mit
keinem Menschen Brüderschaft
644
00:21:33,520 --> 00:21:34,100
getrunken.
645
00:21:35,700 --> 00:21:36,660
Und nicht nur das.
646
00:21:38,160 --> 00:21:39,180
Was denn sonst noch?
647
00:21:39,740 --> 00:21:41,800
Du hast zugegeben,
dass türkische Frauen sehr attraktiv
648
00:21:41,800 --> 00:21:45,360
sind, dass wir ein
großartiges Volk sind und
649
00:21:45,360 --> 00:21:46,320
dass du mich eigentlich magst.
650
00:21:46,400 --> 00:21:47,420
Bist du schwul, oder was?
651
00:21:47,560 --> 00:21:48,540
Wäre das ein Problem für dich?
652
00:21:48,820 --> 00:21:49,840
Ach, leck mich doch.
653
00:21:50,380 --> 00:21:51,860
Na, Männer, alles klar?
654
00:21:52,120 --> 00:21:53,600
Hu, wir sind wieder da.
655
00:21:54,100 --> 00:21:56,200
Ach,
London ist eine super Stadt.
656
00:21:56,380 --> 00:21:58,640
Es gibt ja nichts über
den Beckinger Palace.
657
00:21:58,740 --> 00:22:00,180
Oh, aber der Big
Ben, der ist auch
658
00:22:00,180 --> 00:22:00,680
nicht schlecht.
659
00:22:00,820 --> 00:22:02,460
Oh, aber der Tower,
mit dem geht ja
660
00:22:02,460 --> 00:22:03,160
gar nichts.
661
00:22:03,160 --> 00:22:04,720
So ging der den ganzen Rückweg.
662
00:22:07,200 --> 00:22:08,680
Und, hast du Spaß gehabt?
663
00:22:08,940 --> 00:22:10,600
Ja, bestimmt mehr als ihr.
664
00:22:10,800 --> 00:22:12,440
Meinst du, wir hatten keinen
Spaß, bloß weil
665
00:22:12,440 --> 00:22:13,440
du einmal nicht da warst?
666
00:22:13,620 --> 00:22:16,080
Ich habe eine Menge interessanter
Leute kennengelernt.
667
00:22:16,520 --> 00:22:18,340
Wäre schon bei den
Linksfahrern interessant.
668
00:22:18,860 --> 00:22:19,920
Zum Beispiel die da.
669
00:22:20,380 --> 00:22:21,600
Und mit der mache
ich jetzt eine schöne
670
00:22:21,600 --> 00:22:23,320
Stadtrundfahrt
durch Essen-Krall.
671
00:22:27,240 --> 00:22:28,420
Ich glaub's ja nicht.
672
00:22:29,320 --> 00:22:31,220
Muss der Schröder immer
einen draufsetzen?
673
00:22:33,820 --> 00:22:37,950
Ich versteh's immer noch
nicht, Atze.
674
00:22:39,570 --> 00:22:40,130
Mit Heike?
675
00:22:43,010 --> 00:22:44,210
Guck mal, Viktor, willst du...
676
00:22:47,710 --> 00:22:49,770
Es tut mir wirklich sehr leid.
677
00:22:50,390 --> 00:22:50,870
Und wenn du jetzt...
678
00:22:52,130 --> 00:22:52,690
Guck mal, Bruder.
679
00:22:53,010 --> 00:22:54,870
Die, die, die, die Bänke.
680
00:22:55,610 --> 00:22:56,690
Meinst du,
wir hatten keinen Spaß?
681
00:22:59,450 --> 00:22:59,890
Oh.
45947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.