Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:02,990
In einem Meter halb
links abbiegen.
2
00:00:04,310 --> 00:00:05,490
Zur Dusche bitte wenden.
3
00:00:05,710 --> 00:00:06,650
Ja nee, ist klar.
4
00:00:07,090 --> 00:00:07,790
Bitte wenden.
5
00:00:10,410 --> 00:00:10,990
Zufrieden?
6
00:00:11,310 --> 00:00:12,050
Bitte wenden.
7
00:00:14,670 --> 00:00:16,310
Zur Dusche geradeaus.
8
00:00:16,690 --> 00:00:18,050
Halt in zwei Metern.
9
00:00:18,350 --> 00:00:19,030
Bitte wenden.
10
00:00:19,990 --> 00:00:21,130
Bitte geradeaus.
11
00:00:21,490 --> 00:00:22,470
Halb links halten.
12
00:00:22,690 --> 00:00:24,110
Ja wo ist sie denn, die Dusche?
13
00:00:24,190 --> 00:00:25,190
Ja wo ist sie denn?
14
00:00:26,790 --> 00:00:27,390
Geradeaus.
15
00:00:27,770 --> 00:00:28,170
Halt in...
16
00:00:29,740 --> 00:00:31,740
Schon verrückt,
was diese Dinge alles können.
17
00:00:31,840 --> 00:00:32,540
Weiter links.
18
00:00:32,560 --> 00:00:33,820
Nur, dass ich gar
nicht duschen will.
19
00:00:36,000 --> 00:00:37,100
Was sagst du jetzt?
20
00:00:37,380 --> 00:00:38,940
Sie haben ihr Ziel erreicht.
21
00:00:39,240 --> 00:00:40,120
So ist es.
22
00:01:07,450 --> 00:01:07,970
Mäuschen!
23
00:01:09,010 --> 00:01:10,490
Na, wie war's im Kino?
24
00:01:10,730 --> 00:01:12,550
Verkauft der dicke Petsching
seinen Popcorn immer noch
25
00:01:12,550 --> 00:01:13,390
in alten Frittentüten?
26
00:01:13,690 --> 00:01:14,550
Keine Ahnung.
27
00:01:15,510 --> 00:01:16,590
Jacky ist doch auf Diät.
28
00:01:16,910 --> 00:01:18,310
Ja, das ist ja wohl
jeder, der die
29
00:01:18,310 --> 00:01:19,690
Tüten vom Petsching gesehen hat.
30
00:01:19,690 --> 00:01:20,910
Wir waren in Working Girl.
31
00:01:21,250 --> 00:01:22,250
Ein super Film.
32
00:01:22,710 --> 00:01:23,950
Da ging's um eine
Frau, die ihren Weg
33
00:01:23,950 --> 00:01:26,370
sucht und ganz viele Jobs
ausprobiert, bis sie
34
00:01:26,370 --> 00:01:27,710
dann endlich weiß,
wo sie hingehört.
35
00:01:27,770 --> 00:01:29,550
In die starken Arme ihres Helfs.
36
00:01:29,690 --> 00:01:30,990
Nee, auf dem Bauernhof.
37
00:01:31,390 --> 00:01:33,190
Sie züchtet den Rest
ihres Lebens Geflügel.
38
00:01:33,330 --> 00:01:34,850
Verstehe, da hat der Held
sich wohl rechtzeitig
39
00:01:34,850 --> 00:01:35,630
vom Acker gemacht.
40
00:01:35,750 --> 00:01:37,730
Die konnte irre gut mit
Fasanen umgehen, Atze.
41
00:01:39,450 --> 00:01:40,550
Und was kann ich?
42
00:01:41,210 --> 00:01:43,050
Pina,
wir haben leider keine Fasane.
43
00:01:43,390 --> 00:01:44,250
Atze, im Ernst.
44
00:01:44,690 --> 00:01:46,430
Jeder hat doch eine
Aufgabe oder sogar eine
45
00:01:46,430 --> 00:01:46,890
Bestimmung.
46
00:01:46,890 --> 00:01:48,950
Ja, aber wozu?
47
00:01:49,350 --> 00:01:51,470
Wenn man das zu einem
erfüllten Leben braucht.
48
00:01:51,910 --> 00:01:54,310
Pina, braucht der
Fisch einen Job in der
49
00:01:54,310 --> 00:01:55,050
Planktonfabrik?
50
00:01:55,390 --> 00:01:56,850
Nein, der braucht nur Wasser.
51
00:01:57,230 --> 00:01:57,670
Und du?
52
00:01:58,270 --> 00:02:02,090
Wasser haste, Essen haste und
alles, wovon andere
53
00:02:02,090 --> 00:02:03,110
Frauen nur träumen.
54
00:02:03,790 --> 00:02:04,630
Ach, Atze.
55
00:02:08,030 --> 00:02:10,270
Es muss ja nicht
unbedingt was mit Fasanen
56
00:02:10,270 --> 00:02:12,890
sein, aber selbst
die, die im Film keine
57
00:02:12,890 --> 00:02:14,850
Aufgabe hatten, wussten,
welche sie gerne hätten.
58
00:02:15,630 --> 00:02:18,730
Süße, ich habe eine ganz
wunderbare Aufgabe für
59
00:02:18,730 --> 00:02:18,990
dich.
60
00:02:19,390 --> 00:02:21,410
Weißt du noch der
Drogeriechef, der mich gefeuert
61
00:02:21,410 --> 00:02:21,630
hat?
62
00:02:22,150 --> 00:02:23,910
Sie sind talentfrei,
Frau Dreher.
63
00:02:24,190 --> 00:02:26,470
Pina, der Typ hatte
Mundgeruch, Streusel in den
64
00:02:26,470 --> 00:02:26,770
Haaren.
65
00:02:26,870 --> 00:02:28,570
Der hat die Windel nicht
verkauft, sondern selber
66
00:02:28,570 --> 00:02:29,050
getragen.
67
00:02:29,550 --> 00:02:30,550
Das nenne ich talentfrei.
68
00:02:35,190 --> 00:02:36,570
Irgendwie hast du immer recht.
69
00:02:36,750 --> 00:02:37,350
Ja, Pina.
70
00:02:38,630 --> 00:02:40,270
Das ist ja auch
mein größtes Talent.
71
00:02:42,230 --> 00:02:43,470
Mann, Mann, Mann.
72
00:02:43,590 --> 00:02:44,910
Ich hab mich mal wieder
selbst übertroffen.
73
00:02:45,810 --> 00:02:47,150
Nee, dich selbst wiederholt.
74
00:02:47,410 --> 00:02:48,750
Bei einem Tombow ist
echt nichts Neues.
75
00:02:49,290 --> 00:02:52,170
Morat, nur derjenige,
der das Rad immer wieder
76
00:02:52,170 --> 00:02:53,650
neu erfindet, hat den Dreh raus.
77
00:02:53,770 --> 00:02:54,770
Wie teuer ist der Schokoriegel?
78
00:02:55,090 --> 00:02:55,770
70 Cent.
79
00:02:55,990 --> 00:02:57,470
Du kannst natürlich auch
einen gewinnen, wenn du
80
00:02:57,470 --> 00:02:58,230
dir einen loskaufst.
81
00:02:58,250 --> 00:02:58,970
Was kostet ein Los?
82
00:02:59,130 --> 00:02:59,790
Ein Euro.
83
00:02:59,970 --> 00:03:01,030
Aber hältst du mich für blöd?
84
00:03:02,230 --> 00:03:04,330
Für blöd genug,
deinen Wechselgeld zu vergessen.
85
00:03:04,870 --> 00:03:06,190
Und, Fossi,
hast du dich schon entschieden?
86
00:03:06,590 --> 00:03:06,910
Nee.
87
00:03:07,490 --> 00:03:08,630
Welches würdest du denn nehmen?
88
00:03:09,190 --> 00:03:09,630
Keins.
89
00:03:09,830 --> 00:03:10,870
Sind eh fast alles Nieten.
90
00:03:11,050 --> 00:03:12,950
Und die Größe hängt
gerade das Plakat schief
91
00:03:12,950 --> 00:03:13,370
auf.
92
00:03:13,870 --> 00:03:14,050
Hier.
93
00:03:14,710 --> 00:03:15,410
Nee, mach du auf.
94
00:03:15,550 --> 00:03:16,390
Bin so aufgeregt.
95
00:03:17,470 --> 00:03:17,910
Und?
96
00:03:18,610 --> 00:03:19,430
Glückwunsch, Fossi.
97
00:03:19,490 --> 00:03:20,130
Du hast gewonnen.
98
00:03:20,290 --> 00:03:20,470
Ja!
99
00:03:20,870 --> 00:03:21,130
Ja!
100
00:03:21,530 --> 00:03:21,830
Ja!
101
00:03:22,550 --> 00:03:22,990
Gewonnen!
102
00:03:23,370 --> 00:03:23,790
Gewonnen!
103
00:03:24,350 --> 00:03:24,770
Ja!
104
00:03:25,510 --> 00:03:25,950
Ja!
105
00:03:25,970 --> 00:03:27,570
Und wieder einen Kunden
glücklich gemacht.
106
00:03:27,730 --> 00:03:28,970
Es sind nicht alle so
leicht zu überzeugen
107
00:03:28,970 --> 00:03:29,450
wie Fossi.
108
00:03:29,690 --> 00:03:31,510
Hauptsache, ich kann Biene
davon überzeugen, dass sie
109
00:03:31,510 --> 00:03:32,470
ein schönes Leben hat.
110
00:03:33,430 --> 00:03:33,870
Biene!
111
00:03:34,550 --> 00:03:35,110
Alles klar bei dir?
112
00:03:35,590 --> 00:03:36,510
Na, bestens.
113
00:03:37,150 --> 00:03:40,390
Außer, dass ich kein
Talent, keine Bestimmung und
114
00:03:40,390 --> 00:03:41,890
schon gar keine Aufgabe habe.
115
00:03:43,290 --> 00:03:45,210
Süße, jetzt ist aber
langsam auch mal gut.
116
00:03:45,370 --> 00:03:46,770
Das Leben steckt
voller Aufgaben.
117
00:03:47,230 --> 00:03:48,630
Und die meisten kommen
einfach so dahergeflattert.
118
00:03:49,350 --> 00:03:50,550
Ach, die Scheißstufe.
119
00:03:50,890 --> 00:03:51,550
Beziehungsweise dahergerollt.
120
00:03:52,490 --> 00:03:53,430
Du meinst die Behinderten?
121
00:03:53,670 --> 00:03:55,570
Die können sich
sicher selber helfen.
122
00:03:55,750 --> 00:03:57,710
Legt die Scheiße hier
absichtlich so weit um,
123
00:03:57,770 --> 00:03:58,230
oder was?
124
00:03:58,430 --> 00:03:58,990
Ach, Moment.
125
00:03:59,650 --> 00:04:00,290
Ich helfe Ihnen.
126
00:04:02,990 --> 00:04:05,390
Jungs, Tickets für die
Show gibt's bei mir.
127
00:04:05,830 --> 00:04:07,530
So was Nettes fehlt
bei uns im Laden,
128
00:04:07,630 --> 00:04:07,970
wa, Ludger?
129
00:04:08,590 --> 00:04:10,270
Wird verdammt gut zu uns
passen, das sag
130
00:04:10,270 --> 00:04:10,730
ich dir aber.
131
00:04:11,290 --> 00:04:12,130
Welcher Laden denn?
132
00:04:12,290 --> 00:04:14,050
Die neue Behindertenwerkstatt,
die es hier seit zwei
133
00:04:14,050 --> 00:04:14,490
Wochen gibt.
134
00:04:14,530 --> 00:04:16,470
Ja, in der Röbelstraße drüben.
135
00:04:16,709 --> 00:04:18,310
Da kannst du ja mal
vorbeikommen, wenn du
136
00:04:18,310 --> 00:04:18,709
magst.
137
00:04:19,209 --> 00:04:20,510
Ah, ja.
138
00:04:21,910 --> 00:04:22,870
Tschüss auch, ne?
139
00:04:22,970 --> 00:04:23,350
Tschüss.
140
00:04:26,010 --> 00:04:27,230
Ach, die Scheißstufe.
141
00:04:27,550 --> 00:04:28,950
Vielleicht wäre es ja
wirklich eine Aufgabe, mich
142
00:04:28,950 --> 00:04:30,050
um die Behinderten zu kümmern.
143
00:04:30,150 --> 00:04:33,810
Biene, je mehr ich drüber
nachdenke, das ist
144
00:04:33,810 --> 00:04:34,150
es.
145
00:04:34,530 --> 00:04:36,190
Ich meine,
dieser Ludger hat doch gesagt, ich
146
00:04:36,190 --> 00:04:37,550
würde gut in die
Werkstatt passen.
147
00:04:37,890 --> 00:04:39,690
Wie du den beiden da
gerade geholfen hast,
148
00:04:39,770 --> 00:04:41,850
das sah schon
verdammt souverän aus.
149
00:04:42,030 --> 00:04:43,350
Glaubst du,
ich könnte das schaffen?
150
00:04:43,570 --> 00:04:45,110
Ja, Biene,
du hast ein Händchen dafür.
151
00:04:45,790 --> 00:04:45,890
Hm?
152
00:04:45,990 --> 00:04:47,010
Sei einfach so, wie du bist.
153
00:04:48,270 --> 00:04:48,850
Weißt du was?
154
00:04:49,010 --> 00:04:50,210
Ich fühle mich
schon viel besser.
155
00:04:50,710 --> 00:04:52,230
Und ich gehe am besten
gleich mal vorbei.
156
00:04:52,430 --> 00:04:52,550
Ja.
157
00:04:57,710 --> 00:04:59,030
Was ist das wirklich
für eine gute Idee?
158
00:04:59,790 --> 00:05:01,190
Moral, es geht um die Aufgabe.
159
00:05:01,390 --> 00:05:02,810
Es ist doch besser,
einen Rausstuhl zu schieben,
160
00:05:02,890 --> 00:05:03,710
als eine ruhige Kugel.
161
00:05:05,650 --> 00:05:07,150
Wir müssen doch nur
noch was finden, was
162
00:05:07,150 --> 00:05:07,830
du gut kannst.
163
00:05:11,010 --> 00:05:13,050
Wow, die sind aber schön.
164
00:05:14,410 --> 00:05:16,710
Es ist überhaupt
so schön bei euch.
165
00:05:18,770 --> 00:05:20,490
Und ihr habt alle eine Aufgabe.
166
00:05:20,730 --> 00:05:20,930
Aha.
167
00:05:22,410 --> 00:05:23,570
Was machst du denn?
168
00:05:23,830 --> 00:05:24,930
Schrauben verpacken.
169
00:05:25,350 --> 00:05:25,870
Schrauben?
170
00:05:26,050 --> 00:05:26,970
Braucht man ja immer.
171
00:05:28,070 --> 00:05:28,470
Und du?
172
00:05:28,870 --> 00:05:30,250
Hier ist die Kerze da drin.
173
00:05:30,350 --> 00:05:30,850
Wirklich?
174
00:05:31,250 --> 00:05:32,890
Das wollte ich schon
immer mal machen.
175
00:05:33,530 --> 00:05:35,050
Na, und was machen wir jetzt?
176
00:05:35,110 --> 00:05:37,190
Ich will Karten spielen,
und zwar sofort.
177
00:05:37,430 --> 00:05:37,830
Okay.
178
00:05:38,630 --> 00:05:39,850
Wer hat Lust auf Mau-Mau?
179
00:05:39,990 --> 00:05:41,470
Hey, hey, hey!
180
00:05:42,330 --> 00:05:46,030
Viktor, Hanni.
181
00:05:46,230 --> 00:05:46,490
Moin.
182
00:05:47,090 --> 00:05:49,590
Na, hast du eine
Pool-Riechfein gegönnt?
183
00:05:49,830 --> 00:05:50,250
Quatsch.
184
00:05:50,690 --> 00:05:51,980
Jackie und Biene haben
die Tüten vertauscht.
185
00:05:53,130 --> 00:05:53,670
Ist Biene da?
186
00:05:53,890 --> 00:05:55,050
Nee, die ist im Mindertenheim.
187
00:05:55,510 --> 00:05:56,250
Ach du Kacke.
188
00:05:56,650 --> 00:05:57,430
Was hast du denn?
189
00:05:57,650 --> 00:05:58,750
Mutter-Theresa-Komplex.
190
00:05:58,870 --> 00:05:59,530
Na, na, na.
191
00:05:59,910 --> 00:06:01,850
Ist da einer neidisch
auf Bienes neue Aufgabe?
192
00:06:01,850 --> 00:06:02,850
Ganz sicher nicht.
193
00:06:03,070 --> 00:06:03,650
Umso besser.
194
00:06:04,310 --> 00:06:05,850
Deine Aufgabe ist nämlich
immer noch die alte.
195
00:06:06,330 --> 00:06:08,170
Geh, das Schild muss
weiter nach links.
196
00:06:10,350 --> 00:06:11,790
Hier ist mir jetzt schön klar.
197
00:06:12,470 --> 00:06:13,350
Eine Acht.
198
00:06:13,670 --> 00:06:14,750
Du musst aussetzen.
199
00:06:17,950 --> 00:06:19,130
Und noch eine Acht.
200
00:06:20,990 --> 00:06:22,350
Also, was die Biene da macht?
201
00:06:22,890 --> 00:06:24,550
Nee, das können die nicht.
202
00:06:24,710 --> 00:06:25,670
Ich würde dich auch
bei mir gar nicht
203
00:06:25,670 --> 00:06:26,330
ranlassen, Ari.
204
00:06:26,730 --> 00:06:27,570
Nee, Atze.
205
00:06:27,710 --> 00:06:28,670
Ich meine doch,
dass sie sich um die
206
00:06:28,670 --> 00:06:29,390
Behinderten kümmert.
207
00:06:30,470 --> 00:06:31,790
Warum macht die das überhaupt?
208
00:06:31,910 --> 00:06:33,070
Weil sie ein gutes Herz hat.
209
00:06:33,530 --> 00:06:34,910
Und weil sie sich
dann besser fühlt.
210
00:06:35,450 --> 00:06:36,610
Ja, wir sind doch
schon alle ein bisschen
211
00:06:36,610 --> 00:06:37,330
komisch, ne?
212
00:06:37,450 --> 00:06:39,250
Ja, wir sind auf jeden
Fall fast stärkere
213
00:06:39,250 --> 00:06:39,830
Vögel bei.
214
00:06:39,950 --> 00:06:40,950
Das ist ja nicht
viel anders als hier,
215
00:06:41,030 --> 00:06:41,130
ne?
216
00:06:42,670 --> 00:06:44,190
Was willst du damit
sagen, Murat?
217
00:06:44,270 --> 00:06:46,530
Dass wir alle unsere geistigen
Beschränkungen haben, Ari.
218
00:06:46,730 --> 00:06:47,030
Genau.
219
00:06:48,270 --> 00:06:49,550
Das bleibt mir auf der Zunge.
220
00:06:50,130 --> 00:06:51,570
Glück gehabt, Freundchen.
221
00:06:52,290 --> 00:06:53,490
Ich muss da mal wieder.
222
00:06:53,990 --> 00:06:54,590
War gut, wa?
223
00:06:54,910 --> 00:06:55,470
Hör mal, Atze.
224
00:06:55,590 --> 00:06:56,410
Hier wegen den Parfümen.
225
00:06:56,550 --> 00:06:57,750
Wie lange wollte
Biene denn bleiben?
226
00:06:57,750 --> 00:06:58,870
Als in Nostradamo?
227
00:06:59,530 --> 00:07:00,130
Wer ist das denn?
228
00:07:00,330 --> 00:07:01,750
Ein Mann, der mehr weiß als
du, Harry.
229
00:07:02,310 --> 00:07:02,710
Murat!
230
00:07:04,250 --> 00:07:06,010
Dein Ton gefällt mir
nicht in letzter Zeit.
231
00:07:08,130 --> 00:07:09,550
Ich meine,
die ist ja schon ziemlich lange
232
00:07:09,550 --> 00:07:09,930
da, ne?
233
00:07:10,370 --> 00:07:11,030
Klartext, Harry.
234
00:07:11,330 --> 00:07:11,730
Klartext.
235
00:07:12,010 --> 00:07:14,350
Äh, Harry meint,
dass Biene normalerweise nach einer
236
00:07:14,350 --> 00:07:15,130
Stunde wieder zurück wäre.
237
00:07:15,610 --> 00:07:16,530
Eigentlich ein guter Punkt.
238
00:07:16,650 --> 00:07:18,350
Aber in einer
Behinderten-Weltstadt kann man nur
239
00:07:18,350 --> 00:07:19,330
wirklich nichts verkehrt machen.
240
00:07:19,410 --> 00:07:20,130
Und noch mal!
241
00:07:21,390 --> 00:07:22,430
Gewinnt sie etwa gerade?
242
00:07:22,870 --> 00:07:24,130
Kannst du aber glauben, du.
243
00:07:24,630 --> 00:07:24,870
So.
244
00:07:25,110 --> 00:07:25,370
Zack.
245
00:07:25,450 --> 00:07:26,950
Der Sieben aus der
Hüfte geschossen, ne?
246
00:07:26,950 --> 00:07:28,770
Ich wünsch mir aber Kreuz!
247
00:07:31,070 --> 00:07:32,730
Erstmal musst du vier fressen.
248
00:07:33,290 --> 00:07:34,230
Schon wieder vier!
249
00:07:36,770 --> 00:07:37,410
Jetzt!
250
00:07:37,830 --> 00:07:39,070
Ist das Spiel vorbei.
251
00:07:40,270 --> 00:07:40,910
Mau, mau!
252
00:07:41,130 --> 00:07:41,610
Gewonnen!
253
00:07:42,110 --> 00:07:42,750
Gewonnen!
254
00:07:43,070 --> 00:07:43,590
Nein!
255
00:07:43,710 --> 00:07:43,990
Gewonnen!
256
00:07:44,510 --> 00:07:45,090
Nein!
257
00:07:49,180 --> 00:07:51,300
Das hätte sie nicht tun dürfen.
258
00:07:52,080 --> 00:07:52,720
Mensch, Biene.
259
00:07:53,140 --> 00:07:54,320
Jeder lässt Frosti gewinnen.
260
00:07:54,620 --> 00:07:54,940
Jeder.
261
00:07:57,520 --> 00:07:59,300
Es war so schrecklich.
262
00:07:59,420 --> 00:08:01,360
Die haben mich alle
so böse angeklotzt und
263
00:08:01,360 --> 00:08:02,040
beschimpft.
264
00:08:02,720 --> 00:08:04,240
Ich glaube,
ich habe es vermasselt.
265
00:08:05,560 --> 00:08:07,380
Ich habe ein super
Mittel, um dich wieder
266
00:08:07,380 --> 00:08:08,180
aufzumuntern.
267
00:08:08,700 --> 00:08:09,940
Nee, Atze, ich mag nicht.
268
00:08:10,860 --> 00:08:12,820
Ich dachte wirklich,
ich könnte mal was Sinnvolles
269
00:08:12,820 --> 00:08:13,160
tun.
270
00:08:14,700 --> 00:08:16,560
Frosti hat gesagt,
er hasst mich.
271
00:08:16,800 --> 00:08:18,320
Biene, Frosti ist behindert.
272
00:08:19,840 --> 00:08:20,320
Atze.
273
00:08:21,380 --> 00:08:23,020
Und er hat ein
Problem mit Verlieren.
274
00:08:23,260 --> 00:08:23,540
Nee.
275
00:08:23,540 --> 00:08:25,500
Ich war einfach unsensibel.
276
00:08:26,400 --> 00:08:27,740
Und ich finde es ganz
schrecklich, dass er
277
00:08:27,740 --> 00:08:28,380
mich hasst.
278
00:08:29,540 --> 00:08:30,900
Was soll ich denn nur tun?
279
00:08:31,000 --> 00:08:32,240
Vielleicht hilft dir
er entschuldigen.
280
00:08:32,880 --> 00:08:33,340
Meinst du?
281
00:08:34,340 --> 00:08:35,159
Aber wie?
282
00:08:36,080 --> 00:08:36,960
Erstmal hingehen.
283
00:08:38,520 --> 00:08:39,880
Und was soll ich dann sagen?
284
00:08:41,980 --> 00:08:43,200
Ich komme morgen mit.
285
00:08:44,980 --> 00:08:49,070
Hey, Jungs.
286
00:08:49,730 --> 00:08:50,990
Habt ihr noch einen
Tuch auf den Reifen?
287
00:08:52,110 --> 00:08:52,930
Ottmar, Ludger.
288
00:08:53,350 --> 00:08:54,410
Wir wollten zu Frosti.
289
00:08:54,930 --> 00:08:56,990
Der ist gerade abgehauen,
als er euch gesehen
290
00:08:56,990 --> 00:08:57,270
hat.
291
00:08:57,410 --> 00:08:57,610
Tja.
292
00:08:58,370 --> 00:08:59,910
Da klopft der Specht
den Wurm mal auf
293
00:08:59,910 --> 00:09:00,230
dem Loch.
294
00:09:00,570 --> 00:09:01,390
Das macht keinen Sinn.
295
00:09:01,490 --> 00:09:02,470
Der will Biene nicht sehen.
296
00:09:03,090 --> 00:09:03,930
Siehst du, Atze?
297
00:09:04,490 --> 00:09:05,570
Der hasst mich.
298
00:09:06,330 --> 00:09:07,450
Wie soll ich mich
denn dann bei ihm
299
00:09:07,450 --> 00:09:08,070
entschuldigen?
300
00:09:08,830 --> 00:09:10,470
Indem ich den Türöffner drücke.
301
00:09:11,510 --> 00:09:12,830
Frosti, du hast gewonnen!
302
00:09:13,250 --> 00:09:13,630
Ja!
303
00:09:15,270 --> 00:09:15,710
Gewonnen!
304
00:09:16,310 --> 00:09:16,750
Gewonnen!
305
00:09:19,170 --> 00:09:20,090
Du, Frosti.
306
00:09:20,330 --> 00:09:21,810
Ich wollte mich bei
dir entschuldigen.
307
00:09:22,490 --> 00:09:23,930
Hey, Biene.
308
00:09:24,010 --> 00:09:25,010
Er nimmt deine
Entschuldigung an.
309
00:09:25,310 --> 00:09:26,850
Und wieso guckt er
dann so traurig?
310
00:09:27,570 --> 00:09:30,030
Weil er eine depressive
Phase durchmacht.
311
00:09:30,310 --> 00:09:32,950
Zum Glück hat er seine
Laubsägearbeiten, die ihm
312
00:09:32,950 --> 00:09:35,370
helfen, mit seinen
Stimmungsschwankungen fertig zu werden.
313
00:09:37,370 --> 00:09:38,870
Das Bild ist aber traurig.
314
00:09:40,550 --> 00:09:42,230
Kein Wunder,
dass ihr hier alle so schlecht
315
00:09:42,230 --> 00:09:42,750
draußen seid.
316
00:09:43,110 --> 00:09:44,570
Da gibt sich ja
selbst der lila Laune
317
00:09:44,570 --> 00:09:45,270
über die Kugel.
318
00:09:46,090 --> 00:09:47,130
Tolles Bild, Frosti.
319
00:09:47,970 --> 00:09:48,810
Super toll.
320
00:09:49,190 --> 00:09:49,510
Pinze!
321
00:09:50,410 --> 00:09:51,070
Willst du kaufen?
322
00:09:51,070 --> 00:09:51,830
Klar!
323
00:09:53,250 --> 00:09:54,550
So reichen 50 Cent?
324
00:09:54,790 --> 00:09:55,230
PINZE!
325
00:09:55,710 --> 00:09:56,850
Warte, ich hab mehr!
326
00:09:59,590 --> 00:10:01,570
Biene,
das sind ja locker 20 Bilder.
327
00:10:02,910 --> 00:10:04,290
Du, die kann ich
dir aber nicht alle
328
00:10:04,290 --> 00:10:04,910
abkaufen.
329
00:10:05,550 --> 00:10:06,310
Dann hab ich verloren.
330
00:10:07,290 --> 00:10:08,350
Nein, Frosti.
331
00:10:08,430 --> 00:10:10,450
Du gehst wie immer
als Sieger vom Platz.
332
00:10:11,410 --> 00:10:11,710
Wie denn?
333
00:10:12,830 --> 00:10:14,930
Indem du mich zu deinem
Galeristen machst.
334
00:10:20,620 --> 00:10:23,160
Das war eine super Idee von
dir, Azek.
335
00:10:23,560 --> 00:10:25,060
Frosti hat sich so gefreut.
336
00:10:25,060 --> 00:10:26,940
Und sein Lächeln macht
auch meinen Leben reicher,
337
00:10:27,040 --> 00:10:27,220
Biene.
338
00:10:27,520 --> 00:10:28,500
Du bist so edel.
339
00:10:29,240 --> 00:10:31,140
Und die lassen sich
bestimmt auch gut verkaufen.
340
00:10:31,240 --> 00:10:31,920
Keine Frage.
341
00:10:32,160 --> 00:10:33,300
Und wenn nicht,
können wir sie ja immer
342
00:10:33,300 --> 00:10:34,040
noch verlosen.
343
00:10:35,060 --> 00:10:36,980
Hauptsache, die Behinderten
sind nicht mehr böse auf
344
00:10:36,980 --> 00:10:37,220
mich.
345
00:10:37,680 --> 00:10:38,860
Ich geh da auch
gleich mal wieder hin.
346
00:10:39,100 --> 00:10:39,820
Mach das, Süße.
347
00:10:43,420 --> 00:10:44,140
Meine Fresse.
348
00:10:44,600 --> 00:10:46,180
Der Scheiß ist so rässlich.
349
00:10:46,280 --> 00:10:48,280
Das kannst du nur mit
der Kneifzange anpacken.
350
00:10:48,420 --> 00:10:50,420
Leute, das hat deine
Hebamme damals auch gesagt.
351
00:10:50,560 --> 00:10:51,720
Nee, hör mal, also wirklich.
352
00:10:52,520 --> 00:10:53,620
Schön ist anders.
353
00:10:53,620 --> 00:10:55,500
Victor, es geht doch
hier nicht um Schönheit.
354
00:10:55,640 --> 00:10:56,760
Es geht um Engagement.
355
00:10:59,980 --> 00:11:01,300
Ach, du Kacke.
356
00:11:01,580 --> 00:11:03,200
Sind das die Bilder
von Bienes Behinderten?
357
00:11:03,340 --> 00:11:03,500
Ja.
358
00:11:04,460 --> 00:11:05,260
Echte Meisterwerke.
359
00:11:05,360 --> 00:11:07,380
Und eine gute Geldanlage.
360
00:11:07,480 --> 00:11:08,700
Und dir blutet das
Herz, wenn du sie
361
00:11:08,700 --> 00:11:09,420
verkaufen musst.
362
00:11:09,600 --> 00:11:11,340
Mir blutet das Ohr,
wenn ich dich quatschen
363
00:11:11,340 --> 00:11:11,660
höre.
364
00:11:14,320 --> 00:11:15,120
Frau Westermann.
365
00:11:15,920 --> 00:11:16,280
Oh.
366
00:11:19,780 --> 00:11:21,780
Die sind aber ungewöhnlich.
367
00:11:22,500 --> 00:11:23,400
Ja, Frau Westermann.
368
00:11:23,620 --> 00:11:26,180
Dass sie was vom
Kunstverstehen wusste ich.
369
00:11:26,480 --> 00:11:28,280
Die sind von den
Bekloppten aus der Clowns
370
00:11:28,280 --> 00:11:28,660
-Fabrik.
371
00:11:28,780 --> 00:11:31,900
Wir Mehrzeller nennen sie auch
Menschen mit außergewöhnlichen
372
00:11:31,900 --> 00:11:32,560
Fähigkeiten.
373
00:11:32,640 --> 00:11:34,140
Ach, die sind aus der
Behindertenwerkstatt?
374
00:11:34,400 --> 00:11:36,360
Ja, da sägen die
zum Teil eine ganze
375
00:11:36,360 --> 00:11:36,900
Woche dran.
376
00:11:37,020 --> 00:11:38,580
Ja, manchmal sogar
zwei, wenn sie nicht so
377
00:11:38,580 --> 00:11:39,580
geschickt mit den Füßen sind.
378
00:11:39,660 --> 00:11:40,360
Mit den Füßen?
379
00:11:40,820 --> 00:11:41,280
Ach Gott.
380
00:11:41,920 --> 00:11:43,560
Deshalb liebe ich
die Werke ja auch so.
381
00:11:43,980 --> 00:11:45,140
Sie geben mir so viel Hoffnung.
382
00:11:46,000 --> 00:11:47,380
Dieses Haus zum Beispiel.
383
00:11:47,540 --> 00:11:48,640
Das ist doch eine Blume.
384
00:11:49,400 --> 00:11:50,640
Quatsch, das ist ein Baum.
385
00:11:51,100 --> 00:11:52,000
Ein Scheißdreck.
386
00:11:52,000 --> 00:11:54,980
Ein großer Künstler lässt immer
Raum für Interpretationen.
387
00:11:55,020 --> 00:11:56,000
Das sehe ich ganz genauso.
388
00:11:56,860 --> 00:11:58,640
Aber sie verkaufen
die viel zu billig.
389
00:11:59,900 --> 00:12:02,860
Zehn Euro ist doch so ein
Schmuckstück mindestens
390
00:12:02,860 --> 00:12:03,180
wert.
391
00:12:05,300 --> 00:12:06,340
Frau Westermann.
392
00:12:07,220 --> 00:12:08,740
Und warum haben wir sowas
nicht, Harry?
393
00:12:09,240 --> 00:12:11,620
Äh, ja, weil, äh, weil...
394
00:12:11,620 --> 00:12:13,620
Weil Harry noch keinen
Zähne auf die Theke
395
00:12:13,620 --> 00:12:14,240
gelegt hat.
396
00:12:14,960 --> 00:12:16,020
Wir nehmen das hier.
397
00:12:20,560 --> 00:12:21,660
Was war das denn jetzt?
398
00:12:21,760 --> 00:12:22,760
Ein Bombengeschäft.
399
00:12:27,630 --> 00:12:29,070
200 Euro, Wahnsinn!
400
00:12:29,270 --> 00:12:30,990
Ach, nach so einem
guten Geschäft fühlt man
401
00:12:30,990 --> 00:12:32,110
sich fast wie nach gutem Sex.
402
00:12:32,230 --> 00:12:33,450
Man will direkt noch mal.
403
00:12:33,590 --> 00:12:34,850
Beim Sex werden aber
keine Kunden verarscht.
404
00:12:34,930 --> 00:12:36,550
Sagt das mal der
Gabi aus der Venus
405
00:12:36,550 --> 00:12:36,910
Bar.
406
00:12:37,070 --> 00:12:38,750
Woran außerdem war das
keine Verarsche, das war
407
00:12:38,750 --> 00:12:39,470
Verkaufe.
408
00:12:39,930 --> 00:12:42,250
Als guter Geschäftsmann
packt man seine Kunden direkt
409
00:12:42,250 --> 00:12:42,970
bei ihrem Herzen.
410
00:12:43,670 --> 00:12:43,870
Hier.
411
00:12:45,510 --> 00:12:45,970
Was war das?
412
00:12:46,290 --> 00:12:48,150
Als Angestellter muss man
natürlich mit anfassen.
413
00:12:48,150 --> 00:12:48,630
Was?
414
00:12:49,310 --> 00:12:50,270
Heißt das, ich soll...
415
00:12:50,270 --> 00:12:51,530
Hier, hier, hier.
416
00:12:51,970 --> 00:12:54,250
Und dann siehst du schön
die Böden ausgepisten.
417
00:12:54,470 --> 00:12:57,510
Das ist ein 1A-Ausgangsmaterial
für herrliche Laubsägenarbeit.
418
00:12:57,770 --> 00:12:58,890
Also, ich weiß
nicht, ob du es schon
419
00:12:58,890 --> 00:13:01,190
bemerkt hast, aber, äh,
ich bin nicht behindert.
420
00:13:01,330 --> 00:13:03,050
Ein Grund mehr,
dich nicht blöder anzustellen, als
421
00:13:03,050 --> 00:13:03,410
du bist.
422
00:13:03,570 --> 00:13:05,690
Lass einfach deinen
linkischen Händen freien Lauf.
423
00:13:05,730 --> 00:13:06,890
Du spinnst wohl, das ist Betrug.
424
00:13:07,250 --> 00:13:09,010
Und wenn ich dich
mit 20% beteilige,
425
00:13:09,690 --> 00:13:10,930
dann ist der Betrug
nicht ganz so schlimm.
426
00:13:13,130 --> 00:13:13,490
Nein!
427
00:13:13,790 --> 00:13:15,350
Ey, Murat, nicht hier im Hof.
428
00:13:15,350 --> 00:13:17,690
Na, was darf's sein?
429
00:13:18,110 --> 00:13:20,350
Kunstcafé dauert
beides nur 5 Minuten.
430
00:13:22,930 --> 00:13:24,970
Es erinnert uns daran,
dass wir viel mehr
431
00:13:24,970 --> 00:13:26,310
Talente haben, als wir haben.
432
00:13:26,730 --> 00:13:29,070
Vielleicht Sie haben
und grüßen Sie mir den
433
00:13:29,070 --> 00:13:29,810
Künstler schön.
434
00:13:30,190 --> 00:13:32,550
Mach ich, sobald er von
der Behinderten-Olympiade
435
00:13:32,550 --> 00:13:33,150
zurück ist.
436
00:13:34,330 --> 00:13:34,890
Murat!
437
00:13:35,270 --> 00:13:36,570
Schöne Grüße von Frau Spönske.
438
00:13:37,430 --> 00:13:37,990
Danke.
439
00:13:38,610 --> 00:13:40,030
Mann, Mann, Mann,
das ist echt eine Scheißarbeit.
440
00:13:40,290 --> 00:13:41,370
Ist ja auch scheiß viel Geld.
441
00:13:41,750 --> 00:13:42,050
Und?
442
00:13:43,070 --> 00:13:44,130
Alle verkauft.
443
00:13:44,130 --> 00:13:45,490
Ich wusste gar nicht,
dass Kunst so viel
444
00:13:45,490 --> 00:13:46,030
Spaß macht.
445
00:13:46,610 --> 00:13:48,270
Wenn du keine Obstkisten mehr
hast, nimmst du
446
00:13:48,270 --> 00:13:49,410
einfach ein
Blödes-Fahrrad-Schuppen.
447
00:13:52,530 --> 00:13:52,910
Biene!
448
00:13:53,450 --> 00:13:54,410
Na, alles wieder gut?
449
00:13:54,510 --> 00:13:55,970
Ach, die wollten mich
gar nicht mehr gehen
450
00:13:55,970 --> 00:13:56,210
lassen.
451
00:13:56,390 --> 00:13:57,790
Fossi hat sogar
mit mir gekickert.
452
00:13:58,030 --> 00:13:59,570
Das war ein schöner Tag.
453
00:13:59,710 --> 00:14:01,010
Und der wird sogar noch schöner.
454
00:14:02,430 --> 00:14:03,190
Alle verkauft?
455
00:14:03,670 --> 00:14:05,790
Fossi sollte dringend eine
Nachtschicht einlegen.
456
00:14:05,950 --> 00:14:08,350
Ach, 20 Bilder,
das macht er dann 10
457
00:14:08,350 --> 00:14:09,570
Euro für die Werkstatt.
458
00:14:09,870 --> 00:14:11,150
Na, die werden sich freuen.
459
00:14:11,270 --> 00:14:12,470
Vor allen Dingen,
wenn ich noch 10 Euro
460
00:14:12,470 --> 00:14:13,070
drauflege.
461
00:14:13,490 --> 00:14:15,070
Du bist so süß, Atze.
462
00:14:19,090 --> 00:14:20,050
Lass' dich nicht stören.
463
00:14:20,210 --> 00:14:20,990
Hallo, Ottmar.
464
00:14:21,770 --> 00:14:23,170
Wieso warst du heute
nicht in der Werkstatt?
465
00:14:23,270 --> 00:14:24,830
Ich hab' doch gesagt,
ich muss zum Arzt.
466
00:14:25,290 --> 00:14:26,570
Aber jetzt können wir
ja spazieren gehen.
467
00:14:26,770 --> 00:14:27,330
Ach, jetzt?
468
00:14:27,750 --> 00:14:28,870
Ah, verstehe.
469
00:14:29,590 --> 00:14:30,450
Du weißt mehr aus.
470
00:14:30,890 --> 00:14:32,290
Deshalb warst du heute
auch so schnell weg.
471
00:14:32,530 --> 00:14:34,090
Nein, Ottmar, das stimmt nicht.
472
00:14:35,090 --> 00:14:36,370
Dann gehen wir eben jetzt, ha?
473
00:14:38,190 --> 00:14:39,510
Wo ist denn Fossis Schrott?
474
00:14:39,910 --> 00:14:40,630
Schon verkauft?
475
00:14:40,730 --> 00:14:41,830
Ja, sicher, Ottmar.
476
00:14:41,830 --> 00:14:43,590
Außer dir rollt
ja auch der Ruhe.
477
00:14:44,350 --> 00:14:45,670
Hör mal, Atze,
vielleicht sind 10 Euro pro
478
00:14:45,670 --> 00:14:46,410
Bild viel zu wenig.
479
00:14:47,430 --> 00:14:47,830
Wenn...
480
00:14:47,830 --> 00:14:49,410
Nehmt ihr 10 Euro pro Bild?
481
00:14:49,850 --> 00:14:51,410
Nein, 10 Euro für alle.
482
00:14:51,630 --> 00:14:52,370
Oder, Atze?
483
00:14:52,490 --> 00:14:54,230
Schöner, der ganze Hof
ist voller Sägespäne.
484
00:14:54,310 --> 00:14:55,190
Macht den Scheiß da weg!
485
00:14:55,230 --> 00:14:57,110
Und Fossis Bilder habt
ihr auch noch gefälscht?
486
00:14:57,250 --> 00:14:59,650
Ich, ähm,
geh' mal Sägespäne fegen.
487
00:15:02,630 --> 00:15:06,150
Ottmar, das klingt jetzt
alles ein bisschen verwirrend.
488
00:15:06,230 --> 00:15:07,850
Das hast du dir ja
fein ausgedacht mit
489
00:15:07,850 --> 00:15:08,450
deinem Freund.
490
00:15:08,850 --> 00:15:10,170
Mit Bernhardten kann
man's ja machen, wie?
491
00:15:10,790 --> 00:15:11,950
Miese Betong-Gürtel.
492
00:15:14,570 --> 00:15:15,670
Franzi, ist das wahr?
493
00:15:15,850 --> 00:15:17,290
Ja, ähm, Biene, nee.
494
00:15:17,770 --> 00:15:20,110
Immerhin habe ich Fossis
Marktwert gesteigert.
495
00:15:20,210 --> 00:15:21,330
Du hast wirklich
Bilder gefälscht?
496
00:15:22,050 --> 00:15:22,410
Ich?
497
00:15:23,510 --> 00:15:25,210
Ich glaub, Murat war ein
bisschen übermotiviert.
498
00:15:25,950 --> 00:15:26,970
Ich glaub dir kein Wort.
499
00:15:27,390 --> 00:15:29,430
Du hast Geld angesteckt,
das der Werkstatt gehört.
500
00:15:29,670 --> 00:15:30,090
Aber...
501
00:15:30,090 --> 00:15:30,730
Nichts aber!
502
00:15:31,390 --> 00:15:32,750
Wie kannst du denn sowas machen?
503
00:15:33,150 --> 00:15:33,630
Aber...
504
00:15:33,630 --> 00:15:34,830
Immer noch nichts aber.
505
00:15:34,950 --> 00:15:36,430
Fossi schuft dir den
ganzen Tag für ein
506
00:15:36,430 --> 00:15:37,150
paar Pimperlinge.
507
00:15:37,390 --> 00:15:39,030
Und du verdienst dir
eine goldene Nase.
508
00:15:39,030 --> 00:15:40,810
Das ist das Letzte.
509
00:15:41,030 --> 00:15:42,030
Ja, aber...
510
00:15:45,150 --> 00:15:46,510
Mann, Mann, Schröder.
511
00:15:48,270 --> 00:15:50,150
So sauer war deine
Freundin noch nie.
512
00:15:51,170 --> 00:15:53,850
Aber das wirklich Ärgerliche daran
ist, du musst
513
00:15:53,850 --> 00:15:56,550
dir jetzt echt eine verdammt
gute Erklärung ausdenken.
514
00:15:58,170 --> 00:16:00,810
Du, äh, Biene,
wegen dem Geld, ne?
515
00:16:00,910 --> 00:16:01,970
Ich will gar nichts hören.
516
00:16:02,410 --> 00:16:02,890
Was Geld?
517
00:16:02,910 --> 00:16:04,450
Nee, nix, Mäuschen.
518
00:16:05,210 --> 00:16:06,870
Nix damit, ja nee, ist klar.
519
00:16:07,350 --> 00:16:08,630
So was hätte ich
echt nicht von dir
520
00:16:08,630 --> 00:16:09,230
gedacht, Atze.
521
00:16:09,810 --> 00:16:10,990
Das war so mies.
522
00:16:11,150 --> 00:16:12,310
Das war so gemein.
523
00:16:12,370 --> 00:16:14,270
Das war das allerletzte.
524
00:16:14,650 --> 00:16:16,230
Ja, dann muss ich's
ja jetzt wohl sagen.
525
00:16:16,670 --> 00:16:17,070
Was?
526
00:16:17,630 --> 00:16:19,210
Dass mich wegen dir
jetzt alle hassen?
527
00:16:19,670 --> 00:16:21,370
Dass ich an nichts
anderes mehr denken kann,
528
00:16:21,410 --> 00:16:22,630
weil ich mich so schlecht fühle?
529
00:16:23,010 --> 00:16:23,650
Nee, Biene.
530
00:16:24,410 --> 00:16:25,890
Das Geld,
das war doch gar nicht für
531
00:16:25,890 --> 00:16:26,870
mich gedacht, sondern für...
532
00:16:30,250 --> 00:16:33,310
Für den ersten behindertengerechten
Kiosk in Essengrei.
533
00:16:34,310 --> 00:16:34,710
Nein.
534
00:16:35,210 --> 00:16:35,610
Nein.
535
00:16:35,610 --> 00:16:36,390
Doch.
536
00:16:37,170 --> 00:16:39,670
Ich wollte damit zum
Beispiel eine Rampe für
537
00:16:39,670 --> 00:16:40,810
die Rollstuhlfahrer anschaffen.
538
00:16:41,010 --> 00:16:41,570
Echt?
539
00:16:42,810 --> 00:16:44,850
Und die Tische
niedriger machen und so?
540
00:16:46,050 --> 00:16:46,670
Ja, genau.
541
00:16:47,270 --> 00:16:49,370
Äh, Atze,
die Tische niedriger machen?
542
00:16:49,470 --> 00:16:50,650
Ja, und die Regale auch.
543
00:16:51,490 --> 00:16:52,550
Ehrlich, Atze?
544
00:16:53,370 --> 00:16:53,930
Ja, sicher.
545
00:16:54,650 --> 00:16:56,370
Los, Murat, Säge raus, Beine ab.
546
00:16:57,230 --> 00:16:58,190
Weißt du was, Atze?
547
00:16:58,490 --> 00:17:00,030
Ich bin so süß.
548
00:17:00,730 --> 00:17:01,790
Und so sozial.
549
00:17:02,310 --> 00:17:02,610
Mhm.
550
00:17:05,990 --> 00:17:07,550
Mein Kreuz ist gleich im Arsch.
551
00:17:08,089 --> 00:17:09,690
Das kommt davon,
wenn man ständig den Luhig
552
00:17:09,690 --> 00:17:10,089
wücht.
553
00:17:10,109 --> 00:17:12,530
Ja, das kommt von deinen
verschissenen Zwergenregalen.
554
00:17:12,790 --> 00:17:13,050
Blöde.
555
00:17:13,770 --> 00:17:15,490
Verschissene Regale
für Kleinwüchsige.
556
00:17:18,089 --> 00:17:19,569
Atze, Brause.
557
00:17:20,329 --> 00:17:20,930
Zehn Tüten.
558
00:17:21,450 --> 00:17:22,550
Macht 50 Cent für Sie.
559
00:17:22,730 --> 00:17:24,829
Kriegst du morgen
Laubsägebild für, ja?
560
00:17:25,569 --> 00:17:26,390
Ja, nee, ist klar.
561
00:17:28,230 --> 00:17:29,210
Was für ein Leben.
562
00:17:29,310 --> 00:17:31,090
Die Frau ist den ganzen
Tag am Rollstühle
563
00:17:31,090 --> 00:17:32,650
schieben und du lässt
dir von den Clowns
564
00:17:32,650 --> 00:17:33,770
auf der Nase rumtanzen.
565
00:17:34,390 --> 00:17:36,470
Ich erschliesse hier
neue Käufergruppen.
566
00:17:37,150 --> 00:17:37,890
Die nichts kaufen.
567
00:17:38,570 --> 00:17:39,750
Du willst mir doch nicht
sagen, dass du
568
00:17:39,750 --> 00:17:40,710
die gerne hier hast.
569
00:17:40,790 --> 00:17:41,810
Dich hab ich nicht gerne hier.
570
00:17:42,010 --> 00:17:43,090
Deine Rente aber umso mehr.
571
00:17:45,750 --> 00:17:46,850
Murat, wie viel Uhr ist es?
572
00:17:48,810 --> 00:17:49,690
Viertel nach zwölf.
573
00:17:49,710 --> 00:17:51,130
Harry und Victor sind spät dran.
574
00:17:51,210 --> 00:17:52,570
Ja, und anscheinend blind.
575
00:17:52,910 --> 00:17:54,490
Ey, Jungs, Blinker raus!
576
00:17:56,770 --> 00:17:59,350
Sag mal, sind dir meine
Käsebrötchen nicht mehr
577
00:17:59,350 --> 00:17:59,790
gut genug?
578
00:17:59,990 --> 00:18:01,370
Ja, Quatsch,
aber wo soll ich die denn
579
00:18:01,370 --> 00:18:01,690
essen?
580
00:18:01,690 --> 00:18:03,690
Ja genau,
da sind doch keine Stehtische, da
581
00:18:03,690 --> 00:18:04,470
sind doch Zwergenhocker.
582
00:18:04,710 --> 00:18:06,230
Da kannst du doch keine
Mittagspause dran machen.
583
00:18:06,370 --> 00:18:06,830
Mach gut wohl.
584
00:18:07,930 --> 00:18:09,910
Ich muss mir dringend
kleinere Freunde anschaffen.
585
00:18:10,690 --> 00:18:11,770
Oder mit Bienen reden.
586
00:18:12,650 --> 00:18:13,350
Zwecklos, Murat.
587
00:18:13,570 --> 00:18:15,290
Wenn eine Frau auf einem
Sozialtrip ist, dann
588
00:18:15,290 --> 00:18:16,950
kann das schnell mal in einem
Selbstfindungsseminar auf
589
00:18:16,950 --> 00:18:17,710
Ibiza enden.
590
00:18:17,970 --> 00:18:20,330
So, und jetzt Laufstelzen
knicken und Staubflöhe fangen.
591
00:18:20,450 --> 00:18:22,470
Mann, Atze, alles nur,
weil du Frust hast.
592
00:18:22,570 --> 00:18:23,450
Murat, ich hab keinen Frust.
593
00:18:23,510 --> 00:18:25,090
Ich versuche,
hier eine Frau glücklich zu machen.
594
00:18:28,450 --> 00:18:29,310
Na, was geht?
595
00:18:29,390 --> 00:18:30,410
Wie war's in der Röbelstraße?
596
00:18:31,690 --> 00:18:31,950
Gut.
597
00:18:33,250 --> 00:18:35,130
Murat, das ist Frust.
598
00:18:39,340 --> 00:18:41,640
Ach Atze, ich kann nicht mehr.
599
00:18:42,260 --> 00:18:43,420
Sag mal,
wie nah hast du bei denen
600
00:18:43,420 --> 00:18:44,760
eine Robelbank gestemmt?
601
00:18:44,960 --> 00:18:46,120
Du bist ja völlig im Eimer.
602
00:18:46,680 --> 00:18:50,880
Nee, nur den Aufenthaltsraum
gewischt, umgeräumt, den Kickertisch
603
00:18:50,880 --> 00:18:51,520
gereinigt.
604
00:18:52,060 --> 00:18:53,760
Dann hat Ottmar mir die
Wäschekammer gezeigt.
605
00:18:54,180 --> 00:18:55,540
Da wollte ich ein bisschen
bügeln, aber nach
606
00:18:55,540 --> 00:18:57,280
dem fünften Kopf konnte
ich einfach nicht mehr.
607
00:18:57,920 --> 00:19:00,180
Andere hätten sich nach
dem dritten ins Bügeleisen
608
00:19:00,180 --> 00:19:00,860
gestürzt.
609
00:19:00,860 --> 00:19:02,320
Komm, Arme hoch.
610
00:19:03,320 --> 00:19:04,180
Nackenmuskulatur lockern.
611
00:19:04,500 --> 00:19:05,320
Nee, du, ich kann nicht.
612
00:19:05,560 --> 00:19:06,480
Ich muss noch mal rüber.
613
00:19:07,180 --> 00:19:08,120
Socken stopfen.
614
00:19:09,220 --> 00:19:11,400
Die sind immer noch ganz
aufgewühlt, dass wir
615
00:19:11,400 --> 00:19:12,980
Behinderte ausbeuten und so.
616
00:19:13,380 --> 00:19:17,320
Bine, ich hab vielleicht
ein, zwei Bilder überteuert
617
00:19:17,320 --> 00:19:19,180
verkauft,
aber immerhin verkauft.
618
00:19:19,420 --> 00:19:21,060
Normalerweise würde ich
die nicht mal zum Sperrmüll
619
00:19:21,060 --> 00:19:21,820
in den Hof stellen.
620
00:19:22,520 --> 00:19:24,720
So wie diese verdammte
Knochenschleuder da.
621
00:19:25,260 --> 00:19:25,740
Was?
622
00:19:25,860 --> 00:19:28,140
Bläte, mach da draußen
einen Autoschrottplatz auf.
623
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Das ist meiner.
624
00:19:31,300 --> 00:19:33,340
Bläte hat den Rücksitz
aus meinem Auto geklaut.
625
00:19:33,600 --> 00:19:35,740
Nee, den hat Ottmar ausgebaut.
626
00:19:36,200 --> 00:19:37,680
Damit ich ihn und
Ludger heute Nacht aus
627
00:19:37,680 --> 00:19:38,780
der Disco abholen kann.
628
00:19:38,900 --> 00:19:39,980
Das ist jetzt langsam
mal ein bisschen viel
629
00:19:39,980 --> 00:19:40,380
Engagement.
630
00:19:41,440 --> 00:19:43,140
Ich mein,
die Jungs können doch eh nicht
631
00:19:43,140 --> 00:19:43,620
tanzen.
632
00:19:44,020 --> 00:19:45,900
Die können sogar
Basketball spielen.
633
00:19:46,100 --> 00:19:47,520
Das wär auch besser,
dafür brauchen sie keinen
634
00:19:47,520 --> 00:19:47,960
Chauffeur.
635
00:19:48,060 --> 00:19:50,800
Also, Atze,
so kenn ich dich gar nicht.
636
00:19:51,000 --> 00:19:53,780
Bine,
irgendwann ist ja auch mal gut.
637
00:19:54,020 --> 00:19:55,480
Ich hab ja nix dagegen,
wenn Ottmar dir
638
00:19:55,480 --> 00:19:56,460
ab und zu mal auf
den Arsch guckt.
639
00:19:56,460 --> 00:19:59,760
Aber die Wahrheit ist
doch, die nutzen dich
640
00:19:59,760 --> 00:20:00,340
nur aus.
641
00:20:02,080 --> 00:20:06,460
Die Wahrheit ist,
du bist intolerant.
642
00:20:07,340 --> 00:20:07,860
Intolerant?
643
00:20:08,020 --> 00:20:09,920
Bine, ich hab aus
meinem Kiosk eine Manege
644
00:20:09,920 --> 00:20:11,500
für den Lilliputana-Zirkus
gemacht.
645
00:20:11,900 --> 00:20:14,180
Ich verkaufe die hässlichsten
Bilder seit Malen nach
646
00:20:14,180 --> 00:20:16,500
Zahlen und ich verdiene
seit Tagen keinen Cent
647
00:20:16,500 --> 00:20:16,680
mehr.
648
00:20:16,980 --> 00:20:18,140
Ist das intolerant?
649
00:20:18,260 --> 00:20:20,260
Ich sag, Fosse,
er kann seine Bilder abholen.
650
00:20:20,780 --> 00:20:21,980
Ludger und Ottmar hatten recht.
651
00:20:22,660 --> 00:20:24,020
Du hast was gegen Behinderte.
652
00:20:25,160 --> 00:20:26,640
Ich hab was gegen Behinderte?
653
00:20:27,420 --> 00:20:27,820
Ich?
654
00:20:29,000 --> 00:20:32,200
So, Sportsfreunde,
jetzt ist Schluss mit Qualifying.
655
00:20:32,360 --> 00:20:33,100
Jetzt wird's ernst.
656
00:20:35,180 --> 00:20:36,860
Hör mal, Atze,
wir haben uns noch mal
657
00:20:36,860 --> 00:20:37,240
überlegt.
658
00:20:37,640 --> 00:20:38,880
Bestvolle Pause machen wir hier.
659
00:20:39,120 --> 00:20:40,060
Und zwar am Städtisch.
660
00:20:40,200 --> 00:20:41,360
Morat, bock die Dinger mal auf.
661
00:20:41,440 --> 00:20:42,820
Dein Chef hat nämlich
was gegen Behinderte.
662
00:20:42,920 --> 00:20:44,180
Nach dem ganzen Aufwand?
663
00:20:44,400 --> 00:20:45,260
Was ist denn los, Atze?
664
00:20:45,400 --> 00:20:46,560
Kann ich dir ganz genau sagen.
665
00:20:49,400 --> 00:20:50,260
Was ist los?
666
00:20:50,660 --> 00:20:52,520
Atze, das gibt eine Anzeige.
667
00:20:52,520 --> 00:20:53,400
Das ist mir ganz egal.
668
00:20:53,560 --> 00:20:54,360
Ich bin's leid.
669
00:20:55,800 --> 00:20:57,560
Schröder,
das nenn ich mal ein Bomben-Schild.
670
00:20:57,840 --> 00:20:59,220
Ich hab ja auch
eine Bomben-Laune.
671
00:20:59,800 --> 00:21:00,440
Das gibt Ärger.
672
00:21:00,860 --> 00:21:01,860
Und zwar schon jetzt.
673
00:21:02,840 --> 00:21:05,060
Atze, das ist das allerletzte.
674
00:21:05,420 --> 00:21:05,760
Wieso?
675
00:21:05,940 --> 00:21:07,080
Ich bin doch
behindertenfeindlich.
676
00:21:07,220 --> 00:21:08,400
Einer muss die Jungs ja warnen.
677
00:21:08,520 --> 00:21:10,140
Ich red kein Wort
mehr mit dir und
678
00:21:10,140 --> 00:21:11,940
ich zieh zu Mutti.
679
00:21:12,780 --> 00:21:14,340
Dann nimm deine Belegschaft
hier gleich mit.
680
00:21:14,680 --> 00:21:15,820
Komm, habt ihr das
Schild nicht gelesen?
681
00:21:15,860 --> 00:21:16,320
Und ob.
682
00:21:16,620 --> 00:21:18,280
Bin gespannt,
was die Polizei dazu sagt.
683
00:21:18,460 --> 00:21:19,400
Das möchte ich auch mal wissen.
684
00:21:20,420 --> 00:21:21,460
Polizei hat nichts gesehen.
685
00:21:21,460 --> 00:21:23,020
Ist nur Spaß, ne, Atze?
686
00:21:23,340 --> 00:21:23,780
Spaß?
687
00:21:24,800 --> 00:21:26,660
Wir sind hier anscheinend
nicht mehr willkommen, oder,
688
00:21:26,720 --> 00:21:26,860
Biene?
689
00:21:27,700 --> 00:21:29,360
Jetzt pass mal
auf, du Sitzcamper.
690
00:21:29,580 --> 00:21:31,040
Du und deine Asphalt-Cowboys.
691
00:21:31,140 --> 00:21:32,220
Ihr demoliert meinen Wagen.
692
00:21:32,480 --> 00:21:33,940
Ihr guckt den ganzen
Tag meiner Freundin auf
693
00:21:33,940 --> 00:21:34,460
den Arsch.
694
00:21:34,520 --> 00:21:35,460
Jammert ihr die Ohren voll.
695
00:21:35,540 --> 00:21:36,700
Schmeißt sie nachts aus dem
Bett, als wär's
696
00:21:36,700 --> 00:21:37,640
ein Malteser-Taxi.
697
00:21:37,880 --> 00:21:40,660
Aber die letzte Karte
vom Behinderten-Bonus ist
698
00:21:40,660 --> 00:21:41,820
ausgespielt, Ottmar.
699
00:21:41,980 --> 00:21:43,960
Das ist Beleidigung
von Minderheiten, du.
700
00:21:44,520 --> 00:21:44,780
Ja.
701
00:21:45,740 --> 00:21:48,380
Ich hab einen
Dauer-Renitenten-Klugscheißer eingestellt.
702
00:21:48,620 --> 00:21:49,820
Einen Bettnässer als Vermieter.
703
00:21:49,820 --> 00:21:50,940
Bin mit einem Bullen befreundet.
704
00:21:51,180 --> 00:21:52,500
Harry ist auch nicht
gerade der Schlauste.
705
00:21:52,840 --> 00:21:54,480
Und mit so einer
Frisur geht's sich auch
706
00:21:54,480 --> 00:21:55,600
nicht gerade leicht
durchs Leben.
707
00:21:56,160 --> 00:21:57,840
Und ich hab eine
Freundin, die sich von
708
00:21:57,840 --> 00:21:59,180
so einer Sitzwurst
für die auf der Nase
709
00:21:59,180 --> 00:21:59,900
rumtanzen lässt.
710
00:22:00,340 --> 00:22:01,740
Ich soll was gegen
Minderheiten haben?
711
00:22:01,880 --> 00:22:03,760
Du hast das Schild
aufgehängt, das ist ganz
712
00:22:03,760 --> 00:22:04,780
klar Behindertenfeindlich.
713
00:22:04,840 --> 00:22:05,700
Eben nicht.
714
00:22:06,080 --> 00:22:07,700
Das ist eine Form
aktiver Integration.
715
00:22:08,720 --> 00:22:09,480
Ich nehm dich für voll.
716
00:22:09,620 --> 00:22:11,780
Egal, ob du ein
Bein, zwei Beine oder
717
00:22:11,780 --> 00:22:12,620
vier Beine hast.
718
00:22:13,120 --> 00:22:14,620
Ich akzeptiere
dich als Arschloch.
719
00:22:14,820 --> 00:22:16,260
Und genauso behandle
ich dich auch.
720
00:22:16,380 --> 00:22:18,220
Na, der meint das ernst, Ottmar.
721
00:22:18,220 --> 00:22:19,200
Und du, Süße.
722
00:22:20,060 --> 00:22:21,560
Die Frage ist doch gar
nicht, ob du
723
00:22:21,560 --> 00:22:22,880
ein Händchen für
Behinderte hast.
724
00:22:23,400 --> 00:22:25,540
Die Frage ist doch,
brauchst du so einen
725
00:22:25,540 --> 00:22:25,840
Job?
726
00:22:26,460 --> 00:22:26,860
Nein!
727
00:22:27,980 --> 00:22:29,800
Aber wozu bin ich
denn sonst noch gut?
728
00:22:30,560 --> 00:22:32,120
Um mich glücklich zu machen.
729
00:22:32,720 --> 00:22:34,200
So wie ich dich hoffentlich
glücklich mache.
730
00:22:35,320 --> 00:22:38,900
Ach, Atze,
du bist wenigstens ehrlich.
731
00:22:40,680 --> 00:22:41,160
Ja!
732
00:22:45,320 --> 00:22:46,820
Harry, mach das Schild runter.
733
00:22:46,820 --> 00:22:50,660
Und jetzt, Freibier für alle.
734
00:22:55,490 --> 00:22:56,450
Zwecklos, Morat.
735
00:22:56,690 --> 00:22:58,810
Wenn eine Frau auf einem
Sozialtrip ist, dann
736
00:22:58,810 --> 00:23:00,130
kann man schnell mal
im dreiwöchigen...
737
00:23:01,150 --> 00:23:02,510
Was machst du da?
738
00:23:02,810 --> 00:23:03,810
Ich fummel an dir rum.
739
00:23:04,350 --> 00:23:05,550
Verkauft der dicke Petting...
740
00:23:06,890 --> 00:23:09,270
Wenn eine Frau auf
einem Sozialtrip ist...
741
00:23:10,330 --> 00:23:11,430
Was ist denn?
742
00:23:11,510 --> 00:23:12,390
Dann guck nicht so...
743
00:23:12,810 --> 00:23:14,130
Verkauft der dicke
Petting seine...
744
00:23:15,130 --> 00:23:17,790
Und jetzt...
745
00:23:17,790 --> 00:23:20,030
Kackstelzen knicken
und Stromflügel fangen.
49859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.