Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,580 --> 00:00:03,860
Tja, Schröder,
jetzt bist du schon bald 40.
2
00:00:04,380 --> 00:00:05,900
Und wie viele Jahre
davon warst du wohl
3
00:00:05,900 --> 00:00:06,440
aktiv?
4
00:00:06,800 --> 00:00:10,480
Ja, sagen wir mal so...
5
00:00:10,480 --> 00:00:11,220
35.
6
00:00:12,040 --> 00:00:13,120
Und zwar täglich.
7
00:00:13,540 --> 00:00:19,160
35 Jahre mal 365
Tage, das sind...
8
00:00:19,160 --> 00:00:26,900
12.775. Tja,
du machst das täglich zweimal.
9
00:00:26,900 --> 00:00:30,060
Circa 2 Minuten,
das sind also 4 Minuten
10
00:00:30,060 --> 00:00:30,500
am Tag.
11
00:00:30,880 --> 00:00:38,900
Mal 4 sind 51.100.
Boah, ne Menge
12
00:00:38,900 --> 00:00:39,460
Holz.
13
00:00:40,560 --> 00:00:44,760
In Stunden umgerechnet heißt
das, geteilt durch 60,
14
00:00:45,760 --> 00:00:47,980
852.
15
00:00:48,680 --> 00:00:52,100
Du hast in deinem
Leben 852 Stunden mit
16
00:00:52,100 --> 00:00:53,280
Zähneputzen zugebracht.
17
00:00:54,240 --> 00:00:56,140
Na, kann sich auch
einmal ausfallen lassen.
18
00:01:10,520 --> 00:01:10,940
Super!
19
00:01:21,540 --> 00:01:22,940
Gut, gut, hier kommt Arbeit.
20
00:01:23,940 --> 00:01:25,380
Das sind die Rechnungen
vom Großmarkt.
21
00:01:26,140 --> 00:01:27,340
Das sind die Klangquittung.
22
00:01:27,680 --> 00:01:29,720
Und das hier sind
die Sonderausgaben.
23
00:01:31,260 --> 00:01:32,640
Dauercards von BVB?
24
00:01:34,260 --> 00:01:35,780
Ich glaub kaum,
dass du im Kiosk so
25
00:01:35,780 --> 00:01:36,560
was absetzen kannst.
26
00:01:36,600 --> 00:01:37,540
Ja, gerade der.
27
00:01:37,980 --> 00:01:39,620
Ich muss doch mit
meinem Kunier das Spiel
28
00:01:39,620 --> 00:01:40,360
analysieren.
29
00:01:41,040 --> 00:01:43,260
Tja, ich werd mich
auf jeden Fall nicht
30
00:01:43,260 --> 00:01:44,000
langweilen heute Nacht.
31
00:01:44,000 --> 00:01:45,060
Ja, willst du mit mir tauschen?
32
00:01:45,600 --> 00:01:47,180
Nee, lass mal mit Harry
und Jacqueline Jahrestag
33
00:01:47,180 --> 00:01:47,400
feiern.
34
00:01:47,440 --> 00:01:48,300
Das ist echt nicht mein Ding.
35
00:01:49,480 --> 00:01:51,240
Weil das bei denen
bisher immer im Fiasko
36
00:01:51,240 --> 00:01:51,840
geendet hat, ne?
37
00:01:52,340 --> 00:01:52,700
Bisher?
38
00:01:53,180 --> 00:01:54,620
Du glaubst,
die zoffen sich heute nicht?
39
00:01:54,860 --> 00:01:56,060
Ich hab doch mit
Harry trainiert.
40
00:01:56,520 --> 00:01:58,060
Jetzt kennt er die 3
goldenen Regeln für
41
00:01:58,060 --> 00:01:58,880
einen harmonischen Abend.
42
00:01:59,160 --> 00:02:00,560
Erstens,
nicht mit anderen Weibern flirten.
43
00:02:00,920 --> 00:02:02,420
Zweitens,
immer schön aufmerksam sein.
44
00:02:02,580 --> 00:02:04,420
Und drittens,
auf keinen Fall mir doch egal
45
00:02:04,420 --> 00:02:04,740
sagen.
46
00:02:04,820 --> 00:02:05,960
Für Harry eine
ziemliche Umstellung.
47
00:02:06,600 --> 00:02:07,759
Vor allen Dingen
bei mir doch egal.
48
00:02:07,940 --> 00:02:09,600
Aber für den Notfall
hat er immer noch
49
00:02:09,600 --> 00:02:11,080
einen magischen Satz im Petto.
50
00:02:11,420 --> 00:02:12,200
Trotzdem viel Glück.
51
00:02:13,620 --> 00:02:15,460
Alte, machst du mir
mal mein Kleid zu?
52
00:02:15,840 --> 00:02:18,100
Du wirst es nachher wieder
aufmachen dürfen, Süße.
53
00:02:18,340 --> 00:02:19,800
Du siehst traumhaft aus.
54
00:02:19,980 --> 00:02:21,760
Ach, so ein Jahrestag
ist doch was ganz
55
00:02:21,760 --> 00:02:22,400
Besonderes.
56
00:02:22,720 --> 00:02:24,140
Ich hab noch ein
bisschen Obst für dich.
57
00:02:24,360 --> 00:02:25,860
Du armer,
musst ja die halbe Nacht arbeiten.
58
00:02:26,080 --> 00:02:26,960
Die ganze Nacht, Biene.
59
00:02:27,380 --> 00:02:28,560
Ich geh mal in den
Keller noch ein
60
00:02:28,560 --> 00:02:29,200
paar Ordner holen.
61
00:02:30,420 --> 00:02:32,300
Irgendwie freu ich mich
total auf heute Abend.
62
00:02:32,420 --> 00:02:33,000
Was ist denn da los, Biene?
63
00:02:33,180 --> 00:02:34,200
Ich bin froh,
wenn sie überhaupt ein Geschenk
64
00:02:34,200 --> 00:02:34,720
kriegen würden.
65
00:02:34,740 --> 00:02:35,740
Ja, die will ich sehen.
66
00:02:35,860 --> 00:02:37,180
Hier, guck dir das mal an.
67
00:02:38,320 --> 00:02:40,060
Zwei Eintrittskarten
für ein Rugby-Spiel?
68
00:02:40,060 --> 00:02:41,200
Ich weiß gar nicht,
was Jackie hat.
69
00:02:41,260 --> 00:02:42,400
Das ist doch ein Spitzenspiel.
70
00:02:42,540 --> 00:02:44,480
Vielleicht läuft da auch noch
schöne Tanzmusik nebenbei.
71
00:02:44,500 --> 00:02:46,160
Wie kann ein Mann
allein nur so unsensibel
72
00:02:46,160 --> 00:02:46,560
sein?
73
00:02:46,720 --> 00:02:48,100
Bring den magischen Satz.
74
00:02:48,640 --> 00:02:49,960
Jackie,
ich will dir noch was sagen.
75
00:02:50,060 --> 00:02:50,460
Was denn?
76
00:02:50,500 --> 00:02:51,580
Sind das jetzt auch
noch Stehplätze?
77
00:02:51,980 --> 00:02:52,340
Nee.
78
00:02:53,240 --> 00:02:55,560
Das letzte Jahr war
das schönste Jahr in
79
00:02:55,560 --> 00:02:56,020
meinem Leben.
80
00:02:56,620 --> 00:02:57,800
Und das lag nur an dir.
81
00:02:59,900 --> 00:03:00,260
Wirklich?
82
00:03:00,680 --> 00:03:02,460
Ach, das ist aber süß.
83
00:03:03,080 --> 00:03:04,800
Das ist echt total
letzten Jahres.
84
00:03:05,280 --> 00:03:06,920
Und er hat natürlich
auch noch ein richtiges
85
00:03:06,920 --> 00:03:07,660
Geschenk für dich.
86
00:03:08,100 --> 00:03:08,460
Echt?
87
00:03:08,920 --> 00:03:09,280
Echt.
88
00:03:09,280 --> 00:03:10,100
Sieh her.
89
00:03:10,320 --> 00:03:11,740
Das hat er hier bei mir
deponiert, damit
90
00:03:11,740 --> 00:03:13,000
Jackie das nicht
zu Hause findet.
91
00:03:16,870 --> 00:03:18,630
Die Feinerwurzeltündung
von Germano Frosch.
92
00:03:19,130 --> 00:03:20,750
Harry, du bist so ein Schatz.
93
00:03:21,570 --> 00:03:23,150
So, und jetzt gehen
wir alle schön lecker
94
00:03:23,150 --> 00:03:23,450
essen.
95
00:03:23,770 --> 00:03:25,290
Und du suchst aus,
japanisch oder französisch.
96
00:03:26,150 --> 00:03:27,310
Das schmeckt so weit von...
97
00:03:27,310 --> 00:03:29,050
Ach, am besten wir fangen
direkt mit vegetarisch
98
00:03:29,050 --> 00:03:29,250
an.
99
00:03:31,690 --> 00:03:33,370
Hör mal,
der Abend läuft doch super.
100
00:03:33,710 --> 00:03:35,430
Ja, vor allen Dingen,
weil du alles bezahlt
101
00:03:35,430 --> 00:03:35,690
hast.
102
00:03:36,630 --> 00:03:37,430
Ist klar.
103
00:03:39,250 --> 00:03:40,890
Guck mal, Harry,
was die für schönen Schmuck
104
00:03:40,890 --> 00:03:41,330
hier haben.
105
00:03:41,430 --> 00:03:42,850
Ja, ist mir kacke
egal, kommt weiter.
106
00:03:43,370 --> 00:03:46,370
Hätte Harry normalerweise
gesagt, aber an eurem Jahresdach
107
00:03:46,370 --> 00:03:47,850
bleibt er natürlich
gerne stehen.
108
00:03:48,110 --> 00:03:50,450
Naja, gucken kostet ja nix, ne?
109
00:03:51,630 --> 00:03:53,350
Jackie, guck mal,
die Kette, ist die nicht
110
00:03:53,350 --> 00:03:53,870
süß?
111
00:03:53,990 --> 00:03:55,270
Oh, du,
die würde ja super zu meinem
112
00:03:55,270 --> 00:03:56,470
kleinen Schwarzen passen.
113
00:03:57,410 --> 00:04:00,210
Wer ist denn so
bekloppt und zahlt 4000
114
00:04:00,210 --> 00:04:01,130
Orten für eine Kette?
115
00:04:01,850 --> 00:04:03,510
Es soll ja bekanntlich Männer
geben, die gern
116
00:04:03,510 --> 00:04:04,870
so viel für ihre
Freundin ausgeben.
117
00:04:04,870 --> 00:04:07,250
Während andere Männer Mut
beweisen und ihre Liebste
118
00:04:07,250 --> 00:04:09,230
mit einer exklusiven
Haartönung überraschen.
119
00:04:10,050 --> 00:04:11,730
Damit hätte ich ja
wirklich nicht gerechnet.
120
00:04:12,350 --> 00:04:14,310
Was hält unser Traumbärchen
denn jetzt mal von
121
00:04:14,310 --> 00:04:15,630
einer Runde Wodka beim Watzler?
122
00:04:15,890 --> 00:04:16,890
Super Idiot!
123
00:04:34,800 --> 00:04:35,920
Wann warst du denn noch hier?
124
00:04:36,320 --> 00:04:37,340
Trotz der Steuererklärung.
125
00:04:37,500 --> 00:04:39,420
Der Schröder liegt
gemütlich in seiner Pofe und
126
00:04:39,420 --> 00:04:40,720
fummelt an seiner Karline rum.
127
00:04:41,240 --> 00:04:43,000
Nee, die feiern mit Harry
und Jacqueline Jahrestag.
128
00:04:43,300 --> 00:04:44,040
Geht schon ganz schön lange.
129
00:04:44,420 --> 00:04:45,060
Scheint gut zu laufen.
130
00:04:45,660 --> 00:04:46,200
Bei mir nicht.
131
00:04:47,340 --> 00:04:48,180
Kann ich pennen.
132
00:04:49,280 --> 00:04:50,300
Ich nehme mir mal einen Uso.
133
00:05:02,130 --> 00:05:02,990
Willst du auch einen?
134
00:05:03,290 --> 00:05:03,550
Was?
135
00:05:04,470 --> 00:05:05,090
Nee, lass mal.
136
00:05:08,010 --> 00:05:09,430
Weil der aus Griechenland kommt?
137
00:05:11,290 --> 00:05:12,390
Nee, weil ich zu tun hab.
138
00:05:19,600 --> 00:05:20,920
Ich war schon mal
in Griechenland.
139
00:05:21,460 --> 00:05:24,640
Muss so 62, 63 gewesen sein.
140
00:05:24,720 --> 00:05:26,980
Mit Edeka Pellmann und
Aki aus dem Schwarzwald.
141
00:05:27,540 --> 00:05:28,560
Warst du schon mal
in Griechenland?
142
00:05:28,560 --> 00:05:29,340
Ja.
143
00:05:29,560 --> 00:05:30,240
Aber...
144
00:05:35,860 --> 00:05:38,780
Mehr sind Schweine,
alles Schweine.
145
00:05:39,260 --> 00:05:39,620
Genau.
146
00:05:39,960 --> 00:05:41,600
Und Harry ist das Größte.
147
00:05:42,240 --> 00:05:43,460
Dreckschwein von allem.
148
00:05:44,040 --> 00:05:45,900
Ja, der Arzt, der ist...
149
00:05:45,900 --> 00:05:48,380
Der ist oben Dreckschwein.
150
00:05:48,820 --> 00:05:49,120
Wirklich.
151
00:05:49,660 --> 00:05:52,120
Du brauchst überhaupt
nicht so zu grinsen, weißt
152
00:05:52,120 --> 00:05:52,360
du?
153
00:05:52,720 --> 00:05:54,680
Du bist nämlich
auch nicht besser.
154
00:05:59,420 --> 00:05:59,820
Hey!
155
00:06:00,140 --> 00:06:02,600
Halt's Maul, du Scheißkerl.
156
00:06:08,330 --> 00:06:10,150
Mann, Mann, Mann,
die waren aber rammstramm, die
157
00:06:10,150 --> 00:06:10,330
beiden.
158
00:06:10,770 --> 00:06:12,550
War nicht besonders gut,
auf dich zu sprechen.
159
00:06:13,090 --> 00:06:13,190
Ja, ja.
160
00:06:15,870 --> 00:06:17,590
Guten Abend, Harry,
den kleinen Schwips.
161
00:06:19,070 --> 00:06:19,870
Kabuye Desi.
162
00:06:22,190 --> 00:06:22,990
Owa Bulu.
163
00:06:25,790 --> 00:06:26,190
Hey!
164
00:06:27,170 --> 00:06:28,910
Mann, jetzt kann ich
das noch mal sortieren.
165
00:06:29,210 --> 00:06:30,410
Frag doch Schröder,
ob er dir hilft.
166
00:06:34,070 --> 00:06:35,870
Leute, Moritz, was ist los?
167
00:06:35,930 --> 00:06:37,050
Du siehst ein
bisschen genervt aus.
168
00:06:37,150 --> 00:06:38,250
Was wärst du auch,
wenn du fünf Stunden
169
00:06:38,250 --> 00:06:39,290
umsonst sortiert hättest?
170
00:06:39,710 --> 00:06:40,850
Können wir heute
Morgen diskutieren?
171
00:06:41,570 --> 00:06:43,150
Ich bin nämlich knüppelig.
172
00:06:44,850 --> 00:06:45,830
Alles probiert.
173
00:06:47,390 --> 00:06:48,350
Nichts genutzt.
174
00:06:48,750 --> 00:06:49,890
Verdammten Jahrestage.
175
00:07:03,020 --> 00:07:05,200
Ich wusste gar nicht,
dass Biene lackierte Ohren
176
00:07:05,200 --> 00:07:05,480
hat.
177
00:07:09,360 --> 00:07:09,880
Jackie?
178
00:07:12,220 --> 00:07:13,200
Lebt auch noch.
179
00:07:15,300 --> 00:07:16,920
Das war ja klar,
dass Harry sich den
180
00:07:16,920 --> 00:07:18,140
schlechtesten Platz aussucht.
181
00:07:19,380 --> 00:07:19,780
Aber...
182
00:07:19,780 --> 00:07:20,940
soll der gut sein
für den Rücken.
183
00:07:24,300 --> 00:07:24,700
Au!
184
00:07:25,040 --> 00:07:25,440
Was?
185
00:07:25,880 --> 00:07:26,720
Was ist denn hier los?
186
00:07:26,860 --> 00:07:28,440
Ja, alles,
was die Kacke dampfen lässt.
187
00:07:29,240 --> 00:07:31,360
Da überlässt man dir
einmal den Laden.
188
00:07:31,700 --> 00:07:32,860
Was hast du denn hier gemacht?
189
00:07:33,340 --> 00:07:33,640
Ich?
190
00:07:34,240 --> 00:07:35,520
Ihr seid doch hier
durchgerauscht wie so ein
191
00:07:35,520 --> 00:07:36,280
Ozeandampfer.
192
00:07:36,380 --> 00:07:38,580
Ja, und da kommt auch
schon Kippenfein-Motorik.
193
00:07:38,960 --> 00:07:39,300
Morgen.
194
00:07:40,680 --> 00:07:41,080
Kaffee?
195
00:07:41,080 --> 00:07:41,480
Küchel.
196
00:07:42,180 --> 00:07:43,640
Sag mal,
was habt ihr denn gemacht?
197
00:07:44,100 --> 00:07:45,500
Erst waren wir nett essen.
198
00:07:45,900 --> 00:07:47,560
Dann sind wir noch ein
bisschen spazieren gegangen.
199
00:07:48,600 --> 00:07:50,200
Anschließend sind wir
sogar noch bei Watzlaff in
200
00:07:50,200 --> 00:07:51,140
der Kneipe gelandet.
201
00:07:51,200 --> 00:07:51,520
Ja, genau.
202
00:07:52,500 --> 00:07:53,100
Und dann?
203
00:07:53,300 --> 00:07:54,040
Und dann?
204
00:07:55,060 --> 00:07:56,240
Dann weiß ich gar nichts mehr.
205
00:07:56,620 --> 00:07:57,660
Geht mir genauso.
206
00:07:58,440 --> 00:07:59,400
Totaler Filmriss.
207
00:07:59,840 --> 00:08:02,100
Naja, die Weiber schlafen
ja ganz friedlich.
208
00:08:02,200 --> 00:08:03,200
Also ist es wohl gut gelaufen.
209
00:08:03,420 --> 00:08:04,080
Das glaube ich nicht.
210
00:08:04,400 --> 00:08:04,640
Warum?
211
00:08:05,160 --> 00:08:06,860
Jackie hat gesagt,
dass du ein Dreckschwein bist.
212
00:08:08,060 --> 00:08:09,960
Und du bist das
Oberdreckschwein.
213
00:08:09,960 --> 00:08:11,680
Wie kann Jackie
denn sowas sagen?
214
00:08:11,800 --> 00:08:12,300
Das war nicht Jackie.
215
00:08:12,760 --> 00:08:13,340
Das war Biene.
216
00:08:13,880 --> 00:08:14,320
Kackatze.
217
00:08:15,320 --> 00:08:16,300
Das hört sich nicht gut an.
218
00:08:16,520 --> 00:08:17,900
Sieht so aus,
als hätte der Jahrestag mal
219
00:08:17,900 --> 00:08:18,940
wieder ein Fiasko geendet.
220
00:08:19,740 --> 00:08:21,120
Ach, hier ist der Herr.
221
00:08:21,900 --> 00:08:22,340
Morgen, Jackie.
222
00:08:23,020 --> 00:08:23,860
Hast du gut geschlafen?
223
00:08:24,100 --> 00:08:25,300
Nee, und du weißt auch warum.
224
00:08:26,020 --> 00:08:27,480
Wir hätten gerne eine Erklärung.
225
00:08:27,740 --> 00:08:29,480
Äh, ja, Moskin.
226
00:08:30,200 --> 00:08:30,640
Wofür?
227
00:08:30,840 --> 00:08:31,960
Für den Streit.
228
00:08:32,240 --> 00:08:33,919
Wir können uns leider
an nichts mehr erinnern.
229
00:08:34,059 --> 00:08:37,120
Tja, also, wir auch nicht.
230
00:08:38,200 --> 00:08:39,440
Ja, dann ist alles klar.
231
00:08:39,700 --> 00:08:40,440
Nee, ist es nicht.
232
00:08:40,520 --> 00:08:41,580
Und glaub gar nicht,
dass du so davon
233
00:08:41,580 --> 00:08:42,159
kommst.
234
00:08:42,240 --> 00:08:42,580
Warum?
235
00:08:42,860 --> 00:08:43,660
Wenn doch nichts war?
236
00:08:43,780 --> 00:08:44,440
Du, keine Sorge.
237
00:08:44,540 --> 00:08:45,420
Das fällt uns schon wieder ein.
238
00:08:45,480 --> 00:08:46,580
Und dann Gnade dir Gott.
239
00:08:48,700 --> 00:08:50,100
Das ist doch gerade
noch gut gegangen.
240
00:08:51,680 --> 00:08:52,600
Ich bin mal weg, ne?
241
00:08:52,760 --> 00:08:53,820
Ich bring die
Steuersache nach morgen.
242
00:08:55,440 --> 00:08:55,780
Hubert.
243
00:08:56,380 --> 00:08:56,620
Atze.
244
00:08:56,740 --> 00:08:56,920
Harry.
245
00:08:58,080 --> 00:08:59,500
Käsebrötchen sind leider
noch nicht fertig, Victor.
246
00:08:59,720 --> 00:09:00,760
Nee, bin dienstlich hier.
247
00:09:01,520 --> 00:09:01,860
Atze.
248
00:09:02,840 --> 00:09:04,900
Wann und wo hast
du das letzte Mal
249
00:09:04,900 --> 00:09:05,660
deinen Wagen gesehen?
250
00:09:05,660 --> 00:09:06,560
Gestern Abend.
251
00:09:06,940 --> 00:09:08,560
Gut 100 Meter vor
Watzlaps Kneipe.
252
00:09:08,900 --> 00:09:09,160
Wieso?
253
00:09:09,520 --> 00:09:12,200
Weil der jetzt beim Juwelier
Bachmeier im Schaufenster
254
00:09:12,200 --> 00:09:12,480
steht.
255
00:09:12,780 --> 00:09:14,000
So schlecht park
ich doch gar nicht.
256
00:09:14,180 --> 00:09:15,140
Wie ist er denn hingekommen?
257
00:09:15,280 --> 00:09:16,120
Nee, das waren Profis.
258
00:09:16,300 --> 00:09:18,640
Die klauen Autos,
brettern damit in den Laden
259
00:09:18,640 --> 00:09:19,920
rein und räumen die Bude leer.
260
00:09:20,060 --> 00:09:20,460
Echt?
261
00:09:20,700 --> 00:09:22,820
Die haben die ganzen
Klunker geklaut?
262
00:09:22,880 --> 00:09:24,120
Nee, nur eine silberne Kette.
263
00:09:24,200 --> 00:09:25,380
Die müssen gestört worden sein.
264
00:09:25,480 --> 00:09:27,420
Wegen so einer beknackten
Kette demolieren die mein
265
00:09:27,420 --> 00:09:27,840
Auto?
266
00:09:28,240 --> 00:09:28,960
Ruhig, Atze.
267
00:09:29,020 --> 00:09:29,860
Bin dran am Fall.
268
00:09:29,860 --> 00:09:30,820
Aber wird knifflig.
269
00:09:31,220 --> 00:09:32,500
Keine Einbruchspuren am Auto.
270
00:09:32,840 --> 00:09:33,820
Schlüssel hat nicht gesteckt.
271
00:09:33,880 --> 00:09:35,120
Gib bitte keine Zeugen.
272
00:09:35,360 --> 00:09:37,000
So eine alte Oma,
die meint, da wäre
273
00:09:37,000 --> 00:09:38,720
eine blonde Frau
am Tatort gewesen.
274
00:09:39,080 --> 00:09:39,560
Immerhin.
275
00:09:40,300 --> 00:09:41,620
Schnapp dir die
Dreckskerle, Victor.
276
00:09:42,220 --> 00:09:42,580
Jungs.
277
00:09:43,120 --> 00:09:44,080
Mann, Mann, Mann, du.
278
00:09:44,240 --> 00:09:45,280
Die Welt ist schlecht.
279
00:09:45,400 --> 00:09:45,960
Du sagst sowas.
280
00:09:46,340 --> 00:09:47,960
Was ein Scheißdach.
281
00:09:48,200 --> 00:09:50,380
Atze, du bist so süß.
282
00:09:51,740 --> 00:09:53,620
Danke, danke, danke.
283
00:09:54,560 --> 00:09:55,680
Kein Thema, Süße.
284
00:09:56,540 --> 00:09:58,420
Wollte doch jemand ein
schlechtes Gewissen gehabt, hm?
285
00:09:58,420 --> 00:10:00,500
Aber dass du mir
deswegen gleich die teure
286
00:10:00,500 --> 00:10:01,580
Kette gekauft hast.
287
00:10:02,200 --> 00:10:03,580
Am besten,
ich zeig sie gleich mal Jackie.
288
00:10:08,870 --> 00:10:11,330
Wie kommt Biene denn
zu der geklauten Kette?
289
00:10:12,230 --> 00:10:14,130
Das ist eine verdammt gute
Frage, Harry.
290
00:10:14,950 --> 00:10:15,770
Verdammt gut.
291
00:10:19,340 --> 00:10:20,580
Mann, Mann, Mann.
292
00:10:21,160 --> 00:10:22,840
Das ergibt doch alles
überhaupt keinen Sinn.
293
00:10:23,100 --> 00:10:24,920
Wenn ich wenigstens
einen klaren Kopf hätte.
294
00:10:27,040 --> 00:10:28,080
Vielleicht, äh...
295
00:10:28,080 --> 00:10:28,300
Nee.
296
00:10:28,880 --> 00:10:29,580
Kann ja nicht.
297
00:10:29,580 --> 00:10:30,720
Wie, Wodka nicht?
298
00:10:31,460 --> 00:10:33,660
Naja, wenn Biene die
Kette doch geklaut hat.
299
00:10:34,100 --> 00:10:34,640
Ja, siehe.
300
00:10:34,820 --> 00:10:37,320
Die schnappt sich zwischen
zwei Wodka-Runden einfach
301
00:10:37,320 --> 00:10:38,900
mal meine Karre und
Bretter in so ein
302
00:10:38,900 --> 00:10:39,580
Schaufenster.
303
00:10:41,400 --> 00:10:44,280
Die Oma hat eine Frau
am Tatort gesehen.
304
00:10:44,400 --> 00:10:44,740
Oh.
305
00:10:45,100 --> 00:10:46,960
Das reduziert den Kreis
der Verdächtigen ja schon
306
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
auf 40 Millionen.
307
00:10:48,440 --> 00:10:50,060
Außerdem,
Biene hat ja noch nie mal einen
308
00:10:50,060 --> 00:10:50,740
eigenen Schlüssel.
309
00:10:51,080 --> 00:10:53,740
Atze, wenn du deine
Autoschlüssel suchst, die waren
310
00:10:53,740 --> 00:10:54,860
plötzlich in meiner Handtasche.
311
00:10:54,860 --> 00:10:55,580
Oh.
312
00:10:57,340 --> 00:11:00,080
Atze, Weiber,
die können echt eiskalt sein.
313
00:11:00,620 --> 00:11:03,260
Harry,
Biene hat nix damit zu tun.
314
00:11:04,120 --> 00:11:06,020
Musst du dann Viktor nicht
sagen, dass sie
315
00:11:06,020 --> 00:11:06,580
die Kette hat?
316
00:11:06,880 --> 00:11:07,600
Das geht nicht.
317
00:11:07,660 --> 00:11:08,860
Ich hab's der Biene
doch geschenkt.
318
00:11:09,540 --> 00:11:10,440
Wie, jetzt doch?
319
00:11:10,800 --> 00:11:12,740
Nee, aber Biene denkt das.
320
00:11:13,040 --> 00:11:14,320
Und wenn Viktor die
Kette an ihr sieht?
321
00:11:14,640 --> 00:11:15,460
Das wird nicht passieren.
322
00:11:15,620 --> 00:11:16,660
Ich lass sie vorher
verschwinden.
323
00:11:18,060 --> 00:11:18,440
Jo.
324
00:11:18,520 --> 00:11:19,680
Dann will ich mich mal
ein bisschen beeilen.
325
00:11:20,060 --> 00:11:20,580
Bullerei, Mann.
326
00:11:20,680 --> 00:11:20,880
Marsch.
327
00:11:20,880 --> 00:11:23,620
Du hältst Viktor auf,
ich rette meine Freundin
328
00:11:23,620 --> 00:11:24,140
vom Knast.
329
00:11:29,840 --> 00:11:30,920
Na, neues Kind?
330
00:11:31,840 --> 00:11:33,380
Was sagt Jackie zu
deiner neuen Kette?
331
00:11:34,140 --> 00:11:35,200
Noch gar nichts.
332
00:11:35,640 --> 00:11:37,040
Sie hat sich wieder hingelegt.
333
00:11:38,060 --> 00:11:39,980
Aber ich kann ja mal Harry
fragen, wie
334
00:11:39,980 --> 00:11:40,500
er sie findet.
335
00:11:40,800 --> 00:11:42,560
Ja, du,
das kannst du ja später machen.
336
00:11:42,840 --> 00:11:44,440
Wieso nimmst du nicht
erst mal ein schönes,
337
00:11:44,540 --> 00:11:45,200
heißes Bad?
338
00:11:45,720 --> 00:11:47,580
Weil wir keine Badewanne haben.
339
00:11:48,240 --> 00:11:50,140
Wer braucht schon eine
Badewanne, wenn er mich
340
00:11:50,140 --> 00:11:50,780
in der Nähe hat?
341
00:11:50,780 --> 00:11:51,480
Komm mal her.
342
00:11:54,480 --> 00:11:55,600
Das tut gut.
343
00:11:57,080 --> 00:11:58,240
Was machst du denn da?
344
00:11:58,480 --> 00:11:59,260
Stört dich die Kette?
345
00:11:59,780 --> 00:12:02,180
Mich nicht,
aber bei Viktor bin ich mir
346
00:12:02,180 --> 00:12:02,780
nicht so sicher.
347
00:12:03,360 --> 00:12:03,800
Viktor?
348
00:12:04,600 --> 00:12:06,100
Was hat der denn damit zu tun?
349
00:12:06,240 --> 00:12:06,980
Mehr als du denkst.
350
00:12:07,100 --> 00:12:08,900
Seine Frau wünscht sich
doch schon seit Jahren
351
00:12:08,900 --> 00:12:09,780
so schöne Klunker.
352
00:12:09,960 --> 00:12:11,900
Und der arme Kerl
kann sie sich einfach
353
00:12:11,900 --> 00:12:12,520
nicht leisten.
354
00:12:12,680 --> 00:12:14,760
Du meinst, ich würde seine
Gefühle damit verletzen?
355
00:12:15,140 --> 00:12:16,920
Ich hätt's nicht besser
formulieren können.
356
00:12:17,240 --> 00:12:18,420
Dann pack ich sie lieber
weg, hm?
357
00:12:21,980 --> 00:12:22,860
Mann, Schröder.
358
00:12:23,160 --> 00:12:23,860
Das war genial.
359
00:12:24,740 --> 00:12:26,320
Du näherst dich
deiner Normalform.
360
00:12:28,180 --> 00:12:28,620
Viktor!
361
00:12:29,020 --> 00:12:30,460
Wie immer schön, dich zu sehen.
362
00:12:30,780 --> 00:12:32,060
Und,
was Neues im Bachmeier-Raum?
363
00:12:32,360 --> 00:12:33,980
Hör mir auf,
ich bin kein Stückchen weiter.
364
00:12:34,380 --> 00:12:35,060
Mensch, Viktor.
365
00:12:35,220 --> 00:12:36,120
Wat ein Pech, du.
366
00:12:36,260 --> 00:12:37,680
Tja, Profis halt.
367
00:12:38,140 --> 00:12:40,000
Da bleibt der Fall
wohl ungelöst.
368
00:12:40,080 --> 00:12:41,380
Wenn da nicht noch
ein Wunder geschieht.
369
00:12:42,740 --> 00:12:44,680
Äh, Biene,
du solltest dich doch ausruhen.
370
00:12:45,020 --> 00:12:45,940
Ja,
aber ich muss erst mal in die
371
00:12:45,940 --> 00:12:46,460
frische Luft.
372
00:12:46,740 --> 00:12:47,940
Alles dreht sich noch.
373
00:12:48,760 --> 00:12:49,660
Hallo, Viktor.
374
00:12:50,780 --> 00:12:51,660
Wie geht's dir?
375
00:12:52,560 --> 00:12:53,440
Gut geht's.
376
00:12:53,560 --> 00:12:54,600
Ich begleite dich ein Stück.
377
00:12:54,820 --> 00:12:56,120
Ja, hab ganz schön Stress.
378
00:12:56,220 --> 00:12:57,240
Weiß ja, wegen den Klunkers.
379
00:12:57,420 --> 00:12:58,380
Ach, du Armer.
380
00:12:58,440 --> 00:13:00,060
Deswegen wollte ich
sowieso mit dir reden.
381
00:13:00,600 --> 00:13:02,920
Ihr könnt euch ja
später noch unterhalten.
382
00:13:03,220 --> 00:13:04,480
Nee, lieber jetzt.
383
00:13:05,440 --> 00:13:07,460
Herr Atze hat mir
erzählt, dass du deiner
384
00:13:07,460 --> 00:13:09,180
Frau keinen schönen
Schmuck schenken kannst.
385
00:13:09,840 --> 00:13:10,700
Was ist los?
386
00:13:11,180 --> 00:13:13,280
Ich würde deiner Frau
gerne meine Kette leihen.
387
00:13:13,480 --> 00:13:14,560
Ach, das ist doch was.
388
00:13:17,940 --> 00:13:19,520
Diese Kette, Biene.
389
00:13:20,580 --> 00:13:21,940
Ich muss diese Kette
beschlagnahmen.
390
00:13:23,140 --> 00:13:23,560
Beschlagnahmen?
391
00:13:24,140 --> 00:13:25,660
Reicht's nicht,
wenn du sie dir ausleihst?
392
00:13:26,540 --> 00:13:29,140
Diese Kette ist gestern
Nacht bei einem Diebstahl
393
00:13:29,140 --> 00:13:29,820
entwendet worden.
394
00:13:30,100 --> 00:13:31,680
Du stehst hiermit
unter Tatverdacht.
395
00:13:31,900 --> 00:13:33,420
Das muss ein Irrtum
sein, Viktor.
396
00:13:34,120 --> 00:13:35,580
Als hätt mir die Kette
vorhin geschenkt.
397
00:13:35,660 --> 00:13:37,580
Ja, ich muss die Quittung
hier irgendwo noch
398
00:13:37,580 --> 00:13:37,720
haben.
399
00:13:37,840 --> 00:13:40,280
Atze, bei Diebesgut
gibt es keine Quittung.
400
00:13:40,860 --> 00:13:42,600
So, jetzt ab nach
hinten, zur Vernichtung.
401
00:13:42,660 --> 00:13:44,120
Oh Gott,
ich hab die Kette aber nicht
402
00:13:44,120 --> 00:13:44,720
geklaut.
403
00:13:45,140 --> 00:13:46,820
Ganz ruhig, ich bin ja bei dir.
404
00:13:46,820 --> 00:13:47,380
Lass mich einfach.
405
00:13:47,500 --> 00:13:48,220
Ruhe jetzt!
406
00:13:49,380 --> 00:13:50,980
Und du, kommst auch mit.
407
00:13:51,080 --> 00:13:51,420
Warum?
408
00:13:52,760 --> 00:13:53,780
Du warst gestern
Nacht auch dabei.
409
00:13:53,880 --> 00:13:54,360
Was ist mit Jackie?
410
00:13:55,240 --> 00:13:57,080
Jackie schläft
hinten auf der Couch.
411
00:13:58,560 --> 00:14:00,040
Hör mal, das eine sei es hier.
412
00:14:00,300 --> 00:14:02,040
Dann hat's aber ganz
schön schlechte Laune.
413
00:14:02,260 --> 00:14:03,620
Hauptsache,
Viktor ist gut drauf.
414
00:14:05,440 --> 00:14:07,000
Ich fasse noch mal
zusammen, was ich bis
415
00:14:07,000 --> 00:14:07,680
jetzt gehört hab.
416
00:14:08,600 --> 00:14:11,160
Ihr wart ein Saufen
und könnt euch an
417
00:14:11,160 --> 00:14:12,300
nichts mehr erinnern.
418
00:14:12,300 --> 00:14:13,360
So ist es, Viktor.
419
00:14:14,220 --> 00:14:14,940
Totaler Filmriss.
420
00:14:15,600 --> 00:14:17,320
Filmriss ist aber keine Aussage.
421
00:14:17,500 --> 00:14:18,520
Musst du nur ein bisschen
mehr, ja?
422
00:14:18,700 --> 00:14:19,820
Ich weiß nur nicht was.
423
00:14:20,020 --> 00:14:22,180
Viktor, jetzt sei doch mal
ein bisschen realistisch.
424
00:14:22,600 --> 00:14:24,080
Traust du so einem
zarten Wesen so eine
425
00:14:24,080 --> 00:14:25,560
brutale Tat überhaupt zu?
426
00:14:25,660 --> 00:14:27,060
Ja genau,
da ist er gar nicht fähig
427
00:14:27,060 --> 00:14:27,260
zu.
428
00:14:27,320 --> 00:14:29,040
Ja, sie ist ein zartes Wesen.
429
00:14:29,120 --> 00:14:31,320
Aber mein Kollege
Neumann ist ein Tier.
430
00:14:31,660 --> 00:14:33,120
Und wenn der sie in
die Mangel nimmt,
431
00:14:33,360 --> 00:14:34,940
dann bleibt von Bidel
nicht mehr viel übrig.
432
00:14:35,080 --> 00:14:37,500
Oh nein,
das stehe ich nicht durch.
433
00:14:37,500 --> 00:14:39,520
Dann gebe ich alles zu.
434
00:14:39,620 --> 00:14:40,620
Das hat sie nie gesagt.
435
00:14:41,020 --> 00:14:42,360
Ich hab das aber gehört.
436
00:14:42,500 --> 00:14:43,900
Biene, sag jetzt nichts
mehr, sonst kommst du
437
00:14:43,900 --> 00:14:44,980
doch ins Gefängnis.
438
00:14:45,540 --> 00:14:47,120
Immer noch besser,
als wenn nichts mehr von
439
00:14:47,120 --> 00:14:48,020
mir übrig bleibt.
440
00:14:48,200 --> 00:14:49,040
Was soll ich Ihnen geben?
441
00:14:49,180 --> 00:14:50,860
Das ist ein Foto der
Überwachungskamera von Jurier
442
00:14:50,860 --> 00:14:51,040
Bach.
443
00:14:54,080 --> 00:14:55,840
Was ist denn,
was guckt ihr denn so?
444
00:14:56,080 --> 00:14:57,560
Die kommen dich auch
alle oft besuchen im
445
00:14:57,560 --> 00:14:57,900
Knast.
446
00:14:58,180 --> 00:14:58,580
Versprochen.
447
00:14:58,800 --> 00:15:01,280
Süße, ich besorg den
richtig guten Anwalt.
448
00:15:01,400 --> 00:15:02,640
Den wird Biene nicht brauchen.
449
00:15:02,640 --> 00:15:04,400
Ach Gott sei Dank.
450
00:15:04,580 --> 00:15:05,240
Aber du.
451
00:15:06,140 --> 00:15:07,740
So, was sagst du dazu?
452
00:15:08,280 --> 00:15:09,160
Das ist der Beweis.
453
00:15:09,900 --> 00:15:12,340
Dass ich auch in schwarz-weiß
blendend aussehe.
454
00:15:12,920 --> 00:15:13,920
Hör aber auf.
455
00:15:14,520 --> 00:15:16,600
Du hast das Recht,
die Aussage zu verweigern.
456
00:15:16,700 --> 00:15:17,900
Alles was du ab jetzt
sagst, kann gegen
457
00:15:17,900 --> 00:15:18,680
dich verwendet werden.
458
00:15:18,740 --> 00:15:20,000
Du hast das Recht,
einen Verteidiger...
459
00:15:20,000 --> 00:15:21,060
Aber das weißt du
ja alles selber.
460
00:15:21,180 --> 00:15:22,760
Kommt Azi jetzt ins Gefängnis?
461
00:15:22,880 --> 00:15:24,020
Nee, erst mal mit auf die Wache.
462
00:15:24,320 --> 00:15:25,080
Pack ich ein paar Sachen ein.
463
00:15:25,360 --> 00:15:27,240
Zahnbürste, Waschzeug,
Schlafanzug.
464
00:15:27,240 --> 00:15:28,160
Ich glaub,
es ist jetzt eine Süße.
465
00:15:28,340 --> 00:15:29,240
Ich hol die Sachen schnell.
466
00:15:31,160 --> 00:15:31,600
Halt!
467
00:15:34,080 --> 00:15:35,180
Hebt mal den linken Fuß hoch.
468
00:15:41,640 --> 00:15:42,080
Schaufensterglas.
469
00:15:42,620 --> 00:15:43,900
Du steckst da mit drin.
470
00:15:44,040 --> 00:15:45,940
Ich hab nichts gemacht.
471
00:15:46,140 --> 00:15:46,820
Glaub nicht zu mir.
472
00:15:47,260 --> 00:15:47,700
Ruhig.
473
00:15:48,300 --> 00:15:49,640
Der kann dir nichts anhaben.
474
00:15:51,580 --> 00:15:52,460
Aber dir.
475
00:15:53,520 --> 00:15:57,040
Das ist das Kabel von
der Alarmsirene im
476
00:15:57,040 --> 00:15:57,400
Juwelierladen.
477
00:15:57,540 --> 00:15:59,280
Harry,
dort hätt ich echt nicht von dir
478
00:15:59,280 --> 00:15:59,660
gedacht.
479
00:15:59,820 --> 00:16:00,680
Ich von mir auch nicht.
480
00:16:01,040 --> 00:16:02,340
Das ist aber das
Schlüsschen mit dem Zirkus.
481
00:16:02,500 --> 00:16:03,680
Wir stecken alle
unter einer Decke.
482
00:16:03,900 --> 00:16:05,580
Wenn wir alles haben,
waren wir auch besoffen.
483
00:16:05,820 --> 00:16:07,420
Und deshalb sollten wir
auch alle zusammen noch
484
00:16:07,420 --> 00:16:08,320
mal zum Batzler fliehen.
485
00:16:08,420 --> 00:16:09,020
Nochmal saufen?
486
00:16:09,680 --> 00:16:10,560
Da bin ich nicht
so in der Stimmung.
487
00:16:10,780 --> 00:16:12,400
Nee, Harry,
darum geht's doch gar nicht.
488
00:16:13,100 --> 00:16:15,280
Wir müssen einfach noch mal
den Tatabend rekonstruieren.
489
00:16:15,940 --> 00:16:16,280
Batze!
490
00:16:16,520 --> 00:16:18,100
Das kommt auf den Versuch an.
491
00:16:18,620 --> 00:16:20,680
Viktor, da bist du deinen
alten Freundin schuldig.
492
00:16:21,520 --> 00:16:23,200
Okay, okay, okay,
wenn das rauskommt.
493
00:16:24,680 --> 00:16:25,080
Abflug.
494
00:16:26,000 --> 00:16:27,440
Tja, Viktor,
hier haben wir gestanden.
495
00:16:28,020 --> 00:16:29,860
Und ich hab noch die
schöne Kette bewundert.
496
00:16:30,280 --> 00:16:31,400
Ja, genau, da lag sie.
497
00:16:31,900 --> 00:16:33,420
Mensch, die ist aber auch schön.
498
00:16:33,560 --> 00:16:34,660
Ja, und noch teurer.
499
00:16:35,300 --> 00:16:36,580
Ich versteh gar nicht,
warum die Weiber so
500
00:16:36,580 --> 00:16:37,760
teure Klunker brauchen.
501
00:16:37,960 --> 00:16:39,820
Können wir vielleicht mal
bei den Fakten bleiben?
502
00:16:40,080 --> 00:16:41,860
Viktor, das sind die Fakten.
503
00:16:42,480 --> 00:16:43,900
Kurz auf Streit,
dann sind wir in Watzl
504
00:16:43,900 --> 00:16:44,720
aufs Kneipe gegangen.
505
00:16:44,980 --> 00:16:45,200
Gut.
506
00:16:45,480 --> 00:16:46,200
Wie ging es weiter?
507
00:16:46,440 --> 00:16:47,640
Erst mal mit einer Runde Wodka.
508
00:16:50,860 --> 00:16:51,460
Und dann?
509
00:16:52,360 --> 00:16:53,740
Ja, dann hab ich
noch eine Runde Wodka
510
00:16:53,740 --> 00:16:54,180
bestellt.
511
00:16:54,800 --> 00:16:55,160
Süße?
512
00:16:55,720 --> 00:16:56,800
Eine Lage Wodka.
513
00:16:57,060 --> 00:16:58,560
Ach, genau so hast
du sie gestern auch
514
00:16:58,560 --> 00:16:58,900
genannt.
515
00:16:59,700 --> 00:17:00,820
Da war doch nur Spaß gehabt.
516
00:17:00,840 --> 00:17:01,200
Wirklich?
517
00:17:01,340 --> 00:17:02,740
Ich fand's aber
überhaupt nicht lustig.
518
00:17:02,900 --> 00:17:03,260
Ruhe!
519
00:17:03,680 --> 00:17:05,300
Ihr sollt genau das
machen, was ihr gestern
520
00:17:05,300 --> 00:17:05,960
auch gemacht habt.
521
00:17:06,119 --> 00:17:07,140
Ja, das tun sie doch auch.
522
00:17:08,020 --> 00:17:08,380
Streiten.
523
00:17:08,579 --> 00:17:10,380
Wenn du es wenigstens
zugeben würdest.
524
00:17:10,859 --> 00:17:11,760
Was soll ich denn zugeben?
525
00:17:11,819 --> 00:17:13,560
Dass du ständig an deinen
Weibern hinterherglotzt.
526
00:17:14,020 --> 00:17:15,380
Batze, wo willst du hin?
527
00:17:15,920 --> 00:17:16,400
Hier weg.
528
00:17:17,140 --> 00:17:17,500
Warum?
529
00:17:17,760 --> 00:17:19,140
Weil ich's seit gestern
auch gemacht hab.
530
00:17:20,540 --> 00:17:20,900
Stimmt.
531
00:17:20,900 --> 00:17:21,579
Aber wieso?
532
00:17:22,020 --> 00:17:23,900
Wahrscheinlich weil er dein
blödes Gelaber nicht mehr
533
00:17:23,900 --> 00:17:24,619
ertragen konnte.
534
00:17:25,140 --> 00:17:25,859
Guter Punkt, Jackie.
535
00:17:26,040 --> 00:17:27,860
Aber wahrscheinlich konnte
ich den Druck nicht mehr
536
00:17:27,860 --> 00:17:28,320
ertragen.
537
00:17:31,200 --> 00:17:32,940
Aber ich hatte vergessen,
dass die Polen noch
538
00:17:32,940 --> 00:17:33,740
mehr saufen als wir.
539
00:17:34,100 --> 00:17:35,860
Also bin ich raus
auf die Straße.
540
00:17:36,700 --> 00:17:38,400
Zum Glück gab's ein schönes
Plätzchen gleich neben
541
00:17:38,400 --> 00:17:39,040
dem Juwelier.
542
00:17:39,100 --> 00:17:40,300
Wenn Sie so freundlich
und würdig sind, dann
543
00:17:40,300 --> 00:17:41,000
werden Sie dem Kind da helfen.
544
00:17:41,100 --> 00:17:42,140
Ich komm damit nicht zurecht.
545
00:17:42,140 --> 00:17:43,620
Dann hat mich der Juwelier
gefragt, ob ich
546
00:17:43,620 --> 00:17:45,020
ihm helfen kann,
das Rolltor aufzuschieben.
547
00:17:45,080 --> 00:17:46,060
Kein Thema, Meister.
548
00:17:48,500 --> 00:17:48,760
Tja.
549
00:17:49,520 --> 00:17:51,960
Und dann war das Rolltor
endgültig verkantet.
550
00:17:54,500 --> 00:17:55,960
Ich hab dem Kerl geholfen.
551
00:17:56,340 --> 00:17:57,500
Deshalb bin ich
auch auf dem Foto.
552
00:17:58,340 --> 00:17:58,820
Aha.
553
00:18:00,440 --> 00:18:01,160
Und dann?
554
00:18:01,560 --> 00:18:03,280
War ich drei Kilo
leichter und bin hier
555
00:18:03,280 --> 00:18:04,100
zurück in die Kneipe.
556
00:18:06,900 --> 00:18:09,520
Und plötzlich sehe ich
Harry, wie der sechs
557
00:18:09,520 --> 00:18:11,840
Stunden harte Arbeit mit
einem Handstreich einfach so
558
00:18:11,840 --> 00:18:12,480
zunichte macht.
559
00:18:12,980 --> 00:18:15,740
Ich bin losgesprintet wie
ein vollgelobter Ben Johnson.
560
00:18:16,140 --> 00:18:20,100
Aber ich kam zu spät.
561
00:18:21,840 --> 00:18:23,220
Ich wusste doch,
dass da was war.
562
00:18:23,260 --> 00:18:24,340
Du bist so eine miese Ratte.
563
00:18:24,420 --> 00:18:25,040
Danke, Arze.
564
00:18:25,320 --> 00:18:25,760
Ruhe.
565
00:18:26,460 --> 00:18:26,680
Weiter.
566
00:18:27,420 --> 00:18:29,120
Dann hat Biene mich angemacht.
567
00:18:29,160 --> 00:18:30,520
Mann,
das war so ein schöner Abend.
568
00:18:30,720 --> 00:18:31,960
Jetzt ist alles kaputt.
569
00:18:32,200 --> 00:18:33,840
Was soll ich denn sagen?
570
00:18:33,940 --> 00:18:34,940
So ist Harry.
571
00:18:34,940 --> 00:18:35,380
So ist Harry Nummer.
572
00:18:35,720 --> 00:18:37,300
Was heißt denn auch noch?
573
00:18:37,520 --> 00:18:38,800
Jetzt hier,
da ist ja nichts mehr bei,
574
00:18:38,880 --> 00:18:40,360
der Grillerin macht
Klappe zu ihm.
575
00:18:40,480 --> 00:18:42,140
Ja super, da war ja viel Spaß.
576
00:18:44,020 --> 00:18:45,180
Komm, wir gehen.
577
00:18:45,340 --> 00:18:46,340
Und zwar sofort.
578
00:18:51,460 --> 00:18:52,560
Ratte, Ratte, Ratte.
579
00:18:52,780 --> 00:18:54,360
Jackie, ich war betrunken.
580
00:18:54,460 --> 00:18:54,860
Na und?
581
00:18:54,920 --> 00:18:55,500
Ich ja auch.
582
00:18:55,640 --> 00:18:57,120
Hab ich deswegen
Watzlaff angemacht.
583
00:18:57,260 --> 00:18:58,120
Was war dann?
584
00:18:58,300 --> 00:19:01,040
Naja, nach ein paar
Minuten hab ich Biene
585
00:19:01,040 --> 00:19:02,340
gesucht, aber nicht gefunden.
586
00:19:02,980 --> 00:19:04,080
Na,
das wollte ich ja auch nicht.
587
00:19:04,360 --> 00:19:05,740
Ich war eben ein
bisschen eingeschlappt.
588
00:19:06,320 --> 00:19:08,100
Dann warst du also
allein in der Kneipe.
589
00:19:08,460 --> 00:19:08,880
Ja, genau.
590
00:19:09,780 --> 00:19:10,780
Da war ich ganz allein.
591
00:19:13,280 --> 00:19:14,860
Naja,
da hab ich erst mal die Gläser
592
00:19:14,860 --> 00:19:15,420
leer gemacht.
593
00:19:16,260 --> 00:19:17,620
Dann war mir langweilig.
594
00:19:17,980 --> 00:19:19,020
Und ich wollte Atze suchen.
595
00:19:21,340 --> 00:19:23,060
Ja, und dann hab
ich so ein Klingeln
596
00:19:23,060 --> 00:19:23,400
gehört.
597
00:19:24,000 --> 00:19:24,740
Tierisch laut.
598
00:19:24,860 --> 00:19:25,700
Mann, das ist kacke.
599
00:19:26,100 --> 00:19:27,340
Das ist sinnüberflott.
600
00:19:27,720 --> 00:19:29,340
Das hat mich total genervt.
601
00:19:30,540 --> 00:19:32,200
Irgendwie ist mir gar
nicht aufgefallen, dass das
602
00:19:32,200 --> 00:19:33,980
Atzes Wagen schon
hereingekracht war.
603
00:19:35,520 --> 00:19:37,060
Ja, und dann hab ich
einfach das Kabel
604
00:19:37,060 --> 00:19:37,760
rausgerissen.
605
00:19:40,860 --> 00:19:41,400
Ja, nee.
606
00:19:42,240 --> 00:19:43,180
Ich war es auch nicht.
607
00:19:43,460 --> 00:19:44,620
Wenn das mal also stimmt.
608
00:19:44,820 --> 00:19:45,500
Und was ist mit euch?
609
00:19:45,720 --> 00:19:47,280
Na, wir sind auch unschuldig.
610
00:19:47,380 --> 00:19:48,280
Na,
das wird sich ja noch zeigen.
611
00:19:48,360 --> 00:19:49,540
Wo seid ihr denn
dann hingegangen?
612
00:19:50,180 --> 00:19:51,540
Ich glaub zu Atzes Auto.
613
00:19:51,540 --> 00:19:53,820
Gut, dann stellen wir
das jetzt auch mal
614
00:19:53,820 --> 00:19:54,100
nach.
615
00:19:55,340 --> 00:19:56,660
Das ist jetzt mal Atzes Auto.
616
00:19:57,200 --> 00:19:58,120
Also, was habt ihr hier gemacht?
617
00:19:58,360 --> 00:20:00,460
Also, als erstes hab ich
über Harry gemeckert.
618
00:20:00,900 --> 00:20:02,240
Stimmt, und ich über Atzen.
619
00:20:02,520 --> 00:20:04,000
Da habt ihr die
Zeit ja mal sinnvoll
620
00:20:04,000 --> 00:20:04,440
genutzt.
621
00:20:04,680 --> 00:20:07,200
Und dann ist mir
schlecht geworden und ich
622
00:20:07,200 --> 00:20:07,800
wollte nach Hause.
623
00:20:08,600 --> 00:20:10,100
Also sind wir in
den Wagen gestiegen.
624
00:20:10,480 --> 00:20:11,160
Ohne Schlüssel?
625
00:20:11,700 --> 00:20:13,100
Den hab ich einfach
aus der Jacke genommen.
626
00:20:14,360 --> 00:20:15,540
Also, worauf hattet ihr...
627
00:20:19,780 --> 00:20:20,440
Und dann?
628
00:20:20,680 --> 00:20:22,720
Haben wir bemerkt,
dass wir zu betrunken sind.
629
00:20:24,920 --> 00:20:26,700
Ihr seid gar nicht losgefahren?
630
00:20:27,260 --> 00:20:27,720
Nee.
631
00:20:28,300 --> 00:20:29,760
Wir wollten zu Fuß nach Hause.
632
00:20:30,340 --> 00:20:32,400
Aber zuerst haben wir
uns noch geschminkt.
633
00:20:33,420 --> 00:20:35,400
Dann hab ich mich
so rübergebeugt.
634
00:20:35,480 --> 00:20:36,260
Wegen dem Spiegel.
635
00:20:37,080 --> 00:20:38,620
Und da war die
Handbremse im Weg.
636
00:20:39,720 --> 00:20:41,140
Ich glaub,
dann sind wir ausgestiegen.
637
00:20:41,720 --> 00:20:42,140
Genau.
638
00:20:42,140 --> 00:20:44,260
Und ich hab aus Versehen
meine Handtasche auf
639
00:20:44,260 --> 00:20:45,540
dem Beifahrersitz liegen lassen.
640
00:20:47,600 --> 00:20:49,660
So, dann wieder aussteigen.
641
00:20:54,980 --> 00:20:56,640
Irgendwie sind wir noch
nicht einen Schritt weiter,
642
00:20:56,740 --> 00:20:56,840
oder?
643
00:20:57,000 --> 00:20:57,460
Genau.
644
00:20:58,060 --> 00:20:58,580
Und was geht's?
645
00:21:00,280 --> 00:21:02,160
Nimm dein Auto,
wir haben den kurzen Dienstweg.
646
00:21:17,690 --> 00:21:19,070
Ach, du Kacke.
647
00:21:22,670 --> 00:21:24,210
Genau so war's.
648
00:21:29,650 --> 00:21:31,470
Und dann hab ich meine
Handtasche genommen und
649
00:21:31,470 --> 00:21:32,770
bin mit Jackie nach
Hause gelaufen.
650
00:21:33,250 --> 00:21:35,450
Bide, das heißt ja,
dass wir alle unschuldig
651
00:21:35,450 --> 00:21:35,710
sind.
652
00:21:36,990 --> 00:21:39,050
Du hast den Fall soeben gelöst.
653
00:21:39,770 --> 00:21:40,870
Gott sei Dank, du.
654
00:21:49,890 --> 00:21:51,230
Arzt, ist Bine schon wach?
655
00:21:51,590 --> 00:21:51,890
Pst.
656
00:21:52,610 --> 00:21:53,550
Die kommt gerade in die Küche.
657
00:21:54,370 --> 00:21:55,430
Jetzt guckt sie in
den Kühlschrank.
658
00:21:56,490 --> 00:21:57,690
Macht mir wieder zu.
659
00:21:58,190 --> 00:22:00,050
Du, so genau wollte
ich das eigentlich gar
660
00:22:00,050 --> 00:22:00,410
nicht wissen.
661
00:22:00,890 --> 00:22:03,630
Jetzt geht sie zum gedeckten
Frühstückstisch, nimmt die
662
00:22:03,630 --> 00:22:05,430
Serviette vom Teller und...
663
00:22:06,690 --> 00:22:07,170
Atze!
664
00:22:08,010 --> 00:22:09,710
...umarmt mich in den
nächsten zwei Sekunden.
665
00:22:10,930 --> 00:22:13,470
Atze, du bist so süß.
666
00:22:14,370 --> 00:22:16,390
Guck mal,
was Atze mir gekauft hat.
667
00:22:17,470 --> 00:22:18,810
Die ist doch gekauft, oder?
668
00:22:19,030 --> 00:22:20,750
Und ich kann mich
sogar noch genau dran
669
00:22:20,750 --> 00:22:21,170
erinnern.
670
00:22:21,330 --> 00:22:22,630
Und die ist noch
viel schöner als die
671
00:22:22,630 --> 00:22:22,990
andere.
672
00:22:23,990 --> 00:22:25,030
Lust auf eine kleine
Gegenüberraschung?
673
00:22:25,970 --> 00:22:26,770
Immer süßer.
674
00:22:31,550 --> 00:22:33,210
Haben die heute
Jahrestag, oder was?
675
00:22:33,570 --> 00:22:35,430
Man kann seiner Freundin
einfach auch mal sowas
676
00:22:35,430 --> 00:22:35,870
schenken.
677
00:22:36,330 --> 00:22:37,350
Ha, bist du so bekloppt?
678
00:22:37,470 --> 00:22:38,270
Macht der noch alles.
679
00:22:38,650 --> 00:22:39,390
Danke, Harry.
680
00:22:39,550 --> 00:22:40,950
Heute kannst du ein
bisschen wieder hier pennen.
681
00:22:41,630 --> 00:22:42,550
Äh, warte mal.
682
00:22:42,930 --> 00:22:43,330
Kacke.
683
00:22:43,850 --> 00:22:45,510
Jackie, das letzte Jahr
war das schönste Mal
684
00:22:45,510 --> 00:22:46,170
im Leben, ehrlich.
685
00:22:49,570 --> 00:22:49,970
Harry?
686
00:22:49,970 --> 00:22:50,070
Harry?
687
00:22:50,850 --> 00:22:51,810
Wollt ihr noch quatschen?
688
00:22:53,490 --> 00:22:54,610
Harry?
689
00:22:57,890 --> 00:22:58,630
Atze?
690
00:22:59,530 --> 00:23:00,490
Keiner da.
46307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.