All language subtitles for Alles.Atze.S05E11[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,780 --> 00:00:04,440 In Nordrhein-Westfalen haben die Schulferien begonnen. 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,119 Als beliebte Urlaubsziele gelten nach wie vor Spanien 3 00:00:07,119 --> 00:00:07,780 und die Türkei. 4 00:00:09,440 --> 00:00:10,020 Urlaub? 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,000 Könnte ich auch mal wieder machen. 6 00:00:12,860 --> 00:00:15,780 Ganz wichtig im Urlaub, die Auswahl der richtigen 7 00:00:15,780 --> 00:00:16,380 Klamotten. 8 00:00:17,880 --> 00:00:18,460 Perfekt. 9 00:00:19,580 --> 00:00:21,320 Man will den Einheimischen ja auch was bieten. 10 00:00:22,300 --> 00:00:24,460 Und jetzt schnell zum Strand, den besten Platz 11 00:00:24,460 --> 00:00:24,720 sicher. 12 00:00:27,640 --> 00:00:30,420 Es gibt doch nichts Schöneres als Faulenzen. 13 00:00:30,760 --> 00:00:32,020 Die Sonne scheint. 14 00:00:33,760 --> 00:00:36,180 Das Meer rauscht sonst vor sich hin. 15 00:00:37,000 --> 00:00:39,060 Und die Aussicht ist auch von allerseits. 16 00:00:39,800 --> 00:00:42,220 Fast wenn man zu heiß wird, geht man 17 00:00:42,220 --> 00:00:42,980 einfach ins Wasser. 18 00:00:46,700 --> 00:00:50,700 Und trinkt anschließend erstmal einen erfrischenden Cocktail. 19 00:00:52,380 --> 00:00:54,660 Keine Ahnung, warum die Leute immer wegfallen. 20 00:00:56,380 --> 00:00:58,160 Zuhause ist doch am schönsten. 21 00:01:30,360 --> 00:01:31,060 Morgen, Ali. 22 00:01:31,980 --> 00:01:32,400 Morgen. 23 00:01:32,680 --> 00:01:33,920 Zeitung und eine Rolle Pfefferminz. 24 00:01:35,160 --> 00:01:36,240 Den Rest kannst du behalten. 25 00:01:37,320 --> 00:01:38,240 Du gibst mir Trinkgeld? 26 00:01:38,340 --> 00:01:39,740 Hab heute meine Rente gekriegt, da lass ich 27 00:01:39,740 --> 00:01:40,300 mal was bringen. 28 00:01:40,780 --> 00:01:41,700 Genau 5 Cent? 29 00:01:42,100 --> 00:01:43,460 Aber nicht alles auf einmal ausgeben. 30 00:01:44,660 --> 00:01:45,500 Wo ist denn der Schröder? 31 00:01:45,960 --> 00:01:46,680 Bei der Post. 32 00:01:46,980 --> 00:01:48,420 Ja, hoffentlich verschickt er sich selbst. 33 00:01:49,020 --> 00:01:49,880 Unmöglich, Bläte. 34 00:01:50,300 --> 00:01:51,760 So ein Wertpaket wie mich kannst du gar 35 00:01:51,760 --> 00:01:52,320 nicht versichern. 36 00:01:53,360 --> 00:01:54,800 Dem zeig ich auch bald mal wieder, wo 37 00:01:54,800 --> 00:01:56,000 die Briefmarke die Zacken hat. 38 00:01:56,240 --> 00:01:57,900 Und dir zeig ich, was in dem Paket 39 00:01:57,900 --> 00:01:58,100 ist. 40 00:01:58,160 --> 00:01:58,860 Unser neuer Verkaufsschlager. 41 00:02:00,260 --> 00:02:01,040 Falsch, Morat. 42 00:02:01,200 --> 00:02:02,720 Unser neuer Mega-Seller. 43 00:02:04,120 --> 00:02:05,100 Haarwuchsmittel aus China. 44 00:02:05,220 --> 00:02:07,880 Das läuft garantiert besser als die aufblasbaren Bowlingkugeln. 45 00:02:08,000 --> 00:02:09,560 Von denen hast du eh keine einzige verkauft. 46 00:02:10,060 --> 00:02:10,540 Ja, eben. 47 00:02:11,120 --> 00:02:12,620 Und warum soll das Zeug irgendjemand kaufen? 48 00:02:12,940 --> 00:02:16,180 Morat, 70 Prozent aller Männer leiden unter Haarausfall. 49 00:02:16,280 --> 00:02:17,520 Und wohin das führt, das ist ja wohl 50 00:02:17,520 --> 00:02:17,760 klar. 51 00:02:17,960 --> 00:02:19,040 Ja, zum Friseur. 52 00:02:19,200 --> 00:02:22,740 Nein, zu Depressionen, zu Alkoholismus, zu Sonnenbrandausfall. 53 00:02:22,760 --> 00:02:23,320 Ja, das kann man auch vermurmeln. 54 00:02:23,420 --> 00:02:24,320 Aber damit ist jetzt Schluss. 55 00:02:24,560 --> 00:02:25,120 Vielleicht für immer. 56 00:02:25,900 --> 00:02:26,760 Da ist ein Totenkopf drauf. 57 00:02:26,800 --> 00:02:28,200 Ja, vielleicht ist das in China ein Zeichen 58 00:02:28,200 --> 00:02:29,600 für besonders gute Verträglichkeit. 59 00:02:29,680 --> 00:02:31,480 Oder für besonders schnelles Abnippeln, Morat. 60 00:02:31,640 --> 00:02:32,860 Warum gibt es so viele Chinesen? 61 00:02:33,160 --> 00:02:34,760 Das sind praktisch alles Medizinmänner. 62 00:02:34,960 --> 00:02:36,660 Und da kommst du als Türke und behauptest, 63 00:02:36,720 --> 00:02:37,640 dass das Mittel nicht wirkt. 64 00:02:37,820 --> 00:02:38,220 Allerdings. 65 00:02:41,360 --> 00:02:43,200 Okay, die Wette gilt. 66 00:02:44,960 --> 00:02:46,840 Frau Zowitzki, womit kann ich dienen? 67 00:02:47,120 --> 00:02:48,400 Ich schau mich mal bei den Zeitschriften um. 68 00:02:48,500 --> 00:02:50,420 Und ich geb dem kleinen Racker erstmal was 69 00:02:50,420 --> 00:02:50,880 zu trinken. 70 00:02:50,880 --> 00:02:52,900 Ich dachte, Sie mögen meinen Tim nicht. 71 00:02:53,080 --> 00:02:54,000 Weil er so sabbert. 72 00:02:55,540 --> 00:02:57,580 Solang wir den Keller nicht auspumpen müssen. 73 00:02:58,840 --> 00:03:00,980 Was soll ich den Hund vergiften? 74 00:03:01,640 --> 00:03:03,080 Nein, heilen, Morat. 75 00:03:03,680 --> 00:03:04,740 Der ist doch auch froh, wenn er nicht 76 00:03:04,740 --> 00:03:06,320 mehr als Nacktschnecke rumlaufen muss. 77 00:03:08,380 --> 00:03:09,940 So, komm mal her, mein Kleiner. 78 00:03:10,760 --> 00:03:11,040 Ja. 79 00:03:12,160 --> 00:03:13,100 Wo ist der Chemie? 80 00:03:14,400 --> 00:03:15,300 Nichts für uns dabei. 81 00:03:16,140 --> 00:03:16,800 Wir müssen wieder. 82 00:03:16,960 --> 00:03:18,400 Aber er darf doch sicher erst noch austrinken, 83 00:03:18,500 --> 00:03:19,080 Frau Zowitzki. 84 00:03:19,440 --> 00:03:20,800 Sie sind aber nett heute. 85 00:03:21,320 --> 00:03:22,180 Komm, Timmy. 86 00:03:24,080 --> 00:03:27,000 Spätestens morgen hat die Alte den Flocatian alleine. 87 00:03:28,040 --> 00:03:28,860 Und wenn nicht? 88 00:03:29,480 --> 00:03:31,700 Hab ich mir ganz umsonst einen Hautausschlag geholt. 89 00:03:36,520 --> 00:03:38,540 Na, hat sich der Flocatian schon glicken lassen? 90 00:03:38,800 --> 00:03:40,220 Nee, aber der kommt schon noch. 91 00:03:40,300 --> 00:03:42,360 Der schieft euch jeden Abend vor blödes Haustier. 92 00:03:43,100 --> 00:03:43,580 Sauerei. 93 00:03:44,180 --> 00:03:45,640 Ich hab den Hund da gut erzogen. 94 00:03:46,300 --> 00:03:47,280 Aber nicht zur Pünktlichkeit. 95 00:03:48,940 --> 00:03:50,500 Deshalb ist ja auch noch Zeit für ein 96 00:03:50,500 --> 00:03:51,300 kleines Späßgessen. 97 00:03:51,400 --> 00:03:51,860 Hey, Betty! 98 00:03:52,320 --> 00:03:53,080 Hallo, Atze! 99 00:03:53,660 --> 00:03:55,380 Na, wie läuft's? 100 00:03:55,460 --> 00:03:56,420 Ich hab für ein Zehner noch nicht mal 101 00:03:56,420 --> 00:03:57,220 mit Handbetrieben. 102 00:03:57,460 --> 00:03:59,280 Ich bin ja leider schon vergeben. 103 00:03:59,540 --> 00:04:00,700 Aber wie wär's denn mal wieder mit einer 104 00:04:00,700 --> 00:04:01,280 kleinen Seniorensense? 105 00:04:01,960 --> 00:04:03,600 Das hab ich ewig nicht mehr gemacht. 106 00:04:03,940 --> 00:04:04,900 Wen soll ich denn verarschen? 107 00:04:05,200 --> 00:04:06,360 Den Kleinen da vorne. 108 00:04:07,880 --> 00:04:09,240 Was soll ich mit ihm einstellen? 109 00:04:09,440 --> 00:04:11,140 Naja, so ein bisschen Demütigen reicht. 110 00:04:11,600 --> 00:04:13,020 Die Nummer mit der Hundeleine? 111 00:04:13,360 --> 00:04:14,740 Nee, etwas subtiler. 112 00:04:15,220 --> 00:04:16,860 Verlang nur einfach das Doppelte, weil er schon 113 00:04:16,860 --> 00:04:17,380 so alt ist. 114 00:04:17,579 --> 00:04:18,600 Okay, kein Problem. 115 00:04:21,120 --> 00:04:22,780 Und dir, da war ein nettes Fahrgestell. 116 00:04:23,060 --> 00:04:24,660 Jo, und gleich fährt's es aus. 117 00:04:27,380 --> 00:04:29,060 Die Pläte läuft schon heiß. 118 00:04:30,380 --> 00:04:35,060 Wie der kleine Gurkenfresser. 119 00:04:35,260 --> 00:04:36,200 Du spinnst doch wohl! 120 00:04:38,820 --> 00:04:39,760 Nicht nur dir. 121 00:04:40,480 --> 00:04:41,660 Atze, das China-Zeug wirkt. 122 00:04:42,240 --> 00:04:43,220 Dein Tim wird so struppi. 123 00:04:44,620 --> 00:04:47,340 Und Konfuzio sah, dass es gut war. 124 00:04:51,740 --> 00:04:54,040 Und zack, hab ich eine ganze Palette Haarwunder 125 00:04:54,040 --> 00:04:54,540 bestellt. 126 00:04:55,260 --> 00:04:56,800 Die Sache kommt langsam ins Rollen. 127 00:04:57,140 --> 00:04:58,600 Jetzt musst du nur noch genug unbehagte Hunde 128 00:04:58,600 --> 00:04:58,920 finden. 129 00:04:59,020 --> 00:05:00,240 Und das gute Zeug an ein paar Köter 130 00:05:00,240 --> 00:05:00,700 verschwenden? 131 00:05:00,880 --> 00:05:02,460 Es gibt doch so viele Menschen. 132 00:05:03,560 --> 00:05:05,680 Bruder, ist die neue Buse total schon raus? 133 00:05:05,800 --> 00:05:07,620 Ja, aber selbstverständlich, Bläte. 134 00:05:07,900 --> 00:05:09,540 Frisch aus dem Möpsefaller. 135 00:05:09,780 --> 00:05:10,600 Hier, bitte. 136 00:05:11,900 --> 00:05:13,960 Aber hör mal, bist du nicht ein bisschen 137 00:05:13,960 --> 00:05:14,620 alt dafür? 138 00:05:14,920 --> 00:05:16,900 Verkauf deinem Schmuddelkram doch einen anderen! 139 00:05:19,280 --> 00:05:21,060 Papa, Pläte ist ja ziemlich schlecht gelaunt. 140 00:05:21,160 --> 00:05:22,740 Ja, Bine, das wär's auch, wenn du demnächst 141 00:05:22,740 --> 00:05:23,080 deinen 100. 142 00:05:23,300 --> 00:05:24,320 Geburtstag feiern würdest. 143 00:05:26,220 --> 00:05:27,820 Warum schenkst du Pläte zum Trost nicht eine 144 00:05:27,820 --> 00:05:28,320 neue Frisur? 145 00:05:28,440 --> 00:05:30,240 Weil ich keine Lust auf einen notgeilen Mini 146 00:05:30,240 --> 00:05:30,860 -Yeti hab. 147 00:05:31,220 --> 00:05:32,920 Und weil mein Freund und Helfer schon im 148 00:05:32,920 --> 00:05:33,600 Anmarsch ist. 149 00:05:33,860 --> 00:05:35,160 Victor soll das Prüfer schlucken? 150 00:05:35,340 --> 00:05:35,740 Ja, sicher. 151 00:05:36,020 --> 00:05:37,380 Da wächst doch nichts mehr unter der Mütze. 152 00:05:37,540 --> 00:05:39,360 Der wird mir auf ewig dankbar sein. 153 00:05:40,240 --> 00:05:41,420 Jungs, was ist im Lack? 154 00:05:41,740 --> 00:05:43,480 Victor, Schleiflack weiß. 155 00:05:43,680 --> 00:05:44,220 Wie sieht's aus? 156 00:05:44,520 --> 00:05:45,760 Käsebrötchen, bisschen was zu schlabbern? 157 00:05:45,840 --> 00:05:47,100 Günstige Fragen, was denn sonst? 158 00:05:47,660 --> 00:05:48,660 Willst du ihm nichts von mir sagen? 159 00:05:48,660 --> 00:05:50,220 Erst wenn die Haare gewachsen sind. 160 00:05:50,540 --> 00:05:51,380 Guck mal, der floss sich doch um den 161 00:05:51,380 --> 00:05:52,280 Bagger mit dem Blaulicht. 162 00:05:52,700 --> 00:05:53,460 Victor, hier, bitte. 163 00:05:55,840 --> 00:05:56,540 Kein Kaffee? 164 00:05:56,660 --> 00:05:58,200 Nein, das ist doch total ungesund. 165 00:05:58,460 --> 00:05:59,640 Das ist mein neuer Iso-Drink. 166 00:06:00,060 --> 00:06:01,040 Sieht ein bisschen trüb aus. 167 00:06:01,180 --> 00:06:02,160 Und dafür ist es auch umsonst. 168 00:06:03,540 --> 00:06:03,900 Wieso? 169 00:06:04,260 --> 00:06:05,760 Weil ich mich gern um dich kümmere. 170 00:06:06,340 --> 00:06:07,520 Und weil du mein Freund bist. 171 00:06:07,900 --> 00:06:09,240 Und weil du Geburtstag hattest. 172 00:06:09,340 --> 00:06:10,160 Vor vier Monaten. 173 00:06:10,420 --> 00:06:12,160 Ja, umso dringender ist er dich, die Vatschenke. 174 00:06:19,000 --> 00:06:19,360 Und? 175 00:06:21,140 --> 00:06:21,800 Schmeckt scheiße. 176 00:06:22,000 --> 00:06:23,180 Nein, anders. 177 00:06:23,800 --> 00:06:25,120 Warte mal ab, morgen früh, da wirst du 178 00:06:25,120 --> 00:06:25,720 mir dankbar sein. 179 00:06:25,840 --> 00:06:27,500 Solange er nicht vom blödes Haustier pinkelt. 180 00:06:27,800 --> 00:06:29,700 Keine Ahnung, von was ihr da am Labern 181 00:06:29,700 --> 00:06:30,080 seid. 182 00:06:30,780 --> 00:06:31,820 Das ist nur was für den Stress. 183 00:06:32,480 --> 00:06:34,340 Hauptsache, du lässt dir keine grauen Haare wachsen. 184 00:06:36,540 --> 00:06:37,120 Na gut, wo? 185 00:06:43,780 --> 00:06:44,140 Ja? 186 00:06:48,020 --> 00:06:49,280 Ja, nee, ist klar, Luise. 187 00:06:49,480 --> 00:06:51,360 Ich sag's Victor, wenn er vorbeikommt. 188 00:06:51,360 --> 00:06:51,540 Jo. 189 00:06:53,120 --> 00:06:53,980 Und was sagt sie? 190 00:06:54,420 --> 00:06:56,120 Dass Victor nach der Arbeit einen Liter Milch 191 00:06:56,120 --> 00:06:56,800 mitbringen soll. 192 00:06:58,540 --> 00:07:00,080 Mann, ob er schon eine Mathe hat? 193 00:07:00,260 --> 00:07:01,920 Keine Ahnung, er war schon aus dem Haus, 194 00:07:02,020 --> 00:07:03,000 als sie wach geworden ist. 195 00:07:03,400 --> 00:07:04,540 Vielleicht wollte er sie nicht erschrecken. 196 00:07:04,760 --> 00:07:06,940 Oder er ist schon direkt zum Friseur gegangen. 197 00:07:07,080 --> 00:07:09,320 Wenn das Zeug wirklich wirkt. 198 00:07:09,480 --> 00:07:10,480 Weißt du, was das heißt? 199 00:07:10,600 --> 00:07:11,160 Ja, klar. 200 00:07:11,480 --> 00:07:13,620 Die Shampoo-Industrie boomt, Essen greift hier zum 201 00:07:13,620 --> 00:07:15,460 Hippie-Zentrum und ich kriege einen eigenen Shopping 202 00:07:15,460 --> 00:07:15,820 -Kanal. 203 00:07:16,120 --> 00:07:16,360 Ja. 204 00:07:17,180 --> 00:07:18,680 Und ich mache eine Teestube auf. 205 00:07:20,340 --> 00:07:20,780 Atze. 206 00:07:21,140 --> 00:07:22,600 Victor, schön dich zu sehen. 207 00:07:22,820 --> 00:07:24,000 Diesen Ding passiert, da glaubst du nicht. 208 00:07:24,040 --> 00:07:24,980 Doch, glaub ich. 209 00:07:26,060 --> 00:07:26,820 Wie geht's? 210 00:07:27,040 --> 00:07:28,720 Sag einfach nur Danke, Atze. 211 00:07:29,180 --> 00:07:30,300 Was hast du denn damit zu tun? 212 00:07:30,440 --> 00:07:32,100 Erklär ich dir später, aber zeig erst mal. 213 00:07:32,440 --> 00:07:34,060 Was soll der Scheiß? 214 00:07:34,380 --> 00:07:35,380 Also, ich seh nix. 215 00:07:36,440 --> 00:07:37,360 Ich seh auch nix. 216 00:07:37,640 --> 00:07:39,140 Jetzt erzähl doch erst mal, was ist passiert? 217 00:07:40,960 --> 00:07:41,400 Einbrecher. 218 00:07:41,580 --> 00:07:42,740 Hat meine Laube aufgebrochen. 219 00:07:42,960 --> 00:07:44,880 Jetzt ist die Gartenkralle weg. 220 00:07:46,320 --> 00:07:47,000 Sonst nix? 221 00:07:48,880 --> 00:07:50,300 Nee, nur die Gartenkralle. 222 00:07:51,060 --> 00:07:52,760 Ob sonst nix passiert ist? 223 00:07:53,400 --> 00:07:54,900 Mir reicht ein Einbruch. 224 00:07:55,080 --> 00:07:56,180 Na ja, hast recht. 225 00:07:56,520 --> 00:07:57,820 So was muss man erst mal verkraften. 226 00:07:57,920 --> 00:07:59,600 Komm, setz dich und entspann dich. 227 00:08:00,160 --> 00:08:00,920 Tust du mir einen Kaffee? 228 00:08:01,420 --> 00:08:04,140 Nee, du kriegst einen schönen, gesunden Isodrink. 229 00:08:06,740 --> 00:08:08,580 Atze, ich glaub, das Zeug wirkt nicht. 230 00:08:08,820 --> 00:08:10,780 Klar, Victor wiegt ja auch zehnmal so viel 231 00:08:10,780 --> 00:08:11,420 wie der Köter. 232 00:08:11,640 --> 00:08:13,160 Deswegen kriegt er auch die zehnfache Ladung. 233 00:08:13,280 --> 00:08:14,600 Oh, das ist keine gute Idee, Atze. 234 00:08:15,320 --> 00:08:16,700 Hast recht, der wiegt ja 20-mal so 235 00:08:16,700 --> 00:08:16,900 viel. 236 00:08:19,680 --> 00:08:22,700 So, Victor, auf dich und die Laube. 237 00:08:31,240 --> 00:08:32,500 Schmeckt immer noch scheiße. 238 00:08:32,700 --> 00:08:35,640 Ja, Victor, daran erkennt man die wertvollen Spurenelemente. 239 00:08:35,760 --> 00:08:43,100 Atze, mir ist ganz konnerig. 240 00:08:43,360 --> 00:08:45,080 Ich muss dann wieder. 241 00:08:49,900 --> 00:08:51,240 Atze, das sind die Nebenwirkungen. 242 00:08:52,280 --> 00:08:54,020 Sieh's doch mal positiv, Murat. 243 00:08:54,540 --> 00:08:56,060 Nebenwirkungen sind auch Wirkungen. 244 00:08:56,260 --> 00:08:57,200 Du bist verrückt. 245 00:08:57,780 --> 00:09:01,140 Nein, ich bin neugierig wie alle großen Entdecker. 246 00:09:01,400 --> 00:09:03,600 Ich will den Menschen helfen, ich hab Visionen. 247 00:09:04,400 --> 00:09:05,820 Vor allen Dingen hast du ein Riesenproblem. 248 00:09:06,160 --> 00:09:06,420 Wieso? 249 00:09:07,100 --> 00:09:08,380 Weil dieser Witz die zwei Runde hat. 250 00:09:15,930 --> 00:09:17,510 Warum sagt die Atze denn nicht, dass die 251 00:09:17,510 --> 00:09:18,310 Köter sammelt? 252 00:09:18,410 --> 00:09:19,630 Weil du sie nicht gefragt hast. 253 00:09:19,630 --> 00:09:21,730 Murat, Schuldzuweisungen bringen uns jetzt nicht weiter. 254 00:09:21,950 --> 00:09:23,610 Die Frage ist doch, was hat Victor genommen? 255 00:09:24,050 --> 00:09:25,230 Auf jeden Fall kein Haarwuchsmittel. 256 00:09:25,570 --> 00:09:27,070 Na ja, so weit war ich auch schon. 257 00:09:28,550 --> 00:09:30,730 Vielleicht ist es ja eine Erektionshilfe. 258 00:09:31,030 --> 00:09:33,350 Atze, da war ein Totenkopf drauf. 259 00:09:33,650 --> 00:09:35,430 Na ja, so ein Dauerständer kann ja auch 260 00:09:35,430 --> 00:09:36,510 ganz schön gefährlich sein. 261 00:09:36,590 --> 00:09:37,470 Und wenn es Rattengift war? 262 00:09:37,710 --> 00:09:38,750 Ja, dann hast du ein Problem. 263 00:09:38,950 --> 00:09:39,530 Wieso ich? 264 00:09:39,990 --> 00:09:41,990 Weil du eine Motivation hast, ihn umzubringen. 265 00:09:42,310 --> 00:09:43,890 Victor hat dich letzte Woche auf dem Moped 266 00:09:43,890 --> 00:09:44,730 geblitzt. 267 00:09:46,070 --> 00:09:47,150 Ohne dich ist ihm nichts passiert. 268 00:09:47,150 --> 00:09:47,850 Atze! 269 00:09:53,420 --> 00:09:55,180 Na ja, laufen kann er jedenfalls noch. 270 00:09:55,200 --> 00:09:55,900 Atze, Atze, hör mal. 271 00:09:56,280 --> 00:09:56,840 Äh, Atze, hör mal. 272 00:09:57,280 --> 00:09:58,140 Ähm, ist... 273 00:09:58,920 --> 00:09:59,680 Ist was passiert? 274 00:09:59,900 --> 00:10:01,460 Wie, haben sie dir auch noch deinen Laubbläser 275 00:10:01,460 --> 00:10:01,980 geklaut? 276 00:10:02,300 --> 00:10:02,960 Hier, für dich. 277 00:10:03,900 --> 00:10:05,480 Äh, ich höre Stimmen, aber ist gar keiner 278 00:10:05,480 --> 00:10:05,920 am Quatschen? 279 00:10:08,200 --> 00:10:09,400 Ich kann Gedanken lesen. 280 00:10:10,300 --> 00:10:10,740 Ja, nee. 281 00:10:11,540 --> 00:10:12,400 Ist klar, Victor. 282 00:10:18,450 --> 00:10:19,330 So, Victor. 283 00:10:19,510 --> 00:10:21,650 Jetzt schlürfst du erstmal ein leckeres Käffchen und 284 00:10:21,650 --> 00:10:23,790 dann erzählst du uns in aller Ruhe, was 285 00:10:23,790 --> 00:10:24,470 los ist. 286 00:10:30,230 --> 00:10:31,610 Atze, jetzt weiß ich, was du in der 287 00:10:31,610 --> 00:10:32,070 Bühne hast. 288 00:10:32,210 --> 00:10:33,030 So ein Blödsinn. 289 00:10:34,170 --> 00:10:35,590 Ich hab gewusst, dass der da sagt. 290 00:10:35,730 --> 00:10:36,510 Ihr glaubt mir nicht, hm? 291 00:10:38,070 --> 00:10:39,230 Atze, denk mal was. 292 00:10:39,410 --> 00:10:40,970 Ja, ich denke, du machst jetzt erstmal Pause, 293 00:10:41,050 --> 00:10:44,330 solange meine Lieblingskundin da ist, Frau Westermann. 294 00:10:44,330 --> 00:10:45,990 Die Sonne geht auf. 295 00:10:46,290 --> 00:10:46,970 Guten Tag, Herr Schröder. 296 00:10:47,130 --> 00:10:48,030 Einmal Menthol-Balmons. 297 00:10:48,170 --> 00:10:49,190 Und Bulle und Bär. 298 00:10:49,630 --> 00:10:50,330 Und die Bulle und Bär. 299 00:10:50,690 --> 00:10:51,550 Ich kauf sie jede Woche. 300 00:10:51,970 --> 00:10:52,750 Und ihr habt es gewusst? 301 00:10:56,430 --> 00:10:57,810 Was hat denn Herr Schimanek? 302 00:10:58,070 --> 00:10:59,190 Den Verstand verloren. 303 00:10:59,470 --> 00:11:01,170 Aber das ist ja auch kein Wunder, bei 304 00:11:01,170 --> 00:11:03,030 Ihrem Anblick... 305 00:11:03,030 --> 00:11:03,330 Tschüss. 306 00:11:05,250 --> 00:11:07,210 Und jetzt hat ganz normal die Zeit, bitte, 307 00:11:07,310 --> 00:11:07,450 bitte. 308 00:11:07,950 --> 00:11:08,530 Und, Victor? 309 00:11:08,870 --> 00:11:09,750 Was hat sie jetzt gedacht? 310 00:11:11,950 --> 00:11:12,830 Nicht jugendfrei. 311 00:11:12,830 --> 00:11:15,110 Ist klar, weil die scharf auf mich ist. 312 00:11:15,670 --> 00:11:16,550 Auf mich? 313 00:11:16,770 --> 00:11:18,670 Das ist der endgültige Beweis, dass Victor keine 314 00:11:18,670 --> 00:11:19,590 Gedanken lesen kann. 315 00:11:19,950 --> 00:11:20,950 Der ist völlig gaga. 316 00:11:21,090 --> 00:11:23,910 Das kommt vor bei einer ausgewachsenen Psychose. 317 00:11:24,010 --> 00:11:24,710 Ja, was machen wir jetzt? 318 00:11:25,430 --> 00:11:27,510 Erstmal den mitgeborenen Buben wieder einfangen. 319 00:11:31,050 --> 00:11:31,610 Stopp. 320 00:11:32,330 --> 00:11:32,890 Brutal. 321 00:11:36,710 --> 00:11:37,270 Weitergehen. 322 00:11:38,030 --> 00:11:38,510 Victor? 323 00:11:39,330 --> 00:11:39,890 Victor? 324 00:11:40,250 --> 00:11:41,050 Was hast du vor? 325 00:11:42,050 --> 00:11:43,310 Den Einbrich erfangen. 326 00:11:43,450 --> 00:11:45,130 Der meine Laube aufgeworfen hat. 327 00:11:45,210 --> 00:11:46,370 Willst du jetzt alle Passanten verhören? 328 00:11:47,050 --> 00:11:47,690 Was wird das denn? 329 00:11:48,150 --> 00:11:49,330 Ich weiß doch, was sich bei den Leuten 330 00:11:49,330 --> 00:11:50,170 in der U-Bahn abspielt. 331 00:11:50,490 --> 00:11:52,010 Und wenn einer Gartenkralle denkt, dann zack. 332 00:11:52,410 --> 00:11:53,170 Mach dir einen schnellen Kick. 333 00:11:54,230 --> 00:11:54,630 Stehenbleiben. 334 00:11:56,450 --> 00:11:57,250 Du Freundchen. 335 00:11:57,470 --> 00:11:58,590 Mit mir nicht, ja? 336 00:12:00,110 --> 00:12:01,070 Schönen Tag noch. 337 00:12:02,950 --> 00:12:04,890 Victor, ich weiß nicht, ob das wirklich so 338 00:12:04,890 --> 00:12:05,730 eine gute Idee ist. 339 00:12:06,130 --> 00:12:08,230 Ja, du hast recht. 340 00:12:09,110 --> 00:12:10,870 Und ich habe auch schon eine neue Idee. 341 00:12:11,230 --> 00:12:12,190 Ich gehe nach der Polizei hin. 342 00:12:12,470 --> 00:12:13,870 Victor, du bist schon bei der Polizei? 343 00:12:13,990 --> 00:12:15,770 Ja, bei General Krimpo. 344 00:12:15,950 --> 00:12:17,990 Ich werde die richtig schweren News verhören, weil 345 00:12:17,990 --> 00:12:21,090 ich weiß ja, was die Kanoven denken. 346 00:12:21,410 --> 00:12:23,090 Ich glaube, das sollte er sich unterleugnen lassen. 347 00:12:23,410 --> 00:12:24,930 Robert, ich habe auch keine Lust, Victor in 348 00:12:24,930 --> 00:12:25,890 der Klapse zu besuchen. 349 00:12:26,250 --> 00:12:27,890 Du musst mich jetzt loslassen. 350 00:12:29,670 --> 00:12:31,450 Meine Einheit brauche ich. 351 00:12:31,590 --> 00:12:33,630 Victor, die Verbrecher laufen schon nicht weg. 352 00:12:33,730 --> 00:12:35,090 Ja, aber was für doch? 353 00:12:35,270 --> 00:12:36,430 Da kümmern sich die Kollegen drum. 354 00:12:36,550 --> 00:12:37,730 Oder willst du etwa rund um die U 355 00:12:37,730 --> 00:12:38,090 im Einsatz? 356 00:12:38,770 --> 00:12:39,830 Ja, wie rund um die Uhr? 357 00:12:40,290 --> 00:12:42,370 Ja, als Gedankenleser ist es doch mit dem 358 00:12:42,370 --> 00:12:43,370 ruhigen Leben vorbei. 359 00:12:43,990 --> 00:12:45,690 Ja, dein Chef schickt dich von Einsatz zu 360 00:12:45,690 --> 00:12:45,930 Einsatz. 361 00:12:46,050 --> 00:12:47,430 Und die Überstunden kannst du nicht mal abfeiern. 362 00:12:48,310 --> 00:12:49,110 Zu Schwaderei. 363 00:12:49,470 --> 00:12:50,590 Also was schläfst du vor? 364 00:12:50,770 --> 00:12:52,190 Ja, am besten du kommst erst mal mit 365 00:12:52,190 --> 00:12:54,270 und trägst den Kiosk in aller Ruhe. 366 00:12:54,370 --> 00:12:55,070 Wir lesen dich. 367 00:12:55,810 --> 00:12:57,410 Mein Victor, mit so einer Gabe muss man 368 00:12:57,410 --> 00:12:58,450 sensibel umgehen. 369 00:12:58,590 --> 00:12:59,990 Du musst jeden Schritt genau überlegen. 370 00:13:00,210 --> 00:13:01,190 Vor allem darfst du dich nicht in die 371 00:13:01,190 --> 00:13:01,870 Karten gucken lassen. 372 00:13:02,970 --> 00:13:03,370 Karten. 373 00:13:04,330 --> 00:13:05,390 Das ist der Satz. 374 00:13:06,170 --> 00:13:06,910 Wie jetzt? 375 00:13:08,090 --> 00:13:08,270 Pokern. 376 00:13:09,490 --> 00:13:09,970 Pokern? 377 00:13:10,750 --> 00:13:12,930 Ich ziehe mich so dermaßen in die Hosen 378 00:13:12,930 --> 00:13:13,390 aus. 379 00:13:14,210 --> 00:13:15,350 Du musst schon mal Haldi und Blitte an. 380 00:13:17,430 --> 00:13:18,810 Das ist keine gute Idee. 381 00:13:18,970 --> 00:13:19,970 Victor hat keine Chance beim Pokern. 382 00:13:20,030 --> 00:13:20,510 Er verliert immer. 383 00:13:20,770 --> 00:13:21,430 Ja, ich weiß. 384 00:13:21,970 --> 00:13:23,070 Wo bleibt ihr denn? 385 00:13:24,870 --> 00:13:26,530 Aber wir gewinnen Zeit. 386 00:13:32,930 --> 00:13:34,990 Wie lange musst du jetzt eigentlich schon? 387 00:13:35,530 --> 00:13:36,150 Eine Stunde. 388 00:13:39,770 --> 00:13:40,970 Was gibt es denn so dringend? 389 00:13:41,110 --> 00:13:42,890 Eine schöne Poker-Party. 390 00:13:42,950 --> 00:13:44,350 Du klopfst um diese Zeit? 391 00:13:45,070 --> 00:13:46,390 Sag mal, ich muss arbeiten. 392 00:13:46,670 --> 00:13:48,510 Und ich habe mir gerade ein Video eingelegt. 393 00:13:48,590 --> 00:13:49,950 Ja, und ich kann mir auch schon denken, 394 00:13:50,030 --> 00:13:50,410 welches. 395 00:13:50,490 --> 00:13:51,390 Gar nichts kannst du. 396 00:13:51,610 --> 00:13:53,310 Opa Pläte, wie gibt es dir denn heute? 397 00:13:53,490 --> 00:13:53,670 Wieso? 398 00:13:54,110 --> 00:13:55,750 Na, weil du gestern so schlechte Laune hattest. 399 00:13:55,830 --> 00:13:56,710 Das ist doch wohl meine Sache. 400 00:13:57,010 --> 00:13:58,390 Also nicht so lange wie in einem Haus 401 00:13:58,390 --> 00:13:58,710 wohnen. 402 00:13:58,830 --> 00:13:59,990 Ich kriege schon mal raus, was mit dir 403 00:13:59,990 --> 00:14:00,530 los ist. 404 00:14:02,670 --> 00:14:04,050 Die sind alle im Club geworden. 405 00:14:04,050 --> 00:14:05,230 Der Victor bestimmt. 406 00:14:05,850 --> 00:14:06,990 Ja, aber was meinst du denn da eigentlich? 407 00:14:07,230 --> 00:14:08,490 Weil er schon die ganze Zeit da sitzt 408 00:14:08,490 --> 00:14:09,310 und die Karten mischt. 409 00:14:09,450 --> 00:14:12,430 Er will sich eben optimal aufs Pokern vorbereiten. 410 00:14:12,510 --> 00:14:13,570 Dadurch spielt er auch nie besser. 411 00:14:14,430 --> 00:14:15,450 Ich will den Topf haben. 412 00:14:16,610 --> 00:14:17,790 Zieh mal eine Karte. 413 00:14:21,110 --> 00:14:21,670 Hab ich geacht? 414 00:14:22,130 --> 00:14:24,090 Nee, er hat es bewusst. 415 00:14:24,870 --> 00:14:25,990 Er hat es gewusst, er hat es gewusst. 416 00:14:26,350 --> 00:14:27,350 Ich kann nicht. 417 00:14:27,610 --> 00:14:28,890 Pokern wiegt kein Zweiter. 418 00:14:29,870 --> 00:14:31,390 Deshalb sollten wir auch ganz schnell anfangen. 419 00:14:32,870 --> 00:14:34,490 In einer Stunde seid ihr alle pleite. 420 00:14:35,350 --> 00:14:37,010 Hast du die schwarzen Pumps gesehen? 421 00:14:37,230 --> 00:14:39,390 Und die weißen Sandalen mit den feinen Ringchen. 422 00:14:39,550 --> 00:14:42,290 Diese herrlichen italienischen Stiefletten aus Kalbsnapfen. 423 00:14:42,490 --> 00:14:43,550 Da weiß man gar nicht, wie man sich 424 00:14:43,550 --> 00:14:44,370 entscheiden soll. 425 00:14:44,510 --> 00:14:45,030 Gar nicht. 426 00:14:45,490 --> 00:14:47,450 Nimm Atzes Kreditkarte und kauf einfach alle. 427 00:14:50,430 --> 00:14:52,410 Lass uns lieber die Straßenseite wechseln. 428 00:14:52,770 --> 00:14:53,190 Wieso? 429 00:14:53,330 --> 00:14:54,930 Nur weil Bettina die Prostituierte ist? 430 00:14:55,030 --> 00:14:56,790 Hast du denn nicht gehört, was passiert ist? 431 00:14:56,970 --> 00:14:57,230 Nee. 432 00:14:58,210 --> 00:14:59,530 Harry hat mit Morat geredet. 433 00:14:59,530 --> 00:15:00,930 Und der weiß es von Atze. 434 00:15:01,250 --> 00:15:02,970 Oder Morat war sogar dabei, als es passiert 435 00:15:02,970 --> 00:15:03,170 ist. 436 00:15:03,210 --> 00:15:04,050 Was ist denn passiert? 437 00:15:04,550 --> 00:15:06,290 Betty hat die Seniorensense gemacht. 438 00:15:06,610 --> 00:15:08,070 Sie hat ihn verspottet, weil er so alt 439 00:15:08,070 --> 00:15:08,430 ist. 440 00:15:08,550 --> 00:15:09,110 Wer, Harry? 441 00:15:09,750 --> 00:15:10,470 Nein, Pläte. 442 00:15:11,090 --> 00:15:12,830 Wie, der geht zu einer Prostituierten? 443 00:15:13,110 --> 00:15:14,850 Hat Harry erzählt, der es von Morat hat, 444 00:15:14,910 --> 00:15:15,750 der es von Atze weiß. 445 00:15:15,910 --> 00:15:16,970 Oder sogar dabei war. 446 00:15:17,530 --> 00:15:18,590 Ich glaube, da muss ich mal mit ihm 447 00:15:18,590 --> 00:15:18,930 reden. 448 00:15:20,070 --> 00:15:21,770 Ich habe schon 40 Euro gewonnen. 449 00:15:21,890 --> 00:15:22,750 Ich weiß gar nicht mehr, warum ich noch 450 00:15:22,750 --> 00:15:23,390 arbeiten soll. 451 00:15:23,570 --> 00:15:28,730 Weil du jetzt verlierst 50 Euro zum Sehen. 452 00:15:29,530 --> 00:15:30,670 Viktor, so viel haben wir doch noch nie 453 00:15:30,670 --> 00:15:31,150 gesetzt. 454 00:15:31,410 --> 00:15:33,910 Ja, weil ich auch noch nie gewusst habe, 455 00:15:33,970 --> 00:15:34,610 was ihr da habt. 456 00:15:35,070 --> 00:15:35,550 Verklopft! 457 00:15:36,290 --> 00:15:36,830 Was habe ich denn? 458 00:15:37,070 --> 00:15:39,550 Zwei Neuner, Pikbube, Karudam und noch so einen 459 00:15:39,550 --> 00:15:39,870 Scheiß. 460 00:15:39,950 --> 00:15:40,370 Quatsch. 461 00:15:40,830 --> 00:15:41,430 Drei Zehner. 462 00:15:42,290 --> 00:15:43,530 Nicht so schnell, Pläte. 463 00:15:44,210 --> 00:15:44,890 Full House. 464 00:15:45,350 --> 00:15:46,870 Verdammt, seit gestern läuft alles schief. 465 00:15:47,290 --> 00:15:48,530 Gar nichts weißt du, Viktor. 466 00:15:49,310 --> 00:15:50,270 Ja, genau. 467 00:15:51,110 --> 00:15:53,150 Weil du nichts denkst. 468 00:15:53,650 --> 00:15:54,550 Was ist los? 469 00:15:54,930 --> 00:15:56,630 Viktor will doch nur sagen, dass du deinen 470 00:15:56,630 --> 00:15:58,870 Gehirn nur einschaltest, wenn es unbedingt notwendig ist. 471 00:15:58,950 --> 00:15:59,230 Genau. 472 00:16:00,550 --> 00:16:02,530 Du bist auch nicht besser. 473 00:16:03,310 --> 00:16:05,110 Du denkst immer nur auf Türkisch. 474 00:16:05,310 --> 00:16:06,270 Immer nur auf Türkisch. 475 00:16:06,410 --> 00:16:07,030 Mit dem los. 476 00:16:07,210 --> 00:16:09,010 Ja, kleine Kiesenschlacht im Oberstiefel. 477 00:16:09,310 --> 00:16:10,250 Wie wäre es denn jetzt mal mit einer 478 00:16:10,250 --> 00:16:10,790 schönen Pause? 479 00:16:10,990 --> 00:16:12,510 Oh, oh, oh. 480 00:16:12,790 --> 00:16:16,070 Ganz schlechte Idee, solange ich am Tisch sitze. 481 00:16:16,230 --> 00:16:17,230 Ja, was willst du denn jetzt noch setzen? 482 00:16:17,310 --> 00:16:18,170 Du hast doch nichts mehr. 483 00:16:18,530 --> 00:16:20,070 Meine Mütze, kannst du behalten. 484 00:16:20,350 --> 00:16:21,870 Ja, dann setze ich mir eine Laube. 485 00:16:21,870 --> 00:16:23,730 Matze, du musst was machen. 486 00:16:24,350 --> 00:16:25,550 Der verspielt noch Haus und Hof. 487 00:16:26,330 --> 00:16:29,630 Ich nehme fünf neue Karten und erhöhe um 488 00:16:29,630 --> 00:16:30,770 die Karre von meiner alten. 489 00:16:30,850 --> 00:16:31,390 Lauf jetzt schon. 490 00:16:32,530 --> 00:16:34,190 Ah, Matze geht raus. 491 00:16:34,810 --> 00:16:35,850 Dann kommst du mit. 492 00:16:37,130 --> 00:16:37,990 Los, komm. 493 00:16:41,890 --> 00:16:42,610 Komm mal mit. 494 00:16:43,430 --> 00:16:44,730 Matze, Matze hör mal. 495 00:16:44,990 --> 00:16:46,270 Was sollen wir hier? 496 00:16:46,910 --> 00:16:49,370 Er hat ein Bombenblatt und die anderen hatten 497 00:16:49,370 --> 00:16:49,650 nichts. 498 00:16:49,650 --> 00:16:51,890 Victor, hattest du vier Könige? 499 00:16:52,310 --> 00:16:52,650 Nee. 500 00:16:53,090 --> 00:16:53,530 Aber ich. 501 00:16:54,990 --> 00:16:56,270 Wieso weiß ich davon nichts? 502 00:16:56,610 --> 00:16:58,470 Weil du nicht Gedanken lesen kannst. 503 00:16:58,530 --> 00:16:59,210 Wieso kann ich das? 504 00:16:59,610 --> 00:17:02,410 Victor, ich habe dir Haarwuchsmittel ins Wasser getan. 505 00:17:03,450 --> 00:17:04,030 Wieso das denn? 506 00:17:04,250 --> 00:17:05,329 Weil ich dein Freund bin. 507 00:17:05,750 --> 00:17:07,089 Ich wollte dir eine Freude machen. 508 00:17:07,210 --> 00:17:08,290 Das hast du auch. 509 00:17:08,950 --> 00:17:10,550 Ich kann Gedanken lesen. 510 00:17:10,750 --> 00:17:12,109 Victor, eben nicht. 511 00:17:12,430 --> 00:17:13,589 Das bildest du dir nur ein. 512 00:17:13,849 --> 00:17:15,550 Ey, das ist ein Haarwuchsmittel. 513 00:17:19,650 --> 00:17:20,410 Das hab ich nicht! 514 00:17:22,109 --> 00:17:24,010 Ja, und warum verlierst du dauernd? 515 00:17:24,369 --> 00:17:25,849 Das ist, weil ... 516 00:17:27,109 --> 00:17:29,870 Matze, die Wirkung lässt nach. 517 00:17:30,890 --> 00:17:32,650 Du musst mir mehr von der Zeit geben. 518 00:17:33,070 --> 00:17:34,290 Warum sollte ich? 519 00:17:35,270 --> 00:17:35,990 Was ist los? 520 00:17:36,930 --> 00:17:38,810 Das ist ein verdammt gutes Argument. 521 00:17:40,010 --> 00:17:41,050 Komm, wir dienen dich. 522 00:17:52,910 --> 00:17:56,670 Und jetzt, fährt weiter den Poker! 523 00:18:03,910 --> 00:18:04,670 Spachtel, Verrücker! 524 00:18:09,170 --> 00:18:09,950 Was ist denn hier los? 525 00:18:10,330 --> 00:18:11,590 Ich hab ihm die Wahrheit gesagt. 526 00:18:11,670 --> 00:18:11,830 Und? 527 00:18:12,130 --> 00:18:13,630 Er hat sich in die ganze Dose reingepfiffen. 528 00:18:13,710 --> 00:18:13,930 Wieso? 529 00:18:14,370 --> 00:18:15,290 Weil er es wollte. 530 00:18:16,170 --> 00:18:17,450 Aber Karl, jetzt sind die Hände um die 531 00:18:17,450 --> 00:18:17,930 Schlüsseltür. 532 00:18:17,990 --> 00:18:18,750 Das wird nicht gut gehen! 533 00:18:18,750 --> 00:18:20,090 Keine Angst, Mulderherz! 534 00:18:20,110 --> 00:18:21,350 Wir lassen ihn einfach nicht aus den Augen. 535 00:18:21,490 --> 00:18:23,010 Ich mein, das soll schon los passieren. 536 00:18:25,590 --> 00:18:26,750 So, die Hose auf! 537 00:18:27,130 --> 00:18:27,730 Klack, klack, klack! 538 00:18:28,170 --> 00:18:29,090 Victor, alles okay? 539 00:18:29,930 --> 00:18:32,250 Ich will nur verhindern, dass die beiden falsch 540 00:18:32,250 --> 00:18:32,610 spielen. 541 00:18:33,430 --> 00:18:34,550 Hat sich zum Glück nichts passiert. 542 00:18:34,730 --> 00:18:36,010 Ja, dann erklärt er es mal Wiener, wenn 543 00:18:36,010 --> 00:18:36,770 sie nach Hause kommen. 544 00:18:37,510 --> 00:18:37,750 Los! 545 00:18:37,950 --> 00:18:38,550 Die Beine auf! 546 00:18:38,750 --> 00:18:39,090 Aufziehen! 547 00:18:39,210 --> 00:18:40,870 Wenn das gegen deine Religion ist, dann musst 548 00:18:40,870 --> 00:18:41,450 du das sagen. 549 00:18:41,510 --> 00:18:42,330 Ich glaub, ich lass es lieber. 550 00:18:42,690 --> 00:18:43,610 Mir ist schon ziemlich warm. 551 00:18:43,730 --> 00:18:44,370 Nicht quatschen! 552 00:18:44,730 --> 00:18:45,090 Aufziehen! 553 00:18:46,930 --> 00:18:47,490 Du auch! 554 00:18:48,950 --> 00:18:49,990 Weißt du was, Victor? 555 00:18:50,630 --> 00:18:52,150 Ich trink mir erst mal einen. 556 00:18:53,330 --> 00:18:54,190 Du, erzähl! 557 00:18:55,130 --> 00:18:56,490 Ich hab doch eine Pistole, oder? 558 00:18:56,950 --> 00:18:58,490 Da hab ich aber nicht so einen Grumm 559 00:18:58,490 --> 00:18:59,070 zu saufen. 560 00:19:00,790 --> 00:19:01,970 Du kannst dich doch nicht verdrängen! 561 00:19:02,390 --> 00:19:03,450 Wir müssen was tun! 562 00:19:03,950 --> 00:19:04,230 Wieso? 563 00:19:04,350 --> 00:19:06,850 Ich schlag Victor mit seinen eigenen Waffen. 564 00:19:06,930 --> 00:19:09,970 Wird da gequatscht oder wird da gequatscht? 565 00:19:10,270 --> 00:19:10,890 Los, austeilen! 566 00:19:13,350 --> 00:19:15,950 Kannst du nicht mal die Knarre wegnehmen? 567 00:19:16,050 --> 00:19:16,790 Kann ich schon. 568 00:19:17,310 --> 00:19:18,770 Aber mach ich nicht. 569 00:19:19,370 --> 00:19:22,810 Der Türke überlegt gerade, wie er am besten 570 00:19:22,810 --> 00:19:23,690 abhauen kann. 571 00:19:23,810 --> 00:19:25,210 Warum ich so scheiß Karten hab? 572 00:19:27,050 --> 00:19:27,750 Los, anziehen! 573 00:19:28,170 --> 00:19:28,670 Du setz dich! 574 00:19:29,030 --> 00:19:30,710 Victor, das bringt doch jetzt gar nichts mehr. 575 00:19:30,850 --> 00:19:31,550 Wieso bist du denn gestorben? 576 00:19:31,570 --> 00:19:33,050 Weil ich auch Gedanken lesen kann, wenn ich 577 00:19:33,050 --> 00:19:34,410 genug von der Schlorke Intus hab. 578 00:19:34,430 --> 00:19:35,970 Und warum säufst du dann nicht öfter Schröder? 579 00:19:36,510 --> 00:19:39,090 Weil die Gedanken einiger Mitmenschen für mich äußerst 580 00:19:39,090 --> 00:19:40,210 deprimierend sind, Bläte. 581 00:19:40,310 --> 00:19:41,050 Warum säufst du jetzt? 582 00:19:41,430 --> 00:19:43,550 Damit er weiß, was Victor denkt. 583 00:19:43,870 --> 00:19:45,650 Und damit Victor keinen Vorteil mehr hat. 584 00:19:45,650 --> 00:19:46,910 Du, erzähl! 585 00:19:47,870 --> 00:19:49,870 Da glaub ich dir aber jetzt kein Wort 586 00:19:49,870 --> 00:19:50,090 von. 587 00:19:50,670 --> 00:19:51,110 Hallo! 588 00:19:52,090 --> 00:19:53,410 Ich werd's dir beweisen. 589 00:19:53,610 --> 00:19:54,910 Wieso seid ihr denn halbnackt? 590 00:19:55,070 --> 00:19:56,550 Wir spielen Strip-Poker-Biene. 591 00:19:56,850 --> 00:19:58,570 Na ja, ihr müsst's ja wissen. 592 00:19:59,290 --> 00:20:00,530 Opa Bläte, kommst du mit? 593 00:20:00,590 --> 00:20:01,390 Ich muss dich mal sprechen. 594 00:20:02,350 --> 00:20:03,490 Mir geht es nicht so gut. 595 00:20:03,990 --> 00:20:06,310 Na gut, dann sag ich's dir eben hier. 596 00:20:06,510 --> 00:20:07,830 Bläte, wir werden alle mal alt. 597 00:20:07,990 --> 00:20:10,850 Opa Bläte, wir werden doch alle mal alt. 598 00:20:11,110 --> 00:20:11,310 Was? 599 00:20:11,650 --> 00:20:13,610 Und jeder hat so seine Bedürfnisse. 600 00:20:13,610 --> 00:20:17,010 Und ich find's total normal, dass du deine 601 00:20:17,010 --> 00:20:17,950 Bedürfnisse hast. 602 00:20:18,090 --> 00:20:19,530 Jetzt lege ich dir noch einen Ausflug vor. 603 00:20:19,670 --> 00:20:21,490 Es gibt doch viele andere Möglichkeiten. 604 00:20:22,150 --> 00:20:24,010 Vielleicht lernst du bei der nächsten Kaffeefahrt jemanden 605 00:20:24,010 --> 00:20:24,230 kennen. 606 00:20:24,430 --> 00:20:25,010 Was ist los? 607 00:20:29,050 --> 00:20:30,510 Das überzeugt mich nicht. 608 00:20:31,070 --> 00:20:31,750 Das war doch Glück. 609 00:20:32,230 --> 00:20:33,610 Ach, und Victor? 610 00:20:34,110 --> 00:20:35,270 Steck die Knarre weg. 611 00:20:35,350 --> 00:20:36,510 Wie schnell geht ein Schuss los? 612 00:20:36,570 --> 00:20:37,850 Steck die Pistole lieber weg. 613 00:20:38,250 --> 00:20:39,330 Die könnte schnell losgehen. 614 00:20:40,670 --> 00:20:41,990 Na, noch Fragen, Schimanek? 615 00:20:43,010 --> 00:20:43,530 Ja. 616 00:20:45,550 --> 00:20:47,070 Wenn das so ist, dann... 617 00:20:49,970 --> 00:20:51,230 ...gehe ich nach Hause. 618 00:20:52,630 --> 00:20:54,370 Woher wusstest du, was wir ihnen gesagt haben? 619 00:20:54,650 --> 00:20:56,250 Ich weiß jede Phase von ihr kennen. 620 00:20:56,370 --> 00:20:57,990 Und weil wir so sind... 621 00:20:58,650 --> 00:21:00,470 ...ausfällt die manchmal richtig schmal. 622 00:21:03,990 --> 00:21:04,390 So. 623 00:21:04,390 --> 00:21:04,830 Was war das? 624 00:21:10,070 --> 00:21:11,330 Warum wirfst du das ganze Zeug weg? 625 00:21:11,390 --> 00:21:13,670 Na, Victor's Bedarf an Psychosen fürs Erste, wo 626 00:21:13,670 --> 00:21:14,270 gedeckt ist. 627 00:21:14,730 --> 00:21:15,690 Ich hab ihn gerade getroffen. 628 00:21:15,770 --> 00:21:16,770 Er kann sich an nichts erinnern. 629 00:21:16,890 --> 00:21:18,810 Ja, oder er will nicht, weil er beim 630 00:21:18,810 --> 00:21:20,290 Pokern zwei Hunis verloren hat. 631 00:21:21,070 --> 00:21:21,490 Ni hao. 632 00:21:22,130 --> 00:21:24,250 Tut mir leid, unsere Peking-Enten sind leider 633 00:21:24,250 --> 00:21:24,650 alle weggeflogen. 634 00:21:25,130 --> 00:21:25,990 Wo ich alle verstehe. 635 00:21:27,050 --> 00:21:28,190 Frühlingsrollen haben wir auch keine mehr. 636 00:21:28,190 --> 00:21:28,630 Wasser. 637 00:21:29,270 --> 00:21:29,510 Wasser. 638 00:21:31,870 --> 00:21:33,950 Wasser. 639 00:21:39,670 --> 00:21:43,830 Wasser. 640 00:21:58,190 --> 00:21:58,930 Die ganze Dose rein. 641 00:21:59,610 --> 00:22:01,690 Na ja, es gibt so viele Chinesen. 642 00:22:01,990 --> 00:22:03,270 Vielleicht kommt es auf den einen mehr oder 643 00:22:03,270 --> 00:22:04,090 weniger gar nicht an. 644 00:22:11,640 --> 00:22:12,040 Bitte. 645 00:22:14,480 --> 00:22:16,060 Man muss das Zeug gar nicht trinken. 646 00:22:16,240 --> 00:22:17,760 Die Chinesen sind doch immer wieder für eine 647 00:22:17,760 --> 00:22:18,660 Überraschung gut, was? 648 00:22:18,820 --> 00:22:19,040 Bitte. 649 00:22:24,560 --> 00:22:26,140 Und manchmal auch für zwei. 650 00:22:34,860 --> 00:22:36,620 Ich muss sagen, der kann ja gar nicht 651 00:22:36,620 --> 00:22:37,180 riechen. 652 00:22:37,400 --> 00:22:37,680 Ehrlich. 653 00:22:38,000 --> 00:22:38,580 Übertreibt man ihn. 654 00:22:38,920 --> 00:22:39,660 Erzähl mal. 655 00:22:41,380 --> 00:22:42,800 Können wir gleich nochmal machen? 656 00:22:46,420 --> 00:22:48,060 Ihr seid doch eine Klopfichter. 657 00:22:48,300 --> 00:22:49,700 Können wir gleich nochmal machen? 658 00:22:50,380 --> 00:22:52,180 Wieso hör ich eigentlich nie ein Danke von 659 00:22:52,180 --> 00:22:52,400 dir? 660 00:22:54,320 --> 00:22:56,120 Weil ich noch nicht komme. 661 00:22:56,320 --> 00:22:57,000 Du brauchst viel Text abzukommen. 662 00:22:57,000 --> 00:22:57,820 Du kommst auch nicht. 44688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.