All language subtitles for Alles.Atze.S05E05[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:03,019 Na, liebe Kinder, seid ihr alle da? 2 00:00:03,260 --> 00:00:03,860 Ja, sicher! 3 00:00:04,820 --> 00:00:06,120 Kennt ihr schon meine Perle? 4 00:00:06,780 --> 00:00:08,200 Biene, kommst du mal? 5 00:00:08,480 --> 00:00:11,920 Kasper, du bist doch mit Zipfelmütze so süß. 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,740 Ja, ohne noch viel mehr. 7 00:00:14,160 --> 00:00:15,640 Ich zeig dir mal meinen Zeppel. 8 00:00:16,300 --> 00:00:18,140 Murat, hast du nichts zu tun? 9 00:00:18,220 --> 00:00:19,140 Warum gehst du nicht in den Laden? 10 00:00:19,740 --> 00:00:21,940 Weil eine Puppe keine Beine hat. 11 00:00:22,600 --> 00:00:23,960 Und auch keine große Kloppe. 12 00:00:24,360 --> 00:00:25,460 Viktor, Harry! 13 00:00:26,320 --> 00:00:28,120 Und, Jungs, läuft's? 14 00:00:29,080 --> 00:00:31,060 Siehste, bei mir haben sie Doppelsuchstoff genäht. 15 00:00:32,400 --> 00:00:35,160 Ich glaub, grün schlingt mir irgendwie gut. 16 00:00:35,740 --> 00:00:37,700 Absolut, Viktor, jetzt fehlt nur noch Bläte. 17 00:00:38,220 --> 00:00:40,680 Liebe Kinder, habt ihr eine Ahnung, wo der 18 00:00:40,680 --> 00:00:40,960 ist? 19 00:00:41,240 --> 00:00:41,920 Hinter dir! 20 00:00:42,300 --> 00:00:43,060 Vorsicht, Kasper! 21 00:00:43,480 --> 00:00:43,820 Nein! 22 00:00:43,980 --> 00:00:45,320 Schröder, aus dem Weg! 23 00:00:45,460 --> 00:00:45,800 Sonst! 24 00:00:46,020 --> 00:00:47,000 Weiß der, was hier blüht? 25 00:00:47,180 --> 00:00:49,020 Ja, sonst gibt's... 26 00:00:49,020 --> 00:00:50,300 Triter-Kollerlauf-Tritus. 27 00:00:51,980 --> 00:00:53,380 Und was lernt ihr Kinder daraus? 28 00:00:54,080 --> 00:00:56,320 Am Ende gewinnt immer der gutaussehende Held. 29 00:00:56,440 --> 00:00:56,840 Und warum? 30 00:00:57,300 --> 00:01:00,840 Weil der Meister persönlich die Fähnlein anwendet. 31 00:01:30,460 --> 00:01:31,640 Mann, Mann, Murat. 32 00:01:31,960 --> 00:01:34,420 Irgendwie liegt so eine kniffernde Spannung in der 33 00:01:34,420 --> 00:01:34,600 Luft. 34 00:01:34,820 --> 00:01:35,600 Spürst du das auch? 35 00:01:36,240 --> 00:01:37,700 Also, ich spüre nur meine Bandscheine. 36 00:01:38,960 --> 00:01:39,400 Freitagabend. 37 00:01:39,660 --> 00:01:40,940 In der Stadt gehen die Lichter aus. 38 00:01:41,040 --> 00:01:42,800 Und ich knipse sie mit den Jungs wieder 39 00:01:42,800 --> 00:01:43,000 an. 40 00:01:43,520 --> 00:01:45,040 Und ich verpasse Beschicktasch im Fernsehen. 41 00:01:45,640 --> 00:01:46,080 Beschicktasch? 42 00:01:46,240 --> 00:01:47,460 Was soll das denn sein? 43 00:01:47,780 --> 00:01:49,380 Der Hartgeldstricher von Bosporus? 44 00:01:50,820 --> 00:01:52,680 Hey, sag mal, warum kümmere ich mich eigentlich 45 00:01:52,680 --> 00:01:53,380 um die Geburtstagsfeier? 46 00:01:53,820 --> 00:01:55,160 Hildegard ist deine Schwiegermutter. 47 00:01:55,720 --> 00:01:58,080 Ja, aber Beschicktasch ist dein Fußballverein. 48 00:01:59,280 --> 00:02:01,020 So, das war's. 49 00:02:01,700 --> 00:02:04,040 Und jetzt hast du Feierabend und ich einen 50 00:02:04,040 --> 00:02:04,700 Gut bei Biene. 51 00:02:05,780 --> 00:02:07,440 Hey, Jungs, was liegt an? 52 00:02:08,419 --> 00:02:10,340 Skat beim dicken Peter in der Eckkneipe. 53 00:02:10,560 --> 00:02:13,340 Geile Idee, aber meine Arschbacken sind schon als 54 00:02:13,340 --> 00:02:14,780 Muster bei Peter im Sitzpolster. 55 00:02:15,160 --> 00:02:15,520 Harry. 56 00:02:15,620 --> 00:02:17,200 Dr. Stittenbarth, neue Kellnerin. 57 00:02:17,520 --> 00:02:18,700 Aus China eingeflogen. 58 00:02:19,260 --> 00:02:20,740 Asiatische Woche hatten wir doch letztens schon. 59 00:02:21,000 --> 00:02:22,260 Wir bauen mal was Neues. 60 00:02:22,680 --> 00:02:23,620 Na ja, was Neues. 61 00:02:24,700 --> 00:02:26,060 Wir drehen nur noch Sachen, die grün sind. 62 00:02:26,220 --> 00:02:26,840 Super, Harry. 63 00:02:27,120 --> 00:02:28,600 Und wenn ich jetzt noch einen drauflege... 64 00:02:28,600 --> 00:02:30,080 In Bochum ist Kirmes, die haben eine neue 65 00:02:30,080 --> 00:02:30,640 Achterbahn. 66 00:02:31,120 --> 00:02:32,620 Dreier-Looping mit Lichtorgel. 67 00:02:33,300 --> 00:02:34,580 Beim letzten wirst du nass gespritzt. 68 00:02:35,000 --> 00:02:35,740 Geiles Teil. 69 00:02:35,840 --> 00:02:37,620 Nix gegen die Singapur-Talbahn. 70 00:02:37,840 --> 00:02:38,640 Sechs Loopings. 71 00:02:38,840 --> 00:02:40,540 Bei Monsun komplett unter Wasser. 72 00:02:40,800 --> 00:02:41,200 Boah. 73 00:02:41,300 --> 00:02:43,240 So, Atze, ich bin beim Fußball gucken. 74 00:02:43,400 --> 00:02:44,260 Ja, komm, hau rein. 75 00:02:45,180 --> 00:02:46,440 Äh, Atze, Fußball. 76 00:02:46,880 --> 00:02:47,240 Victor. 77 00:02:48,020 --> 00:02:48,380 Auszeit. 78 00:02:48,880 --> 00:02:49,240 Freitagabend. 79 00:02:49,360 --> 00:02:50,160 Party-Time. 80 00:02:50,440 --> 00:02:51,400 Und wenn wir ein Rennen fahren auf der 81 00:02:51,400 --> 00:02:51,940 Gunkart-Bahn? 82 00:02:52,280 --> 00:02:53,240 Als Geisterfahrer. 83 00:02:53,300 --> 00:02:54,000 Mit der Einhoh-Brille. 84 00:02:54,200 --> 00:02:55,580 Ja, Harry, jetzt bist du nah dran. 85 00:02:55,800 --> 00:02:57,580 Mensch, das ist doch alles nix Neues. 86 00:02:58,000 --> 00:02:59,600 Dann ziehen wir uns ein paar Pilzkiss rein, 87 00:02:59,960 --> 00:03:02,020 fahren in eine Eislauffalle und lachen über Schwule. 88 00:03:02,960 --> 00:03:03,680 Das ist neu. 89 00:03:04,700 --> 00:03:05,420 September 84. 90 00:03:05,760 --> 00:03:06,640 War auch nicht der Bringer. 91 00:03:07,820 --> 00:03:09,080 Wenn du das alles schon durch hast, schlag 92 00:03:09,080 --> 00:03:09,800 da selbst was vor. 93 00:03:11,200 --> 00:03:11,720 Ja, komm. 94 00:03:12,100 --> 00:03:13,620 Dann spielen wir einfach eine Runde Skat. 95 00:03:13,620 --> 00:03:13,920 Hm? 96 00:03:20,380 --> 00:03:21,640 Atze, du bist schon zurück? 97 00:03:22,240 --> 00:03:22,500 Ja. 98 00:03:22,960 --> 00:03:24,920 Harry hatte keinen Bock mehr auf Skat, nachdem 99 00:03:24,920 --> 00:03:26,600 er 3-mal einen Krang mit vielen versemmelt 100 00:03:26,600 --> 00:03:26,820 hat. 101 00:03:27,220 --> 00:03:28,080 Und, was machst du? 102 00:03:28,280 --> 00:03:30,100 Ich guck mir einen total spannenden Film an. 103 00:03:31,000 --> 00:03:31,560 Der Mann... 104 00:03:31,560 --> 00:03:32,220 Ist schon klar. 105 00:03:32,760 --> 00:03:34,340 Mann ohne Beine verliebt sich in ein blondes 106 00:03:34,340 --> 00:03:34,580 Model. 107 00:03:34,800 --> 00:03:37,020 Fisch-Mutant entführt den Model, Kea rettet sie, 108 00:03:37,160 --> 00:03:38,980 sieht sie zu ihm, er kauft sich Prothesen 109 00:03:38,980 --> 00:03:40,680 und gewinnt die Weltmeisterschaft im Triathlon. 110 00:03:41,200 --> 00:03:42,620 Und woher weißt du das? 111 00:03:42,620 --> 00:03:43,940 Also eine Wiederholung. 112 00:03:44,580 --> 00:03:47,100 Aber wir könnten mal ganz was Neues machen. 113 00:03:48,040 --> 00:03:49,700 So was hast du noch nicht erlebt. 114 00:03:50,020 --> 00:03:51,080 Klasse, was denn? 115 00:03:51,760 --> 00:03:53,640 Erstmal lassen wir den G-Punkt weg und 116 00:03:53,640 --> 00:03:55,300 dann finden wir den H-Punkt. 117 00:03:55,460 --> 00:03:56,640 Vielleicht sogar den I-Punkt. 118 00:03:57,220 --> 00:03:58,940 Du hast vielleicht Vorstellungen. 119 00:03:59,040 --> 00:04:00,940 Warum machen wir dann nicht eine kleine Entdeckungsreise? 120 00:04:01,420 --> 00:04:03,040 Naja, weil... 121 00:04:03,040 --> 00:04:03,720 Ja? 122 00:04:04,180 --> 00:04:04,540 Weil? 123 00:04:05,380 --> 00:04:07,200 Weil du schon alle Punkte an mir gefunden 124 00:04:07,200 --> 00:04:07,640 hast. 125 00:04:23,240 --> 00:04:25,080 Die Sahne-Anis-Schokolinsen sind weg. 126 00:04:25,460 --> 00:04:26,300 Die schmecken voll scheiße. 127 00:04:26,400 --> 00:04:27,300 Ich hab mich schon gewundert, wenn nur eine 128 00:04:27,300 --> 00:04:27,700 weg wäre. 129 00:04:27,940 --> 00:04:29,360 Tja, da kannst du mal sehen, wie gut 130 00:04:29,360 --> 00:04:29,720 du's hast. 131 00:04:29,980 --> 00:04:31,420 Du kannst dich noch jeden Tag wundern. 132 00:04:31,880 --> 00:04:32,940 Das hört doch gar nicht auf. 133 00:04:33,760 --> 00:04:34,620 Was ist denn los? 134 00:04:34,800 --> 00:04:36,360 Sag mal, merkst du's nicht? 135 00:04:36,760 --> 00:04:38,640 Ich steh erst in der Blüte meiner Jahre. 136 00:04:39,160 --> 00:04:40,660 Ich hab doch schon jeden Spaß mitgemacht. 137 00:04:40,900 --> 00:04:43,520 Jeden Witz gehört, mit Bienen sämtliche Früchte aus 138 00:04:43,520 --> 00:04:44,440 dem Paradies gepflückt. 139 00:04:44,980 --> 00:04:45,900 Ist doch super für dich. 140 00:04:46,160 --> 00:04:47,660 Ja, aber wat jetzt? 141 00:04:48,340 --> 00:04:49,420 Wie, wat jetzt? 142 00:04:49,620 --> 00:04:51,900 Ich mein, der Asphalt ist gebügelt, die Brille 143 00:04:51,900 --> 00:04:53,400 geputzt, der Bürzel geschnitten. 144 00:04:54,220 --> 00:04:55,320 Wat soll denn jetzt noch kommen? 145 00:04:55,940 --> 00:04:57,500 Der Reinhard Messmer zum Beispiel, ne? 146 00:04:57,540 --> 00:04:58,640 Der hatte so einen inneren Drang. 147 00:04:58,760 --> 00:05:00,780 Der musste auf alle Achttausender drauf. 148 00:05:00,920 --> 00:05:02,440 Ja, und dann stand der plötzlich oben auf 149 00:05:02,440 --> 00:05:04,280 Mount Everest und wollte noch höher. 150 00:05:04,820 --> 00:05:06,820 Er hätte natürlich jetzt einen Stuhl nehmen können 151 00:05:06,820 --> 00:05:07,620 und draufklettern. 152 00:05:07,920 --> 00:05:08,620 Ja, aber wat dann? 153 00:05:08,780 --> 00:05:10,180 Da kann er noch einen Tisch unter den 154 00:05:10,180 --> 00:05:10,740 Stuhl stecken. 155 00:05:10,780 --> 00:05:11,340 Aber dann... 156 00:05:11,340 --> 00:05:11,820 Gesense! 157 00:05:12,420 --> 00:05:14,780 Der Rest ist doch pure Verzweiflung. 158 00:05:15,220 --> 00:05:18,580 Da kannst du Nordpol latschen, durch die Wüste 159 00:05:18,580 --> 00:05:20,160 kriechen, mit dem Yeti frühstücken. 160 00:05:20,840 --> 00:05:23,280 Und genau so fühl ich mich auch. 161 00:05:25,260 --> 00:05:27,200 Alles mitgekriegt, oder soll ich es nochmal wiederholen? 162 00:05:27,320 --> 00:05:28,140 Entschuldigen Sie bitte. 163 00:05:28,680 --> 00:05:29,600 Aber ich konnte nicht anders. 164 00:05:30,340 --> 00:05:31,160 Seien Sie mir nicht böse. 165 00:05:31,740 --> 00:05:33,360 Aber Sie haben mir gerade so sehr aus 166 00:05:33,360 --> 00:05:34,220 der Seele gesprochen. 167 00:05:35,040 --> 00:05:36,780 Diesen Satz hätte ich eigentlich mal von Dir 168 00:05:36,780 --> 00:05:37,340 erwartet. 169 00:05:37,700 --> 00:05:39,180 Es freut mich immer, wenn ich Menschen wie 170 00:05:39,180 --> 00:05:39,720 Sie treffe. 171 00:05:40,760 --> 00:05:42,720 Menschen, die nach jeder Mahlzeit gleich wieder Hunger 172 00:05:42,720 --> 00:05:43,000 haben. 173 00:05:44,380 --> 00:05:46,200 In mir ist ein Formel-1-Motor. 174 00:05:46,780 --> 00:05:47,840 Der schluckt wat weg. 175 00:05:47,840 --> 00:05:50,440 Sie haben Humor, Sie sehen gut aus. 176 00:05:52,140 --> 00:05:54,320 Sie gehen immer als Sieger vom Platz. 177 00:05:55,800 --> 00:05:56,700 Was ist Ihr Geheimnis? 178 00:05:57,000 --> 00:05:58,020 Ich hab's kapiert. 179 00:05:58,420 --> 00:06:00,240 Ein Spiel dauert 90 Minuten. 180 00:06:00,600 --> 00:06:02,300 Und das hier, das ist Ihr Spiel. 181 00:06:05,500 --> 00:06:07,540 Das könnte aber auch Ihr Spiel sein, ne? 182 00:06:07,740 --> 00:06:08,960 Meine Zeit kommt erst noch. 183 00:06:10,500 --> 00:06:11,620 Aber Sie leben jetzt. 184 00:06:12,280 --> 00:06:13,840 Ihr Leben ist ein einziger Sturmlauf. 185 00:06:15,220 --> 00:06:15,800 Sie haben ein Biss. 186 00:06:16,380 --> 00:06:17,820 Sie haben Visionen. 187 00:06:17,900 --> 00:06:21,100 Und genug Versicherungen, aber danke fürs Angebot. 188 00:06:21,240 --> 00:06:23,040 Wer sein Leben richtig leben will, der braucht 189 00:06:23,040 --> 00:06:23,720 keine Versicherung. 190 00:06:23,840 --> 00:06:25,300 Das reicht vollkommen, wenn er mich kennt. 191 00:06:25,540 --> 00:06:26,900 Gesunde Selbstvertrauen. 192 00:06:27,100 --> 00:06:28,620 Es freut mich, Sie kennengelernt zu haben. 193 00:06:30,240 --> 00:06:31,960 Vielleicht kommen wir beide ja mal ins Geschäft. 194 00:06:33,480 --> 00:06:33,960 Bis dann. 195 00:06:34,580 --> 00:06:35,800 Atze, hast du die... 196 00:06:37,040 --> 00:06:38,180 Wer war das denn? 197 00:06:38,500 --> 00:06:39,620 Damien Schwarz. 198 00:06:40,180 --> 00:06:43,880 Public Relation, Worldwide Development and Consulting. 199 00:06:44,960 --> 00:06:47,760 Atze, hast du die Torte von Muttis Geburtstagsparty 200 00:06:47,760 --> 00:06:48,120 bestellt? 201 00:06:48,440 --> 00:06:48,880 Torte? 202 00:06:49,100 --> 00:06:51,580 Na, die doppelstöckige Limonencreme-Torte von Schiller. 203 00:06:52,240 --> 00:06:55,060 Mit Zitroneneisbärchen, mit Muttis Namen drauf und mit 204 00:06:55,060 --> 00:06:55,900 lila Zuckerblumen. 205 00:06:56,760 --> 00:06:58,040 Die Torte meinst du? 206 00:06:58,660 --> 00:06:59,220 Sicher? 207 00:07:00,280 --> 00:07:02,220 Ach Atze, du bist so süß. 208 00:07:03,760 --> 00:07:05,440 Und so zuverlässig. 209 00:07:05,440 --> 00:07:05,540 Ich muss noch was essen. 210 00:07:13,900 --> 00:07:14,620 Konditorei Schiller? 211 00:07:14,960 --> 00:07:16,540 Ja, ich brauche eine Limonencreme-Torte. 212 00:07:17,040 --> 00:07:17,740 Doppelstöckig, genau. 213 00:07:18,180 --> 00:07:19,420 Mit Zitroneneisbärchen drauf. 214 00:07:20,800 --> 00:07:21,840 Wie, heute geht nicht. 215 00:07:22,360 --> 00:07:23,400 Die ganze Woche nicht? 216 00:07:24,400 --> 00:07:25,880 Hör mal zu, du Backflaume. 217 00:07:26,400 --> 00:07:27,440 Mach den Kopf zu. 218 00:07:27,640 --> 00:07:28,620 Gib mir mal den Meister. 219 00:07:32,260 --> 00:07:33,520 Das war der Meister. 220 00:07:33,520 --> 00:07:36,060 Tja Atze, jetzt stehst du nur noch auf 221 00:07:36,060 --> 00:07:36,680 dem kleinen Hügel. 222 00:07:36,980 --> 00:07:39,480 Ja, da warte mal ab, bis der Konditor 223 00:07:39,480 --> 00:07:40,520 meine Bergpredigt hört. 224 00:07:48,840 --> 00:07:49,320 So. 225 00:07:50,180 --> 00:07:51,180 Die Limonencreme-Torte? 226 00:07:51,600 --> 00:07:52,880 Sind die bei Schillers eingeknickt? 227 00:07:53,000 --> 00:07:53,760 Nicht ganz. 228 00:07:54,060 --> 00:07:55,600 Der ist aus Monikas Erotik-Shop. 229 00:07:56,000 --> 00:07:57,840 Das weiß ja kaum einer, dass die scharfe 230 00:07:57,840 --> 00:07:59,160 Moni auch backen kann. 231 00:08:00,600 --> 00:08:01,600 Was ist denn, ein Schwanz? 232 00:08:02,160 --> 00:08:03,380 Und dann noch vom Pferd. 233 00:08:03,900 --> 00:08:06,000 Da muss Moni mich wohl irgendwie falsch verstanden 234 00:08:06,000 --> 00:08:06,360 haben. 235 00:08:06,360 --> 00:08:08,280 Wenigstens hat sie zwei Zitroneneisbärchen. 236 00:08:08,660 --> 00:08:09,860 Und Platz für den ganzen Abend. 237 00:08:10,620 --> 00:08:12,720 Glaubst du, Biene's Mutter will ein Schwanzkuchen essen? 238 00:08:13,200 --> 00:08:15,000 Nein, der muss vorher natürlich noch bearbeitet werden. 239 00:08:15,800 --> 00:08:16,940 Das heißt halb beschneiden, oder was? 240 00:08:16,980 --> 00:08:18,420 Du kannst natürlich auch ein bisschen weglutschen. 241 00:08:19,540 --> 00:08:21,160 Und hier ein Stückchen. 242 00:08:21,420 --> 00:08:22,620 Und dann mit dem Rest ab in den 243 00:08:22,620 --> 00:08:22,940 Mülltonnen. 244 00:08:23,400 --> 00:08:24,660 Hast du Biene nicht gehört? 245 00:08:24,860 --> 00:08:26,260 Ich bin zuverlässig. 246 00:08:27,000 --> 00:08:27,380 Atze! 247 00:08:28,080 --> 00:08:29,200 Und jetzt bist du erledigt. 248 00:08:29,620 --> 00:08:31,059 Ach, da ist ja der Kuchen. 249 00:08:31,179 --> 00:08:31,780 Lass mal sehen. 250 00:08:31,840 --> 00:08:32,419 Nee, Biene. 251 00:08:32,940 --> 00:08:34,700 Die haben die lila Zuckerblumen vergessen. 252 00:08:34,700 --> 00:08:35,760 Ach, Atze. 253 00:08:35,880 --> 00:08:36,559 Das ist doch egal. 254 00:08:36,760 --> 00:08:37,520 Komm, lass mal sehen. 255 00:08:37,600 --> 00:08:39,720 Ja, aber stell ihn dir mit rosa Kerzen 256 00:08:39,720 --> 00:08:41,559 und ohne Schokoladenhagen vor. 257 00:08:41,980 --> 00:08:43,560 Ich hoffe, ich komme nicht zu spät, Herr 258 00:08:43,560 --> 00:08:43,880 Schröder. 259 00:08:44,580 --> 00:08:45,680 Ja, wie? 260 00:08:46,440 --> 00:08:47,740 Waren wir verabredet? 261 00:08:47,940 --> 00:08:49,920 Ja, Sie haben doch bei uns die Limonencremetorte 262 00:08:49,920 --> 00:08:50,300 bestellt. 263 00:08:50,580 --> 00:08:51,820 Ach, Atze. 264 00:08:52,420 --> 00:08:53,860 Warum hast du das nicht gleich gesagt, dass 265 00:08:53,860 --> 00:08:55,520 Herr Schwarz in der Konditorei arbeitet? 266 00:08:55,660 --> 00:08:57,300 Mit den besten Grüßen unseres Hauses. 267 00:08:58,120 --> 00:08:59,400 Und alles Gute für Ihre Frau Mama. 268 00:09:00,960 --> 00:09:01,700 Vielen Dank. 269 00:09:02,740 --> 00:09:04,920 Atze, die musst du von Mutti verstecken. 270 00:09:07,340 --> 00:09:08,280 Was war das denn? 271 00:09:08,460 --> 00:09:10,540 Ein Lehrstück, wie man bei mir punkten kann. 272 00:09:17,560 --> 00:09:19,760 Vom Worldwide-Manager zum Talkenbringer. 273 00:09:20,120 --> 00:09:21,400 Was sind Sie denn überhaupt für einer? 274 00:09:21,660 --> 00:09:22,260 Ich bin ja ein Mann. 275 00:09:22,980 --> 00:09:24,840 Einmal um den Block laufen und Kuchen holen 276 00:09:24,840 --> 00:09:26,240 haut mich aber nie gerade aus dem Sattel. 277 00:09:31,800 --> 00:09:32,600 New York? 278 00:09:33,260 --> 00:09:34,340 Na, das haut mich um. 279 00:09:34,980 --> 00:09:36,280 Aber wieso kommen Sie zu mir? 280 00:09:36,980 --> 00:09:38,240 Zu wem denn sonst? 281 00:09:39,200 --> 00:09:40,600 Ist das nicht erbärmlich? 282 00:09:41,320 --> 00:09:42,840 Mit 18 träumen Sie davon, die Welt zu 283 00:09:42,840 --> 00:09:43,360 erobern. 284 00:09:44,000 --> 00:09:46,120 Mit 30 haben Sie Ihren ersten Pausparvertrag. 285 00:09:46,960 --> 00:09:49,180 Und mit 40, da bitten Sie den da 286 00:09:49,180 --> 00:09:51,360 oben, Sie noch ein bisschen länger leben zu 287 00:09:51,360 --> 00:09:51,580 lassen. 288 00:09:51,780 --> 00:09:54,000 Tja, mit ihm nahmen Sie es nicht so, 289 00:09:54,100 --> 00:09:54,200 oder? 290 00:09:54,520 --> 00:09:55,700 Sie doch auch nicht, Herr Schröder. 291 00:09:57,220 --> 00:09:58,700 Herr Schröder, Sie sind ein Mensch, der das 292 00:09:58,700 --> 00:10:00,220 Leben in vollen Grünen genießt. 293 00:10:00,920 --> 00:10:04,820 Nur, wer viel nascht, bei dem ist der 294 00:10:04,820 --> 00:10:05,480 Teller schnell leer. 295 00:10:05,480 --> 00:10:07,700 Ja, und wer viel quatscht, ist schnell alleine. 296 00:10:08,300 --> 00:10:10,080 Jetzt mal Klartext, was haben Sie anzubieten? 297 00:10:10,260 --> 00:10:11,720 Sie glauben doch schon, alles erlebt zu haben. 298 00:10:12,680 --> 00:10:14,240 Aber ich verspreche Ihnen ein Abenteuer. 299 00:10:14,920 --> 00:10:17,660 Nach dem werden Sie sagen, so was, so 300 00:10:17,660 --> 00:10:18,560 was habe ich noch nie erlebt. 301 00:10:18,720 --> 00:10:20,440 Da habe ich schon schlechtere Angebote gehört. 302 00:10:21,380 --> 00:10:22,580 Was ist denn für Sie dabei drin? 303 00:10:24,880 --> 00:10:26,860 Wenn Ihr Leben hier unten zu Ende ist, 304 00:10:27,120 --> 00:10:28,300 treten Sie meiner Firma bei. 305 00:10:30,520 --> 00:10:31,280 Also, was ist? 306 00:10:33,380 --> 00:10:34,140 Schlagen Sie ein? 307 00:10:35,180 --> 00:10:37,900 Also, eins sage ich gleich, Kollege. 308 00:10:38,080 --> 00:10:39,500 Ich habe was gegen Jahresbeiträge. 309 00:10:39,820 --> 00:10:41,060 Können Sie sich darauf verlassen, die gibt es 310 00:10:41,060 --> 00:10:41,560 bei mir nicht. 311 00:10:43,500 --> 00:10:44,180 Ja, dann... 312 00:10:45,320 --> 00:10:46,660 ...kann man sich's ja mal angucken. 313 00:10:48,060 --> 00:10:50,140 Neugier ist eine menschliche Schwäche, die mir sehr 314 00:10:50,140 --> 00:10:50,840 sympathisch ist. 315 00:10:57,860 --> 00:10:58,480 Was ist los? 316 00:10:59,640 --> 00:11:02,120 Tja, Moment, ich glaube, ich habe einen Deal 317 00:11:02,120 --> 00:11:03,000 mit dem Torsche gemacht. 318 00:11:10,120 --> 00:11:11,820 Herr Schröder, was ich jetzt noch brauche, sind 319 00:11:11,820 --> 00:11:12,900 ein paar Daten von Ihnen. 320 00:11:13,160 --> 00:11:15,500 Sie setzen aber schnell Himmel und Eule in 321 00:11:15,500 --> 00:11:16,120 Bewegung, was? 322 00:11:16,440 --> 00:11:18,420 Haben Sie schon eine genaue Vorstellung von dem, 323 00:11:18,500 --> 00:11:19,600 wie ich Sie glücklich machen kann? 324 00:11:20,100 --> 00:11:21,520 Sind es vielleicht die drei großen R's? 325 00:11:21,800 --> 00:11:23,480 Ruhm, Reichtum, Reisen. 326 00:11:23,900 --> 00:11:24,380 Reisen? 327 00:11:24,980 --> 00:11:27,580 Da sind doch Reisebüros für zuständig, oder nicht? 328 00:11:28,180 --> 00:11:29,180 Ach, Zeitreisen? 329 00:11:30,500 --> 00:11:31,120 Hier, erzähl. 330 00:11:32,720 --> 00:11:33,480 Was habt Ihr denn da? 331 00:11:35,460 --> 00:11:37,800 Ich führe ein Kundengespräch unter vier Augen. 332 00:11:37,800 --> 00:11:39,220 Ach, Sie verticken Versicherungen. 333 00:11:39,540 --> 00:11:41,100 Jackie sagt auch immer, da soll ich mich 334 00:11:41,100 --> 00:11:41,680 mal drum kümmern. 335 00:11:42,020 --> 00:11:43,760 Harry, solltest Du Dich nicht um das Fässchen 336 00:11:43,760 --> 00:11:44,060 kümmern? 337 00:11:44,260 --> 00:11:45,740 Und wenn ich mir auf die Pfoten schlage? 338 00:11:46,240 --> 00:11:47,280 Ohne Unfallversicherung? 339 00:11:48,380 --> 00:11:49,980 Ich brauche noch Hausrat. 340 00:11:50,320 --> 00:11:51,280 Und ich brauche Ruhe. 341 00:11:51,780 --> 00:11:53,480 Vielleicht sollten wir doch besser nach draußen gehen. 342 00:11:53,800 --> 00:11:55,680 Genau, das wollte ich auch gerade vorschlagen. 343 00:11:57,020 --> 00:11:58,560 Hör mal, Atze, lass Dir bloß keinen Klumpen 344 00:11:58,560 --> 00:11:59,400 von jemandem zum Beinlabern. 345 00:11:59,600 --> 00:12:01,740 Harry, ich glaube, dem steht der eh besser. 346 00:12:12,440 --> 00:12:13,120 Spektakulär, oder? 347 00:12:13,460 --> 00:12:14,820 Sieht ganz brauchbar aus. 348 00:12:16,360 --> 00:12:16,840 355er? 349 00:12:17,000 --> 00:12:18,520 Ja, aber mit 875er Motor. 350 00:12:19,320 --> 00:12:20,640 Und der kommt erst in sieben Jahren auf 351 00:12:20,640 --> 00:12:21,120 den Markt. 352 00:12:21,780 --> 00:12:23,120 Läuft 400 Sachen Spitze. 353 00:12:23,360 --> 00:12:24,320 600 PS. 354 00:12:25,300 --> 00:12:28,060 Und in dreieinhalb Sekunden von 0 auf 200. 355 00:12:28,340 --> 00:12:30,560 Hört sich ja nicht gerade nach Stadtwagen an, 356 00:12:30,620 --> 00:12:30,720 ne? 357 00:12:32,480 --> 00:12:34,400 Damit sind Sie der Boss auf jeder Piste. 358 00:12:34,480 --> 00:12:35,040 Drängeln Sie. 359 00:12:35,140 --> 00:12:36,560 Benutzen Sie die Lichthupe. 360 00:12:36,840 --> 00:12:37,200 Schieben Sie die Lichthupe. 361 00:12:37,200 --> 00:12:38,640 Schieben Sie die anderen von der Bahn. 362 00:12:39,080 --> 00:12:41,680 Geht doch nichts über einen herzlichen Geschwindigkeitsrausch, Herr 363 00:12:41,680 --> 00:12:42,100 Schröder. 364 00:12:46,280 --> 00:12:47,580 Nette Anlage. 365 00:12:48,720 --> 00:12:49,880 2000 Watt. 366 00:12:50,140 --> 00:12:51,940 Menschen reizen dann mit Stil. 367 00:12:52,300 --> 00:12:52,840 Let's rock. 368 00:12:53,120 --> 00:12:53,840 Let's roll. 369 00:13:14,840 --> 00:13:16,680 Naja, wir haben zwar die Bullen abgehängt, aber 370 00:13:16,680 --> 00:13:18,480 in der Kurve vor Schalke hat er doch 371 00:13:18,480 --> 00:13:19,480 ein bisschen geruckelt. 372 00:13:19,760 --> 00:13:21,400 Die Tachonadel stand bei 380. 373 00:13:21,880 --> 00:13:23,620 Ihm musste vorm Gas wegen dem Stau. 374 00:13:24,540 --> 00:13:25,660 Tja, und dann die Musik. 375 00:13:26,960 --> 00:13:27,760 Die Musik? 376 00:13:29,340 --> 00:13:30,530 Haben Sie etwas gegen ACDC? 377 00:13:31,240 --> 00:13:33,400 Nein, aber das Konzert war von 83. 378 00:13:33,740 --> 00:13:34,760 Wer war da der Sänger? 379 00:13:35,040 --> 00:13:35,260 Na? 380 00:13:35,620 --> 00:13:35,980 Na? 381 00:13:36,500 --> 00:13:37,280 Brian Johnson. 382 00:13:37,860 --> 00:13:39,760 Das ist ein Soft-Ice-Bieger gegen Bon 383 00:13:39,760 --> 00:13:40,080 Scott. 384 00:13:40,560 --> 00:13:41,980 Heizen mit Stil ist nicht Ihr Ding, wa? 385 00:13:43,740 --> 00:13:45,580 Gut, vielleicht bin ich bei Ihnen zu niedrig 386 00:13:45,580 --> 00:13:46,220 eingestiegen. 387 00:13:46,700 --> 00:13:48,100 Kein Wunder, dass Sie da oben nichts zu 388 00:13:48,100 --> 00:13:48,720 melden haben. 389 00:13:48,980 --> 00:13:49,900 Sie unterschätzen mich. 390 00:13:55,960 --> 00:13:56,920 Nicht schlecht. 391 00:13:57,520 --> 00:13:58,260 Wo sind wir? 392 00:13:59,140 --> 00:14:00,100 Kuala Lumpur. 393 00:14:01,040 --> 00:14:02,220 Die Mädchen warten schon auf Sie. 394 00:14:02,760 --> 00:14:03,620 Junge, Junge. 395 00:14:04,900 --> 00:14:06,840 Eine Törtchenparade vom Feinsten. 396 00:14:08,400 --> 00:14:10,580 Ja, und das sieht mir doch ganz stark 397 00:14:10,580 --> 00:14:12,260 nach dem Sahnehäubchen aus. 398 00:14:12,260 --> 00:14:14,960 Ja, aber da fehlt noch die Erdbeere obendrauf. 399 00:14:18,960 --> 00:14:19,440 Spektakulär. 400 00:14:20,580 --> 00:14:21,960 Die Mädchen erfüllen alle ihre Wünsche. 401 00:14:23,060 --> 00:14:24,360 Auch die unvorstellbaren. 402 00:14:24,860 --> 00:14:25,680 Tja, Meister. 403 00:14:26,580 --> 00:14:28,480 Die Nummer mit den Zwillingen, die hatte ich 404 00:14:28,480 --> 00:14:29,460 schon als ich zwölf war. 405 00:14:30,360 --> 00:14:32,460 Ach ja, die Paschinski-Schwestern. 406 00:14:32,880 --> 00:14:35,460 Die konnten mit der Zunge eine Apfelsine schälen. 407 00:14:37,140 --> 00:14:38,280 Ich biete Ihnen Drillinge. 408 00:14:38,440 --> 00:14:39,480 Drillinge hatte ich noch nicht. 409 00:14:40,180 --> 00:14:43,120 Aber einmal kam Ihre Mutter noch mit rein. 410 00:14:43,840 --> 00:14:44,580 Mann, war die scharf. 411 00:14:45,340 --> 00:14:45,700 Schon gut. 412 00:14:46,400 --> 00:14:47,820 Ja, und mit den Zwillingen, das schien bei 413 00:14:47,820 --> 00:14:49,260 denen in der Familie auch ganz normal zu 414 00:14:49,260 --> 00:14:50,880 sein, weil die hat auch noch ihre Schwester 415 00:14:50,880 --> 00:14:51,460 angerufen. 416 00:14:57,960 --> 00:14:59,320 Ist das schon Tor 3? 417 00:15:00,440 --> 00:15:01,660 Da habe ich ja gar keine Wahl mehr, 418 00:15:01,840 --> 00:15:01,940 oder? 419 00:15:01,980 --> 00:15:03,000 Glückwunsch, Herr Schröder. 420 00:15:03,120 --> 00:15:05,060 Sie sind der reichste Mann der Welt. 421 00:15:05,520 --> 00:15:06,220 Nicht schlecht. 422 00:15:07,160 --> 00:15:08,380 Da kann ich ja mein Geld für mich 423 00:15:08,380 --> 00:15:09,000 arbeiten lassen. 424 00:15:09,560 --> 00:15:09,960 Vorsicht. 425 00:15:10,540 --> 00:15:11,960 Da kommen Ihre täglichen Zinsen. 426 00:15:11,960 --> 00:15:12,780 Oh Mann. 427 00:15:13,780 --> 00:15:15,620 Allein davon kann ich mir kaufen, was ich 428 00:15:15,620 --> 00:15:15,920 will. 429 00:15:16,080 --> 00:15:16,460 Alles. 430 00:15:17,780 --> 00:15:18,220 Spektakulär. 431 00:15:18,380 --> 00:15:20,040 Aber irgendwie auch langweilig. 432 00:15:20,660 --> 00:15:22,880 Ich will überrascht werden, nicht drei Monate nach 433 00:15:22,880 --> 00:15:23,960 Steuererklärung sitzen. 434 00:15:24,240 --> 00:15:25,600 Ich biete Ihnen alles, was ein Mann sich 435 00:15:25,600 --> 00:15:26,280 nur wünschen kann. 436 00:15:27,120 --> 00:15:28,540 Und alles, was Sie dazu zu sagen haben, 437 00:15:28,580 --> 00:15:29,200 ist langweilig? 438 00:15:29,740 --> 00:15:30,740 Sind Sie eigentlich noch ganz dicht? 439 00:15:32,040 --> 00:15:33,360 Es muss doch irgendetwas geben, was Sie noch 440 00:15:33,360 --> 00:15:33,800 überrascht. 441 00:15:35,680 --> 00:15:39,800 Tja, in der Not frisst der Teufel Fliegen. 442 00:15:40,300 --> 00:15:41,400 Also jetzt reicht es mir. 443 00:15:42,160 --> 00:15:43,320 Die Gelder haben wir zugedreht. 444 00:15:48,870 --> 00:15:50,530 Die Reisetechnik ist ja ganz okay. 445 00:15:50,730 --> 00:15:53,170 Aber ich würde mal dringend eine Asu machen 446 00:15:53,170 --> 00:15:53,490 lassen. 447 00:15:55,590 --> 00:15:56,470 Wo ist er denn? 448 00:16:02,350 --> 00:16:02,790 Überraschung! 449 00:16:04,150 --> 00:16:06,190 Ihr geht wenigstens nicht so schnell auf. 450 00:16:07,070 --> 00:16:08,350 Ach, du bist es. 451 00:16:08,570 --> 00:16:09,730 Ich dachte, es ist Mutti. 452 00:16:09,730 --> 00:16:10,810 Hatze, wo warst du? 453 00:16:11,750 --> 00:16:15,630 Auf Schalke, in Kuala Lumpur, bei Ali Baba. 454 00:16:15,950 --> 00:16:16,210 Wo? 455 00:16:16,710 --> 00:16:18,610 Der Viktor, der verarscht uns doch nur. 456 00:16:18,990 --> 00:16:20,530 Als ob der auf Schalke fährt. 457 00:16:21,290 --> 00:16:22,710 Du hast vielleicht einen weg, Atze. 458 00:16:23,390 --> 00:16:24,290 Und ich auf Schmacht. 459 00:16:24,470 --> 00:16:25,450 Wann gibt das was zu essen? 460 00:16:25,670 --> 00:16:27,370 Na, sobald Mutti sich umgezogen hat. 461 00:16:27,750 --> 00:16:29,110 Murat, hol du schon mal eine Flasche Sekt. 462 00:16:30,050 --> 00:16:31,370 Und du holst die Gläser. 463 00:16:32,450 --> 00:16:32,890 Schade. 464 00:16:33,750 --> 00:16:35,410 Wenn wir ein bisschen mehr Zeit hätten, Atze, 465 00:16:35,990 --> 00:16:37,590 dann könnten wir noch mal einen J-Punkt 466 00:16:37,590 --> 00:16:37,970 suchen. 467 00:16:38,850 --> 00:16:39,250 Biene. 468 00:16:40,170 --> 00:16:42,510 Für dich lehne ich sogar alle chinesischen Schriftzeichen. 469 00:16:47,590 --> 00:16:48,790 Mann, Mann, Schröder. 470 00:16:48,890 --> 00:16:50,590 Das muss echt der Hammer sein, mit dir 471 00:16:50,590 --> 00:16:51,650 in die Kiste zu steigen. 472 00:16:52,670 --> 00:16:54,670 Schade, dass du das nie erleben willst. 473 00:16:56,830 --> 00:16:58,290 Ich hatte da noch eine Idee. 474 00:17:00,070 --> 00:17:02,250 Sie probieren es aber auch auf Teufel komm 475 00:17:02,250 --> 00:17:02,770 raus, was? 476 00:17:03,490 --> 00:17:04,609 Ich weiß jetzt, was Sie brauchen. 477 00:17:05,069 --> 00:17:05,849 Wie wäre es denn, wenn wir mit einem 478 00:17:05,849 --> 00:17:06,630 Satz Rauch melden? 479 00:17:06,630 --> 00:17:08,530 Die ultimative Erfüllung. 480 00:17:08,630 --> 00:17:10,270 Ihr ganz persönlicher Traum, den man sich für 481 00:17:10,270 --> 00:17:11,670 kein Geld der Welt kaufen kann. 482 00:17:11,730 --> 00:17:12,930 Was denn für ein Traum? 483 00:17:13,369 --> 00:17:14,430 Sex zu haben. 484 00:17:15,349 --> 00:17:16,390 Mit Atze Schröder. 485 00:17:16,490 --> 00:17:18,250 Haben Sie nicht in der Hölle zu heiß 486 00:17:18,250 --> 00:17:18,849 gebadet? 487 00:17:19,470 --> 00:17:20,730 Ich bin Atze Schröder. 488 00:17:21,010 --> 00:17:23,130 Nein, sind Sie nicht. 489 00:17:23,670 --> 00:17:24,589 Nicht schon wieder. 490 00:17:34,710 --> 00:17:35,890 Ich habe Titten. 491 00:17:37,390 --> 00:17:38,350 Oh Gott, Sie. 492 00:17:39,390 --> 00:17:41,330 Sie haben mich in eine Frau verwandelt. 493 00:17:41,430 --> 00:17:42,970 Nein, nicht in eine Frau, in einen echten 494 00:17:42,970 --> 00:17:43,350 Schuss. 495 00:17:45,470 --> 00:17:47,450 Die Dinger fühlen sich gut an. 496 00:17:47,550 --> 00:17:48,370 Ja, gefallen Sie sich? 497 00:17:48,770 --> 00:17:50,010 Gott, kriege ich da einen Pickel? 498 00:17:50,410 --> 00:17:51,890 Ach was, das bilden Sie sich nur ein. 499 00:17:53,110 --> 00:17:54,170 Jetzt gehen Sie ins Schlafzimmer. 500 00:17:54,730 --> 00:17:55,690 Was soll ich denn da? 501 00:17:56,050 --> 00:17:57,570 Da wartet jemand auf Sie. 502 00:18:00,670 --> 00:18:01,650 Worauf warten Sie? 503 00:18:02,870 --> 00:18:04,410 Tun Sie, was noch kein Mensch vor Ihnen 504 00:18:04,410 --> 00:18:05,010 getan hat. 505 00:18:05,010 --> 00:18:06,510 Sind Sie wahnsinnig? 506 00:18:06,570 --> 00:18:07,170 Was ist denn jetzt schon wieder? 507 00:18:07,710 --> 00:18:09,290 Ich brauche erst einen Make-up-Stift, so 508 00:18:09,290 --> 00:18:10,210 kann ich da nicht rein. 509 00:18:10,470 --> 00:18:11,810 Ja, und was ist mit der Party? 510 00:18:12,330 --> 00:18:14,810 Wenn einer von den Gästen uns erwischt, dann 511 00:18:14,810 --> 00:18:16,030 hat der ein großes Problem. 512 00:18:19,310 --> 00:18:20,930 Dann kümmere ich mich jetzt darum, dass die 513 00:18:20,930 --> 00:18:21,930 Party nicht stattfindet. 514 00:18:22,450 --> 00:18:24,530 Und Sie kümmern sich nur um ihn. 515 00:18:29,750 --> 00:18:32,410 Also entweder brauche ich einen Tampon oder ich 516 00:18:32,410 --> 00:18:34,700 bin scharf auf mich. 517 00:18:39,670 --> 00:18:40,970 Danke, Sabine. 518 00:18:41,330 --> 00:18:43,230 Bekomme ich dann auch ein Geschenk? 519 00:18:56,090 --> 00:18:58,710 Sie muss sich nur noch ein wenig gedulden. 520 00:19:06,500 --> 00:19:07,460 Sie sind immer noch hier. 521 00:19:07,840 --> 00:19:08,640 Gehen Sie ins Schlafzimmer. 522 00:19:08,880 --> 00:19:10,760 Aber ich sehe entsetzlich aus. 523 00:19:10,840 --> 00:19:12,040 Sie haben keinen einzigen Pickel. 524 00:19:12,140 --> 00:19:13,680 Und keinen knackigen Hintern. 525 00:19:14,020 --> 00:19:15,080 Gucken Sie sich das mal an, das hängt 526 00:19:15,080 --> 00:19:15,860 alles schlafrunter. 527 00:19:16,060 --> 00:19:17,920 Der Hintern ist spektakulär, damit kann man Nägel 528 00:19:17,920 --> 00:19:18,620 in die Wand schlagen. 529 00:19:18,660 --> 00:19:20,380 Sie müssen nicht gleich garstig werden. 530 00:19:20,580 --> 00:19:21,740 Ich mache das nur für Aktion, der ist 531 00:19:21,740 --> 00:19:22,300 sehr wählerisch. 532 00:19:23,100 --> 00:19:23,620 So besser? 533 00:19:23,900 --> 00:19:26,060 Naja, und was ist mit meinen Busen? 534 00:19:26,160 --> 00:19:27,300 Eben war noch vollkommen in Ordnung. 535 00:19:27,480 --> 00:19:28,440 Da wusste ich auch noch nicht, dass ich 536 00:19:28,440 --> 00:19:29,140 mit denen schlafe. 537 00:19:29,340 --> 00:19:30,260 Die sind einfach zu klein. 538 00:19:30,260 --> 00:19:30,860 Sind sie nicht? 539 00:19:31,080 --> 00:19:31,740 Sind sie wohl? 540 00:19:31,920 --> 00:19:32,140 Nein. 541 00:19:32,560 --> 00:19:33,720 Wohl, wohl, wohl. 542 00:19:33,760 --> 00:19:35,180 Was diskutiere ich überhaupt mit einer Frau? 543 00:19:37,980 --> 00:19:38,620 Noch was? 544 00:19:39,480 --> 00:19:41,360 Naja, wo wir gerade dabei sind, mein Gesicht. 545 00:19:42,620 --> 00:19:44,560 Gut, gut, nicht aufregen, ich gehe ja schon. 546 00:19:45,620 --> 00:19:46,260 Wer sind Sie denn? 547 00:19:46,520 --> 00:19:46,900 Ja, wer? 548 00:19:47,140 --> 00:19:47,980 Ich bin's, Atze. 549 00:19:48,880 --> 00:19:49,240 Atze? 550 00:19:49,880 --> 00:19:50,800 Atze, wo soll ich denn gerade hin? 551 00:19:53,460 --> 00:19:55,940 Tja, jetzt wird es ein bisschen komplizierter. 552 00:19:56,040 --> 00:19:56,960 Oh mein Gott, was geht hier mit dem 553 00:19:56,960 --> 00:19:57,400 Teufel zu? 554 00:19:57,400 --> 00:19:58,860 Ach, ich bin so froh, dass du das 555 00:19:58,860 --> 00:19:59,940 sagst, dann muss ich dir nicht so viel 556 00:19:59,940 --> 00:20:00,440 erklären. 557 00:20:01,380 --> 00:20:01,700 Atze? 558 00:20:02,760 --> 00:20:03,980 Das ist ja der Wahnsinn. 559 00:20:04,720 --> 00:20:06,180 Was machst du dich mit dem eingelassen? 560 00:20:06,240 --> 00:20:07,580 Hör mal, ich habe jetzt andere Probleme. 561 00:20:07,700 --> 00:20:08,640 Sitz mal Make-up richtig. 562 00:20:09,480 --> 00:20:11,620 Perfekt, Sie sind die Sünde selbst. 563 00:20:12,180 --> 00:20:14,740 Ja, einen komischen Humor, aber man gewöhnt sich 564 00:20:14,740 --> 00:20:15,020 dran. 565 00:20:15,220 --> 00:20:16,340 Gehen Sie jetzt endlich ins Schlafzimmer? 566 00:20:16,940 --> 00:20:17,960 Nein, Atze, ich gehe da nicht rein. 567 00:20:18,180 --> 00:20:19,540 Hören Sie nicht darauf hin, gehen Sie. 568 00:20:19,620 --> 00:20:20,100 Nein, ich gehe nicht. 569 00:20:20,740 --> 00:20:21,280 Gehen Sie. 570 00:20:22,140 --> 00:20:23,060 Nein, Atze! 571 00:20:33,140 --> 00:20:34,180 Ach, Karlsson! 572 00:20:34,600 --> 00:20:35,480 Was haben Sie mit mir gemacht? 573 00:20:35,560 --> 00:20:36,440 Ich kann mich nicht mehr bewegen. 574 00:20:38,120 --> 00:20:40,580 Ein wehrloses Opfer mit einer weinen Seele. 575 00:20:41,440 --> 00:20:42,460 Was machen Sie mit Atze? 576 00:20:43,060 --> 00:20:43,680 Was er will. 577 00:20:44,720 --> 00:20:45,740 Es ist seine Entscheidung. 578 00:20:46,980 --> 00:20:48,320 Ubald gehört seine Seele mir. 579 00:20:49,400 --> 00:20:49,840 Nur mir. 580 00:20:57,720 --> 00:20:59,480 Was zum Teufel ist denn hier los? 581 00:20:59,880 --> 00:21:01,080 Wir unterhalten uns. 582 00:21:01,160 --> 00:21:01,880 Was ist mit Ficken? 583 00:21:02,760 --> 00:21:03,640 Sie Langweiler. 584 00:21:04,480 --> 00:21:05,760 Unterhalten ist viel spannender. 585 00:21:06,280 --> 00:21:08,260 Das ist eine tolle Frau mit sehr vernünftigen 586 00:21:08,260 --> 00:21:08,620 Ansichten. 587 00:21:08,840 --> 00:21:10,480 Und er ist ein sehr charmanter Mann. 588 00:21:10,960 --> 00:21:11,280 Danke. 589 00:21:12,020 --> 00:21:13,840 Und da sagt man immer, Frauen und Männer 590 00:21:13,840 --> 00:21:15,060 würden sich nicht verstehen. 591 00:21:15,160 --> 00:21:15,880 Was machen Sie mit mir? 592 00:21:16,340 --> 00:21:16,800 Mann, Mann, Mann. 593 00:21:16,800 --> 00:21:17,220 Was machen Sie mit mir? 594 00:21:20,660 --> 00:21:21,400 Was machen Sie mit mir? 595 00:21:21,400 --> 00:21:21,540 Was ist mit ihm los? 596 00:21:21,540 --> 00:21:22,540 Er gibt so schnell auf. 597 00:21:23,940 --> 00:21:24,260 Ubald! 598 00:21:25,380 --> 00:21:25,700 Ubald! 599 00:21:26,740 --> 00:21:27,060 Ubald! 600 00:21:31,560 --> 00:21:31,880 Ubald! 601 00:21:33,300 --> 00:21:34,740 Guck mal, was er gekriegt hat. 602 00:21:34,820 --> 00:21:35,740 Auf einen Tisch. 603 00:21:36,480 --> 00:21:37,860 Hoffentlich macht er nicht so viel Rauch. 604 00:21:38,460 --> 00:21:39,980 Schön, dass du dich freust, Mutti. 605 00:21:41,560 --> 00:21:43,000 Bist du dir sicher, dass der Teufel jetzt 606 00:21:43,000 --> 00:21:43,540 an dich weg ist? 607 00:21:43,680 --> 00:21:45,400 Von mir hat er wahrscheinlich die Schnauze voll. 608 00:21:45,700 --> 00:21:47,060 Aber bei dir bin ich mir nicht so 609 00:21:47,060 --> 00:21:47,260 sicher. 610 00:21:49,380 --> 00:21:51,780 Jungs, habt ihr Lust, einen zu heben? 611 00:21:52,160 --> 00:21:53,160 Ich weiß nicht, Atze. 612 00:21:53,580 --> 00:21:54,680 Ich fühle mich, als ob ich hier schon 613 00:21:54,680 --> 00:21:55,460 stundenlang stehe. 614 00:21:55,900 --> 00:21:57,840 Ich habe auch so richtig dicke Füße. 615 00:21:58,340 --> 00:21:59,880 Irgendwas stimmt hier nicht, Schröder. 616 00:22:00,060 --> 00:22:01,900 Vor allem, dass du auch eingeladen bist. 617 00:22:02,500 --> 00:22:04,620 Sabinchen, schneid doch schon mal die Torte an. 618 00:22:05,160 --> 00:22:06,560 Ich hole die Teller. 619 00:22:08,140 --> 00:22:09,500 Wo stehen bei uns die Teller? 620 00:22:09,820 --> 00:22:12,280 An meinem Hängeschrank, Atze, schon seit 10 Jahren. 621 00:22:12,680 --> 00:22:13,640 Das ist schlecht. 622 00:22:14,360 --> 00:22:14,880 Wieso, Atze? 623 00:22:15,080 --> 00:22:16,700 Weil ich da den Schwanzkuchen versteckt habe. 624 00:22:21,280 --> 00:22:23,380 Ich bin schon ein Teufelskeher. 625 00:22:25,460 --> 00:22:27,800 Fischmütter entführt Model, kehrt und wendet sie, sie 626 00:22:27,800 --> 00:22:28,500 zieht zu ihm. 627 00:22:29,320 --> 00:22:30,860 Er kauft sich neue Prothesen. 628 00:22:31,100 --> 00:22:31,420 Neue? 629 00:22:31,560 --> 00:22:31,980 Wieso neue? 630 00:22:35,200 --> 00:22:40,220 Ja, also, warum, warum, warum muss ich die 631 00:22:40,220 --> 00:22:41,160 Banane von mir machen? 632 00:22:44,540 --> 00:22:45,340 Geht schon, geht schon. 633 00:22:46,500 --> 00:22:47,380 Das hat er jetzt. 42957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.