Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,600
Oh nein, überall
Schmutz, Keime, Lochfraß.
2
00:00:05,720 --> 00:00:06,780
Das geht doch nie wieder weg.
3
00:00:06,940 --> 00:00:08,500
Jedenfalls nicht auf
herkömmlicher Art.
4
00:00:09,980 --> 00:00:13,240
Der größte Fehler,
den viele Putzfrauen machen, sie
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,960
sehen einfach uncool aus.
6
00:00:15,360 --> 00:00:17,780
Dann benutzen sie hautverträgliche,
augenschonende Mittel.
7
00:00:18,100 --> 00:00:20,720
Das Resultat,
alles schmiert wie Sau.
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,740
Nehmen Sie nur ätzende
Kalkvernichter mit dem höchsten
9
00:00:23,740 --> 00:00:24,680
am Vorteilen Tensideanteil.
10
00:00:25,880 --> 00:00:29,340
Inhalt großzügig verteilen,
danach einfach mit einem trockenen
11
00:00:29,340 --> 00:00:29,960
Tuch nachmischen.
12
00:00:32,480 --> 00:00:34,900
Kleiner Tipp an die
Hausfrau, bei Berührung mit
13
00:00:34,900 --> 00:00:36,740
der Haut sofort den
Arzt konsultieren.
14
00:00:37,640 --> 00:00:38,680
Problemzone PVC.
15
00:00:40,060 --> 00:00:41,220
Viel hilft viel.
16
00:00:42,980 --> 00:00:46,800
Nicht vergessen,
mit 5-6 Liter Wasser nachsprühen,
17
00:00:46,900 --> 00:00:48,760
damit das Schuhwerk
nicht zersetzt wird.
18
00:00:49,900 --> 00:00:51,360
Bei der Toilette ist
es natürlich mit der
19
00:00:51,360 --> 00:00:52,220
Ente nicht getan.
20
00:00:52,420 --> 00:00:53,980
Da muss schon die
Chemiekeule rein.
21
00:00:54,240 --> 00:00:56,360
Und zack ist das Bad
wieder steril und
22
00:00:56,360 --> 00:00:56,860
keimfrei.
23
00:00:58,540 --> 00:01:00,260
Und für die nächsten
2 Wochen nicht mehr
24
00:01:00,260 --> 00:01:00,920
benutzbar.
25
00:01:28,750 --> 00:01:29,410
Kacke, Mann.
26
00:01:29,670 --> 00:01:31,910
Harry, ich wünsche dir
auch einen guten Morgen.
27
00:01:32,150 --> 00:01:33,810
Hör bloß auf,
ich muss mit Jackie zum
28
00:01:33,810 --> 00:01:34,170
Shoppen.
29
00:01:34,330 --> 00:01:35,710
Wie konnte das denn passieren?
30
00:01:35,850 --> 00:01:37,110
Die hat es mir dann
einfach vorgeschlagen.
31
00:01:37,510 --> 00:01:38,370
Da machst du nichts.
32
00:01:38,710 --> 00:01:40,570
Ja sicher, einfach Nein sagen.
33
00:01:40,770 --> 00:01:41,390
Ja, hab ich doch.
34
00:01:41,830 --> 00:01:42,830
Aber da war sie
schon raus aus der
35
00:01:42,830 --> 00:01:43,010
Tür.
36
00:01:43,310 --> 00:01:44,890
Das finde ich echt super, Harry.
37
00:01:44,890 --> 00:01:46,830
Ich hab gerade mit
Jackie telefoniert.
38
00:01:47,530 --> 00:01:49,030
Warum machen wir sowas
nie, Atze?
39
00:01:49,230 --> 00:01:51,390
Ja, Biene,
weil wir nur ein Telefon haben?
40
00:01:51,670 --> 00:01:53,090
Nee, mal wieder was unternehmen.
41
00:01:53,750 --> 00:01:56,090
Hier, in Düsseldorf
kann man sich was Tolles
42
00:01:56,090 --> 00:01:56,650
angucken.
43
00:01:57,050 --> 00:01:57,710
Ja sicher, Biene.
44
00:01:57,890 --> 00:02:00,270
Das Schild, Essen, 31 Kilometer.
45
00:02:00,990 --> 00:02:01,990
Nee, im Völkerkundemuseum.
46
00:02:02,870 --> 00:02:04,470
Hier, der Schatz der Römer.
47
00:02:04,750 --> 00:02:05,230
Wahnsinn.
48
00:02:06,010 --> 00:02:08,970
Aber was ist der
Schatz der Römer gegen
49
00:02:08,970 --> 00:02:10,550
den Schatz von Atze Schröder?
50
00:02:10,870 --> 00:02:13,030
Atze, du bist so süß.
51
00:02:17,810 --> 00:02:19,270
Kacke, warum ist mir
das bei Jackie nicht
52
00:02:19,270 --> 00:02:19,870
eingefallen?
53
00:02:20,050 --> 00:02:21,530
Ja, weil du so
schlagfertig bist wie eine
54
00:02:21,530 --> 00:02:22,450
römische Statue.
55
00:02:24,090 --> 00:02:25,450
Was ist denn jetzt los?
56
00:02:25,950 --> 00:02:27,350
Moe, was macht der da?
57
00:02:28,270 --> 00:02:30,310
Ich nehme an,
der spart die Straße ab.
58
00:02:30,450 --> 00:02:31,410
Ja, das sehe ich selbst.
59
00:02:31,530 --> 00:02:32,710
Warum sperrt er da ab?
60
00:02:33,750 --> 00:02:34,790
Ich kann ja mal fragen.
61
00:02:36,650 --> 00:02:38,510
So langsam habe
ich das Gefühl...
62
00:02:38,510 --> 00:02:39,070
Er denkt mit.
63
00:02:40,190 --> 00:02:40,730
Atze, ich muss weg.
64
00:02:40,910 --> 00:02:41,430
Jackie wartet.
65
00:02:43,130 --> 00:02:44,330
Atze, die wollen was bauen.
66
00:02:44,790 --> 00:02:47,410
Ich hoffe nur,
die legen das Fundament wirklich
67
00:02:47,410 --> 00:02:49,510
aus, damit meine Büste
auch sicher steht.
68
00:02:49,630 --> 00:02:50,170
Eine Büste?
69
00:02:50,290 --> 00:02:51,050
Hättest du wohl gern.
70
00:02:51,370 --> 00:02:52,830
Der handelt in meinem Auftrag.
71
00:02:52,910 --> 00:02:55,150
Blöde,
seit wann hört jemand auf dich?
72
00:02:55,190 --> 00:02:56,290
Seit das aus mir gehört.
73
00:02:56,470 --> 00:02:58,030
Da kommt eine neue
Wasserleitung rein.
74
00:02:58,150 --> 00:02:59,930
Ja, das wurde ja auch mal Zeit.
75
00:03:00,230 --> 00:03:01,010
Brauchst du dich nicht bedanken.
76
00:03:01,110 --> 00:03:02,050
Geh nur in meine Bude.
77
00:03:02,510 --> 00:03:03,370
Habe ich mehr Wasserdruck.
78
00:03:03,530 --> 00:03:04,590
Bei dir hilft doch
nicht mal mehr ein
79
00:03:04,590 --> 00:03:06,370
Sandstrahler,
um dir die Schlack aus den falschen
80
00:03:06,370 --> 00:03:07,130
Säcken zu kloppen.
81
00:03:08,790 --> 00:03:11,450
Ali, ich an deiner
Stelle würde die Flaschen
82
00:03:11,450 --> 00:03:12,230
festhalten.
83
00:03:16,990 --> 00:03:25,330
Du hast mich so geschickt.
84
00:03:25,750 --> 00:03:28,010
Was jemand erwartet,
meine volle Unterstützung.
85
00:03:39,220 --> 00:03:40,100
Eine Tüte.
86
00:03:40,360 --> 00:03:41,420
Ich verstehe kein Wort.
87
00:03:41,720 --> 00:03:43,540
Eine Tüte,
um das hier reinzupacken.
88
00:03:43,880 --> 00:03:44,540
Eine Tüte.
89
00:03:44,740 --> 00:03:45,420
Eine Tüte.
90
00:04:15,250 --> 00:04:16,350
Warum hat denn der
jetzt aufgehört?
91
00:04:16,730 --> 00:04:18,630
Murat, wenn Putzeri
kommt, ist Ruhe im Karton.
92
00:04:18,890 --> 00:04:20,209
Ja, vor allen Dingen,
wenn sie in der
93
00:04:20,209 --> 00:04:20,829
Mittagspause kommen.
94
00:04:21,470 --> 00:04:23,190
Victor,
du musst was gegen den Krach tun.
95
00:04:23,730 --> 00:04:24,450
Genehmigte Baustelle.
96
00:04:24,930 --> 00:04:25,870
Da kann ich nichts dran machen.
97
00:04:26,450 --> 00:04:27,890
Brauchst du auch nicht,
sonst denkt der alte
98
00:04:27,890 --> 00:04:29,710
Grottenohrloch und
führt der Lärm stören.
99
00:04:29,850 --> 00:04:30,470
Mich stört er aber.
100
00:04:31,070 --> 00:04:33,150
Mich nicht,
solange ich die Miete kürze.
101
00:04:33,390 --> 00:04:34,390
Also, du kannst
sagen, was du willst.
102
00:04:34,470 --> 00:04:35,430
Das riecht nach Krieg.
103
00:04:35,510 --> 00:04:37,470
Dass ihr Türken auch
immer gleich an sowas
104
00:04:37,470 --> 00:04:38,150
denken müsst.
105
00:04:38,370 --> 00:04:40,090
Haben euch die Kreuzzüge
nicht gereicht?
106
00:04:40,610 --> 00:04:41,330
Ich bin weg.
107
00:04:41,990 --> 00:04:43,090
Such mir ein stilles Plättchen.
108
00:04:44,270 --> 00:04:45,650
Jetzt flüchtet schon
die Stammkundschaft.
109
00:04:47,150 --> 00:04:49,430
Auf Einzelschicksale kann ein
guter Unternehmer keine Rücksicht
110
00:04:49,430 --> 00:04:49,730
nehmen.
111
00:04:50,870 --> 00:04:53,070
Okay, wenn das so
ist, dann kann ich
112
00:04:53,070 --> 00:04:53,490
auch gehen.
113
00:04:53,690 --> 00:04:54,410
Murat, warte.
114
00:04:55,150 --> 00:04:56,530
Das sind doch nur
noch sechs Stunden.
115
00:04:56,910 --> 00:04:57,190
Fünf.
116
00:04:57,470 --> 00:04:58,610
Das war ein
psychologischer Trick.
117
00:04:58,690 --> 00:04:59,810
Jetzt kommen dir die
fünf nicht mehr so
118
00:04:59,810 --> 00:05:00,210
lang vor.
119
00:05:00,350 --> 00:05:00,530
Doch.
120
00:05:01,270 --> 00:05:05,210
Na, Schröder,
schon nah am Gehörssturz?
121
00:05:05,570 --> 00:05:05,930
Wieso?
122
00:05:06,610 --> 00:05:07,930
So ein bisschen Radau
ist doch gar nicht
123
00:05:07,930 --> 00:05:08,250
so schlecht.
124
00:05:08,390 --> 00:05:09,430
Da quatscht Murat nicht so viel.
125
00:05:09,530 --> 00:05:10,170
Wozu auch?
126
00:05:10,810 --> 00:05:12,350
In deinem Laden
ist doch tote Hose.
127
00:05:12,490 --> 00:05:14,570
Und der Angestellte freut
sich über mehr Pause.
128
00:05:14,670 --> 00:05:17,050
Über den,
der in zwei Minuten vorbei ist.
129
00:05:17,050 --> 00:05:18,150
Wieso denn in zwei Minuten?
130
00:05:18,430 --> 00:05:19,790
Ja, weil ich ihm gesagt
habe, dass ich
131
00:05:19,790 --> 00:05:21,130
ihn nicht fürs
Rumstehen bezahle.
132
00:05:22,150 --> 00:05:23,170
Und was machst du jetzt?
133
00:05:28,410 --> 00:05:30,650
Jetzt bin ich nah
dran, dich zu umarmen.
134
00:05:30,870 --> 00:05:31,990
Aus lauter Verzweiflung?
135
00:05:32,170 --> 00:05:33,910
Nee, weil ich jetzt
mehr Zeit für Biene
136
00:05:33,910 --> 00:05:34,190
hab.
137
00:05:35,670 --> 00:05:36,450
Echt, Atze?
138
00:05:36,670 --> 00:05:38,250
Sicher, Baby, wenn ich so sag.
139
00:05:39,630 --> 00:05:41,670
Kann ich noch irgendwas für dich
tun, Pläte?
140
00:05:41,890 --> 00:05:43,990
Ja, kannst du mal deinen
Grinsen abstellen?
141
00:05:44,670 --> 00:05:45,670
Gewöhn dich dran.
142
00:05:45,670 --> 00:05:47,770
Im Altenheim gucken dich
die Zivis jetzt bald
143
00:05:47,770 --> 00:05:48,450
immer so an.
144
00:05:49,130 --> 00:05:51,170
Ach, Atze, ich find's
toll, dass du mit
145
00:05:51,170 --> 00:05:52,410
mir in die
Römer-Ausstellung willst.
146
00:05:52,830 --> 00:05:55,270
Ja, Biene, weißt du,
die Römer und wir,
147
00:05:55,490 --> 00:05:57,270
das ist ja quasi eine Kultur.
148
00:05:57,810 --> 00:05:58,930
Ich zieh mich schnell um.
149
00:06:02,410 --> 00:06:03,930
Und ich krieg einen
Satz heiße Ohren wegen
150
00:06:03,930 --> 00:06:04,450
dem Geklatter.
151
00:06:04,810 --> 00:06:06,610
Ja, Murat, das ist der
Preis, wenn man
152
00:06:06,610 --> 00:06:07,690
unbedingt Chef sein will.
153
00:06:20,560 --> 00:06:21,000
Toll.
154
00:06:21,660 --> 00:06:23,620
Was hatten die Römer
für schöne Vasen?
155
00:06:23,620 --> 00:06:25,140
Und so verschiedene.
156
00:06:25,700 --> 00:06:26,560
Und so viele.
157
00:06:28,100 --> 00:06:30,520
Uäh, Sachen von nem toten Römer.
158
00:06:31,740 --> 00:06:33,660
Wieso liegt denn das
hier im Glaskasten?
159
00:06:34,320 --> 00:06:36,400
Vielleicht, weil im Römerdorf
kein Platz mehr war?
160
00:06:38,600 --> 00:06:41,060
Also, dass die Statuen
von früher fast immer
161
00:06:41,060 --> 00:06:41,760
nackt sind.
162
00:06:42,200 --> 00:06:42,540
Stimmt.
163
00:06:43,400 --> 00:06:45,240
Atze,
warum haben die nie was an?
164
00:06:47,640 --> 00:06:49,620
Ja, wann willst du
denn bei dem bis
165
00:06:49,620 --> 00:06:50,300
genau anziehen?
166
00:06:50,300 --> 00:06:51,340
Was hat der denn?
167
00:06:51,660 --> 00:06:53,980
Ach,
schlechte Laune wegen Pläte.
168
00:06:54,320 --> 00:06:56,400
Biene, wegen Pläte krieg
ich höchstens einen Harris
169
00:06:56,400 --> 00:06:57,240
auf am Netz hauen.
170
00:06:57,460 --> 00:06:59,280
Du hast recht,
er hat schlechte Laune.
171
00:06:59,780 --> 00:07:02,180
Im zweiten Stock gibt's
römischen Schmuck zu besichtigen.
172
00:07:02,700 --> 00:07:03,820
Hier gibt's auch
mehr Stockwerke?
173
00:07:04,440 --> 00:07:04,960
Herrlich.
174
00:07:05,520 --> 00:07:07,200
Ja, da lohnt sich
wenigstens der Sprung aus
175
00:07:07,200 --> 00:07:07,700
dem Fenster.
176
00:07:14,600 --> 00:07:15,540
Günther, kommst du?
177
00:07:16,520 --> 00:07:17,380
Ja, Schatz.
178
00:07:18,820 --> 00:07:21,600
Psst, im zweiten Stock
gibt's Römer-Schmuck.
179
00:07:22,000 --> 00:07:22,960
Nur für Frauen.
180
00:07:22,960 --> 00:07:24,220
Müssen wir unbedingt noch sehen.
181
00:07:25,080 --> 00:07:25,340
Danke.
182
00:07:30,420 --> 00:07:31,140
Danke.
183
00:07:32,200 --> 00:07:33,000
Kein Thema.
184
00:07:34,260 --> 00:07:35,360
Mann, Mann, Mann.
185
00:07:36,660 --> 00:07:37,500
Was ist es bei dir?
186
00:07:38,940 --> 00:07:41,720
Ein paar Handwerker
im Wohnbereich.
187
00:07:43,620 --> 00:07:44,900
Baustelle vorm Haus.
188
00:07:47,160 --> 00:07:48,500
Da machst du nichts.
189
00:07:52,470 --> 00:07:53,470
Nichts machen?
190
00:07:54,730 --> 00:08:04,690
Dann gib's
191
00:08:04,690 --> 00:08:05,670
mal Ärzteschilder nicht.
192
00:08:12,510 --> 00:08:14,970
Schön, wenn man so einen
ausgeschlafenen Mitarbeiter hat.
193
00:08:18,330 --> 00:08:21,330
In anderen Betrieben heißt
das Guten Morgen, Chef.
194
00:08:21,910 --> 00:08:23,150
Guten Morgen, Chef.
195
00:08:23,450 --> 00:08:24,590
Ich brauch Urlaub, Chef.
196
00:08:25,190 --> 00:08:27,190
Du brauchst jetzt eine
Aufgabe, die dich ausfüllt.
197
00:08:27,450 --> 00:08:28,290
Koch mir mal einen Kaffee.
198
00:08:28,510 --> 00:08:29,230
Hat sich meins ernst.
199
00:08:29,230 --> 00:08:30,470
Du hast mir brummt
der Schädel vor lauter
200
00:08:30,470 --> 00:08:31,470
Presslufthammer.
201
00:08:31,669 --> 00:08:32,789
Ja,
wollen wir mal nicht so sein.
202
00:08:32,870 --> 00:08:33,549
Koch dir auch einen.
203
00:08:33,970 --> 00:08:34,270
Morgen.
204
00:08:35,730 --> 00:08:36,610
Victor, Harry.
205
00:08:37,030 --> 00:08:39,250
Ihr kommt genau richtig.
206
00:08:39,730 --> 00:08:40,750
Was hat er?
207
00:08:41,270 --> 00:08:42,870
Ich tipp mal auf gute Laune.
208
00:08:43,330 --> 00:08:44,990
Er war ja auch nicht
mit Jackie einkaufen,
209
00:08:45,090 --> 00:08:45,190
ne?
210
00:08:45,350 --> 00:08:46,190
Morgen, die Herren.
211
00:08:46,930 --> 00:08:47,470
Morgen, Schroeder.
212
00:08:47,730 --> 00:08:49,790
Boah, noch einer mit guter
Laune, du.
213
00:08:50,030 --> 00:08:51,210
Kommt einer, kommen sie alle.
214
00:08:51,510 --> 00:08:52,590
Der Herr Blattmann.
215
00:08:52,590 --> 00:08:54,110
Was darf es sein heute?
216
00:08:54,710 --> 00:08:55,530
Zeitung, wie immer?
217
00:08:55,710 --> 00:08:57,170
Nee, ich bin nur
hier, um dein dummes
218
00:08:57,170 --> 00:08:58,070
Gesicht zu sehen.
219
00:08:58,210 --> 00:08:59,990
Damit kann ich heute
leider nicht dienen.
220
00:09:00,090 --> 00:09:01,210
Aber in 10 Sekunden.
221
00:09:01,450 --> 00:09:02,710
Wieso, gibt er einen
Herzschritt, macht er dann
222
00:09:02,710 --> 00:09:03,430
seinen Geist auf?
223
00:09:03,490 --> 00:09:06,730
Nein, Schroeder,
dann wird der Presslufthammer angeworfen.
224
00:09:06,850 --> 00:09:08,030
Nein, nicht schon wieder.
225
00:09:08,930 --> 00:09:10,410
So, ich muss dann mal los.
226
00:09:11,050 --> 00:09:13,850
Victor, immer ein guter
deutscher Polizist knallt nicht.
227
00:09:14,010 --> 00:09:16,910
Drei, zwei, eins.
228
00:09:19,650 --> 00:09:22,200
Was ist das denn?
229
00:09:22,460 --> 00:09:23,260
Ist wohl was kaputt?
230
00:09:23,500 --> 00:09:24,480
Oder der macht schon Pause?
231
00:09:24,780 --> 00:09:25,880
Ja, egal was.
232
00:09:26,460 --> 00:09:27,900
Hauptsache,
er hat keinen Spaß mehr.
233
00:09:31,620 --> 00:09:32,840
Ich hab was gefunden.
234
00:09:33,160 --> 00:09:34,020
Was gefunden?
235
00:09:34,640 --> 00:09:35,920
Das ist ja Wahnsinn.
236
00:09:36,420 --> 00:09:37,500
Leute, habt ihr das gehört?
237
00:09:37,740 --> 00:09:38,900
Jo, ein Klartier.
238
00:09:39,360 --> 00:09:39,720
Nee, ne?
239
00:09:40,020 --> 00:09:42,200
Ja, und, äh, was?
240
00:09:42,680 --> 00:09:43,640
Knochen und Münzen.
241
00:09:43,640 --> 00:09:44,900
Und bei uns?
242
00:09:45,080 --> 00:09:45,780
Wie bei uns?
243
00:09:46,020 --> 00:09:46,740
Das gibt's nicht.
244
00:09:47,480 --> 00:09:50,320
Da wohnt man jahrelang
unbehelligt in so einer
245
00:09:50,320 --> 00:09:51,500
Gegend und dann sowas.
246
00:09:51,700 --> 00:09:52,560
Das ist ein Ding.
247
00:09:52,700 --> 00:09:53,900
Hör mal, Pläte,
du könntest auch mal ein
248
00:09:53,900 --> 00:09:55,160
bisschen mehr
Begeisterung zeigen.
249
00:09:55,320 --> 00:09:57,100
Das ist mir alles kackegal.
250
00:09:57,560 --> 00:09:58,520
Nee, das ist es nicht.
251
00:09:58,740 --> 00:10:00,540
Da muss ich sofort
bei der Stadt anrufen.
252
00:10:00,940 --> 00:10:02,020
Hat er recht, ist seine Pflicht.
253
00:10:02,200 --> 00:10:03,420
Ja, und was ist
mit meiner Leitung?
254
00:10:03,680 --> 00:10:05,020
Ja, die ist mal
wieder ziemlich lang.
255
00:10:05,260 --> 00:10:08,920
Pläte, deine Baugrube,
das ist eine archäologische Fundstelle.
256
00:10:09,340 --> 00:10:10,640
Ja, und wie geht's jetzt weiter?
257
00:10:11,240 --> 00:10:11,680
Tja.
258
00:10:13,040 --> 00:10:15,100
Jetzt guck ich mir
erst mal dein dummes
259
00:10:15,100 --> 00:10:15,740
Gesicht an.
260
00:10:19,740 --> 00:10:21,600
Ist man nur,
damit der Krach aufhört?
261
00:10:22,200 --> 00:10:23,300
Klaust du einen toten Rheuma?
262
00:10:23,480 --> 00:10:24,260
Ganz genau.
263
00:10:24,700 --> 00:10:26,380
Warum hast du denn einfach
einen Pressstoffdammer geklaut?
264
00:10:26,580 --> 00:10:28,400
Weil selbst du auf
so eine Idee kommst.
265
00:10:28,640 --> 00:10:28,940
Woran?
266
00:10:29,360 --> 00:10:31,440
Das Schicksal von uns
Genies ist es, sich
267
00:10:31,440 --> 00:10:32,620
immer selbst zu übertreffen.
268
00:10:32,980 --> 00:10:34,280
Aber komplett durchzuticken.
269
00:10:34,380 --> 00:10:35,920
Ja, du tickst ja schon
durch, wenn der
270
00:10:35,920 --> 00:10:37,380
Gebildsteppich eine
Laufmasche hat.
271
00:10:37,380 --> 00:10:38,800
Keck, keck, keck.
272
00:10:39,020 --> 00:10:40,860
Knochen bewachen
ist richtig Arbeit.
273
00:10:41,060 --> 00:10:42,740
Jo, Viktor,
du hast einen Knochenjob.
274
00:10:42,900 --> 00:10:43,480
Sagst du was?
275
00:10:43,600 --> 00:10:44,620
Hier, tu mal die Luft raus.
276
00:10:45,000 --> 00:10:46,320
Ich brauch dringend ein Wasser.
277
00:10:47,040 --> 00:10:47,780
Ja, so ist richtig.
278
00:10:47,940 --> 00:10:49,860
Immer schön die
Nierensteine fluten.
279
00:10:50,060 --> 00:10:52,580
Mein Liebtag,
habe ich davon geträumt.
280
00:10:52,900 --> 00:10:56,720
Und jetzt stehe ich
endlich vor einer großen
281
00:10:56,720 --> 00:10:57,280
Sensation.
282
00:10:57,600 --> 00:10:59,440
Na sicher, aber genug von mir.
283
00:10:59,680 --> 00:11:00,600
Habt ihr auch
schon was gefunden?
284
00:11:00,920 --> 00:11:02,760
Ja, uralte Knochen.
285
00:11:04,340 --> 00:11:05,680
Wahrscheinlich ein Rheuma.
286
00:11:05,680 --> 00:11:07,820
Siehste wohl,
jetzt kommt die Sache langsam ins
287
00:11:07,820 --> 00:11:08,080
Raum.
288
00:11:08,500 --> 00:11:11,420
Wissen Sie, was das bedeutet?
289
00:11:11,880 --> 00:11:12,260
Nicht klar.
290
00:11:12,520 --> 00:11:13,440
Der Mord ist verjährt.
291
00:11:13,720 --> 00:11:15,060
Ropozei kann ich
nicht mehr ermitteln.
292
00:11:15,260 --> 00:11:17,240
Die ganze Geschichte muss
umgeschrieben werden.
293
00:11:17,520 --> 00:11:18,400
Wegen der paar Knochen?
294
00:11:18,620 --> 00:11:23,400
Junger Mann,
die paar Knochen sind der eindeutige
295
00:11:23,400 --> 00:11:23,960
Beweis.
296
00:11:25,200 --> 00:11:28,140
Die Römer waren im Ruhrgebiet.
297
00:11:29,340 --> 00:11:32,440
In uns allen fließt
praktisch römisches Blut.
298
00:11:32,440 --> 00:11:34,540
Erzähl das mal den Jungs
in der Germanenschenke.
299
00:11:34,860 --> 00:11:36,200
Das könnte lustig werden.
300
00:11:36,240 --> 00:11:38,020
Wann wird endlich
meine Leitung gelegt?
301
00:11:38,280 --> 00:11:41,540
Wir müssen die Fundstelle
erst genauestens untersuchen.
302
00:11:41,720 --> 00:11:43,860
Ja Pläte,
und das kann dauern bei so
303
00:11:43,860 --> 00:11:45,180
einer archäologischen Sensation.
304
00:11:45,480 --> 00:11:46,160
Wie lange Tage?
305
00:11:46,380 --> 00:11:47,840
Kalt, ganz kalt.
306
00:11:47,940 --> 00:11:48,840
Wochen, Monate, Jahre?
307
00:11:49,280 --> 00:11:51,120
Ja, jetzt bist du auf
der richtigen Spur.
308
00:11:51,380 --> 00:11:51,660
Jahre?
309
00:11:52,120 --> 00:11:54,120
Pläte,
so sind's ja die Archäologen.
310
00:11:54,260 --> 00:11:55,800
Die budeln auch
schon mal zehn Jahre.
311
00:11:56,480 --> 00:11:57,260
Zehn Jahre?
312
00:11:57,420 --> 00:12:00,460
Bei uns kann es sogar
20 Jahre dauern.
313
00:12:00,460 --> 00:12:01,340
20?
314
00:12:02,620 --> 00:12:04,640
20 Jahre hier sitzen
und dann in die
315
00:12:04,640 --> 00:12:05,040
Pension.
316
00:12:07,100 --> 00:12:09,060
Und was mache ich
dann ohne Wasser?
317
00:12:09,400 --> 00:12:11,200
Dein Nachbarn fragt,
ob er dir mal hilft.
318
00:12:11,400 --> 00:12:12,700
Was willst du schon machen?
319
00:12:12,880 --> 00:12:14,120
Ja, wir Wasser verkaufen.
320
00:12:14,320 --> 00:12:16,720
Einmal 10 Euro,
einmal bei mir duschen, 20
321
00:12:16,720 --> 00:12:16,960
Euro.
322
00:12:17,040 --> 00:12:18,160
Du dickst doch
nicht ganz sauber.
323
00:12:18,500 --> 00:12:19,020
Hast du recht.
324
00:12:19,300 --> 00:12:20,700
Duschen, 30 Euro.
325
00:12:21,560 --> 00:12:22,520
Schröder, weißt
du, was ich glaube?
326
00:12:23,100 --> 00:12:24,720
Du steckst da bestimmt mit drin.
327
00:12:25,200 --> 00:12:26,140
Ja sicher, Pläte.
328
00:12:27,020 --> 00:12:27,640
Ich bleib dabei.
329
00:12:28,420 --> 00:12:30,260
Irgendwas stinkt hier gewaltig.
330
00:12:30,660 --> 00:12:32,100
Also höchste Zeit fürs Duschen.
331
00:12:32,760 --> 00:12:36,680
Guck mal,
Touristenbus aus Dortmund.
332
00:12:37,460 --> 00:12:39,280
Das ist sein Zeichen,
schaff mal Platz.
333
00:12:40,420 --> 00:12:41,060
Wofür?
334
00:12:41,580 --> 00:12:45,940
Ja, für unsere große Aufgabe,
die Menschen glücklich
335
00:12:45,940 --> 00:12:46,520
zu machen.
336
00:12:56,740 --> 00:12:59,900
Lösen Sie ein Ticket in die
Antike, fahren
337
00:12:59,900 --> 00:13:02,380
Sie mit Schröder-Reisen
zu Ben Hur, zu
338
00:13:02,380 --> 00:13:05,480
Brot und Spielen,
ins alte Pompei.
339
00:13:05,940 --> 00:13:07,820
Sag mal, Murat,
hast du am Valium gelutscht?
340
00:13:07,980 --> 00:13:09,280
Das ist hier keine Butterfahrt.
341
00:13:09,360 --> 00:13:11,200
Wir sind ein
Erlebnis-Einzelhandel.
342
00:13:11,320 --> 00:13:12,600
Ich bin halt kein
gelernter Marktschreier.
343
00:13:12,820 --> 00:13:14,300
Ja, kein Wunder,
dass die Römer euch nie
344
00:13:14,300 --> 00:13:14,960
erobert haben.
345
00:13:15,100 --> 00:13:16,000
Was kosten die Steine?
346
00:13:16,200 --> 00:13:16,880
8,50.
347
00:13:17,060 --> 00:13:17,580
Ach so, teuer?
348
00:13:17,720 --> 00:13:18,800
Ja, und so wertvoll.
349
00:13:19,000 --> 00:13:20,440
Die lagen alle unter
den toten Römern.
350
00:13:20,660 --> 00:13:21,880
Nehme ich zwei.
351
00:13:22,140 --> 00:13:23,600
Nehmen Sie drei,
dann können Sie jonglieren.
352
00:13:27,960 --> 00:13:30,960
Murat, warum dankst du
nie deinem Aala, dass
353
00:13:30,960 --> 00:13:32,600
du so einen begnadeten
Schiff hast?
354
00:13:32,780 --> 00:13:34,300
Weil ich erst mal verarbeiten
muss, dass du
355
00:13:34,300 --> 00:13:35,800
mit der ganzen Scheiße
hier noch durchkommst.
356
00:13:36,940 --> 00:13:39,280
Das ist der kleine
Unterschied zwischen uns.
357
00:13:39,640 --> 00:13:42,320
Während du noch verarbeitest,
arbeite ich schon an
358
00:13:42,320 --> 00:13:43,740
meinem nächsten Geniestreich.
359
00:13:43,960 --> 00:13:45,380
So kommst du nie an mich ran.
360
00:13:45,480 --> 00:13:46,600
Ich weiß doch nicht,
ob ich das will.
361
00:13:47,080 --> 00:13:48,040
Ja, nee, ist klar.
362
00:13:48,440 --> 00:13:50,600
Wer will schon immer nur
erfolgreich sein, jede
363
00:13:50,600 --> 00:13:53,380
Menge Kohle haben und so
unverschämt gut aussehen
364
00:13:53,380 --> 00:13:53,740
wie ich?
365
00:13:55,940 --> 00:13:59,000
Herr Schröder,
ich habe große Neuigkeiten.
366
00:13:59,160 --> 00:14:01,560
Touristen dürfen ab jetzt
eine Stunde umsonst bei
367
00:14:01,560 --> 00:14:02,100
uns parken.
368
00:14:02,180 --> 00:14:05,120
Wir haben Münzen gefunden,
die näher am Haus
369
00:14:05,120 --> 00:14:05,380
liegen.
370
00:14:05,420 --> 00:14:06,700
Murat, verdoppel die Preise.
371
00:14:06,900 --> 00:14:08,840
Vielleicht finden wir
unter dem Haus eine ganze
372
00:14:08,840 --> 00:14:10,460
komplette Römer-Siedlung.
373
00:14:10,560 --> 00:14:12,060
Schick Fotos von
mir an die Presse.
374
00:14:12,300 --> 00:14:14,440
Dafür müssen wir
allerdings das Haus räumen.
375
00:14:14,560 --> 00:14:15,580
Was hat er gerade gesagt?
376
00:14:15,780 --> 00:14:16,940
Er will das Haus räumen.
377
00:14:17,000 --> 00:14:17,820
Ja, ich bin doch nicht taub.
378
00:14:17,920 --> 00:14:18,740
Was heißt das jetzt?
379
00:14:19,020 --> 00:14:20,840
Wir müssen
Erdschichten abtragen.
380
00:14:21,200 --> 00:14:22,880
Die Räumung geschieht aus
Gründen der Sicherheit.
381
00:14:23,620 --> 00:14:24,260
Sie verstehen?
382
00:14:24,380 --> 00:14:25,080
Ja, eben nicht.
383
00:14:25,340 --> 00:14:26,600
Wollen Sie uns rausschmeißen?
384
00:14:26,700 --> 00:14:29,020
Für alle Bewohner sind bereits
Übergangswohnungen beantragt.
385
00:14:29,680 --> 00:14:30,000
Übergangswohnungen?
386
00:14:30,060 --> 00:14:31,260
Sag mal,
bin ich Dr. Kimbell auf einer
387
00:14:31,260 --> 00:14:31,480
Flucht?
388
00:14:31,560 --> 00:14:32,940
Victor,
ihr steht doch nicht so rum.
389
00:14:33,080 --> 00:14:33,980
Sag doch auch mal was.
390
00:14:34,060 --> 00:14:34,460
Was denn?
391
00:14:34,540 --> 00:14:36,020
Ja, zum Beispiel,
dass das so nicht geht.
392
00:14:36,160 --> 00:14:36,980
Das geht aber so.
393
00:14:37,360 --> 00:14:38,340
Schreiben ist amtlich.
394
00:14:38,420 --> 00:14:39,320
Ja, und der Kiosk?
395
00:14:39,660 --> 00:14:39,980
Zumann.
396
00:14:40,480 --> 00:14:42,400
Tja, da ist der
Römer-Freund mit seinem
397
00:14:42,400 --> 00:14:43,100
Latein am Ende.
398
00:14:43,140 --> 00:14:44,080
Ja, ich lasse mich
doch wegen so einer
399
00:14:44,080 --> 00:14:44,960
Römer-Kacke nicht umsiedeln.
400
00:14:45,720 --> 00:14:47,200
Ich sehe keine
andere Möglichkeit.
401
00:14:47,360 --> 00:14:48,620
Ja, weil du Keller
hast und schon den
402
00:14:48,620 --> 00:14:49,480
Tunnelblick hast.
403
00:14:49,520 --> 00:14:50,460
Ja, kannst du nichts machen.
404
00:14:50,460 --> 00:14:50,560
Was soll das denn?
405
00:14:50,740 --> 00:14:52,240
Ja, ihr fault mir
auch noch den Rückeln.
406
00:14:52,320 --> 00:14:53,640
Für mich ist das
auch nicht leicht.
407
00:14:53,680 --> 00:14:55,160
Echt klar,
du musst auch wieder absperren.
408
00:14:55,300 --> 00:14:56,100
Du fällst doch nicht rum.
409
00:14:56,400 --> 00:14:58,340
Wo kriegst du denn
meine Käsebrötchen her?
410
00:15:06,530 --> 00:15:08,350
Was macht unser
großer Genie jetzt?
411
00:15:09,150 --> 00:15:10,930
Du lachst auch nur so
lange, bis dein
412
00:15:10,930 --> 00:15:13,130
Alter dich mit der fetten
Fatma verheiratet hat.
413
00:15:13,870 --> 00:15:14,850
Tut mir leid dazu.
414
00:15:15,990 --> 00:15:17,590
Das lacht gerade richtig
scheiße für dich.
415
00:15:17,770 --> 00:15:18,650
Ja, für mich nicht.
416
00:15:18,890 --> 00:15:20,130
Aber ich muss doch
auch an alle anderen
417
00:15:20,130 --> 00:15:20,410
denken.
418
00:15:20,410 --> 00:15:21,970
Nee, also mach dir keine Sorgen.
419
00:15:22,030 --> 00:15:22,450
Ich komme schon klar.
420
00:15:22,790 --> 00:15:24,110
Ja, kannst du mir
vielleicht mal sagen, wie
421
00:15:24,110 --> 00:15:25,230
ich der Biene beibiegen soll?
422
00:15:25,750 --> 00:15:26,150
Nein.
423
00:15:27,270 --> 00:15:27,670
Atze.
424
00:15:29,810 --> 00:15:30,210
Biene.
425
00:15:33,530 --> 00:15:34,290
Ich weiß.
426
00:15:34,770 --> 00:15:36,070
Das ist jetzt echt
schwer für dich.
427
00:15:36,470 --> 00:15:38,070
Ich könnte laut losheulen.
428
00:15:39,170 --> 00:15:40,230
Tja, nee, ist klar.
429
00:15:40,650 --> 00:15:41,890
Ist ja auch ein
Problem, wenn du so
430
00:15:41,890 --> 00:15:42,830
an dieser Wohnung hängst.
431
00:15:42,870 --> 00:15:44,970
Na, und wenn man zu
wenig Umzugskartons hat.
432
00:15:45,370 --> 00:15:47,390
Biene, wir ziehen nicht um.
433
00:15:47,390 --> 00:15:48,010
Wie?
434
00:15:48,750 --> 00:15:49,770
Jetzt doch nicht?
435
00:15:50,110 --> 00:15:51,530
Biene, wohne ich im Zoo?
436
00:15:51,630 --> 00:15:52,850
Bin ich vom Aussterben bedroht?
437
00:15:53,190 --> 00:15:54,870
Glaubst du etwa,
ein Atze-Schröder lässt sich
438
00:15:54,870 --> 00:15:55,950
so leicht umsiedeln?
439
00:15:56,070 --> 00:15:57,470
Das ist doch total aufregend.
440
00:15:57,710 --> 00:15:58,890
Wie beim Last-Minute-Flug.
441
00:15:59,210 --> 00:16:01,330
Von Hawaii bis Mallorca
ist da alles drin.
442
00:16:01,470 --> 00:16:03,910
Biene, Übergangswohnung
hört sich für mich aber nie
443
00:16:03,910 --> 00:16:04,890
nach Strand und Palma.
444
00:16:05,330 --> 00:16:06,770
Und wenn wir überhaupt nicht
wissen, wo wir
445
00:16:06,770 --> 00:16:08,130
hinkommen,
ist es ja noch spannender.
446
00:16:11,570 --> 00:16:12,850
Mann, Mann, Schröder.
447
00:16:14,350 --> 00:16:16,290
Du hast ja eigentlich
immer gerne hier gewohnt,
448
00:16:16,410 --> 00:16:18,630
aber kann das sein,
dass das jetzt das
449
00:16:18,630 --> 00:16:19,170
Ende ist?
450
00:16:21,130 --> 00:16:27,780
Kann das sein,
dass das viel zu früh
451
00:16:27,780 --> 00:16:28,140
kommt?
452
00:16:32,880 --> 00:16:34,020
Peter, was ist los?
453
00:16:34,200 --> 00:16:35,800
Ich schlag alles zu breit.
454
00:16:35,860 --> 00:16:37,120
Suchst du deinen
neuen Wasserhahn?
455
00:16:39,000 --> 00:16:41,060
So leicht kriegen die
Säcke mein Haus nicht.
456
00:16:41,540 --> 00:16:44,880
So leicht lass ich
dich nicht aus meinem
457
00:16:44,880 --> 00:16:45,660
Haus vertreiben.
458
00:16:47,200 --> 00:16:48,700
Dann mach es du schön selbst.
459
00:16:49,220 --> 00:16:50,120
Wer sagt das?
460
00:16:50,480 --> 00:16:51,620
Der hier, dein lieber Nachbar.
461
00:16:52,300 --> 00:16:53,860
Und der an allem schuld ist?
462
00:16:54,080 --> 00:16:54,380
Genau.
463
00:16:56,580 --> 00:16:57,220
Wieso genau?
464
00:16:57,620 --> 00:16:59,260
Ja, ich bin an allem schuld.
465
00:16:59,340 --> 00:17:00,080
Was hast du denn gemacht?
466
00:17:00,640 --> 00:17:01,960
Ich hab den
Römer-Müll in das Loch
467
00:17:01,960 --> 00:17:02,440
geschmissen.
468
00:17:02,520 --> 00:17:03,619
Und das gibst du so einfach zu?
469
00:17:03,819 --> 00:17:05,740
Ja, blöde, hör mal,
ich hab schon fast
470
00:17:05,740 --> 00:17:07,400
den Eindruck,
du traust mir so einen genialen
471
00:17:07,400 --> 00:17:08,160
Plan gar nicht zu.
472
00:17:08,599 --> 00:17:09,000
Genial?
473
00:17:09,339 --> 00:17:10,740
Du, wir müssen hier alle raus.
474
00:17:10,920 --> 00:17:11,599
Ja, super.
475
00:17:12,079 --> 00:17:13,520
Und alles nur,
weil dir dein Wasser in
476
00:17:13,520 --> 00:17:14,599
den Beinen nicht genug war.
477
00:17:14,720 --> 00:17:16,119
Ach,
jetzt bin ich noch in Schuld.
478
00:17:17,660 --> 00:17:19,980
Blöde, hör mal, ey,
wenn ich Badespaß will,
479
00:17:20,099 --> 00:17:21,540
dann geh ich mit
Biene unter die Dusche
480
00:17:21,540 --> 00:17:23,160
und zapf nicht
irgendwelche Leitungen an.
481
00:17:23,240 --> 00:17:24,800
Das kann ich mir
erlauben als Vermieter.
482
00:17:24,900 --> 00:17:26,180
Ja, der bald kein Haus mehr hat.
483
00:17:26,280 --> 00:17:28,320
Der sein Haus behält,
wenn du dem Arschloben
484
00:17:28,320 --> 00:17:29,080
sagst, was Sache ist.
485
00:17:29,100 --> 00:17:30,440
Ja, du machst es ja
immer wieder ganz
486
00:17:30,440 --> 00:17:31,000
schön einfach.
487
00:17:31,100 --> 00:17:32,200
Ja, wenn du es nicht
sagst, dann mach
488
00:17:32,200 --> 00:17:32,540
ich es.
489
00:17:32,660 --> 00:17:34,480
Ey, blöde,
meinst du ich auch ein Typ,
490
00:17:34,540 --> 00:17:35,700
der sein Haus in Klump haut?
491
00:17:35,700 --> 00:17:38,100
Sag mal, Schröder,
weißt du überhaupt, um was
492
00:17:38,100 --> 00:17:38,620
es hier geht?
493
00:17:38,700 --> 00:17:40,480
Ja, sicher, um mein Haus.
494
00:17:40,560 --> 00:17:41,280
Mein Haus?
495
00:17:41,420 --> 00:17:42,260
Ich bin hier geboren.
496
00:17:42,420 --> 00:17:43,580
Ja, ich wurde hier gezeugt.
497
00:17:43,600 --> 00:17:44,500
Ich stehe im Grundbuch.
498
00:17:44,540 --> 00:17:45,820
Ich stehe im Schaufenster.
499
00:17:45,880 --> 00:17:47,200
Ich wohne hier schon
viel länger als du.
500
00:17:47,260 --> 00:17:48,960
Ja, und ich habe hier
mehr Weiberflach gelebt.
501
00:17:49,020 --> 00:17:49,700
Ist doch kein Argument.
502
00:17:49,800 --> 00:17:50,920
Ja, und auch keine Kunst.
503
00:17:54,500 --> 00:17:55,100
Und jetzt?
504
00:18:09,200 --> 00:18:10,540
Sie ist mal positiv.
505
00:18:11,700 --> 00:18:13,080
Und jetzt will sie
mich endlich los.
506
00:18:15,560 --> 00:18:17,160
Streit mit dir wird mir fehlen.
507
00:18:20,660 --> 00:18:20,940
Jo.
508
00:18:23,560 --> 00:18:25,020
Ich hatte auch eine Menge Spaß.
509
00:18:26,440 --> 00:18:26,800
Ehrlich?
510
00:18:27,600 --> 00:18:28,000
Ja, sicher.
511
00:18:29,420 --> 00:18:30,960
Du hast ja immer den
Kürzeren gezogen.
512
00:18:35,220 --> 00:18:35,680
Aber...
513
00:18:35,680 --> 00:18:38,060
Der Spaß muss ja
nicht vorbei sein.
514
00:18:39,260 --> 00:18:40,440
Du sagst es ihnen?
515
00:18:41,140 --> 00:18:44,100
Ey, Blöde,
also bei meinem Image da brauche
516
00:18:44,100 --> 00:18:45,260
ich schon bessere Ideen.
517
00:18:53,460 --> 00:18:55,760
Und eine große Portion Glück.
518
00:18:59,140 --> 00:19:01,280
Moin, Gerald,
jetzt aber ganz flott, ja?
519
00:19:02,360 --> 00:19:03,780
Sag mal, warum machst
du das eigentlich noch
520
00:19:03,780 --> 00:19:04,040
alles?
521
00:19:04,620 --> 00:19:06,140
Hat doch sowieso alles
keinen Sinn mehr.
522
00:19:06,140 --> 00:19:07,240
Das sind meine Befehle.
523
00:19:07,640 --> 00:19:08,820
Ja, und bald kein Kiosk mehr.
524
00:19:09,520 --> 00:19:10,540
Ja, das ist schlimm.
525
00:19:12,060 --> 00:19:13,400
Und dass man da auch
gar nichts machen
526
00:19:13,400 --> 00:19:13,760
kann, du.
527
00:19:14,760 --> 00:19:15,540
Ja, ey.
528
00:19:16,020 --> 00:19:16,740
Ist vorbei.
529
00:19:18,680 --> 00:19:20,320
Einen wunderschönen
guten Morgen.
530
00:19:22,080 --> 00:19:23,060
Auch dir, Ali.
531
00:19:24,420 --> 00:19:25,240
Guten Morgen.
532
00:19:26,720 --> 00:19:27,640
Hast du das gehört?
533
00:19:28,380 --> 00:19:30,020
Der hat ganz freundlich
Guten Morgen gesagt.
534
00:19:30,280 --> 00:19:31,680
Das ist bestimmt der
Schock, weil alles vorbei
535
00:19:31,680 --> 00:19:31,920
ist.
536
00:19:32,040 --> 00:19:34,420
Ja, vielleicht auch,
weil Moritz so ein schnuckeliges
537
00:19:34,420 --> 00:19:35,040
Kerlchen ist.
538
00:19:36,140 --> 00:19:36,920
Hat der gekifft?
539
00:19:37,160 --> 00:19:38,120
Das Haus wird geräumt?
540
00:19:38,160 --> 00:19:39,020
Der Kiosk wird geschlossen?
541
00:19:39,660 --> 00:19:40,480
Und ihr habt Späßchen?
542
00:19:40,780 --> 00:19:42,320
Das ist doch immer wieder
schön, so ein
543
00:19:42,320 --> 00:19:43,480
dummes Gesicht zu sehen, was?
544
00:19:43,480 --> 00:19:46,300
Ja, der Türke guckt
ganz schön bekloppt aus
545
00:19:46,300 --> 00:19:46,700
der Wäsche.
546
00:19:47,260 --> 00:19:48,640
Und ist noch nicht mal gemeint.
547
00:19:50,420 --> 00:19:51,460
Ah, Solve.
548
00:19:52,060 --> 00:19:53,660
Na, was sagt der Maulwurf?
549
00:19:54,000 --> 00:19:54,740
Hängen im Schacht?
550
00:19:54,980 --> 00:19:57,100
Es gibt da neue Beweise.
551
00:19:58,060 --> 00:19:59,020
Wir packen ein.
552
00:19:59,440 --> 00:20:02,420
Oh, das kommt aber jetzt
ein bisschen überraschend.
553
00:20:02,420 --> 00:20:04,800
Und was ist mit
der Römer-Siedlung?
554
00:20:04,960 --> 00:20:06,000
Tja, die...
555
00:20:06,000 --> 00:20:08,100
die gibt's wohl nicht.
556
00:20:11,620 --> 00:20:12,980
Was ist passiert, Victor?
557
00:20:14,820 --> 00:20:16,620
Die haben da wohl
noch was gefunden.
558
00:20:18,220 --> 00:20:19,720
Eintrittskarten von Museum.
559
00:20:20,160 --> 00:20:21,700
Boah, nee, Victor!
560
00:20:22,940 --> 00:20:23,200
Wie?
561
00:20:23,940 --> 00:20:24,840
Deshalb packen die ein?
562
00:20:25,960 --> 00:20:28,400
Der Römer ist aus
dem Museum geklaut.
563
00:20:29,920 --> 00:20:30,680
Hat sie!
564
00:20:32,200 --> 00:20:32,680
Victor?
565
00:20:34,680 --> 00:20:35,300
Na gut, wo?
566
00:20:38,520 --> 00:20:39,000
Nee!
567
00:20:39,580 --> 00:20:40,420
Hast du das gehört?
568
00:20:40,800 --> 00:20:43,740
Ja, Harry, da muss ich
sagen, da taugt
569
00:20:43,740 --> 00:20:45,460
mir jetzt wirklich die
Glücksstritze an der Buchse.
570
00:20:47,660 --> 00:20:48,540
Danke, Schröder.
571
00:20:49,000 --> 00:20:49,880
Jetzt sind wir quitt.
572
00:20:50,300 --> 00:20:53,280
Bläte, wir sind quitt,
wenn du tot bist.
573
00:20:53,860 --> 00:20:55,120
Vergiss nicht,
was du versprochen hast.
574
00:20:55,360 --> 00:20:57,440
Sehr gut,
muss mich nicht erinnern.
575
00:20:58,840 --> 00:20:59,900
Was hat er denn versprochen?
576
00:21:00,200 --> 00:21:02,320
Ja, dass ich auch eine
neue Wasserleitung krieg.
577
00:21:02,540 --> 00:21:03,080
Du auch?
578
00:21:03,620 --> 00:21:05,080
Dann wird's ja wieder
tierisch laut hier.
579
00:21:05,260 --> 00:21:07,080
Ja, und damit ist auch
klar, welche Aufgabe
580
00:21:07,080 --> 00:21:07,600
du hast.
581
00:21:08,080 --> 00:21:10,360
Ja, ich klau dem Kerl den
scheiß Pressstoffhammer.
582
00:21:11,520 --> 00:21:12,580
Ja, Robert, wie wär's,
wenn wir uns mit
583
00:21:12,580 --> 00:21:13,460
Flaschen festhalten?
584
00:21:28,180 --> 00:21:30,780
Atze, ich wär ja schon
mal gerne umgezogen.
585
00:21:31,260 --> 00:21:32,700
Ja, und an was für
eine Wohnung hast
586
00:21:32,700 --> 00:21:33,580
du so gedacht, Wiener?
587
00:21:35,080 --> 00:21:37,060
Naja, die Küche müsste
schon so groß sein
588
00:21:37,060 --> 00:21:37,620
wie unsere.
589
00:21:38,000 --> 00:21:39,400
Ja, unbedingt, Süße.
590
00:21:39,880 --> 00:21:41,960
Und fürs Bett brauchen
wir viel Platz im
591
00:21:41,960 --> 00:21:42,480
Schlafzimmer.
592
00:21:42,560 --> 00:21:44,140
Ja, Wiener, also,
das kann man ja wohl
593
00:21:44,140 --> 00:21:44,540
verlangen.
594
00:21:45,020 --> 00:21:46,400
Und es wäre super,
wenn wir so eine
595
00:21:46,400 --> 00:21:48,420
schöne, bunte Straße wie
vor unserem Haus hätten.
596
00:21:49,580 --> 00:21:52,540
Wiener, ich glaub,
ich hab genau das Richtige
597
00:21:52,540 --> 00:21:52,960
für dich.
598
00:21:53,540 --> 00:21:54,960
Wie wär's denn,
wenn wir einfach hier wohnen
599
00:21:54,960 --> 00:21:55,260
bleiben?
600
00:21:57,700 --> 00:21:58,580
Stimmt, Atze.
601
00:21:59,580 --> 00:22:01,520
Die Wohnung passt
eigentlich super zu uns.
602
00:22:01,700 --> 00:22:03,260
Und jetzt haben wir ja
auch Wasserdorf, Wiener
603
00:22:03,260 --> 00:22:03,720
Tiefsee.
604
00:22:03,720 --> 00:22:04,900
Soll ich mal?
605
00:22:06,880 --> 00:22:09,900
Freunde, ich hab keine
Drohung auf der Leitung!
606
00:22:10,080 --> 00:22:12,000
Der Fläter geht zum Urologen!
607
00:22:12,080 --> 00:22:13,480
Pass auf, was du sagst!
608
00:22:13,700 --> 00:22:15,120
Oder ich dreh dir den Arm ab!
609
00:22:15,140 --> 00:22:15,840
Fläter hat recht.
610
00:22:16,300 --> 00:22:18,000
Das macht ja immer wieder
Spass, sich mit
611
00:22:18,000 --> 00:22:18,780
ihm zu streiten.
612
00:22:19,200 --> 00:22:19,680
Freunde!
613
00:22:21,380 --> 00:22:24,200
Ich schmeiß' den
Achtkantig aus der Bude!
614
00:22:24,640 --> 00:22:27,400
Oder ich bring' die
Kleidung um und verbundle
615
00:22:27,400 --> 00:22:27,880
deinen Kadaver!
616
00:22:28,720 --> 00:22:30,140
Eigentlich unserem Haus!
617
00:22:32,480 --> 00:22:32,920
Schweine!
618
00:22:35,020 --> 00:22:35,840
Mein Haus!
619
00:22:36,060 --> 00:22:36,840
Ich bin hier geboren!
620
00:22:36,920 --> 00:22:38,020
Ja, ich wurde hier gezeigt!
621
00:22:38,100 --> 00:22:39,120
Ich steh im Grundbuch!
622
00:22:39,220 --> 00:22:40,180
Ich steh im...
623
00:22:40,180 --> 00:22:40,820
Wo?
624
00:22:43,000 --> 00:22:44,540
Ich find's toll,
dass du mich in die
625
00:22:44,540 --> 00:22:45,280
Römerstelle...
626
00:22:46,180 --> 00:22:46,620
Ausstellung...
627
00:22:46,620 --> 00:22:48,240
Die Römerstelle...
628
00:22:51,920 --> 00:22:54,280
Ich klau dem Kerl die
scheiß Pressstoff-Tammer!
629
00:22:55,280 --> 00:22:56,460
Ich klau dem Kerl die...
630
00:22:56,460 --> 00:22:57,860
Ich klau dem...
631
00:22:57,860 --> 00:22:58,720
Ich...
632
00:22:58,720 --> 00:23:01,600
Ich klau dem Kerl die
scheiß Pressstoff-Tammer!
43178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.