Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:01,820
Und?
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,160
Nee, Biene, da ist nix.
3
00:00:04,440 --> 00:00:04,980
Ehrlich?
4
00:00:05,800 --> 00:00:07,760
Ja, wenn ich's doch
sag, gar nix.
5
00:00:09,580 --> 00:00:10,720
Gott sei Dank.
6
00:00:34,690 --> 00:00:36,390
Warum kriegen Männer
keine Zellulitis?
7
00:00:37,890 --> 00:00:38,930
Ganz einfach.
8
00:00:39,490 --> 00:00:41,050
Weil der liebe
Gott ein Mann ist.
9
00:01:09,130 --> 00:01:10,370
Mann, Mann, Mann, Mann.
10
00:01:11,090 --> 00:01:12,330
Leck mich fett.
11
00:01:15,250 --> 00:01:17,090
Männer, soll ich euch
wegen der Tusse lieber
12
00:01:17,090 --> 00:01:18,010
ein Koffein frei machen?
13
00:01:18,450 --> 00:01:18,850
Tussi?
14
00:01:19,670 --> 00:01:21,090
Axel, da ist die Vera los.
15
00:01:21,590 --> 00:01:22,670
Der hat perfekte Titten.
16
00:01:23,030 --> 00:01:24,570
Und so einen super Arsch.
17
00:01:24,890 --> 00:01:25,590
Und Abitur.
18
00:01:26,090 --> 00:01:27,950
Seit wann bringst du
so eine Abiturtusse mit
19
00:01:27,950 --> 00:01:29,950
perfekten Arschen und geilen
Titten aus der Fassung?
20
00:01:30,290 --> 00:01:32,390
Die ist gerade in Essen
für Fotoaufnahmen.
21
00:01:32,390 --> 00:01:34,590
Die will ihre neue
Badekollektion vor der tristen
22
00:01:34,590 --> 00:01:35,630
Industriekulisse präsentieren.
23
00:01:36,530 --> 00:01:39,250
Ah, da reibt sie wahrscheinlich
ihren schweißnassen Körper
24
00:01:39,250 --> 00:01:41,430
an den verrosteten Nieten,
die damals unsere Väter
25
00:01:41,430 --> 00:01:43,010
in die Fördertürme
geschlagen haben.
26
00:01:43,630 --> 00:01:45,350
Schröder,
gib mir mal Pfefferminz.
27
00:01:45,470 --> 00:01:47,370
Willst du den Ommis im
Altenheim mal wieder
28
00:01:47,370 --> 00:01:48,490
eine Mandelspülung verpassen?
29
00:01:48,610 --> 00:01:50,870
Nee, die Vera loskommt.
30
00:01:51,270 --> 00:01:51,570
Was?
31
00:01:53,270 --> 00:01:55,810
Ach du Kacke,
Axel ist wirklich da.
32
00:01:56,030 --> 00:01:56,930
Warum sollte die reinkommen?
33
00:01:57,150 --> 00:01:58,410
Weil sie einen
guten Geschmack hat.
34
00:02:03,970 --> 00:02:04,790
Schönen guten Morgen.
35
00:02:05,070 --> 00:02:06,570
Mann, du hast einen
erheblichen Anteil.
36
00:02:06,970 --> 00:02:08,350
Ist aber ein netter Laden hier.
37
00:02:09,009 --> 00:02:10,730
Und jetzt die Achse des Glücks.
38
00:02:11,390 --> 00:02:13,690
Atze Schröder oder einfach Atze.
39
00:02:13,870 --> 00:02:15,130
Hallo, ich bin die Vera.
40
00:02:15,830 --> 00:02:18,350
Jungs, ihr solltet das
Atmen nicht vergessen, sonst
41
00:02:18,350 --> 00:02:19,390
gibt mir nur einer
von denen in die
42
00:02:19,390 --> 00:02:19,910
Auslagen.
43
00:02:20,490 --> 00:02:21,770
Und, kommst du jetzt mal öfter?
44
00:02:22,070 --> 00:02:23,410
Ja, nur wenn ich
hier mein Toi-Toi
45
00:02:23,410 --> 00:02:24,390
-Brausepulver bekomme.
46
00:02:24,570 --> 00:02:26,390
Das ist nämlich meine
absolute Fressbremse.
47
00:02:26,530 --> 00:02:28,470
Ja, du hast ja überhaupt
keine Figurprobleme.
48
00:02:28,470 --> 00:02:30,050
Nein, aber wenn es stressig
wird, kriege ich
49
00:02:30,050 --> 00:02:30,830
immer tierischen Hunger.
50
00:02:30,950 --> 00:02:32,710
Und das Einzige, was
hilft, ist Brausepulver.
51
00:02:32,930 --> 00:02:34,050
Tja, dann will ich
doch mal gucken, was
52
00:02:34,050 --> 00:02:35,450
ich für deine Karriere tun kann.
53
00:02:35,750 --> 00:02:36,910
Murat, hinten rechts.
54
00:02:42,890 --> 00:02:43,290
Hier.
55
00:02:44,750 --> 00:02:45,730
Super, vielen Dank.
56
00:02:45,830 --> 00:02:46,830
Danke, der Tag ist gerettet.
57
00:02:46,870 --> 00:02:47,510
Was bin ich schuldig?
58
00:02:47,710 --> 00:02:48,910
Geht auf Kosten des Hauses.
59
00:02:49,070 --> 00:02:49,310
Danke.
60
00:02:50,050 --> 00:02:51,610
Kann ich sonst
irgendwas für dich tun?
61
00:02:51,730 --> 00:02:54,670
Ich bin ja bestens
versorgt, aber unsere blonde
62
00:02:54,670 --> 00:02:57,670
Testosteron-Bombe könnte eine
kleine Aufmunterung vertragen.
63
00:03:11,810 --> 00:03:12,550
Spitzenwitz, Harry.
64
00:03:12,770 --> 00:03:13,730
Der war wirklich nicht schlecht.
65
00:03:14,810 --> 00:03:15,390
Tschüss, Vera.
66
00:03:17,070 --> 00:03:18,230
Mann, Mann, Mann, Langer.
67
00:03:18,370 --> 00:03:19,790
So schnell ist bei Vera
mit Sicherheit noch
68
00:03:19,790 --> 00:03:21,110
keiner zur Sache gekommen.
69
00:03:21,230 --> 00:03:23,250
Sag nicht,
dass ich ihn verkackt hab, Murat.
70
00:03:23,410 --> 00:03:25,450
Harry,
das war so dermaßen verkackt.
71
00:03:25,670 --> 00:03:27,850
An solche Weiber kommt
sowieso kein normaler Typ
72
00:03:27,850 --> 00:03:28,110
ran.
73
00:03:28,590 --> 00:03:29,750
Moment, ey.
74
00:03:30,050 --> 00:03:30,690
Wir sind Männer.
75
00:03:30,690 --> 00:03:32,750
Wir sind die Spitze
der Evolution.
76
00:03:33,770 --> 00:03:36,370
In Jahrmillionen haben wir uns zur
perfekten Fortpflanzungsmaschine
77
00:03:36,370 --> 00:03:36,990
entwickelt.
78
00:03:37,210 --> 00:03:39,050
Wir können verdammt normal
jede Kaline haben, die
79
00:03:39,050 --> 00:03:40,010
da draußen rumläuft.
80
00:03:41,970 --> 00:03:42,970
Das ist der Hammer.
81
00:03:43,410 --> 00:03:44,870
So locker mit der
Braut zu quatschen.
82
00:03:45,250 --> 00:03:46,970
Also ist da eigentlich
ihr Brot dabei?
83
00:03:47,130 --> 00:03:47,510
Ja, sicher.
84
00:03:48,490 --> 00:03:50,050
Wenn du vor so einer Perle
stehst, dann
85
00:03:50,050 --> 00:03:51,250
musst du einfach darauf
achten, dass dir das
86
00:03:51,250 --> 00:03:53,270
Blut nicht vom Kopf
komplett in die Lenden
87
00:03:53,270 --> 00:03:53,810
schießt.
88
00:03:54,170 --> 00:03:55,310
Cool gucken bringt's aber auch.
89
00:03:55,410 --> 00:03:57,690
Aber nur, solange die
Pupillen kein Pogo tanzen.
90
00:03:57,690 --> 00:03:58,790
Azte, du meinst echt?
91
00:03:58,850 --> 00:03:59,850
Du könntest sie noch rumkriegen?
92
00:03:59,950 --> 00:04:01,310
Ey, wer sagt denn,
dass ich sie rumkriegen
93
00:04:01,310 --> 00:04:01,610
will?
94
00:04:01,750 --> 00:04:02,630
Kehr, kehr, kehr.
95
00:04:02,670 --> 00:04:03,490
Wer will das denn nie?
96
00:04:03,690 --> 00:04:07,050
Männer, egal was wir
wollen, eins darf uns
97
00:04:07,050 --> 00:04:10,450
nie passieren,
dass wir zum Sklaven unserer Wünsche
98
00:04:10,450 --> 00:04:10,750
werden.
99
00:04:10,930 --> 00:04:11,430
Das stimmt.
100
00:04:12,030 --> 00:04:12,450
Klar.
101
00:04:13,710 --> 00:04:14,310
Und woran ist das?
102
00:04:14,770 --> 00:04:15,550
Keine Ahnung.
103
00:04:15,870 --> 00:04:17,410
Murat, erklär du's ihnen.
104
00:04:19,370 --> 00:04:21,710
Naja, dass wenn du
auch total scharf auf
105
00:04:21,710 --> 00:04:23,930
eine Frau bist,
du ihr das niemals zeigen
106
00:04:23,930 --> 00:04:24,310
solltest.
107
00:04:25,210 --> 00:04:25,630
Oder?
108
00:04:26,010 --> 00:04:26,670
So ist es.
109
00:04:26,670 --> 00:04:28,290
Jetzt hab ich's kapiert, Azte.
110
00:04:28,790 --> 00:04:30,470
Dann ist so ein Blut
ja endlich wieder
111
00:04:30,470 --> 00:04:31,470
im Kopf angekommen, was?
112
00:04:32,170 --> 00:04:33,390
Habt ihr schon gehört?
113
00:04:34,430 --> 00:04:36,010
Die Vera Los ist in Krai.
114
00:04:36,190 --> 00:04:38,090
Die macht hier Fotos
für ihre neue Bademode.
115
00:04:38,570 --> 00:04:39,130
Ja und?
116
00:04:39,290 --> 00:04:39,950
Uns doch egal.
117
00:04:40,390 --> 00:04:40,910
Echt?
118
00:04:41,290 --> 00:04:41,690
Yo.
119
00:04:42,230 --> 00:04:42,490
Yo.
120
00:04:47,170 --> 00:04:49,290
Azte, meinst du,
die Los ist operiert?
121
00:04:49,630 --> 00:04:50,150
Blinddarm?
122
00:04:50,390 --> 00:04:53,150
Nee, Lippen, Busen, Po.
123
00:04:54,290 --> 00:04:55,850
Bei der ist alles so perfekt.
124
00:04:55,850 --> 00:05:00,930
Bine, Vera Los beschäftigt
Heerscharen von Friseuren, Visagisten
125
00:05:00,930 --> 00:05:04,330
und professionellen Hautstrammziehern,
die sich hinter ihr verstecken
126
00:05:04,710 --> 00:05:06,430
und dafür sorgen,
dass man vorne keine Falte
127
00:05:06,430 --> 00:05:07,570
sieht,
wenn sie fotografiert wird.
128
00:05:08,210 --> 00:05:08,730
Echt?
129
00:05:08,950 --> 00:05:09,230
Ja.
130
00:05:09,710 --> 00:05:10,210
Und warum?
131
00:05:10,530 --> 00:05:11,550
Ist doch klar.
132
00:05:11,970 --> 00:05:13,370
Damit die Männer
die Zeitung kaufen.
133
00:05:13,690 --> 00:05:16,490
Und damit sich Frauen
fragen, bin ich schön?
134
00:05:16,970 --> 00:05:17,490
Genau.
135
00:05:18,230 --> 00:05:19,930
Das ist ne Riesensauerei.
136
00:05:20,330 --> 00:05:20,950
Und ne Riesendummheit.
137
00:05:22,390 --> 00:05:26,210
Wenn ne Frau so echt,
ehrlich und wunderschön
138
00:05:26,210 --> 00:05:26,790
ist wie du.
139
00:05:28,050 --> 00:05:29,010
Och, Azte.
140
00:05:30,330 --> 00:05:32,910
Du bist manchmal so ...
141
00:05:34,410 --> 00:05:35,610
so beruhigend.
142
00:05:36,410 --> 00:05:37,010
Wie bitte?
143
00:05:38,190 --> 00:05:39,650
Da wirds aber höchste
Zeit, dass dich mal
144
00:05:39,650 --> 00:05:40,630
einer beunruhigt.
145
00:05:50,800 --> 00:05:53,520
Vera,
bist du dat oder Winona Ryder?
146
00:05:53,840 --> 00:05:54,400
Hi, Azte.
147
00:05:54,860 --> 00:05:55,900
Super, dass du da bist.
148
00:05:55,960 --> 00:05:57,700
Ich brauch unbedingt
mein Brausepulver.
149
00:05:57,980 --> 00:05:59,640
Ja, das muss doch da
hinten irgendwo sein.
150
00:06:02,160 --> 00:06:03,560
Es ist so ein Horrortag.
151
00:06:03,640 --> 00:06:05,160
Der Fotograf ist blind,
der Lichtmann ist ein
152
00:06:05,160 --> 00:06:06,820
Spanner und das Hairspray
hält einfach nicht.
153
00:06:07,300 --> 00:06:07,740
Essenkrei.
154
00:06:08,220 --> 00:06:09,440
10.28 Uhr.
155
00:06:09,820 --> 00:06:10,480
Extremer Kohlestaub.
156
00:06:11,160 --> 00:06:11,800
Die Frisur?
157
00:06:12,420 --> 00:06:13,320
Ne Katastrophe.
158
00:06:13,660 --> 00:06:14,420
Findest du echt?
159
00:06:14,520 --> 00:06:17,180
Vera, die meisten Frauen
würden für ne Strähne
160
00:06:17,180 --> 00:06:18,780
von dir ihren
Schuhschrank verbrennen.
161
00:06:19,000 --> 00:06:19,320
Danke.
162
00:06:20,200 --> 00:06:21,600
Deine Frisur ist
aber auch nicht übel.
163
00:06:22,060 --> 00:06:22,440
Natur?
164
00:06:22,440 --> 00:06:24,680
Das Einzige,
was an mir künstlich ist, ist
165
00:06:24,680 --> 00:06:25,760
die Batterie in meiner Uhr.
166
00:06:26,580 --> 00:06:26,980
Super.
167
00:06:27,440 --> 00:06:28,000
Der ist gut.
168
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
Den merk ich mir,
wenn ich das nächste
169
00:06:29,040 --> 00:06:30,860
Mal auf meine Oberweite
angesprochen werde.
170
00:06:38,900 --> 00:06:39,880
Guck mal, Murat.
171
00:06:40,460 --> 00:06:41,900
Haben wir noch was
von dem Brausepulver?
172
00:06:50,770 --> 00:06:52,230
Tja, da staunst du, was?
173
00:06:52,810 --> 00:06:53,750
Es kann sprechen.
174
00:06:56,150 --> 00:06:57,170
Bitte, bitte, bitte.
175
00:06:57,350 --> 00:06:59,030
Ich krieg sonst nen
Fressanfall und der Tag
176
00:06:59,030 --> 00:06:59,890
ist endgültig im Eimer.
177
00:06:59,890 --> 00:07:01,910
Ja komm, wir gucken mal.
178
00:07:11,970 --> 00:07:13,110
Bitte, Atze.
179
00:07:13,870 --> 00:07:15,550
Ja,
ein alter Mann ist kein Lizo.
180
00:07:15,790 --> 00:07:17,130
Aber ich brauch es.
181
00:07:17,490 --> 00:07:18,950
Hier sind noch keine mit
nem traurigen Gesicht
182
00:07:18,950 --> 00:07:19,630
rausgegangen.
183
00:07:21,210 --> 00:07:22,670
Wie wärs denn erst mal damit?
184
00:07:25,470 --> 00:07:27,930
Da will mich aber jemand
fertig machen, was?
185
00:07:28,830 --> 00:07:30,990
Okay, ich hab mich lange
genug zurückgehalten.
186
00:07:31,590 --> 00:07:31,930
Ja.
187
00:07:37,590 --> 00:07:39,190
Ist das gut.
188
00:07:40,850 --> 00:07:42,070
Ich will mehr davon.
189
00:07:42,310 --> 00:07:43,570
Ja, das bringt dich
erst mal auf andere
190
00:07:43,570 --> 00:07:44,310
Gedanken, ne?
191
00:07:44,510 --> 00:07:45,410
Ich warne dich.
192
00:07:46,070 --> 00:07:48,010
Wenn ich einmal so weit
bin, kann ich
193
00:07:48,010 --> 00:07:48,810
nicht mehr aufhören.
194
00:07:49,150 --> 00:07:50,070
Mir ganz genauso.
195
00:07:50,790 --> 00:07:51,770
Halt mich fest.
196
00:07:52,590 --> 00:07:53,670
Mach ich doch schon.
197
00:07:54,370 --> 00:07:54,530
Ja.
198
00:07:54,970 --> 00:07:55,590
Hast du's?
199
00:07:55,870 --> 00:07:56,350
Ja.
200
00:07:59,950 --> 00:08:01,590
Was haben wir denn da?
201
00:08:03,070 --> 00:08:03,790
Wohlst du dir?
202
00:08:17,470 --> 00:08:17,950
Ja.
203
00:08:18,030 --> 00:08:18,750
Na Jungs, alles klar?
204
00:08:19,270 --> 00:08:19,450
Jo.
205
00:08:21,170 --> 00:08:21,650
Ja.
206
00:08:22,790 --> 00:08:23,630
Danke, Atze.
207
00:08:25,330 --> 00:08:26,370
Ja nee, ist klar.
208
00:08:33,590 --> 00:08:34,450
Wahnsinn, Atze.
209
00:08:36,770 --> 00:08:39,070
Sag mal,
ihr denkt doch wohl nicht etwa...
210
00:08:39,070 --> 00:08:39,390
Doch.
211
00:08:40,429 --> 00:08:41,370
Genau das denken die.
212
00:08:41,909 --> 00:08:44,530
Ey, das war nicht
das, wonach's aussah.
213
00:08:44,950 --> 00:08:45,350
Wat denn?
214
00:08:45,830 --> 00:08:46,310
Hallo.
215
00:08:46,950 --> 00:08:48,130
Vera wollte Brausepulver.
216
00:08:48,210 --> 00:08:49,670
Da bin ich die
Leiter rauf und auf
217
00:08:49,670 --> 00:08:50,410
sie runtergefahren.
218
00:08:50,990 --> 00:08:51,470
Brausepulver?
219
00:08:51,530 --> 00:08:52,270
Mit der Leiter?
220
00:08:52,610 --> 00:08:53,950
Robert kann bezeugen,
dat nix war.
221
00:08:54,250 --> 00:08:55,670
Wir haben selbst Augen im Kopf.
222
00:08:56,010 --> 00:08:57,450
Uns kannst du
sagen, wat los ist.
223
00:08:57,890 --> 00:08:59,090
Wir verraten nix.
224
00:09:02,790 --> 00:09:03,710
Meine Fresse.
225
00:09:04,730 --> 00:09:06,630
Euch kann man aber auch
nix vormachen, Jungs.
226
00:09:11,630 --> 00:09:13,490
Der Atze,
er muss gefeiert werden.
227
00:09:14,250 --> 00:09:15,990
Scheiße, verdammt,
ich glaube nicht.
228
00:09:16,370 --> 00:09:17,890
Die Perle ist einen
Tag in der Stadt.
229
00:09:18,290 --> 00:09:19,070
Und wer hat sie in den Finger?
230
00:09:19,290 --> 00:09:20,150
Unser Atze.
231
00:09:21,270 --> 00:09:22,930
Die hätte jeden haben können.
232
00:09:23,130 --> 00:09:23,530
Jeden.
233
00:09:23,930 --> 00:09:24,730
Und wen hat sie sich genommen?
234
00:09:25,230 --> 00:09:26,030
Unseren Atze.
235
00:09:28,190 --> 00:09:29,410
Warum hast du denn nix gesagt?
236
00:09:30,630 --> 00:09:31,930
Jungs, ich wollt halt
nicht an die große
237
00:09:31,930 --> 00:09:32,490
Glocke hängen.
238
00:09:34,370 --> 00:09:36,050
Wir sind deine Kumpels.
239
00:09:36,410 --> 00:09:38,490
Atze, auf uns kannst
du dich verlassen.
240
00:09:38,590 --> 00:09:39,750
Von uns erfährt keiner wat.
241
00:09:40,270 --> 00:09:40,890
Ja, Männer.
242
00:09:42,070 --> 00:09:43,550
Schön, dat ihr in
dieser Stunde an meiner
243
00:09:43,550 --> 00:09:44,210
Seite seid.
244
00:09:45,150 --> 00:09:47,210
Und unser Murat hält
auch schon die Schnauze.
245
00:09:47,310 --> 00:09:47,970
Ist das klar?
246
00:09:48,370 --> 00:09:49,350
Klar, ist doch nix passiert.
247
00:09:50,010 --> 00:09:51,150
So ist es brav, Murat.
248
00:09:52,250 --> 00:09:54,130
Atze, wat machst du
jetzt mit der Perle?
249
00:09:54,450 --> 00:09:55,900
Ja, ist doch logisch.
250
00:09:56,650 --> 00:09:58,690
Harry, Vera Los gehört
nicht zu den Perlen,
251
00:09:58,710 --> 00:09:59,950
die man schon auf der
Fahrt zum Autokino
252
00:09:59,950 --> 00:10:00,570
vernaschen kann.
253
00:10:00,650 --> 00:10:01,310
Ja, genau.
254
00:10:01,550 --> 00:10:02,270
Hör doch mal zu.
255
00:10:02,270 --> 00:10:04,230
Die hat Stil, die hat Klasse.
256
00:10:04,610 --> 00:10:05,450
Da muss man wat bieten.
257
00:10:05,990 --> 00:10:07,950
Wo geht man mit so ner Frau hin?
258
00:10:08,450 --> 00:10:10,630
Auf keinen Fall dahin,
wo euch Biene zusammensieht.
259
00:10:10,910 --> 00:10:11,530
Und gern so n Kirchen?
260
00:10:11,810 --> 00:10:13,930
Viktor, ich würd's
übereindrucken, nicht deprimieren.
261
00:10:14,170 --> 00:10:16,230
Ja, ja,
ich dachte nur wegen Düsseldorf.
262
00:10:16,490 --> 00:10:17,290
Düsseldorf ist gut.
263
00:10:17,690 --> 00:10:19,150
Aber wat ist mit Paparazzi?
264
00:10:19,850 --> 00:10:21,030
Mit denen kommt Atze schon klar.
265
00:10:21,210 --> 00:10:22,790
Und wenn nicht,
rufst du mich an, ich
266
00:10:22,790 --> 00:10:23,470
schick Kollegen vorbei.
267
00:10:23,730 --> 00:10:24,890
Ja, danke, Viktor.
268
00:10:25,030 --> 00:10:27,390
Aber Leute, bei aller
Aufregung, es muss auch
269
00:10:27,390 --> 00:10:28,510
wieder weitergearbeitet werden.
270
00:10:28,930 --> 00:10:29,230
Hast recht.
271
00:10:32,270 --> 00:10:32,950
Ist das nicht der Größte?
272
00:10:33,390 --> 00:10:34,610
Ja, nee, ist klar, Harry.
273
00:10:35,770 --> 00:10:36,130
Echt?
274
00:10:38,930 --> 00:10:39,790
Mach gut vor.
275
00:10:44,930 --> 00:10:46,530
Meine Fritze,
wat ne Aufregung, wa?
276
00:10:46,910 --> 00:10:49,070
Allerdings,
du und Vera Los nach Düsseldorf.
277
00:10:49,270 --> 00:10:50,590
Stimmt,
da kann sie jeden Tag von einem
278
00:10:50,590 --> 00:10:51,570
von ihren Lackaffen haben.
279
00:10:51,750 --> 00:10:53,690
Vielleicht soll ich ihr doch
wat Bodenständiges bieten.
280
00:10:53,810 --> 00:10:54,110
Hallo?
281
00:10:54,510 --> 00:10:55,430
Du hast nix mit ihr.
282
00:10:55,530 --> 00:10:57,710
Ja, Moment,
aber ich könnte wat mit ihr
283
00:10:57,710 --> 00:10:58,030
haben.
284
00:10:58,650 --> 00:11:00,370
Du meinst,
du könntest nach Düsseldorf fahren?
285
00:11:01,090 --> 00:11:02,990
Nee, wir machen doch nen
Zug durchs Ruhrgebiet.
286
00:11:02,990 --> 00:11:04,910
Klar, aber kannst du mir
erklären, was du
287
00:11:04,910 --> 00:11:05,650
für ne ganze Nummer hast?
288
00:11:05,870 --> 00:11:06,150
Ich?
289
00:11:06,970 --> 00:11:08,650
Du kaufst jemanden für mich?
290
00:11:08,750 --> 00:11:09,390
Für wen denn sonst?
291
00:11:09,690 --> 00:11:10,750
Ja, für Harry und Viktor.
292
00:11:11,510 --> 00:11:11,910
Wat?
293
00:11:12,130 --> 00:11:13,290
Ja, wann hast du
Harry das letzte Mal
294
00:11:13,290 --> 00:11:14,310
so aufgekratzt gesehen?
295
00:11:14,870 --> 00:11:16,650
Wann hast du den letzten
vollständigen Satz von
296
00:11:16,650 --> 00:11:17,190
Viktor gehört?
297
00:11:17,690 --> 00:11:18,930
Wann hast du die
beiden das letzte Mal
298
00:11:18,930 --> 00:11:20,030
so glücklich gesehen?
299
00:11:21,670 --> 00:11:22,070
Siehste?
300
00:11:22,490 --> 00:11:24,870
Da kommt ein ganz
normaler Kumpel von denen
301
00:11:24,870 --> 00:11:27,030
und hat wat mit Vera Los.
302
00:11:27,770 --> 00:11:29,430
Weißt du eigentlich,
wat ich für die bin?
303
00:11:30,050 --> 00:11:30,750
Ein Vorbild?
304
00:11:30,750 --> 00:11:32,150
Ja, und die einzige Hoffnung.
305
00:11:32,570 --> 00:11:33,810
Ich hab ne Riesenverantwortung.
306
00:11:34,210 --> 00:11:35,170
Die Kiste kann ich
nicht in den Sand
307
00:11:35,170 --> 00:11:35,570
setzen.
308
00:11:36,470 --> 00:11:37,570
Deshalb geh ich jetzt
auch erst mal in
309
00:11:37,570 --> 00:11:37,850
die Stadt.
310
00:11:38,250 --> 00:11:39,350
Wat zum Anziehen kaufen.
311
00:11:39,790 --> 00:11:40,270
Für Biene?
312
00:11:40,870 --> 00:11:41,690
Ja, für mich.
313
00:11:41,830 --> 00:11:43,370
Ich kann auch unmöglich
so mit Vera Los
314
00:11:43,370 --> 00:11:43,610
ziehen.
315
00:11:44,050 --> 00:11:45,110
Ja, mach dir keine
Sorgen, Biene.
316
00:11:45,210 --> 00:11:45,810
Er fehlt nicht so mir.
317
00:11:46,130 --> 00:11:47,490
So langsam kapierst du's, Murat.
318
00:11:49,210 --> 00:11:49,850
Ja, ja.
319
00:11:50,690 --> 00:11:52,590
Ich glaub,
ich hab's jetzt wirklich kapiert.
320
00:11:58,770 --> 00:11:59,170
Atze!
321
00:12:00,070 --> 00:12:00,470
Psst!
322
00:12:04,550 --> 00:12:05,610
Ich hab gewonnen.
323
00:12:05,790 --> 00:12:06,030
Was?
324
00:12:06,530 --> 00:12:07,770
Okay,
dann hast du eben gewonnen.
325
00:12:08,670 --> 00:12:09,690
Und was hast du
denn jetzt gemacht?
326
00:12:10,770 --> 00:12:12,070
Warst du etwa die
ganze Nacht mit der
327
00:12:12,070 --> 00:12:12,870
Los unterwegs?
328
00:12:13,170 --> 00:12:14,970
Murat, geht deine Fantasie
jetzt mit dir durch?
329
00:12:15,190 --> 00:12:16,950
Ich bin mit Benni Koballer
um Häuser gezogen.
330
00:12:17,110 --> 00:12:18,830
Aha, das kannst du
ja Biene erzählen.
331
00:12:19,030 --> 00:12:20,030
Ja, ich bin nicht.
332
00:12:20,090 --> 00:12:21,470
In meiner Fantasie
war ich doch die ganze
333
00:12:21,470 --> 00:12:22,450
Nacht mit Vera zusammen.
334
00:12:23,590 --> 00:12:25,170
Das ist mir zu kompliziert.
335
00:12:25,530 --> 00:12:26,070
Ja, Murat.
336
00:12:26,090 --> 00:12:27,230
Mir fällt halt auch nicht
leicht, mir den
337
00:12:27,230 --> 00:12:29,030
fitten Baller als
Vera vorzustellen.
338
00:12:29,850 --> 00:12:30,170
Atze!
339
00:12:34,110 --> 00:12:35,210
Wie sind mir die und
Vera in Düsseldorf
340
00:12:35,210 --> 00:12:35,550
gelaufen?
341
00:12:35,730 --> 00:12:36,370
In Düsseldorf?
342
00:12:36,470 --> 00:12:37,890
Wir haben ein Ruhrgebiet
zu Hause gemacht von
343
00:12:37,890 --> 00:12:38,450
Murats Idee.
344
00:12:38,710 --> 00:12:39,990
Hey, Murat, nicht schlecht.
345
00:12:40,070 --> 00:12:40,930
Ja, man ist jetzt, was man kann.
346
00:12:41,090 --> 00:12:42,670
Männer, und ich kann euch
sagen, das war...
347
00:12:42,670 --> 00:12:42,870
Ja?
348
00:12:45,050 --> 00:12:45,670
Der Hammer.
349
00:12:46,090 --> 00:12:46,750
Wann hast du das denn richtig?
350
00:12:47,790 --> 00:12:49,470
Na ja, erst haben wir
ein Pilzchen genommen
351
00:12:49,470 --> 00:12:50,750
bei Mutter Stuffin her, ne?
352
00:12:52,030 --> 00:12:54,130
Dann rüber nach Dortmund
auf dem Wall und
353
00:12:54,130 --> 00:12:55,350
ein paar GTIs verblasen.
354
00:12:56,210 --> 00:12:58,470
Anschließend sind wir dann
nach Oberhausen aufs Gasometer
355
00:12:58,470 --> 00:12:59,130
geklettert.
356
00:12:59,170 --> 00:13:00,050
Ja, und da hast du sie dann?
357
00:13:04,110 --> 00:13:04,730
Und du hast sie dann
verließt mit Poppen?
358
00:13:04,990 --> 00:13:06,410
Ja, wir sind dann
nach Düsseldorf in ihr
359
00:13:06,410 --> 00:13:06,810
Hotel.
360
00:13:07,050 --> 00:13:07,990
Auf Zimmer?
361
00:13:08,270 --> 00:13:09,130
In ihre Suite.
362
00:13:09,210 --> 00:13:10,530
Sie wollte sich ein
bisschen frisch machen und
363
00:13:10,530 --> 00:13:10,950
ich hab dann...
364
00:13:10,950 --> 00:13:11,650
Und du hast sie
schon mal aufs Bett
365
00:13:11,650 --> 00:13:12,270
geflitzt, ne?
366
00:13:12,350 --> 00:13:12,710
Bett?
367
00:13:13,330 --> 00:13:14,950
Ey, auf dem Ding kannst
du die rumänischen
368
00:13:14,950 --> 00:13:16,890
Meisterschaften in
Bodentouren austragen.
369
00:13:17,370 --> 00:13:19,890
Also, sie kam aus dem Bad...
370
00:13:20,310 --> 00:13:20,670
Falsch.
371
00:13:21,150 --> 00:13:24,690
Sie schwebte aus dem
Bad und sagte, sie
372
00:13:24,690 --> 00:13:26,290
hätte sich was
Leichtes übergeworfen.
373
00:13:26,650 --> 00:13:34,470
Männer,
was hat sie denn da ausgehalten?
374
00:13:34,630 --> 00:13:35,510
Na ja,
sie hat sich auf jeden Fall
375
00:13:35,510 --> 00:13:36,990
zu mir gesetzt und
hat ihren Kopf so
376
00:13:36,990 --> 00:13:38,250
an meine Schulter gelehnt.
377
00:13:38,810 --> 00:13:40,990
Ich hab ihr das Haar
gekrault und dann
378
00:13:40,990 --> 00:13:43,470
ist sie so langsam auf
meine Brust runtergerutscht.
379
00:13:44,090 --> 00:13:44,510
Und dann?
380
00:13:45,190 --> 00:13:46,150
Ja, und dann ist doch klar!
381
00:13:47,470 --> 00:13:48,710
Dann ist sie eingeschlafen.
382
00:13:48,830 --> 00:13:49,150
Ja.
383
00:13:49,610 --> 00:13:49,850
Was?
384
00:13:50,230 --> 00:13:51,830
Dann ist doch klar,
nach dem Pensum...
385
00:13:51,830 --> 00:13:53,850
Und als sie eingeschlafen
ist, dann hat sie
386
00:13:53,850 --> 00:13:55,690
immer so richtig schön...
387
00:13:55,690 --> 00:13:56,090
Nein, Harry.
388
00:13:56,750 --> 00:13:57,610
Wieso das denn nicht?
389
00:14:04,110 --> 00:14:04,650
Das ist doch nicht das Schönste.
390
00:14:05,130 --> 00:14:07,230
Tja, Murat,
dann freu dich schon mal drauf.
391
00:14:08,110 --> 00:14:09,430
Au, jetzt wird's beschissen.
392
00:14:10,570 --> 00:14:11,890
Atze, wo warst du?
393
00:14:12,210 --> 00:14:13,830
Tja, ich war die
ganze Nacht mit Murat
394
00:14:13,830 --> 00:14:14,230
zusammen.
395
00:14:14,430 --> 00:14:15,770
Und was habt ihr gemacht?
396
00:14:16,310 --> 00:14:17,310
Mau-Mau gespielt.
397
00:14:17,650 --> 00:14:18,090
Ach ja?
398
00:14:18,490 --> 00:14:19,250
Wo denn?
399
00:14:19,510 --> 00:14:20,750
Beim Murat zu Hause natürlich.
400
00:14:22,010 --> 00:14:22,730
Und wieso?
401
00:14:22,810 --> 00:14:23,770
Hast du einen Anzug an?
402
00:14:24,390 --> 00:14:26,870
Ja, den hab ich
von Murat gewonnen.
403
00:14:27,330 --> 00:14:29,350
Seit wann trägst du
Anzüge, Murat?
404
00:14:29,430 --> 00:14:29,650
Ich?
405
00:14:30,290 --> 00:14:31,770
Ähm, seit...
406
00:14:31,770 --> 00:14:35,030
Also,
der ist von der Konfirmation.
407
00:14:35,690 --> 00:14:37,030
Ich denk, du bist Moslem.
408
00:14:37,330 --> 00:14:40,610
Ja, Biene, Moslems können
auch zur Konfirmation gehen.
409
00:14:41,170 --> 00:14:42,090
Allerdings nicht zur eigenen.
410
00:14:42,190 --> 00:14:44,350
Er war auf der Konfirmation
vom Neffen seines
411
00:14:44,350 --> 00:14:44,790
Schwagers.
412
00:14:45,110 --> 00:14:45,670
Väterlicherseits.
413
00:14:48,150 --> 00:14:50,090
Warum hast du denn
nicht mal angerufen?
414
00:14:50,650 --> 00:14:53,530
Tja, weil Murat mein
Handy gewonnen hat.
415
00:14:54,490 --> 00:14:56,530
Du hast doch verloren, Murat.
416
00:14:58,370 --> 00:14:59,490
Ja, ich...
417
00:15:00,590 --> 00:15:02,670
Anfang schon,
aber dann wurde ich immer besser.
418
00:15:03,150 --> 00:15:04,550
Und das soll ich dir glauben?
419
00:15:05,050 --> 00:15:07,450
Ja, Biene, warum sollte
Murat dich denn anlügen?
420
00:15:08,390 --> 00:15:10,430
Vielleicht,
weil er beim Kartenspielen schummelt.
421
00:15:10,710 --> 00:15:11,870
Das hab ich dann auch gedacht.
422
00:15:12,410 --> 00:15:13,590
Deshalb hab ich ihm
das Handy auch wieder
423
00:15:13,590 --> 00:15:14,110
abgenommen.
424
00:15:14,390 --> 00:15:17,290
Ich hab die ganze Nacht
kein Auge zugemacht.
425
00:15:19,070 --> 00:15:21,050
Atze,
du musst mir was versprechen.
426
00:15:21,270 --> 00:15:23,150
Biene, beim nächsten Mal
ruf ich dich garantiert
427
00:15:23,150 --> 00:15:23,330
an.
428
00:15:23,410 --> 00:15:24,710
Ach, das mein ich nicht.
429
00:15:25,830 --> 00:15:27,470
Gib Murat den Anzug zurück.
430
00:15:29,490 --> 00:15:30,570
Ja, nee, ist klar.
431
00:15:31,690 --> 00:15:33,150
Meine Fresse,
das ist ja gerade noch mal
432
00:15:33,150 --> 00:15:33,730
gut gegangen.
433
00:15:34,470 --> 00:15:36,370
Mann, Murat,
bist du ein scheiß Lüschner.
434
00:15:36,890 --> 00:15:38,810
Hör mal,
nächstes Mal fragst du einen von
435
00:15:38,810 --> 00:15:39,050
uns.
436
00:15:39,170 --> 00:15:39,930
Das wär mir auch lieber.
437
00:15:40,270 --> 00:15:42,530
Murat,
saug mal meinen Wagen aus.
438
00:15:44,110 --> 00:15:44,830
Warum das denn?
439
00:15:44,990 --> 00:15:45,950
Ja, warum wohl?
440
00:15:46,730 --> 00:15:47,130
Warum eigentlich?
441
00:15:47,550 --> 00:15:49,530
Wegen den Haaren auf
dem Beifahrersitz.
442
00:15:58,660 --> 00:16:00,880
Murat, Murat,
so schnell kann's gehen.
443
00:16:01,760 --> 00:16:03,820
Und baff,
ist plötzlich nix mehr so, wie's
444
00:16:03,820 --> 00:16:04,220
mal war.
445
00:16:04,220 --> 00:16:06,520
Stimmt, ich muss hier
ganz allein mal lochen
446
00:16:06,520 --> 00:16:08,400
und dann auch noch ein
völlig sauberes Auto
447
00:16:08,400 --> 00:16:08,820
aussaugen.
448
00:16:08,920 --> 00:16:10,400
Pst, Biene hat einen
leichten Schlaf.
449
00:16:11,260 --> 00:16:13,100
Das Thema ist für
dich jetzt tabu.
450
00:16:13,240 --> 00:16:14,580
Es gibt überhaupt kein Thema.
451
00:16:14,780 --> 00:16:15,760
Ja, dann wird's dir auch
leicht fallen, nicht
452
00:16:15,760 --> 00:16:16,520
darüber zu sprechen.
453
00:16:18,020 --> 00:16:19,200
Atze, wir haben ein Problem.
454
00:16:20,480 --> 00:16:21,680
Jacky hat Murat
gestern Abend gesehen.
455
00:16:22,120 --> 00:16:23,860
Murat, sie sagt,
dass das nicht wahr ist.
456
00:16:23,960 --> 00:16:25,060
Klar, ich war auf
dem Weg zum Training.
457
00:16:25,300 --> 00:16:26,460
Mann, Mann, Murat, du.
458
00:16:26,880 --> 00:16:28,540
Und, meinte Jacky,
erzählt er Biene?
459
00:16:28,680 --> 00:16:30,160
Tja, du weißt ja,
wie die Weiber so
460
00:16:30,160 --> 00:16:30,440
sind.
461
00:16:32,860 --> 00:16:34,120
Atze, Jacky ist dran.
462
00:16:35,220 --> 00:16:37,140
Sie hat Murat gestern
Abend gesehen.
463
00:16:37,320 --> 00:16:38,520
Da hat sie sich
bestimmt verguckt.
464
00:16:38,720 --> 00:16:39,520
Ja, macht die öfter.
465
00:16:40,040 --> 00:16:41,500
Sie sagt,
sie hat Murat auf dem Weg
466
00:16:41,500 --> 00:16:42,440
zum Training gesehen.
467
00:16:42,980 --> 00:16:43,380
Unmöglich.
468
00:16:43,800 --> 00:16:45,280
Nun, Atze mal,
ihr habt doch bestimmt noch
469
00:16:45,280 --> 00:16:46,360
einen Türken in der
Mannschaft, oder?
470
00:16:46,540 --> 00:16:46,920
Wieso?
471
00:16:47,340 --> 00:16:49,060
Weil Türken im Dunkeln
alle gleich aussehen.
472
00:16:49,880 --> 00:16:52,260
Ach so, stimmt,
der Fatih sieht mir ziemlich
473
00:16:52,260 --> 00:16:52,520
ähnlich.
474
00:16:53,200 --> 00:16:54,780
Sie ist sich sicher,
dass es Murat war.
475
00:16:55,500 --> 00:16:57,420
Er hat dir sogar noch
Komplimente gemacht.
476
00:16:57,560 --> 00:16:58,140
Was hast du?
477
00:16:58,600 --> 00:17:00,860
Nix, wir beiden haben
noch Karten gespielt.
478
00:17:01,800 --> 00:17:02,940
Na ja, stimmt ja.
479
00:17:02,940 --> 00:17:05,859
Wenn du das sagst,
Atze, ich vertraue dir.
480
00:17:06,480 --> 00:17:09,079
Ja, Biene,
Vertrauen ist ja das Wichtigste, ne?
481
00:17:09,480 --> 00:17:11,339
Und außerdem bin
ich viel zu müde, um
482
00:17:11,339 --> 00:17:12,180
zu diskutieren.
483
00:17:12,319 --> 00:17:13,660
Dann geh doch einfach
noch mal ein bisschen
484
00:17:13,660 --> 00:17:14,240
ins Bett.
485
00:17:14,880 --> 00:17:15,900
Das ist wohl das Beste.
486
00:17:18,220 --> 00:17:19,500
Murat, was guckst denn so?
487
00:17:19,760 --> 00:17:20,700
Ist doch super gelaufen.
488
00:17:21,400 --> 00:17:22,420
Hey, wie geht's mit ihm?
489
00:17:23,240 --> 00:17:25,540
Den Fatih, den kaufe ich mir.
490
00:17:25,980 --> 00:17:26,460
Hey!
491
00:17:27,500 --> 00:17:28,460
Murat, ruhig.
492
00:17:28,740 --> 00:17:30,480
Beim Fremdgehen kannst du
nicht nur Sieger geben.
493
00:17:39,400 --> 00:17:41,060
Murat, geht das auch leiser?
494
00:17:41,280 --> 00:17:42,180
Dein Schiff denkt nah.
495
00:17:42,320 --> 00:17:43,000
Was ist los?
496
00:17:43,520 --> 00:17:44,720
Passt alles super für
dich, oder nicht?
497
00:17:44,820 --> 00:17:46,480
Ja, aber ist es das wert?
498
00:17:47,600 --> 00:17:49,320
Ich meine,
was tue ich meiner Biene an?
499
00:17:49,860 --> 00:17:51,460
Sie ist der Sonnenschein
meines Lebens.
500
00:17:52,060 --> 00:17:54,040
Und früher oder später
kommt sie eh dahinter.
501
00:17:54,380 --> 00:17:55,440
Dann sag doch einfach,
dass Vera mit dir
502
00:17:55,440 --> 00:17:56,020
Schluss gemacht hat.
503
00:17:56,300 --> 00:17:58,180
Murat, das ist doch
völlig unrealistisch.
504
00:17:58,260 --> 00:17:59,500
Dann sag,
dass du mit Vera Schluss gemacht
505
00:17:59,500 --> 00:17:59,680
hast.
506
00:17:59,840 --> 00:18:01,900
Soll ich mich benehmen
wie einer ihrer Gigolos?
507
00:18:02,440 --> 00:18:03,760
Ich bin Atze Schröder.
508
00:18:04,020 --> 00:18:05,320
Dann sag Viktor und
Harry die Wahrheit.
509
00:18:05,820 --> 00:18:07,900
Ich muss mich entscheiden
zwischen Biene und Vera.
510
00:18:09,140 --> 00:18:10,720
Du willst mit Biene
Schluss machen?
511
00:18:10,820 --> 00:18:11,780
Habe ich das gesagt?
512
00:18:12,420 --> 00:18:13,820
Das klang aber ziemlich so.
513
00:18:14,080 --> 00:18:15,320
Da kannst du mal
sehen, wie tief ich
514
00:18:15,320 --> 00:18:16,520
schon in der Sache drinstecke.
515
00:18:18,140 --> 00:18:18,580
Und?
516
00:18:19,820 --> 00:18:21,880
Jungs, gut, dass ihr da seid.
517
00:18:23,060 --> 00:18:24,380
Ich mache mit Vera Schluss.
518
00:18:24,680 --> 00:18:25,540
Warum das denn?
519
00:18:26,280 --> 00:18:26,820
Wegen Biene.
520
00:18:27,140 --> 00:18:28,400
Ich kann ihr das nicht antun.
521
00:18:28,740 --> 00:18:29,880
Wie willst du mir
das denn erklären?
522
00:18:30,360 --> 00:18:31,560
Das gibt bestimmt Schreierei.
523
00:18:31,920 --> 00:18:33,020
Ist doch mal gut,
dass ich mit Vera
524
00:18:33,020 --> 00:18:33,880
nicht in der Kiste war.
525
00:18:33,880 --> 00:18:35,640
Hast du noch mal Glück
gehabt, Atze.
526
00:18:37,220 --> 00:18:37,660
Murat!
527
00:18:37,960 --> 00:18:39,620
Atze, denk dabei an Vera.
528
00:18:40,460 --> 00:18:41,320
Danke, Viktor.
529
00:18:41,760 --> 00:18:43,120
Das kann sich so
ein Türken-Macho wie
530
00:18:43,120 --> 00:18:45,040
Murat natürlich nicht
vorstellen, wie eine Frau fühlt.
531
00:18:45,220 --> 00:18:46,620
So ein Türken-Macho
wie Murat kann hier
532
00:18:46,620 --> 00:18:47,620
bestimmt noch eine Menge lernen.
533
00:18:48,140 --> 00:18:49,040
Wie willst du es ihr denn sagen?
534
00:18:49,300 --> 00:18:50,260
Ja, ganz einfach.
535
00:18:50,500 --> 00:18:50,920
Direkt.
536
00:18:54,860 --> 00:18:55,300
Schröder?
537
00:18:56,600 --> 00:18:57,380
Das ist sie.
538
00:18:58,380 --> 00:18:58,760
Vera!
539
00:18:59,740 --> 00:19:00,500
Ja, hallo.
540
00:19:01,260 --> 00:19:02,360
Ja, klar.
541
00:19:03,880 --> 00:19:04,440
Nee, nee.
542
00:19:05,860 --> 00:19:07,110
Du kleines Schwerke.
543
00:19:07,620 --> 00:19:09,200
Ja, Vera.
544
00:19:09,980 --> 00:19:11,040
Ich muss dir was sagen.
545
00:19:12,380 --> 00:19:15,680
Mit uns beiden,
das kann so nicht weitergehen.
546
00:19:16,600 --> 00:19:17,960
Wir können uns einfach
nicht mehr treffen.
547
00:19:19,260 --> 00:19:20,960
Och,
jetzt hör doch auf zu heulen.
548
00:19:21,920 --> 00:19:23,960
Glaub mir, es ist besser so.
549
00:19:25,220 --> 00:19:27,240
Ja, aber für mich ist es besser.
550
00:19:28,680 --> 00:19:30,280
Nein, du bist nicht zu dick.
551
00:19:31,420 --> 00:19:33,240
Ich kann halt nur
eine Frau lieben.
552
00:19:34,180 --> 00:19:36,560
Uns beiden bleibt ja immer
noch Düsseldorf, Kleines.
553
00:19:37,400 --> 00:19:37,640
Ja.
554
00:19:39,480 --> 00:19:40,400
Mach's gut, Vera.
555
00:19:40,980 --> 00:19:41,880
Pass auf dich auf.
556
00:19:47,010 --> 00:19:47,510
Und?
557
00:19:48,010 --> 00:19:50,410
Sie meint,
so geil hätte noch nie einer
558
00:19:50,410 --> 00:19:51,310
mit dir Schluss gemacht.
559
00:19:54,150 --> 00:19:55,210
Sonst noch Fragen?
560
00:19:56,370 --> 00:19:57,370
Wer war denn da am Telefon?
561
00:19:57,730 --> 00:19:58,270
Deine Mutter.
562
00:20:01,870 --> 00:20:03,270
Mann, Mann, Mann, Atze.
563
00:20:03,270 --> 00:20:06,090
Ich frag mich bloß,
warum ich nie so
564
00:20:06,090 --> 00:20:07,570
sauber aus meinen
Affären rauskomme.
565
00:20:07,730 --> 00:20:09,430
Weil du keine klaren
Verhältnisse schaffst.
566
00:20:11,970 --> 00:20:12,450
Oh.
567
00:20:12,850 --> 00:20:13,550
Na, zusammen.
568
00:20:15,490 --> 00:20:15,970
Und?
569
00:20:17,990 --> 00:20:19,610
Ja, ist leider aus.
570
00:20:22,170 --> 00:20:23,670
Komm, sag,
dass das nicht wahr ist.
571
00:20:23,870 --> 00:20:24,590
Ja, ist aber wahr.
572
00:20:25,190 --> 00:20:25,670
Nee.
573
00:20:26,430 --> 00:20:27,610
Tut mir leid, Vera.
574
00:20:28,130 --> 00:20:29,770
Atze, ich hab mich
auf dich verlassen.
575
00:20:29,770 --> 00:20:31,230
Ich kann dir alles erklären.
576
00:20:31,810 --> 00:20:32,990
Ich will keine Erklärung.
577
00:20:33,090 --> 00:20:34,850
Ich will das,
was du mir versprochen hast.
578
00:20:36,630 --> 00:20:37,430
Und jetzt?
579
00:20:37,790 --> 00:20:38,530
Nee, und jetzt.
580
00:20:38,930 --> 00:20:40,330
Jetzt will ich,
dass du es mir besorgst.
581
00:20:40,970 --> 00:20:41,430
Sofort?
582
00:20:41,770 --> 00:20:43,190
Ja, sicher sofort.
583
00:20:45,130 --> 00:20:45,650
Morgen?
584
00:20:46,490 --> 00:20:49,230
Nein, spätestens heute Abend.
585
00:20:50,510 --> 00:20:50,710
Tja.
586
00:20:51,190 --> 00:20:51,650
Okay.
587
00:20:52,570 --> 00:20:53,290
Wir sehen uns.
588
00:20:53,770 --> 00:20:55,390
Und, Atze, danke.
589
00:20:55,390 --> 00:20:55,630
Okay.
590
00:20:56,990 --> 00:20:58,230
Ja, nee, ist klar.
591
00:21:07,850 --> 00:21:09,190
Also, das war's?
592
00:21:09,210 --> 00:21:09,890
Nein, nein.
593
00:21:10,090 --> 00:21:11,570
Oh, und dann auch
noch mit der Los.
594
00:21:11,630 --> 00:21:12,590
Hab ich doch gleich gesagt.
595
00:21:12,770 --> 00:21:14,130
Also, ich lass mir
hier nichts anhängen.
596
00:21:14,310 --> 00:21:14,830
Das stimmt.
597
00:21:15,070 --> 00:21:16,310
Er hat sogar versucht,
mit ihr Schluss zu
598
00:21:16,310 --> 00:21:16,510
machen.
599
00:21:16,750 --> 00:21:17,290
Ja, genau.
600
00:21:17,570 --> 00:21:18,590
Aber er hat's nie gepackt.
601
00:21:25,930 --> 00:21:26,730
Danke, Jungs.
602
00:21:32,490 --> 00:21:34,750
Biene,
ich kann dir alles erklären.
603
00:21:36,070 --> 00:21:37,910
Dann erklär mir erst
mal, ob du wirklich
604
00:21:37,910 --> 00:21:39,490
mit der Los unterwegs warst.
605
00:21:40,150 --> 00:21:42,470
Biene, das ist doch
gar nicht die Frage.
606
00:21:43,950 --> 00:21:44,470
Nicht?
607
00:21:45,290 --> 00:21:46,250
Klar nicht.
608
00:21:46,690 --> 00:21:48,530
Die Frage ist doch,
was ich gemacht hätte,
609
00:21:48,610 --> 00:21:50,390
wenn ich mit ihr
unterwegs gewesen wäre.
610
00:21:51,170 --> 00:21:52,190
Ja, was denn?
611
00:21:52,730 --> 00:21:55,590
Tja, erst wär ich
mit ihr rumgefahren.
612
00:21:56,390 --> 00:21:58,770
Dann hätt ich ihr die
stillgelegten Zechen gezeigt.
613
00:21:59,310 --> 00:22:01,110
Und dann wären wir sicher
ins Hotel gegangen.
614
00:22:02,370 --> 00:22:02,810
Was?
615
00:22:03,570 --> 00:22:04,830
Das hättest du gemacht?
616
00:22:05,130 --> 00:22:06,450
Ja, sicher, Biene.
617
00:22:07,050 --> 00:22:07,850
Ich bin ein Mann.
618
00:22:08,130 --> 00:22:09,830
Das ist ja wohl noch
lange kein Grund.
619
00:22:10,230 --> 00:22:12,150
Ein Mann muss sich jeder
Herausforderung stellen.
620
00:22:12,630 --> 00:22:14,030
Sieht er einen Berg,
denkt er nur daran,
621
00:22:14,150 --> 00:22:15,170
wie er ihn besteigen kann.
622
00:22:15,450 --> 00:22:17,350
Kreuzt sein Mammut seinen
Weg, wird es nicht
623
00:22:17,350 --> 00:22:19,470
erlegt,
sondern gleich ganz ausgerottet.
624
00:22:20,270 --> 00:22:21,670
Und wenn er wäre,
er Los sieht...
625
00:22:21,670 --> 00:22:22,990
Dann will er mit ihr schlafen?
626
00:22:23,310 --> 00:22:24,110
Ja, eben nicht.
627
00:22:24,110 --> 00:22:26,570
Er will's nur im Kopf
mal durchspielen.
628
00:22:27,070 --> 00:22:27,590
Und?
629
00:22:28,290 --> 00:22:30,130
Hättest du im Kopf
mit ihr geschlafen?
630
00:22:30,350 --> 00:22:30,870
Nein.
631
00:22:32,830 --> 00:22:33,670
Och, Atze.
632
00:22:35,030 --> 00:22:36,510
Ich bin so froh.
633
00:22:38,870 --> 00:22:41,190
Das hat die doch voll
mit Absicht gemacht.
634
00:22:41,570 --> 00:22:41,870
Wer?
635
00:22:42,510 --> 00:22:43,450
Na, die Los.
636
00:22:43,930 --> 00:22:45,830
Ich mein,
so ein Mammut kann ja nichts
637
00:22:45,830 --> 00:22:46,330
dafür.
638
00:22:46,590 --> 00:22:47,950
Und so ein Berg schon gar nicht.
639
00:22:48,390 --> 00:22:50,610
Aber die Los,
die weiß doch genau, was
640
00:22:50,610 --> 00:22:51,090
sie macht.
641
00:22:51,410 --> 00:22:51,870
Stimmt.
642
00:22:51,870 --> 00:22:53,570
Das ist ja auch quasi ihr Job.
643
00:22:54,350 --> 00:22:56,490
Und die Männer fallen
voll drauf rein.
644
00:22:57,230 --> 00:22:57,990
Nicht alle, Biene.
645
00:22:58,330 --> 00:22:58,770
Genau.
646
00:22:59,830 --> 00:23:00,710
Weißt du was, Atze?
647
00:23:00,990 --> 00:23:01,610
Nee, wat denn?
648
00:23:02,650 --> 00:23:04,890
Ich bin echt stolz auf dich.
649
00:23:05,670 --> 00:23:07,670
Ich auf mich auch, Süße.
43198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.