Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,850 --> 00:00:04,890
Hey, Glingo!
2
00:00:05,870 --> 00:00:06,690
Sprichst du mit mir?
3
00:00:07,170 --> 00:00:07,310
Ja.
4
00:00:07,810 --> 00:00:09,290
Seh ich so aus,
als würde ich Selbstgespräche
5
00:00:09,290 --> 00:00:09,670
führen?
6
00:00:10,190 --> 00:00:10,550
Nein.
7
00:00:11,730 --> 00:00:15,690
Du siehst aus,
als wären deine Eltern Geschwister.
8
00:00:16,770 --> 00:00:18,430
Und du siehst aus,
als wären deine Geschwister
9
00:00:18,430 --> 00:00:18,830
älter.
10
00:00:20,090 --> 00:00:21,570
Was willst du damit sagen?
11
00:00:22,530 --> 00:00:25,110
Ja, dass du der
Jüngste in der Familie
12
00:00:25,110 --> 00:00:25,530
bist.
13
00:00:27,530 --> 00:00:28,050
Verdammt.
14
00:00:29,330 --> 00:00:29,950
Du hast recht.
15
00:00:29,950 --> 00:00:31,670
Sollen wir uns
trotzdem duellieren?
16
00:00:33,830 --> 00:00:35,980
Dafür musst du früher aufstehen.
17
00:00:48,690 --> 00:00:49,350
Mist.
18
00:00:50,810 --> 00:00:51,630
Du warst schneller.
19
00:00:52,110 --> 00:00:54,490
Also, erst die Hände
putzen, dann rasieren.
20
00:01:07,420 --> 00:01:09,560
Aber erst bin ich
mit Föhnen dran.
21
00:01:13,040 --> 00:01:13,520
Verdammt.
22
00:01:14,500 --> 00:01:16,200
Ich hätte doch früher
aufstehen sollen.
23
00:01:44,020 --> 00:01:44,500
Hammer.
24
00:01:45,000 --> 00:01:45,360
Hammer?
25
00:01:45,700 --> 00:01:47,940
Victor, das ist der
Beweis für die Perfektion
26
00:01:47,940 --> 00:01:48,620
der Schöpfung.
27
00:01:48,720 --> 00:01:49,560
Die Quelle der Erkenntnis.
28
00:01:50,260 --> 00:01:52,240
Der Glockenklang der
ewigen Versuchung.
29
00:01:52,560 --> 00:01:53,100
Das stimmt.
30
00:01:53,400 --> 00:01:54,500
Das ist voll der Hammer, du.
31
00:01:54,560 --> 00:01:54,960
Recht, du.
32
00:01:55,180 --> 00:01:56,240
Heute ist Motorradmesse.
33
00:01:56,520 --> 00:01:57,360
Morgen Champions League.
34
00:01:57,620 --> 00:02:00,180
Ja, und übermorgen ist ein
Doppelkopfturnier bei Kubala.
35
00:02:00,420 --> 00:02:01,920
Das geht die ganzen
Tage so durch.
36
00:02:02,080 --> 00:02:03,100
Der Klitschko-Rückkampf.
37
00:02:03,220 --> 00:02:03,760
Formel 1.
38
00:02:03,880 --> 00:02:04,920
Borussia gegen Schalke.
39
00:02:05,400 --> 00:02:05,800
Darmspiegelung.
40
00:02:06,200 --> 00:02:06,600
Darmspiegelung?
41
00:02:06,940 --> 00:02:07,340
Vormittags.
42
00:02:07,460 --> 00:02:08,180
Aber guck mal nachmittags.
43
00:02:08,960 --> 00:02:09,360
Grillparty?
44
00:02:10,800 --> 00:02:11,200
Wow.
45
00:02:12,180 --> 00:02:13,640
Das ist voll das
Hammer-Programm, Matze.
46
00:02:13,800 --> 00:02:16,180
Jo, aber das könnte hart werden.
47
00:02:16,340 --> 00:02:16,720
Quatsch.
48
00:02:17,000 --> 00:02:17,980
Dein Darm verträgt das.
49
00:02:18,220 --> 00:02:19,940
Aber vertragen das
auch unsere Mädels.
50
00:02:20,380 --> 00:02:20,760
Stimmt.
51
00:02:21,540 --> 00:02:22,480
Ach, du Kacke.
52
00:02:22,620 --> 00:02:24,440
Die werden sich so ein
bisschen vernachlässigt fühlen.
53
00:02:24,540 --> 00:02:26,060
Bei zwei Wochen
Männerprogramm pur.
54
00:02:26,420 --> 00:02:27,660
Also, ich als Finger
hat da überhaupt keine
55
00:02:27,660 --> 00:02:27,980
Probleme.
56
00:02:28,320 --> 00:02:28,740
Ist klar.
57
00:02:28,820 --> 00:02:29,880
Du musst dich ja nur
bei deiner rechten
58
00:02:29,880 --> 00:02:30,580
Hand abmelden.
59
00:02:31,160 --> 00:02:33,360
Also, ich krieg das
locker zu Hause durch.
60
00:02:33,360 --> 00:02:35,280
Ja, bei dir ist das was anderes.
61
00:02:35,420 --> 00:02:36,420
Du bist ja auch verheiratet.
62
00:02:36,580 --> 00:02:38,200
Vielleicht sollten wir unsere
Karlin auch noch schnell
63
00:02:38,200 --> 00:02:38,600
heiraten.
64
00:02:38,680 --> 00:02:39,620
Ja klar, sicher.
65
00:02:40,060 --> 00:02:41,520
Und anschließend kann
sich dann direkt bei der
66
00:02:41,520 --> 00:02:42,820
Schwangerschaftsgymnastik
anmelden.
67
00:02:43,020 --> 00:02:44,740
Stimmt, das war eine miese Idee.
68
00:02:45,240 --> 00:02:47,900
Ja, aber wo eine miese Idee
ist, ist
69
00:02:47,900 --> 00:02:49,180
eine geniale nicht weit.
70
00:02:49,360 --> 00:02:51,000
Und wenn wir einfach
mal mit ihnen darüber
71
00:02:51,000 --> 00:02:51,340
reden?
72
00:02:54,360 --> 00:02:54,760
Reden.
73
00:02:55,460 --> 00:02:57,160
Darüber,
dass sie uns die nächsten 14 Tage
74
00:02:57,160 --> 00:02:58,360
abends in Ruhe lassen sollen.
75
00:02:58,740 --> 00:02:59,000
Langer.
76
00:02:59,700 --> 00:03:01,620
Wenn du das hinkriegst,
dann solltest du in
77
00:03:01,620 --> 00:03:02,400
die Politik gehen.
78
00:03:03,780 --> 00:03:05,540
Ich drück dir jetzt
schon mal die Daumen.
79
00:03:06,500 --> 00:03:07,020
Hallo.
80
00:03:07,880 --> 00:03:08,260
Na?
81
00:03:08,560 --> 00:03:09,300
Hi, Jackie.
82
00:03:10,660 --> 00:03:11,640
Du, Jacqueline.
83
00:03:12,260 --> 00:03:14,320
Ich möchte heute mit den
Jungs zur Motorradmesse
84
00:03:14,320 --> 00:03:14,700
fahren.
85
00:03:15,000 --> 00:03:15,680
Mach das.
86
00:03:15,960 --> 00:03:17,560
Bino und ich haben
sowieso noch was vor.
87
00:03:18,900 --> 00:03:20,140
Und morgen, Jackie?
88
00:03:20,340 --> 00:03:21,360
Heute wird ihr Geburtstag.
89
00:03:21,860 --> 00:03:22,860
Sag nicht,
dass hast du vergessen.
90
00:03:23,480 --> 00:03:24,000
Nee.
91
00:03:24,600 --> 00:03:25,260
Und übermorgen?
92
00:03:25,380 --> 00:03:26,740
Ist Schlemmermarkt.
93
00:03:27,060 --> 00:03:28,680
Und am Samstag Lichterfest.
94
00:03:29,200 --> 00:03:29,720
Lichterfest?
95
00:03:30,000 --> 00:03:31,380
Das findest du
auch immer so toll.
96
00:03:31,380 --> 00:03:32,280
Klar.
97
00:03:32,540 --> 00:03:34,060
Ich steh total auf Lichterfest.
98
00:03:34,300 --> 00:03:36,220
Er ist ja selbst so
ein Riesenleuchter.
99
00:03:36,300 --> 00:03:38,220
Wir haben 500
Teelichter gekauft.
100
00:03:38,560 --> 00:03:40,060
Und dafür basteln
wir jetzt Schirmchen.
101
00:03:40,460 --> 00:03:41,300
Mach das, Bino.
102
00:03:41,540 --> 00:03:42,060
Mach das.
103
00:03:44,480 --> 00:03:45,280
Tja, Langer.
104
00:03:45,840 --> 00:03:48,040
Für deine Politikerkarriere
sehe ich so ein bisschen
105
00:03:48,040 --> 00:03:48,500
schwarz.
106
00:03:48,700 --> 00:03:50,120
Mit Quatschen kommst
du da eh nicht weiter.
107
00:03:50,500 --> 00:03:51,580
Die haben wieso keine Chance?
108
00:03:51,860 --> 00:03:53,560
Das will ich so nie sagen.
109
00:03:53,900 --> 00:03:54,220
Wieso?
110
00:03:54,540 --> 00:03:55,440
Hast du eine bessere Idee?
111
00:03:55,720 --> 00:03:56,240
Ja, klar.
112
00:03:56,740 --> 00:03:58,620
Was die brauchen,
ist kein Gespräch.
113
00:03:59,200 --> 00:04:00,660
Was die brauchen,
ist eine Aufgabe.
114
00:04:06,380 --> 00:04:06,860
Wie?
115
00:04:07,620 --> 00:04:08,160
Ja, ihr.
116
00:04:08,240 --> 00:04:08,760
Das ist es.
117
00:04:09,620 --> 00:04:10,580
Und Gaul?
118
00:04:10,740 --> 00:04:12,080
Ey, das ist kein Gaul.
119
00:04:12,160 --> 00:04:13,160
Das ist die Aufgabe.
120
00:04:13,560 --> 00:04:14,160
Für die Weiber?
121
00:04:14,420 --> 00:04:15,620
Ja, und für Moa natürlich.
122
00:04:16,380 --> 00:04:16,800
Ist klar.
123
00:04:17,180 --> 00:04:18,140
Atze Schröder.
124
00:04:18,620 --> 00:04:20,120
Wo hast du den her?
125
00:04:20,339 --> 00:04:21,220
Vom Abdecker.
126
00:04:21,400 --> 00:04:22,740
Für ganz kleines Geld.
127
00:04:22,940 --> 00:04:24,620
Ich hab dem quasi
das Leben gerettet.
128
00:04:25,000 --> 00:04:27,020
Jacqueline und Bine werden
ihm die schönsten Wochen
129
00:04:27,020 --> 00:04:28,280
seines Pferdelebens bereiten.
130
00:04:28,660 --> 00:04:30,040
Ich weiß gar nicht,
ob Jacqueline überhaupt auf
131
00:04:30,040 --> 00:04:30,700
Zossen steht.
132
00:04:30,960 --> 00:04:33,120
Harry,
alle Frauen stehen auf Pferde.
133
00:04:33,220 --> 00:04:34,200
Das ist genetisch bedingt.
134
00:04:34,200 --> 00:04:35,320
Das ist ein Venetogen.
135
00:04:36,420 --> 00:04:36,860
Genetisch?
136
00:04:37,160 --> 00:04:37,600
Venetogen?
137
00:04:38,040 --> 00:04:39,000
Ja, Venetogen.
138
00:04:39,520 --> 00:04:40,580
Das haben alle Blagen.
139
00:04:41,080 --> 00:04:42,340
Aber bei den Jungs
ändert sich das ab
140
00:04:42,340 --> 00:04:42,780
zwölf.
141
00:04:42,980 --> 00:04:43,980
Dann wird das zum Sex gehen.
142
00:04:44,160 --> 00:04:46,280
Bei Mädchen bleibt
das bis zum Schluss.
143
00:04:47,160 --> 00:04:48,560
Boah, das wird nix.
144
00:04:49,100 --> 00:04:51,080
Der stinkt doch total
aus dem Hals, du.
145
00:04:51,500 --> 00:04:53,200
Kein Vergleich zu dem,
was hinten rauskommt.
146
00:04:53,920 --> 00:04:55,180
Ey Männer, keine Beleidigung.
147
00:04:55,360 --> 00:04:57,580
Das ist unsere Eintrittskarte
für die Männerwoche.
148
00:04:58,480 --> 00:04:59,360
Hallo, hallo.
149
00:04:59,640 --> 00:05:00,400
Hallo, Bine.
150
00:05:00,640 --> 00:05:01,100
Hallo, Jackie.
151
00:05:01,100 --> 00:05:03,680
Wir haben noch mehr
Transparentpapier gekauft für unsere
152
00:05:03,680 --> 00:05:04,500
Lampenschirmchen.
153
00:05:04,620 --> 00:05:05,260
Super, Bine.
154
00:05:16,120 --> 00:05:16,480
Atze.
155
00:05:16,780 --> 00:05:17,500
Ja, Bine.
156
00:05:18,740 --> 00:05:20,220
Warum steht denn da ein Pferd?
157
00:05:20,460 --> 00:05:21,120
Ein Pferd?
158
00:05:21,820 --> 00:05:22,840
Ach, das meinst du.
159
00:05:23,100 --> 00:05:24,360
Ja, das ist meins.
160
00:05:24,620 --> 00:05:26,180
Ach,
du hast dir ein Pferd gekauft?
161
00:05:26,300 --> 00:05:27,480
Ja, also nicht direkt gekauft.
162
00:05:27,600 --> 00:05:29,460
Aber der Kuballa,
der konnte seine Spielschulden nicht
163
00:05:29,460 --> 00:05:29,880
bezahlen.
164
00:05:29,880 --> 00:05:31,440
Da hat er mir den
Gaul aufgequatscht.
165
00:05:31,800 --> 00:05:32,440
Ach so.
166
00:05:32,880 --> 00:05:34,240
Und jetzt verkaufst
du es wieder?
167
00:05:34,680 --> 00:05:36,460
Ja, an den Schlachthof.
168
00:05:37,860 --> 00:05:39,300
An den Schlachthof?
169
00:05:39,580 --> 00:05:41,580
Ja, woanders wäre ich
den Klepper doch sonst
170
00:05:41,580 --> 00:05:41,980
nicht los.
171
00:05:42,420 --> 00:05:44,020
Ist wohl schon etwas älter, was?
172
00:05:44,340 --> 00:05:45,800
Na ja,
er hat seine besten Tage in
173
00:05:45,800 --> 00:05:46,080
der Sicht.
174
00:05:46,180 --> 00:05:47,440
So einen Gaul will
doch keiner mehr haben.
175
00:05:47,780 --> 00:05:51,340
Sag mal,
wie heißt er denn überhaupt?
176
00:05:51,680 --> 00:05:52,960
Ja, heute heißt er Django.
177
00:05:53,440 --> 00:05:55,080
Morgen vielleicht Sauerbraten.
178
00:05:55,460 --> 00:05:56,820
Komm Jungs,
wir gehen mal einen Kaffee trinken.
179
00:06:06,620 --> 00:06:07,780
Aber was ist,
wenn er nicht naut?
180
00:06:07,880 --> 00:06:09,780
Dann gehen wir bis
Gelsenkirchen und drehen uns
181
00:06:09,780 --> 00:06:10,520
nie wieder um.
182
00:06:11,920 --> 00:06:12,400
Atze!
183
00:06:13,400 --> 00:06:14,320
Haut aber hin.
184
00:06:14,780 --> 00:06:15,440
Ja, Biene?
185
00:06:16,740 --> 00:06:19,240
Ich will nicht,
dass Django zum Schlachthof kommt.
186
00:06:19,360 --> 00:06:21,540
Ja, Biene, glaubst du
etwa, ich will das?
187
00:06:21,920 --> 00:06:23,160
Oder Viktor oder Harry?
188
00:06:23,320 --> 00:06:24,660
Ich will das auch nicht.
189
00:06:24,840 --> 00:06:25,640
Oder Jacqueline?
190
00:06:25,860 --> 00:06:27,760
Aber was soll ich denn machen?
191
00:06:28,440 --> 00:06:30,580
Na, wir können uns
doch um Django kümmern.
192
00:06:31,940 --> 00:06:34,200
Oh, oh, oh, oh, oh.
193
00:06:34,300 --> 00:06:35,280
Was sagst du dazu, Harry?
194
00:06:35,660 --> 00:06:37,480
Oh, oh, oh, oh.
195
00:06:37,960 --> 00:06:39,640
Ich glaube,
ihr beide wisst gar nicht, was
196
00:06:39,640 --> 00:06:40,800
das heißt,
sich um so ein Pferd zu
197
00:06:40,800 --> 00:06:41,100
kümmern.
198
00:06:42,120 --> 00:06:43,640
Traust du es uns etwa nicht zu?
199
00:06:43,940 --> 00:06:47,420
Ja, klar,
aber ihr habt doch beide tausend
200
00:06:47,420 --> 00:06:48,480
wichtige Dinge zu tun.
201
00:06:48,720 --> 00:06:50,040
Das Lichterfest zum Beispiel.
202
00:06:50,140 --> 00:06:51,340
Das können wir
auch sausen lassen.
203
00:06:51,680 --> 00:06:53,000
Und was ist mit
Muttis Geburtstag?
204
00:06:53,140 --> 00:06:54,940
Harry,
da reicht auch mal ein Anruf.
205
00:06:54,940 --> 00:06:57,260
So ein Tier ist eine
langfristige Sache.
206
00:06:57,560 --> 00:06:59,180
Also, Atze,
sag nicht immer so ein Tier.
207
00:06:59,280 --> 00:06:59,880
Der heißt Django.
208
00:07:00,220 --> 00:07:01,960
Biene, ich nenne ihn nicht
Django, weil ich
209
00:07:01,960 --> 00:07:04,040
keine emotionale Beziehung
zu ihm aufbauen will.
210
00:07:04,120 --> 00:07:05,760
Also,
Frauen können so was nicht.
211
00:07:06,300 --> 00:07:07,160
Biene, tu gehen.
212
00:07:07,460 --> 00:07:07,780
Was?
213
00:07:08,160 --> 00:07:08,860
Ja, ist egal.
214
00:07:10,060 --> 00:07:12,600
Ihr wollt also die Verantwortung
für Django übernehmen?
215
00:07:12,840 --> 00:07:13,220
Ja.
216
00:07:14,220 --> 00:07:15,260
Ja, wir wollen.
217
00:07:17,260 --> 00:07:17,920
Ja, komm.
218
00:07:18,800 --> 00:07:19,600
Er gehört euch.
219
00:07:20,640 --> 00:07:21,080
Atze.
220
00:07:22,840 --> 00:07:24,500
Komm, Biene,
wir müssen Django füttern.
221
00:07:24,500 --> 00:07:25,020
Ja, ja.
222
00:07:25,220 --> 00:07:26,760
Und ein Stall besorgen.
223
00:07:27,200 --> 00:07:28,780
Auf die Männer rufen.
224
00:07:29,560 --> 00:07:31,300
Jetzt können wir machen,
wozu wir Lust haben.
225
00:07:32,120 --> 00:07:32,960
Zum Beispiel.
226
00:07:33,140 --> 00:07:33,980
Okay, ich halte den jetzt ein.
227
00:07:34,240 --> 00:07:35,360
In zwei Minuten
geht das Spiel los.
228
00:07:35,420 --> 00:07:35,720
Moment.
229
00:07:36,520 --> 00:07:37,720
Lass uns anstoßen auf ...
230
00:07:37,720 --> 00:07:38,700
Viktors Körperbeherrschung?
231
00:07:38,780 --> 00:07:39,880
Nee, auf Atze.
232
00:07:40,280 --> 00:07:40,580
Ja.
233
00:07:40,900 --> 00:07:41,460
Auf Atze.
234
00:07:41,560 --> 00:07:42,320
Ja, auf Atze.
235
00:07:42,380 --> 00:07:44,140
Und auf die Vorberichterstattung,
die wir schon verpasst
236
00:07:44,140 --> 00:07:44,320
haben.
237
00:07:44,420 --> 00:07:45,140
Moment, Moment.
238
00:07:46,840 --> 00:07:47,260
Biene?
239
00:07:48,240 --> 00:07:48,660
Ja.
240
00:07:49,800 --> 00:07:50,860
Was macht der Lepizianer?
241
00:07:52,260 --> 00:07:53,360
Ach, das ist ja klasse.
242
00:07:53,360 --> 00:07:55,280
Er steht auf Christenburg.
243
00:07:56,200 --> 00:07:56,580
Nee, ne?
244
00:07:57,020 --> 00:07:57,220
Oh.
245
00:07:58,880 --> 00:08:00,060
Django hat Bauchauer.
246
00:08:01,140 --> 00:08:01,840
Ja, Biene, jo.
247
00:08:02,700 --> 00:08:03,860
Ach, du Scheiße.
248
00:08:04,440 --> 00:08:06,340
Die Blähungen sind noch
schlimmer geworden.
249
00:08:07,100 --> 00:08:07,540
Ja.
250
00:08:08,080 --> 00:08:09,840
Ja, wegen der ganzen
Aufregung, Biene.
251
00:08:10,100 --> 00:08:10,600
Ist ja klar.
252
00:08:11,100 --> 00:08:12,260
Jetzt ist er auch noch nervös.
253
00:08:13,060 --> 00:08:13,720
Ja, Biene.
254
00:08:14,380 --> 00:08:15,520
Ich verstehe das natürlich.
255
00:08:15,680 --> 00:08:15,900
Ja, sicher.
256
00:08:16,080 --> 00:08:16,400
Biene?
257
00:08:18,200 --> 00:08:18,640
Aufgelegt.
258
00:08:19,600 --> 00:08:19,800
Tja.
259
00:08:20,920 --> 00:08:22,820
Die beiden bleiben die
ganze Nacht bei Django.
260
00:08:22,820 --> 00:08:24,240
Heißt das,
Jackie kommt gar nicht mehr nach
261
00:08:24,240 --> 00:08:24,440
Hause?
262
00:08:24,700 --> 00:08:25,100
Ja, lange.
263
00:08:25,240 --> 00:08:26,180
Und das ist auch gut so.
264
00:08:26,340 --> 00:08:26,600
Echt?
265
00:08:26,740 --> 00:08:27,100
Ja, sicher.
266
00:08:27,500 --> 00:08:28,660
Jetzt haben wir doch freie Bahn.
267
00:08:29,060 --> 00:08:29,480
Stimmt.
268
00:08:29,680 --> 00:08:30,500
Und jetzt schalte ich ein.
269
00:08:30,600 --> 00:08:31,840
Moment, Männer.
270
00:08:36,059 --> 00:08:38,100
Und darauf,
dass wir endlich freie Bahn haben.
271
00:08:38,340 --> 00:08:38,440
Jo.
272
00:08:45,980 --> 00:08:46,720
Ich komme.
273
00:08:50,160 --> 00:08:50,580
Harry.
274
00:08:53,000 --> 00:08:54,640
Man, siehst du beschissen aus.
275
00:08:55,160 --> 00:08:55,600
Ist ja Puma.
276
00:08:56,060 --> 00:08:57,220
Ja, dann ist was.
277
00:08:57,340 --> 00:08:57,480
Hier.
278
00:08:58,200 --> 00:08:59,040
Wo ist das Problem?
279
00:08:59,640 --> 00:09:00,860
Dass das bei mir
aussieht wie Sau?
280
00:09:01,080 --> 00:09:02,440
Dass ich keine sauberen
Klamotten mehr habe?
281
00:09:04,320 --> 00:09:06,100
Und dass das hier total
beschissen schmeckt.
282
00:09:06,180 --> 00:09:07,980
Harry, nimm dir einfach
ein Beispiel an mir.
283
00:09:08,520 --> 00:09:10,100
Woran genau soll ich
mir da ein Beispiel
284
00:09:10,100 --> 00:09:10,380
nehmen?
285
00:09:10,540 --> 00:09:11,780
An meiner Einstellung.
286
00:09:12,280 --> 00:09:13,620
Für mich ist das hier
alles wie früher.
287
00:09:13,680 --> 00:09:15,080
Für mich ist das die Freiheit.
288
00:09:15,460 --> 00:09:16,440
Das hast du doch auch gehabt.
289
00:09:16,580 --> 00:09:16,860
Klar.
290
00:09:17,960 --> 00:09:19,240
Aber bei mir kam
einmal die Woche die
291
00:09:19,240 --> 00:09:19,400
Mama.
292
00:09:19,960 --> 00:09:21,520
Die hat aufgeräumt und
meine Klamotten gewaschen.
293
00:09:21,680 --> 00:09:22,420
Ja, Harry.
294
00:09:22,760 --> 00:09:23,840
Die Zeiten sind vorbei.
295
00:09:23,980 --> 00:09:25,000
Das müssen wir
jetzt selber machen.
296
00:09:25,000 --> 00:09:25,700
Meinst du?
297
00:09:25,880 --> 00:09:26,340
Ja, sicher.
298
00:09:26,860 --> 00:09:28,400
Und morgen spielt Borussia.
299
00:09:28,600 --> 00:09:29,180
Da sagst du was.
300
00:09:29,900 --> 00:09:30,620
Ich gehe mal rüber, ne?
301
00:09:34,380 --> 00:09:34,780
Morat!
302
00:09:35,520 --> 00:09:35,800
Was ist?
303
00:09:36,240 --> 00:09:37,560
Räum hier mal auf.
304
00:09:37,800 --> 00:09:39,380
Und wasch mal ein paar
Klamotten von mir.
305
00:09:39,840 --> 00:09:40,440
Ähm, Atze.
306
00:09:40,780 --> 00:09:42,820
Da sind gerade extrem
ungeduldige Kunden im Kiosk.
307
00:09:43,040 --> 00:09:44,260
Tja, da wird es ja
Zeit, dass sie
308
00:09:44,260 --> 00:09:45,400
kompetent betreut werden.
309
00:09:45,520 --> 00:09:46,020
Atze, warte.
310
00:09:46,860 --> 00:09:48,760
Hier läuft seit einer
Woche echt einiges schief.
311
00:09:49,600 --> 00:09:50,000
Stimmt.
312
00:09:50,440 --> 00:09:51,080
Weißt du, was ich meine?
313
00:09:51,280 --> 00:09:51,640
Ja, sicher.
314
00:09:51,980 --> 00:09:54,200
Mein Sexualleben lässt ein
bisschen zu wünschen übrig.
315
00:09:54,200 --> 00:09:55,700
Aber keine Sorge,
ich werde nicht dich damit
316
00:09:55,700 --> 00:09:56,280
belästigen.
317
00:09:58,180 --> 00:09:58,620
Schröder?
318
00:09:59,520 --> 00:09:59,960
Biene!
319
00:10:00,500 --> 00:10:02,660
Ja, ich habe auch
gerade an dich gedacht.
320
00:10:03,700 --> 00:10:04,080
Was?
321
00:10:04,660 --> 00:10:06,480
Ja, das ist ja großartig.
322
00:10:06,820 --> 00:10:06,980
Ja!
323
00:10:07,860 --> 00:10:08,220
Ja!
324
00:10:08,620 --> 00:10:08,900
Ja!
325
00:10:09,840 --> 00:10:11,700
Morat, du musst heute
ein Bett frisch beziehen.
326
00:10:11,780 --> 00:10:12,760
Biene kommt heute Nachmittag.
327
00:10:13,200 --> 00:10:13,720
Hau rein!
328
00:10:16,440 --> 00:10:17,980
Aber er hat gedacht,
dass er eine Variante.
329
00:10:18,320 --> 00:10:19,240
Nicht viel, Idiot.
330
00:10:20,400 --> 00:10:25,760
Wo ist mein Hemd?
331
00:10:26,320 --> 00:10:27,500
Such dir eins außen,
da ist es trocken.
332
00:10:27,500 --> 00:10:28,620
Ja, nee, ist klar.
333
00:10:28,760 --> 00:10:29,620
Sind sie auch gebügelt?
334
00:10:32,040 --> 00:10:34,400
Es tut mir leid,
ich brauchte beide Hände,
335
00:10:34,500 --> 00:10:36,640
um die Essensreste aus
dem Topf zu meißeln.
336
00:10:36,760 --> 00:10:38,980
Oh, oh, höre ich da einen
weibischen Unterton?
337
00:10:40,300 --> 00:10:42,960
Nee, mehr einen
weibischen Klingelton.
338
00:10:43,680 --> 00:10:44,540
Zu früh.
339
00:10:45,140 --> 00:10:47,100
Naja,
wahrscheinlich die Sehnsucht.
340
00:10:48,900 --> 00:10:50,540
Sag mal,
warum sollte Biene klingeln?
341
00:10:51,100 --> 00:10:52,720
Vielleicht hat sie sich
aus ihrem Schlüssel ein
342
00:10:52,720 --> 00:10:53,620
Hufeisen gegossen.
343
00:10:53,620 --> 00:10:58,220
Morat, die Wege einer Frau
sind unergründlich und
344
00:10:58,220 --> 00:11:00,460
führen doch immer in das
Bett eines attraktiven
345
00:11:00,460 --> 00:11:00,800
Mannes.
346
00:11:01,380 --> 00:11:02,540
Verschwinde du in den Kiosk.
347
00:11:02,960 --> 00:11:05,160
Damit Biene nicht sieht,
welcher attraktive Mann diese
348
00:11:05,160 --> 00:11:06,520
Bude hier vordermann
gebracht hat?
349
00:11:06,780 --> 00:11:08,400
Und damit du mir den
Müll mit rausnehmen
350
00:11:08,400 --> 00:11:08,720
kannst.
351
00:11:12,560 --> 00:11:13,520
Äh, Viktor?
352
00:11:13,860 --> 00:11:14,000
Ja?
353
00:11:15,360 --> 00:11:16,380
Was willst du hier?
354
00:11:16,940 --> 00:11:17,600
Fernsehen gucken.
355
00:11:17,820 --> 00:11:19,720
Interessantes Spiel in der
zweiten portugiesischen Liga.
356
00:11:20,100 --> 00:11:20,620
Abstiegsduell.
357
00:11:20,620 --> 00:11:22,240
Ja, das kann ja
sein, dass das für
358
00:11:22,240 --> 00:11:22,880
dich interessant ist.
359
00:11:23,020 --> 00:11:24,340
Aber Biene kommt gleich.
360
00:11:24,440 --> 00:11:25,780
Da hab ich wirklich
was Besseres zu tun.
361
00:11:25,980 --> 00:11:27,160
Weißt du,
ich hab noch ein richtiges Leben.
362
00:11:27,420 --> 00:11:27,780
Ich versteh.
363
00:11:28,420 --> 00:11:28,940
Geh ich zu Harry.
364
00:11:29,200 --> 00:11:30,140
Ganz schlechte Idee.
365
00:11:30,440 --> 00:11:31,200
Der wartet auf Jackie.
366
00:11:31,660 --> 00:11:31,980
Peter?
367
00:11:32,200 --> 00:11:32,920
Da ist noch eine Kuh.
368
00:11:34,280 --> 00:11:35,020
Du gehst zu Hause.
369
00:11:35,440 --> 00:11:36,460
Du, hier ist noch
mal ein ganz großer.
370
00:11:36,840 --> 00:11:37,480
Mach gut, Bob!
371
00:11:38,440 --> 00:11:38,840
Atze!
372
00:11:39,720 --> 00:11:40,120
Biene!
373
00:11:41,140 --> 00:11:41,540
Atze!
374
00:11:41,820 --> 00:11:42,160
Biene!
375
00:11:43,300 --> 00:11:43,700
Atze!
376
00:11:43,840 --> 00:11:44,820
Was bin ich jetzt wieder dran?
377
00:11:45,740 --> 00:11:47,700
Sag mal, wie lang ist das her?
378
00:11:48,340 --> 00:11:49,100
Fünf Wochen?
379
00:11:49,840 --> 00:11:50,640
Fünf Monate?
380
00:11:51,060 --> 00:11:51,780
Fünf Jahre?
381
00:11:52,440 --> 00:11:53,240
Fünf Tage.
382
00:11:53,800 --> 00:11:54,520
Ach, Biene.
383
00:11:55,280 --> 00:11:55,680
Au!
384
00:11:56,260 --> 00:11:57,020
Was ist los?
385
00:11:57,780 --> 00:11:58,180
Muskelkater.
386
00:11:58,940 --> 00:12:00,780
Durch die Reiterei hab
ich ganz neue Muskeln
387
00:12:00,780 --> 00:12:01,480
kennengelernt.
388
00:12:01,560 --> 00:12:02,740
Ja, dann stell sie mir alle vor.
389
00:12:02,860 --> 00:12:04,420
Wie wärs denn mit einer
kleinen Ganzkörpermassage?
390
00:12:05,060 --> 00:12:07,020
Das ist total süß von dir, Atze.
391
00:12:07,400 --> 00:12:08,660
Aber ich leg mich
erst mal ein bisschen
392
00:12:08,660 --> 00:12:09,260
aufs Ohr.
393
00:12:09,400 --> 00:12:10,340
Aber morgen früh,
dann machen wir es uns
394
00:12:10,340 --> 00:12:11,120
so richtig gemütlich.
395
00:12:11,500 --> 00:12:12,440
Das geht nicht.
396
00:12:12,740 --> 00:12:14,240
Ich muss um halb
sieben bei Django sein.
397
00:12:14,300 --> 00:12:15,120
Der Tierarzt kommt.
398
00:12:15,320 --> 00:12:15,680
Warum?
399
00:12:17,100 --> 00:12:18,220
Er hat einen Hodenbruch.
400
00:12:18,220 --> 00:12:19,220
Er ist am Wallach.
401
00:12:19,460 --> 00:12:21,520
Nee, der Tierarzt hat
einen Hodenbruch und muss
402
00:12:21,520 --> 00:12:22,580
um zehn ins Krankenhaus.
403
00:12:22,820 --> 00:12:24,120
Django hat immer
noch Magen-Darm.
404
00:12:25,020 --> 00:12:25,860
Nee, ist klar.
405
00:12:34,380 --> 00:12:35,080
Moin, Harry.
406
00:12:35,380 --> 00:12:35,880
Moin, Atze.
407
00:12:36,820 --> 00:12:38,060
Jacqueline schon
wieder unterwegs?
408
00:12:38,240 --> 00:12:38,400
Jo.
409
00:12:39,640 --> 00:12:40,380
Und, was ist gelaufen?
410
00:12:40,960 --> 00:12:41,940
127, Atze.
411
00:12:42,280 --> 00:12:42,680
127!
412
00:12:43,420 --> 00:12:44,840
So oft hast du
einen runtergeholt?
413
00:12:44,960 --> 00:12:45,360
Nee.
414
00:12:45,560 --> 00:12:47,440
So viele Schmetterlinge hat
Jacky auf der Schlafanzughose.
415
00:12:47,960 --> 00:12:49,120
Ich hab's heute
Nacht alle gezählt.
416
00:12:49,260 --> 00:12:50,300
Kein Auge hab ich zugemacht.
417
00:12:50,300 --> 00:12:51,780
Das hättest du mal
besser im Buch gelesen,
418
00:12:51,840 --> 00:12:51,960
ne?
419
00:12:52,020 --> 00:12:52,900
Ja, hab ich doch versucht.
420
00:12:53,060 --> 00:12:55,500
Aber ab der dritten Seite
nur noch Schmetterlinge.
421
00:12:55,760 --> 00:12:57,460
Gut, der Biene hat was Kariertes
an, Atze.
422
00:12:57,560 --> 00:12:58,540
Die Sache ist scheiße gelaufen.
423
00:12:58,660 --> 00:13:00,220
Aber der Plan war gut.
424
00:13:00,320 --> 00:13:00,900
Nee, war er nicht.
425
00:13:01,120 --> 00:13:02,400
Doch, der war sogar zu gut.
426
00:13:03,100 --> 00:13:05,500
Nur, ich hätte vielleicht
einen dreibeinigen Pudel oder
427
00:13:05,500 --> 00:13:07,500
ein inkontinentes
Meerschweinchen kaufen sollen.
428
00:13:07,600 --> 00:13:08,840
Der Gau ging voll
nach hinten los.
429
00:13:09,060 --> 00:13:09,800
Hat der immer noch Blähungen?
430
00:13:10,080 --> 00:13:10,820
Halt's Maul, Murat.
431
00:13:11,340 --> 00:13:12,040
Wir sind gefährlich.
432
00:13:12,100 --> 00:13:13,060
Wir haben beide nicht gepoppt.
433
00:13:13,420 --> 00:13:13,760
Käffchen?
434
00:13:13,960 --> 00:13:14,300
Und jetzt?
435
00:13:14,700 --> 00:13:15,700
Ja, jetzt wird super.
436
00:13:16,260 --> 00:13:16,780
Und was denn?
437
00:13:16,960 --> 00:13:18,560
Harry,
wir sind im Keller angekommen.
438
00:13:18,560 --> 00:13:19,680
Da drunter ist nix mehr.
439
00:13:20,040 --> 00:13:20,780
Für uns beide.
440
00:13:21,020 --> 00:13:23,500
Da geht der Fahrstuhl
des Lebens ganz nach
441
00:13:23,500 --> 00:13:23,760
oben.
442
00:13:23,820 --> 00:13:25,180
Ist doch immer das Gleiche.
443
00:13:25,280 --> 00:13:25,880
An der Kiste.
444
00:13:26,060 --> 00:13:27,100
Du hast ja wohl angefahren.
445
00:13:27,220 --> 00:13:27,880
Du hast angefahren.
446
00:13:27,900 --> 00:13:29,560
Klingt aber verdammt nach
einem zweiten Untergeschossatz.
447
00:13:30,260 --> 00:13:30,680
An der Kiste.
448
00:13:30,920 --> 00:13:32,060
Du weißt,
muss ich mich von dir nicht
449
00:13:32,060 --> 00:13:32,740
anhören lassen.
450
00:13:32,840 --> 00:13:34,060
Ha, das sagt die Richtige.
451
00:13:34,180 --> 00:13:34,920
Ha, ha, ha.
452
00:13:35,140 --> 00:13:37,700
Atze, Atze,
wem hast du Django geschenkt?
453
00:13:37,780 --> 00:13:40,180
Na, ähm,
hab ich den über Opfer geschenkt?
454
00:13:40,220 --> 00:13:40,500
Sicher?
455
00:13:40,740 --> 00:13:41,620
Und zwar aus beiden.
456
00:13:41,760 --> 00:13:43,560
Nein, du hast ihn mir geschenkt.
457
00:13:43,640 --> 00:13:44,980
Ja, also Biene,
wenn du das sagst.
458
00:13:45,180 --> 00:13:46,220
Harry, sag doch auch noch was.
459
00:13:46,280 --> 00:13:47,320
Du warst doch auch dabei.
460
00:13:47,320 --> 00:13:48,720
Ich glaub,
du hast ihn beiden geschenkt.
461
00:13:49,160 --> 00:13:50,040
Da hast du's.
462
00:13:50,260 --> 00:13:51,640
Äh, Biene,
mach ihn erst ganz ruhig.
463
00:13:51,720 --> 00:13:52,860
Was ist denn
eigentlich das Problem?
464
00:13:53,280 --> 00:13:55,280
Dass sie immer nur
striegeln will.
465
00:13:55,500 --> 00:13:57,200
Und sie will immer
nur im Kreis reiten.
466
00:13:57,320 --> 00:13:58,400
Und sie will ins Gelände.
467
00:13:58,560 --> 00:13:59,440
Da wird er ja ganz schmutzig.
468
00:14:00,020 --> 00:14:00,400
Und warum?
469
00:14:00,600 --> 00:14:01,900
Da striegelt man eben nachher.
470
00:14:01,900 --> 00:14:02,240
Siehste?
471
00:14:02,780 --> 00:14:04,500
Die will immer nur striegeln.
472
00:14:04,660 --> 00:14:06,960
Äh, Biene, Jacqueline,
ihr seid doch Freundinnen.
473
00:14:07,100 --> 00:14:08,480
Die ist nicht meine Freundin.
474
00:14:08,560 --> 00:14:10,180
Und die meine schon lange nicht.
475
00:14:15,420 --> 00:14:15,820
Milch?
476
00:14:15,860 --> 00:14:16,080
Zucker?
477
00:14:18,560 --> 00:14:18,960
Konnig.
478
00:14:20,660 --> 00:14:22,620
Ja, Biene,
was ist denn da los mit
479
00:14:22,620 --> 00:14:23,180
euch beiden?
480
00:14:23,480 --> 00:14:25,000
Ach, Jacqueline hat angefangen.
481
00:14:25,860 --> 00:14:26,880
Natürlich hat die das.
482
00:14:27,920 --> 00:14:28,480
Womit denn?
483
00:14:28,720 --> 00:14:30,580
Ach, sie meint,
ich reite zu hart.
484
00:14:31,120 --> 00:14:32,360
Biene, das kann ich
mir jetzt aber wirklich
485
00:14:32,360 --> 00:14:33,180
gar nicht vorstellen.
486
00:14:33,540 --> 00:14:33,940
Genau.
487
00:14:34,600 --> 00:14:36,000
Dabei müsstest du mal
sehen, wie sie mit
488
00:14:36,000 --> 00:14:37,540
ihrem Hintern in
den Sattel knallt.
489
00:14:37,600 --> 00:14:38,820
Es gibt Dinge,
die möchte ich mir gar
490
00:14:38,820 --> 00:14:39,380
nicht vorstellen.
491
00:14:40,340 --> 00:14:42,380
Ach, Atze, du weißt überhaupt
nicht, wie ich
492
00:14:42,380 --> 00:14:42,940
mich fühle.
493
00:14:43,780 --> 00:14:44,320
Ach, Biene.
494
00:14:44,960 --> 00:14:45,120
Hm?
495
00:14:45,340 --> 00:14:46,340
Weißt du noch Silvester?
496
00:14:46,340 --> 00:14:46,480
Hm?
497
00:14:47,040 --> 00:14:49,120
Als Jackie mit diesem
Ulli rumgeknutscht hat?
498
00:14:49,320 --> 00:14:50,640
Da warst du vielleicht sauer.
499
00:14:50,940 --> 00:14:53,060
Weil Ullis Frau hochschwanger
zu Hause saß, obwohl
500
00:14:53,060 --> 00:14:54,420
die beiden gerade erst
geheiratet hatten.
501
00:14:54,820 --> 00:14:57,080
Ich hätte Jackie
umbringen können.
502
00:14:57,560 --> 00:14:58,620
Ja, hast du aber nicht.
503
00:14:58,940 --> 00:15:01,380
Stattdessen habt ihr beide
euch schön wieder vertragen.
504
00:15:01,660 --> 00:15:03,780
Ich meine, Biene,
du bist so eine tolle
505
00:15:03,780 --> 00:15:04,000
Frau.
506
00:15:04,100 --> 00:15:06,860
Und Jacqueline ist
so eine nicht ganz so
507
00:15:06,860 --> 00:15:07,440
tolle Frau.
508
00:15:07,580 --> 00:15:08,820
Du findest sie auch noch toll?
509
00:15:09,300 --> 00:15:10,940
Sag mal, auf welcher
Seite stehst du überhaupt?
510
00:15:11,240 --> 00:15:12,620
Ja, auf deiner, Schatz.
511
00:15:12,760 --> 00:15:15,000
Aber ich meine,
tolle Frauen können sich auch
512
00:15:15,000 --> 00:15:15,480
vertragen.
513
00:15:16,680 --> 00:15:18,800
Django wird immer
zwischen uns stehen.
514
00:15:19,220 --> 00:15:21,860
Biene, lass doch mal
überlegen, wann er mit
515
00:15:21,860 --> 00:15:23,480
euch beiden aus dem
Ruder gelaufen ist.
516
00:15:23,540 --> 00:15:25,240
Dann gehen wir zu
der Stelle zurück und
517
00:15:25,240 --> 00:15:26,440
räumen die Sache
einfach aus der Welt.
518
00:15:26,620 --> 00:15:27,980
Ich weiß genau, wann das war.
519
00:15:28,520 --> 00:15:29,080
Ja, super.
520
00:15:29,500 --> 00:15:29,720
Und?
521
00:15:30,720 --> 00:15:32,760
Silvester, da hätte ich
sie schon umbringen sollen.
522
00:15:34,840 --> 00:15:36,460
Ich wünsche Ihnen noch
einen schönen Tag.
523
00:15:36,720 --> 00:15:37,080
Dankeschön.
524
00:15:38,420 --> 00:15:39,740
Ach, Morat,
könntest du so was Nettes auch
525
00:15:39,740 --> 00:15:40,460
mal zu mir sagen?
526
00:15:40,820 --> 00:15:41,580
Was ist mit dir los?
527
00:15:41,900 --> 00:15:43,920
Ich bin echt an meine
Grenzen gestoßen.
528
00:15:45,800 --> 00:15:46,720
Harry, komm rein.
529
00:15:47,920 --> 00:15:49,360
Geht nicht,
Jackie darf mich hier nicht sehen.
530
00:15:49,460 --> 00:15:50,800
Dann solltest du erst
recht reinkommen.
531
00:15:50,900 --> 00:15:52,480
Dein Kreuz ist ja breiter
als der Türrahmen.
532
00:15:52,760 --> 00:15:53,760
Scheiß Bodybuilding, was?
533
00:15:54,140 --> 00:15:55,460
Noch so ein Spruch
und dir regnet es
534
00:15:55,460 --> 00:15:56,200
aus der Nase, Morat?
535
00:15:56,360 --> 00:15:57,720
Ruhig, Brauner, ruhig.
536
00:15:57,780 --> 00:15:58,860
Nenn mich nicht Brauner, Atze.
537
00:15:59,040 --> 00:15:59,680
Ja, schon gut.
538
00:15:59,720 --> 00:16:00,380
Was ist denn passiert?
539
00:16:00,480 --> 00:16:00,860
Ja, nichts.
540
00:16:01,320 --> 00:16:02,660
Und in den nächsten
Tagen wird auch nichts
541
00:16:02,660 --> 00:16:03,060
passieren.
542
00:16:03,580 --> 00:16:04,920
Die hat sich im Wolf
geritten auf den
543
00:16:04,920 --> 00:16:05,760
Kackvieh.
544
00:16:05,820 --> 00:16:06,860
Und mir hat sie
verboten, nach hier hin
545
00:16:06,860 --> 00:16:07,180
zu kommen.
546
00:16:07,280 --> 00:16:08,860
Harry, du musst dich da
auch mal durchsetzen.
547
00:16:09,540 --> 00:16:10,460
Ist doch schon ganz wund.
548
00:16:10,800 --> 00:16:12,400
Harry, was Atze sagen
will, ist, dass du
549
00:16:12,400 --> 00:16:13,700
dir von Jacqueline nicht
so viel sagen lassen
550
00:16:13,700 --> 00:16:13,980
sollst.
551
00:16:14,860 --> 00:16:17,120
Ich meine,
sie wollte sich um die Zeitschriften
552
00:16:17,120 --> 00:16:17,340
kümmern.
553
00:16:17,420 --> 00:16:18,260
Das wolltest du doch
sagen, Morat.
554
00:16:18,420 --> 00:16:19,200
Genau,
das wolltest du doch sagen.
555
00:16:19,240 --> 00:16:20,160
Ja, Zeitschriften.
556
00:16:21,200 --> 00:16:21,520
Harry?
557
00:16:23,780 --> 00:16:24,620
Ich glaube, da ist sie.
558
00:16:24,880 --> 00:16:25,940
Oh Mann,
so fertig kann man doch gar
559
00:16:25,940 --> 00:16:26,180
nicht sein.
560
00:16:26,220 --> 00:16:27,520
Das ist die alte Schibulski.
561
00:16:30,260 --> 00:16:31,660
Ja, die alte Schibulski.
562
00:16:31,840 --> 00:16:33,080
Hat eigentlich einen
ganz netten Arsch.
563
00:16:33,200 --> 00:16:34,880
Hey, du bist ja sogar so
fertig, als
564
00:16:34,880 --> 00:16:35,460
ich dachte.
565
00:16:36,380 --> 00:16:37,060
Das muss aufhören.
566
00:16:38,260 --> 00:16:39,320
Sag mir wie, Atze.
567
00:16:39,500 --> 00:16:40,040
Ja, wie.
568
00:16:40,460 --> 00:16:41,440
Ja, bitte sag wie.
569
00:16:41,580 --> 00:16:43,140
Ja, als erstes mal
auf mich zu schütteln.
570
00:16:43,140 --> 00:16:44,000
Und dann?
571
00:16:45,720 --> 00:16:46,840
Muss der Zossen weg.
572
00:16:46,980 --> 00:16:47,780
Der Zossen muss weg.
573
00:16:49,360 --> 00:16:50,140
Ganz simpel.
574
00:16:51,440 --> 00:16:52,580
Der Zossen muss weg.
575
00:16:53,600 --> 00:16:54,260
Dann ist es Atze.
576
00:16:54,380 --> 00:16:55,380
Der Zossen muss weg!
577
00:16:55,520 --> 00:16:56,020
Der Zossen!
578
00:17:12,720 --> 00:17:14,880
Damit eins klar ist,
ich habe mit der
579
00:17:14,880 --> 00:17:16,060
ganzen Sache hier nichts zu tun.
580
00:17:16,240 --> 00:17:17,319
Los, geh da rein.
581
00:17:17,680 --> 00:17:18,819
Das ist ein Pferd und
kein Schweinefleisch.
582
00:17:26,920 --> 00:17:27,740
So, Jungs.
583
00:17:28,780 --> 00:17:30,040
Hier wohnt der Feind.
584
00:17:30,840 --> 00:17:32,300
Was machen wir denn,
wenn die Polizei kommt?
585
00:17:32,400 --> 00:17:33,280
Dann sagen wir,
die ist schon da.
586
00:17:33,400 --> 00:17:33,880
Stimmt's, Viktor?
587
00:17:34,140 --> 00:17:34,340
Jo.
588
00:17:34,620 --> 00:17:36,020
Glaubst du überhaupt,
dass wir hier richtig sind,
589
00:17:36,060 --> 00:17:36,320
Atze?
590
00:17:37,020 --> 00:17:37,740
Mit Sicherheit.
591
00:17:38,080 --> 00:17:38,820
Guck mal, Christopher.
592
00:17:39,680 --> 00:17:41,200
Ich kapiere sowieso
nicht, was die Weiber hier
593
00:17:41,200 --> 00:17:41,860
so klasse finden.
594
00:17:42,260 --> 00:17:42,980
Sei froh.
595
00:17:43,040 --> 00:17:44,720
Wenn du es kapieren
würdest, hättest du keine
596
00:17:44,720 --> 00:17:45,400
Ahnung vom Fußball.
597
00:17:45,520 --> 00:17:46,980
Können Sie mich wirklich
jetzt einparken und Würzeln,
598
00:17:47,060 --> 00:17:48,500
Strumpfhosen zum
Tanzunterricht geben?
599
00:17:48,920 --> 00:17:51,540
Boah, das steht wie Sau hier.
600
00:17:52,020 --> 00:17:53,340
Dann muss er da irgendwo sein.
601
00:17:55,220 --> 00:17:56,480
Ich würde aber jetzt
nicht alles auf das
602
00:17:56,480 --> 00:17:57,160
Pferd schieben, Atze.
603
00:17:58,360 --> 00:17:59,760
Sondern teils nicht
stinkt, Murat.
604
00:17:59,920 --> 00:18:00,720
Habe ich doch gar nicht gesagt.
605
00:18:00,840 --> 00:18:01,340
Aber angedeutet.
606
00:18:02,580 --> 00:18:03,700
Sind wahrscheinlich die Zossen.
607
00:18:04,680 --> 00:18:06,040
Wahrscheinlich ja, Murat.
608
00:18:06,260 --> 00:18:07,740
Stink ich oder
stinken die Zossen?
609
00:18:10,780 --> 00:18:12,280
Ja, Murat,
hättest du ja doch noch besser
610
00:18:12,280 --> 00:18:14,000
schon mal den Stahl
von Django gesucht, wa?
611
00:18:14,580 --> 00:18:15,860
Ich habe ihn, glaube
ich, gerade gefunden.
612
00:18:19,440 --> 00:18:21,480
Der ist ja unser Frauenschwarm.
613
00:18:22,500 --> 00:18:23,600
Victor, knall ihn ab.
614
00:18:24,360 --> 00:18:24,700
Was?
615
00:18:25,320 --> 00:18:27,200
Ja, kannst ihn auch erwügen.
616
00:18:27,320 --> 00:18:28,240
Hauptsache, du machst ihn alle.
617
00:18:28,680 --> 00:18:29,160
Warum?
618
00:18:29,680 --> 00:18:30,160
Warum?
619
00:18:30,960 --> 00:18:32,960
Weil dieses Tier dabei
ist, das Leben deiner
620
00:18:32,960 --> 00:18:34,300
besten Kumpel zu zerstören.
621
00:18:34,460 --> 00:18:35,880
Und weil der furzt
wie ein Geysir.
622
00:18:36,220 --> 00:18:37,800
Und weil du die Dienstwaffe
am besten bedienen
623
00:18:37,800 --> 00:18:38,140
kannst.
624
00:18:39,380 --> 00:18:41,340
Und weil wir Cowboys sind.
625
00:18:42,340 --> 00:18:44,300
Und was machen die,
wenn ihre Pferde auf
626
00:18:44,300 --> 00:18:46,520
dem langen Trick des
Lebens zulast werden?
627
00:18:47,320 --> 00:18:48,340
Die knallen sie ab.
628
00:18:49,920 --> 00:18:51,420
Hey, hey, ich hatte keine
Ahnung, dass das
629
00:18:51,420 --> 00:18:52,400
Pferd erschossen werden soll.
630
00:18:52,480 --> 00:18:53,480
Ja, Murat, was dachtest du denn?
631
00:18:53,580 --> 00:18:54,880
Dass wir den auf
Zebra umlackieren?
632
00:18:56,460 --> 00:18:57,620
Azze,
das können wir nicht machen.
633
00:18:57,880 --> 00:18:59,300
Wenn ich den Zossen
nicht gekauft hätte, läge
634
00:18:59,300 --> 00:19:00,320
ich den schon im Kühlregal.
635
00:19:00,660 --> 00:19:02,120
Hey, hast du Schröder
Haare über Leben und
636
00:19:02,120 --> 00:19:02,660
Tod, oder was?
637
00:19:02,760 --> 00:19:03,840
Willst du jetzt philosophieren?
638
00:19:04,160 --> 00:19:05,180
Oder einen Schwitzkasten, hä?
639
00:19:13,020 --> 00:19:14,640
Azze, super
Schalldämpfer, Victor.
640
00:19:15,280 --> 00:19:15,980
Ich kann das nicht.
641
00:19:16,640 --> 00:19:17,960
Und wenn du dir
vorstellst, dass das wie
642
00:19:17,960 --> 00:19:21,500
ein Bankräuber ist,
der die Pensionskasse erbeutet hat
643
00:19:21,500 --> 00:19:23,280
und auf der Flucht
auch noch Ente Lippens
644
00:19:23,280 --> 00:19:23,760
beleidigt.
645
00:19:23,840 --> 00:19:25,220
Ich stehe ja mehr auf die Bude.
646
00:19:26,500 --> 00:19:27,320
Komm, gib her.
647
00:19:44,240 --> 00:19:47,120
So, Django,
deine letzte Möhre ist gelutscht.
648
00:19:49,560 --> 00:19:51,040
Was bist du denn für ein Django?
649
00:19:51,940 --> 00:19:54,520
Einer, der sich die Eier
abschneidet, der sich
650
00:19:54,520 --> 00:19:56,920
die Mähne föhnt,
der sich den Schwanz flechten
651
00:19:56,920 --> 00:19:59,860
lässt, der zu
Christi-Bird-Musik im Kreis
652
00:19:59,860 --> 00:20:03,520
rumläuft, der sich von den
Frauen vorschreiben lässt,
653
00:20:03,640 --> 00:20:05,140
ob galoppiert oder getragt wird.
654
00:20:05,700 --> 00:20:08,060
Ich sag dir was,
du verdienst den Namen
655
00:20:08,060 --> 00:20:08,860
Django gar nicht.
656
00:20:09,180 --> 00:20:10,400
Auf dir,
da wäre doch nicht mal Little
657
00:20:10,400 --> 00:20:11,020
Joe geritten.
658
00:20:11,560 --> 00:20:13,760
Nein, wie kann so
ein stolzes Tier wie
659
00:20:13,760 --> 00:20:14,920
du nur so tief sinken?
660
00:20:19,040 --> 00:20:22,840
Die Weiber, die mag
es, wenn sie an
661
00:20:22,840 --> 00:20:25,560
dir rumfummeln,
wenn sie mit ihren zärtlichen Händen
662
00:20:25,560 --> 00:20:29,220
deine Nüssen kraulen,
wenn ihre knackigen Ärsche sich
663
00:20:29,220 --> 00:20:32,400
beim Galopp so richtig
sanft auf deinen Rücken
664
00:20:32,400 --> 00:20:32,840
senken.
665
00:20:33,460 --> 00:20:37,100
Ja, ich sag dir
was, Django, du bist
666
00:20:37,100 --> 00:20:39,380
in eine Falle getappt
und jetzt weißt du
667
00:20:39,380 --> 00:20:40,980
nicht mehr,
wie du aus dem Schlamassel rauskommen
668
00:20:40,980 --> 00:20:41,380
sollst.
669
00:20:44,240 --> 00:20:45,640
Du bist eine arme Sau.
670
00:20:47,980 --> 00:20:50,100
Ja, und ihr auch.
671
00:20:51,180 --> 00:20:52,360
Boxt halt auch nicht wohl.
672
00:20:54,620 --> 00:20:55,380
Und jetzt?
673
00:20:56,540 --> 00:20:59,320
Tja, jetzt wollen wir
doch mal gucken, ob
674
00:20:59,320 --> 00:21:00,840
Django seinen Namen
nicht doch verdient.
675
00:21:10,960 --> 00:21:14,700
Ja, mein Freund,
so riecht die Freiheit.
676
00:21:38,640 --> 00:21:39,840
Blöde, was ist denn?
677
00:21:40,680 --> 00:21:42,500
Verkehrschaos auf der B1.
678
00:21:42,720 --> 00:21:44,380
Aber das ist doch ganz normal.
679
00:21:44,540 --> 00:21:45,700
Ja, aber nicht wegen Zossen.
680
00:21:46,020 --> 00:21:46,680
Wegen Zossen?
681
00:21:47,300 --> 00:21:49,240
Mehrere Pferde haben in
der vergangenen Nacht für
682
00:21:49,240 --> 00:21:51,420
ein unglaubliches
Verkehrschaos gesorgt.
683
00:21:51,900 --> 00:21:53,880
Für mehrere Stunden
war die B1 in beiden
684
00:21:53,880 --> 00:21:54,860
Richtungen gesperrt.
685
00:21:54,940 --> 00:21:57,260
Die Polizei konnte alle
Tiere unbeschadet einfangen.
686
00:21:57,700 --> 00:22:00,660
Nur ein Wallach mit einem
auffallend weißen Ohr
687
00:22:00,660 --> 00:22:03,480
ist in den Wäldern
südlich von Essen spurlos
688
00:22:03,480 --> 00:22:04,060
verschwunden.
689
00:22:04,060 --> 00:22:07,000
Tja, für den Wallach brechen
jetzt bessere Zeiten.
690
00:22:07,680 --> 00:22:08,940
Nicht nur für den.
691
00:22:12,900 --> 00:22:16,300
Biene, Jacqueline,
wir haben es gerade gehört.
692
00:22:16,800 --> 00:22:18,200
Das tut uns allen so leid.
693
00:22:20,240 --> 00:22:21,540
Das tut es wirklich.
694
00:22:23,420 --> 00:22:25,280
Wird Django ohne uns klarkommen?
695
00:22:25,800 --> 00:22:27,240
Ja, sicher wird er das.
696
00:22:27,440 --> 00:22:29,320
Der ist doch nicht blöd,
der ist schließlich
697
00:22:29,320 --> 00:22:29,800
Django.
698
00:22:30,460 --> 00:22:31,240
Wer ist Django?
699
00:22:32,780 --> 00:22:33,260
Verwandtschaft.
700
00:22:33,960 --> 00:22:35,040
Und ein gutes hat es ja.
701
00:22:35,340 --> 00:22:36,060
Was denn?
702
00:22:36,160 --> 00:22:37,680
Ihr beiden habt euch
wieder versöhnt.
703
00:22:38,980 --> 00:22:39,460
Ja.
704
00:22:39,780 --> 00:22:40,260
Ja.
705
00:22:40,780 --> 00:22:41,620
Ach, Jacqueline.
706
00:22:41,660 --> 00:22:42,140
Biene.
707
00:22:47,000 --> 00:22:47,480
Atze.
708
00:22:48,620 --> 00:22:50,520
Jacqueline,
ich hatte eine wunderbare Zeit.
709
00:22:50,880 --> 00:22:52,040
Aber ich glaube,
ich habe dich ein bisschen
710
00:22:52,040 --> 00:22:52,940
vernachlässigt.
711
00:22:53,460 --> 00:22:54,520
Ich dich auch, Harry.
712
00:22:54,820 --> 00:22:55,960
Ja, nee, ist klar.
713
00:22:56,360 --> 00:22:57,300
Kannst du mir das erklären?
714
00:22:58,500 --> 00:22:59,340
Winnetou gehen.
715
00:23:00,200 --> 00:23:01,340
Ach, Harry.
716
00:23:02,340 --> 00:23:03,880
Ach, Atze.
47007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.