All language subtitles for Alles.Atze.S04E07[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,500 --> 00:00:09,980 Mann, Schröder, du bist ja in Topform. 2 00:00:11,160 --> 00:00:13,040 Jetzt mal wieder Zeit für ein kleines Spielchen. 3 00:00:16,690 --> 00:00:18,530 Ein Stoß für Schröder. 4 00:00:18,810 --> 00:00:20,910 Doch der Winkel scheint ein wenig spitz zu 5 00:00:20,910 --> 00:00:21,130 sein. 6 00:00:21,970 --> 00:00:23,430 Schröder macht das Ding rein. 7 00:00:23,650 --> 00:00:26,190 Was für ein Teufelskerl. 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,630 Und Schäfer flankst nach innen. 9 00:00:30,410 --> 00:00:31,009 Kopfball! 10 00:00:32,810 --> 00:00:34,010 Abgewehrt, abgewehrt. 11 00:00:34,130 --> 00:00:35,950 Aus dem Hintergrund müsste Schröder schießen. 12 00:00:35,950 --> 00:00:37,950 Schröder schießt. 13 00:00:39,370 --> 00:00:42,070 Tor, Tor, Tor für Schröder. 14 00:00:42,930 --> 00:00:46,800 Das Spiel ist aus. 15 00:00:46,900 --> 00:00:48,040 Schröder ist Weltmeister. 16 00:00:49,420 --> 00:00:50,400 Servus, du im Bad? 17 00:00:51,040 --> 00:00:53,020 Guck mal, wie meine Strumpfhose aussieht. 18 00:00:54,140 --> 00:00:55,000 Ja, bitte. 19 00:00:55,780 --> 00:00:57,540 Ich glaube, wir müssen dringend eine neue Waschmaschine 20 00:00:57,540 --> 00:00:57,980 kaufen. 21 00:01:30,440 --> 00:01:32,340 Hab ich irgendwas verpasst? 22 00:01:32,780 --> 00:01:33,960 Ja sicher, Murat. 23 00:01:34,080 --> 00:01:35,140 Heute ist Jahrestag. 24 00:01:35,700 --> 00:01:37,940 Wir feiern das größte Ereignis in unserem Leben. 25 00:01:38,320 --> 00:01:40,040 Vor genau 30 Jahren. 26 00:01:40,340 --> 00:01:42,160 Den ersten türkischen Gastermeister im Viertel? 27 00:01:42,560 --> 00:01:46,160 Ja, Murat, 1974 sind wir Fußball-Weltmeister geworden. 28 00:01:46,220 --> 00:01:47,360 Fußball ist eigentlich mein Leben. 29 00:01:48,680 --> 00:01:50,700 Dafür kannst du gut Plastikschrott bestellen. 30 00:01:50,840 --> 00:01:52,160 Sag mal, hast du ein Trabi recycelt? 31 00:01:52,240 --> 00:01:53,000 Was soll ich mit dem Mist? 32 00:01:53,560 --> 00:01:54,780 Keine Ahnung, ich hab's nicht bestellt. 33 00:01:55,280 --> 00:01:55,900 Ja, ich auch nicht. 34 00:01:56,000 --> 00:01:58,680 Also einpacken, zukleben und ab zur Post. 35 00:02:00,500 --> 00:02:02,800 Und, Atze, zeigst du uns das Teil? 36 00:02:03,380 --> 00:02:04,700 Ich weiß noch nicht, Harry. 37 00:02:05,240 --> 00:02:06,600 Atze, es ist Jubiläum. 38 00:02:06,960 --> 00:02:07,780 Ja, gut. 39 00:02:08,699 --> 00:02:10,039 Ich weiß ja nicht, was ihr vorhabt, aber 40 00:02:10,039 --> 00:02:12,120 soll ich euch lieber allein lassen? 41 00:02:14,720 --> 00:02:16,600 Ausnahmsweise darfst du heute auch mal meinen Schatz 42 00:02:16,600 --> 00:02:16,880 sehen. 43 00:02:17,120 --> 00:02:17,880 Einen Goldbaren? 44 00:02:18,460 --> 00:02:20,700 Weiß ich, Dagobert, hab ich Federn am Arsch? 45 00:02:28,530 --> 00:02:30,810 Das ist ein albernes Fußballalbum. 46 00:02:31,090 --> 00:02:31,570 Albern? 47 00:02:32,110 --> 00:02:35,250 Ich hab die komplette Weltmeister-Elf. 48 00:02:35,730 --> 00:02:37,270 Und das als einziger im Viertel. 49 00:02:37,830 --> 00:02:38,310 Wahnsinn. 50 00:02:38,950 --> 00:02:39,850 Da sind sie alle drin. 51 00:02:40,330 --> 00:02:42,450 Oberrat, Breitner, Müller. 52 00:02:42,790 --> 00:02:44,070 Bomber der Nation. 53 00:02:44,370 --> 00:02:46,770 Das Buch hat einen unschätzbaren Wert. 54 00:02:47,610 --> 00:02:49,570 Aber nicht, wenn dein Hölzenbein fehlt. 55 00:02:49,750 --> 00:02:52,450 Ganz genau, aber der fehlt ja nicht. 56 00:02:53,230 --> 00:02:54,250 Sieht aber so aus. 57 00:02:54,570 --> 00:02:56,610 Harry, darüber macht man keine Witze, ja? 58 00:03:01,630 --> 00:03:03,050 Ich glaub, mein Korbenklemmen. 59 00:03:03,890 --> 00:03:04,930 Ey, das Bild ist weg! 60 00:03:05,110 --> 00:03:06,450 Ausgerechnet der Hölzenbein! 61 00:03:06,570 --> 00:03:08,690 Der hat den Elfer gegen die Käsefresse rausgeholt. 62 00:03:09,230 --> 00:03:10,150 Wann hast du denn das letzte Mal da 63 00:03:10,150 --> 00:03:10,690 reingeguckt? 64 00:03:11,670 --> 00:03:12,770 Das war bei Leon vor 10 Jahren, da 65 00:03:12,770 --> 00:03:13,490 war es noch da. 66 00:03:13,630 --> 00:03:16,090 Dann muss das da weggekommen sein. 67 00:03:17,290 --> 00:03:18,290 Da waren alle da. 68 00:03:18,630 --> 00:03:21,450 Biene, Harry, Pläte. 69 00:03:22,330 --> 00:03:24,590 Aber da kann das nicht geklaut worden sein. 70 00:03:25,150 --> 00:03:26,270 Von euch war es keiner. 71 00:03:26,770 --> 00:03:27,950 Biene sowieso nicht. 72 00:03:28,550 --> 00:03:29,870 Und Pläte war besoffen. 73 00:03:30,550 --> 00:03:32,290 Ja, du ja auch. 74 00:03:32,750 --> 00:03:34,050 Was ist mit Matuschek? 75 00:03:34,550 --> 00:03:36,350 Die Pfeife war auch da? 76 00:03:36,610 --> 00:03:38,050 Weil er wieder arbeitslos war. 77 00:03:38,470 --> 00:03:39,850 Dann hingen wir doch immer bei dir ab. 78 00:03:40,450 --> 00:03:41,810 Matuschek weiß das nicht mehr. 79 00:03:42,270 --> 00:03:43,050 Er hat doch gekickhaut. 80 00:03:43,530 --> 00:03:44,850 Matuschek war Beckenbauer. 81 00:03:45,510 --> 00:03:46,710 Und ich war Sepp Maier. 82 00:03:46,930 --> 00:03:47,850 Und du hast verloren. 83 00:03:48,570 --> 00:03:51,030 Ja gut, aber das Album, das hatte ich 84 00:03:51,030 --> 00:03:52,090 die ganze Zeit im Blick. 85 00:03:52,850 --> 00:03:54,750 Aber nicht, Matuschek, als die Sache mit dem 86 00:03:54,750 --> 00:03:55,710 Würstchen passiert ist. 87 00:04:04,810 --> 00:04:06,690 Matuschek, du alter Pickel, dich ziehe ich auf 88 00:04:06,690 --> 00:04:07,070 links! 89 00:04:07,350 --> 00:04:09,250 Wie eine blöde Fußballbärchen. 90 00:04:09,250 --> 00:04:11,870 Morat, so ein komplettes Fotoalbum, das ist ein 91 00:04:11,870 --> 00:04:12,570 Heiligtum. 92 00:04:12,850 --> 00:04:13,950 Wenn da ein Bildchen fehlt, dann ist das 93 00:04:13,950 --> 00:04:14,810 nichts mehr wert. 94 00:04:15,029 --> 00:04:16,390 Der ist ganz schön sauer. 95 00:04:16,790 --> 00:04:18,430 In Matuscheks Haut würde ich jetzt nicht stecken, 96 00:04:18,529 --> 00:04:18,629 du. 97 00:04:18,670 --> 00:04:20,890 Ja, da sagst du was, der arme Kerl. 98 00:04:21,110 --> 00:04:22,910 Hör mal, das ist eine ganz miese Ratte. 99 00:04:23,330 --> 00:04:23,650 Der? 100 00:04:23,850 --> 00:04:24,810 Nee, seine Olle. 101 00:04:25,290 --> 00:04:26,650 Die hat ihn noch sitzen lassen. 102 00:04:27,170 --> 00:04:28,870 Und das einen Tag, nachdem er aus der 103 00:04:28,870 --> 00:04:30,210 Nervenklinik entlassen wurde. 104 00:04:30,670 --> 00:04:32,490 Und gestern ist ihn auch noch seine Töle 105 00:04:32,490 --> 00:04:32,930 verreckt. 106 00:04:33,010 --> 00:04:34,190 Jetzt ist er völlig durch den Wind. 107 00:04:35,210 --> 00:04:37,130 Tja, da kannst du wohl nicht mehr zu 108 00:04:37,130 --> 00:04:37,710 Matuschek gehen. 109 00:04:39,250 --> 00:04:40,930 Und jetzt hole ich mir meinen Hölzenbein zurück. 110 00:04:41,110 --> 00:04:42,610 Abwehr, der hat doch keine Frau mehr. 111 00:04:42,810 --> 00:04:43,550 Und keinen Hund. 112 00:04:44,050 --> 00:04:45,370 Umso besser, dann kommen die beiden ja auch 113 00:04:45,370 --> 00:04:46,010 nicht in die Quere. 114 00:04:51,370 --> 00:04:52,430 Matuschek ist nervig. 115 00:04:52,590 --> 00:04:54,190 Ja, Matuschek, Matuschek, vielleicht denkst du auch mal 116 00:04:54,190 --> 00:04:54,550 an mich. 117 00:04:54,710 --> 00:04:56,530 Ja, ich sag ja, ruhig bleiben. 118 00:04:57,350 --> 00:04:59,230 Hör mal, vielleicht hat er den Hölzenbein ja 119 00:04:59,230 --> 00:04:59,890 schon verscherbelt. 120 00:05:03,370 --> 00:05:04,510 Matuschek, sofort aufhören! 121 00:05:04,610 --> 00:05:04,890 Polizei! 122 00:05:07,090 --> 00:05:09,450 Na, das ist ja doll hingewiegt. 123 00:05:09,570 --> 00:05:10,790 Jetzt hat er den Hölzenbein wahrscheinlich schon im 124 00:05:10,790 --> 00:05:11,690 Klo runtergespült. 125 00:05:13,110 --> 00:05:13,470 Matuschek! 126 00:05:17,510 --> 00:05:19,070 Mann, Jungs, ihr seid's. 127 00:05:19,350 --> 00:05:20,210 Ja, wir sind's. 128 00:05:20,230 --> 00:05:21,510 Du weißt ja, warum wir hier sind. 129 00:05:21,670 --> 00:05:23,250 Klar, kommt rein, Jungs. 130 00:05:23,910 --> 00:05:26,130 Freunde, in der Not ist doch was Wunderbares. 131 00:05:28,550 --> 00:05:32,330 Ja, Mensch, Jungs, ich denke, wir gehen in 132 00:05:32,330 --> 00:05:32,770 die Küche. 133 00:05:35,030 --> 00:05:36,310 Das Wohnzimmer ist nämlich nicht ausgestattet. 134 00:05:36,730 --> 00:05:38,890 Ja, dafür kann man ja hier vom Fußboden 135 00:05:38,890 --> 00:05:39,190 essen. 136 00:05:40,270 --> 00:05:41,050 Setzt euch doch. 137 00:05:43,090 --> 00:05:44,110 Hier, wollt ihr auch einen? 138 00:05:44,610 --> 00:05:45,490 Ich mag die so gerne. 139 00:05:45,610 --> 00:05:46,590 Ich wusste gar nicht, dass man die auch 140 00:05:46,590 --> 00:05:47,330 züchten kann. 141 00:05:48,750 --> 00:05:50,690 Wer wollte sicher wissen, warum mich meine Frau 142 00:05:50,690 --> 00:05:51,290 verlassen hat. 143 00:05:51,850 --> 00:05:53,550 Ja, sicher, in allen Einzelheiten. 144 00:05:53,770 --> 00:05:55,730 Aber erst rückst du dein Hölzenbeinbild raus. 145 00:05:57,050 --> 00:05:57,290 Wen? 146 00:05:57,670 --> 00:05:59,310 Du bist längst überführt. 147 00:05:59,510 --> 00:06:00,970 Wieso hast du den denn überhaupt geklaut? 148 00:06:01,330 --> 00:06:02,250 Wen geklaut? 149 00:06:02,310 --> 00:06:03,250 Den Hölzenbein. 150 00:06:06,590 --> 00:06:08,230 Wo ist sein Fußballalbum? 151 00:06:09,790 --> 00:06:10,270 Fußballalbum? 152 00:06:10,910 --> 00:06:12,170 Ich glaube, im Wohnzimmer. 153 00:06:12,290 --> 00:06:13,270 Er glaubt's. 154 00:06:13,270 --> 00:06:14,310 Er spielt auf Zeit. 155 00:06:14,890 --> 00:06:17,390 Deine Frau ist abgehauen, dein Hund ist gestorben. 156 00:06:17,510 --> 00:06:18,770 Das sind doch alles keine Ausreden. 157 00:06:18,930 --> 00:06:20,150 Jetzt hob ich mir das Album. 158 00:06:24,310 --> 00:06:25,630 Was ist denn mit Atze los? 159 00:06:26,330 --> 00:06:27,330 Ich denke, er ist mein Freund. 160 00:06:27,670 --> 00:06:28,970 Freunde beklauen sich nicht. 161 00:06:29,410 --> 00:06:31,350 Das war kein feiner Zug von dir. 162 00:06:31,690 --> 00:06:34,390 Hier, unterm Teppich versteckt. 163 00:06:34,390 --> 00:06:35,010 Das ist aber Atze. 164 00:06:35,270 --> 00:06:37,170 Du wusstest, dass ich irgendwann vorbeikommen würde. 165 00:06:37,350 --> 00:06:38,710 Du bist doch Sepp Maier, ich bin Franz 166 00:06:38,710 --> 00:06:39,250 Beckenbauer. 167 00:06:39,530 --> 00:06:41,110 Du bist ein ganz gemeiner Alunke. 168 00:06:41,730 --> 00:06:43,510 Das sieht mir doch schwer nach Behrendt Hölzenbein 169 00:06:43,510 --> 00:06:43,850 aus. 170 00:06:45,970 --> 00:06:46,690 Matuschek, Matuschek. 171 00:06:47,790 --> 00:06:48,890 Komm, Jungs, abpfiff. 172 00:06:49,070 --> 00:06:50,190 Die Wiese ist gemäht. 173 00:06:55,050 --> 00:06:55,410 Atze? 174 00:06:57,230 --> 00:06:58,370 Ich glaube, der weint. 175 00:07:00,270 --> 00:07:01,810 Dann könnt ihr mal sehen, was der Hölzenbein 176 00:07:01,810 --> 00:07:02,330 wert ist. 177 00:07:13,750 --> 00:07:15,870 Das sind ja endlich die Kartons. 178 00:07:16,250 --> 00:07:17,590 Danke fürs Abholen, Murat. 179 00:07:17,830 --> 00:07:19,490 Aber du musst schon ein bisschen besser aufpassen. 180 00:07:20,090 --> 00:07:22,350 Meine Tochter will die Sachen heute Abend verkaufen. 181 00:07:22,570 --> 00:07:24,390 Es kommen bestimmt 20 Frauen. 182 00:07:24,830 --> 00:07:26,790 Das ist ja das Sahnehäubchen auf meinen Tag. 183 00:07:27,290 --> 00:07:28,130 Meins auch. 184 00:07:28,490 --> 00:07:29,890 Und wenn alles gut läuft, werde ich vielleicht 185 00:07:29,890 --> 00:07:31,010 sogar Gebietsleiterin. 186 00:07:31,730 --> 00:07:33,210 Bringst du die Kartons in die Küche? 187 00:07:33,350 --> 00:07:33,750 Na klar. 188 00:07:34,390 --> 00:07:34,690 Danke. 189 00:07:41,190 --> 00:07:41,670 Murat, wie geht es dir? 190 00:07:41,670 --> 00:07:42,350 Was ist los? 191 00:07:42,490 --> 00:07:44,090 Schlechte Laune an so einem schönen Tag? 192 00:07:44,370 --> 00:07:46,670 Ja, die Kisten sollen wieder rein. 193 00:07:47,270 --> 00:07:49,030 Biene macht eine Plastikparty. 194 00:07:49,410 --> 00:07:50,450 Hat Jacky auch mal gemacht. 195 00:07:51,090 --> 00:07:52,330 Alles nur quatschende Weiber. 196 00:07:52,870 --> 00:07:54,430 Egal, an so einem schönen Tag kann mich 197 00:07:54,430 --> 00:07:55,210 nichts mehr schocken. 198 00:07:55,810 --> 00:07:57,250 Du und deine blöden Fußballbällchen. 199 00:07:57,470 --> 00:07:57,910 Blöd? 200 00:07:57,990 --> 00:07:59,710 Andere Leute vergießen Tränen für sowas. 201 00:07:59,910 --> 00:08:00,810 Wer denn, der Matuschek? 202 00:08:01,230 --> 00:08:03,590 Jo, hat geheult wie ein Schlosshund. 203 00:08:04,630 --> 00:08:06,210 Wenn man so labil ist wie der Matuschek, 204 00:08:06,270 --> 00:08:07,530 dann geht man auch nicht auf Diebestour. 205 00:08:09,950 --> 00:08:11,810 So, und jetzt kommt der verlorene Sohn wieder 206 00:08:11,810 --> 00:08:12,830 da, wo er hingehört. 207 00:08:13,150 --> 00:08:14,230 Da müssen wir einen drauf trinken. 208 00:08:14,770 --> 00:08:15,810 Nee, Lasse, für mich nicht. 209 00:08:15,950 --> 00:08:16,690 Ich bin noch im Dienst. 210 00:08:17,810 --> 00:08:19,590 Gleich ist der große Moment da, Männer. 211 00:08:22,710 --> 00:08:27,050 Dann ist die Weltmeisterschaftself wieder komplett. 212 00:08:29,630 --> 00:08:30,370 Guck mal, Arze. 213 00:08:33,030 --> 00:08:34,590 Das ist sogar ein Stürmer zu viel. 214 00:08:34,850 --> 00:08:35,429 Wem denn? 215 00:08:37,330 --> 00:08:37,809 Hölzenbein. 216 00:08:39,250 --> 00:08:40,710 Oder sein Zwillingsbruder. 217 00:08:41,090 --> 00:08:41,789 Hat keinen. 218 00:08:42,570 --> 00:08:43,570 Weißt du, was das heißt? 219 00:08:43,950 --> 00:08:45,650 Ja, dass ich jetzt was zum Tauschen hab. 220 00:08:46,050 --> 00:08:48,070 Und dass Matuschek nicht der Täter war. 221 00:08:48,590 --> 00:08:50,430 Das hat doch keine Frau mehr, kein Hund 222 00:08:50,430 --> 00:08:52,330 und kein Hölzenbein. 223 00:08:52,730 --> 00:08:54,150 Matuschek, die arme Sau. 224 00:08:54,510 --> 00:08:55,570 Ach, dann wisst ihr schon. 225 00:08:55,990 --> 00:08:56,690 Was denn, Blöde? 226 00:08:56,890 --> 00:08:58,170 Der Matuschek ist auf dem Weg in die 227 00:08:58,170 --> 00:08:58,490 Klapse. 228 00:08:58,790 --> 00:08:59,690 Kurzschluss in der Birne. 229 00:08:59,950 --> 00:09:00,710 Der arme Kerl. 230 00:09:03,790 --> 00:09:04,270 Kacke. 231 00:09:05,430 --> 00:09:05,890 Das ist unsere Schuld. 232 00:09:06,250 --> 00:09:07,370 Ja, nee, ist klar. 233 00:09:09,710 --> 00:09:12,630 Viktor, meinst du, Matuschek kommt wieder raus? 234 00:09:13,690 --> 00:09:14,850 Da steckste nicht drin. 235 00:09:15,630 --> 00:09:18,810 So, jetzt gibt's erst mal Arzes Deutschlandmenü. 236 00:09:19,470 --> 00:09:22,890 Pechschwarze Frikos, blutroten Ketchup, goldgelben Senf. 237 00:09:23,110 --> 00:09:23,630 Komm, haut rein. 238 00:09:23,750 --> 00:09:24,710 Und was ist mit Matuschek? 239 00:09:25,430 --> 00:09:27,950 Hm, der ist wohl im Moment ein bisschen 240 00:09:27,950 --> 00:09:28,550 verhindert. 241 00:09:29,270 --> 00:09:30,730 Der Matuschek ist in der Klapse. 242 00:09:30,810 --> 00:09:31,790 Wir müssen mal tun, Arze. 243 00:09:31,990 --> 00:09:32,270 Ja, warte. 244 00:09:35,430 --> 00:09:36,050 Kannst du mir mit Zahlen helfen? 245 00:09:36,590 --> 00:09:38,590 Arze, wie kannst du jetzt an Essen denken? 246 00:09:38,870 --> 00:09:40,090 Genau, das geht doch gar nicht. 247 00:09:41,070 --> 00:09:43,650 Also gut, nur damit ihr mit dem Jammern 248 00:09:43,650 --> 00:09:44,150 aufhört. 249 00:09:44,650 --> 00:09:45,550 Ich mach ne Wiedergesundheit. 250 00:09:45,570 --> 00:09:46,450 Und wie willst du das machen? 251 00:09:47,150 --> 00:09:47,890 Ganz einfach. 252 00:09:48,010 --> 00:09:50,070 Erst gebe ich dem Matuschek sein Hölzenbeinbild zurück. 253 00:09:50,430 --> 00:09:51,650 Dann kriegt er noch ein bisschen was zu 254 00:09:51,650 --> 00:09:52,050 knabbern. 255 00:09:52,490 --> 00:09:53,030 Tschüss, Biene. 256 00:09:54,190 --> 00:09:56,070 Ein bisschen Blubberwasser kommt auch immer gut. 257 00:09:56,750 --> 00:09:58,170 Und zack ist er wieder der Alte. 258 00:10:00,710 --> 00:10:01,450 Trinkt gut. 259 00:10:01,910 --> 00:10:03,730 Die Weiber quatschen die ganze Zeit über diese 260 00:10:03,730 --> 00:10:04,530 blöde Plastikparty. 261 00:10:05,830 --> 00:10:07,230 Mich macht das ganz wahnsinnig. 262 00:10:07,530 --> 00:10:08,790 Dann komm mal mit. 263 00:10:09,510 --> 00:10:10,090 Wohin denn? 264 00:10:11,290 --> 00:10:13,270 Dahin, wo einer wie du gern gesehen ist. 265 00:10:19,450 --> 00:10:21,290 Ich hab mir das irgendwie schlimmer vorgestellt in 266 00:10:21,290 --> 00:10:21,970 der Nervenklinik. 267 00:10:22,830 --> 00:10:24,190 Die sehen doch alle ganz normal aus. 268 00:10:24,450 --> 00:10:26,690 Tja, Morat, echte Bekloppte gibt's nur auf Schalke. 269 00:10:27,190 --> 00:10:28,210 Du weißt ja nicht, was die Leute immer 270 00:10:28,210 --> 00:10:29,310 gegen diese Läden haben. 271 00:10:34,550 --> 00:10:35,330 Na, Junge? 272 00:10:36,530 --> 00:10:36,630 Na? 273 00:10:37,310 --> 00:10:38,030 Im Moment nicht. 274 00:10:38,730 --> 00:10:39,510 Ich spiel Karten. 275 00:10:39,730 --> 00:10:40,670 Ja, nee, ist klar. 276 00:10:41,070 --> 00:10:42,250 Sag mal, wo ist denn der Matuschek? 277 00:10:42,550 --> 00:10:43,350 Ist der wieder drin? 278 00:10:43,830 --> 00:10:46,010 Ja, noch, aber ich hol den jetzt raus. 279 00:10:46,210 --> 00:10:46,550 Echt? 280 00:10:47,090 --> 00:10:48,070 Bist du so eine Art Heiler? 281 00:10:49,450 --> 00:10:52,110 Heiler, Schamane, Medikus, was grad so anliegt, ne? 282 00:10:52,270 --> 00:10:52,730 Und du? 283 00:10:53,410 --> 00:10:55,350 Ich pflück die Kräuter und rühr die Salben. 284 00:10:55,890 --> 00:10:58,930 Also, Herr Matuschek, aus ärztlicher Sicht bestehen keine 285 00:10:58,930 --> 00:10:59,830 Bedingungen, Sie zu entlassen. 286 00:11:00,450 --> 00:11:02,870 Ja, aber ich fühl mich noch so schwach. 287 00:11:06,530 --> 00:11:06,670 Was ist denn? 288 00:11:06,710 --> 00:11:08,230 Jetzt fühl ich mich ganz schlecht, Frau Doktor. 289 00:11:09,330 --> 00:11:11,530 Atze, du hast doch schon mein Hölzenbein. 290 00:11:11,590 --> 00:11:12,390 Was willst du denn noch? 291 00:11:12,550 --> 00:11:14,170 Ja, hier, dir wird's so knabbern geben. 292 00:11:14,850 --> 00:11:16,370 Und ich hab noch eine besondere Überraschung. 293 00:11:17,530 --> 00:11:18,250 Das Hölzenbeinbild. 294 00:11:18,810 --> 00:11:19,210 Ja, komm. 295 00:11:19,650 --> 00:11:20,390 Ist das wirklich meiner? 296 00:11:20,550 --> 00:11:20,970 Ja, sicher. 297 00:11:21,850 --> 00:11:24,150 Guck mal, ich hab einen Fehler gemacht. 298 00:11:24,490 --> 00:11:26,410 Du hattest recht, ich hatte Unrecht. 299 00:11:26,490 --> 00:11:27,130 Oh, Atze. 300 00:11:28,010 --> 00:11:29,310 Und ich dachte schon, ich hätte ihn wirklich 301 00:11:29,310 --> 00:11:29,830 geklaut. 302 00:11:31,590 --> 00:11:33,470 Na, dann ist doch alles in bester Ordnung, 303 00:11:33,530 --> 00:11:34,150 Herr Matuschek. 304 00:11:36,530 --> 00:11:37,170 Richtig besser. 305 00:11:38,010 --> 00:11:39,490 Ich wünsche Ihnen alles Gute. 306 00:11:40,390 --> 00:11:41,310 Danke Ihnen, Frau Doktor. 307 00:11:46,980 --> 00:11:49,180 Da hat der Heiler wohl wieder zugeschlagen, was? 308 00:11:49,760 --> 00:11:51,080 Atze, du hast doch gar nichts gemacht. 309 00:11:51,320 --> 00:11:53,060 Das sehen meine Fans aber ganz anders. 310 00:11:53,540 --> 00:11:55,400 Okay, dann lass uns gehen, bevor deine Fans 311 00:11:55,400 --> 00:11:56,440 völlig durchdrehen. 312 00:11:58,940 --> 00:12:00,760 Ja, aber erst können wir doch noch eine 313 00:12:00,760 --> 00:12:01,480 Runde Kicker, oder? 314 00:12:01,540 --> 00:12:02,620 Der Kicker ist doch besetzt. 315 00:12:03,080 --> 00:12:03,820 Aber nicht mehr lange. 316 00:12:08,100 --> 00:12:10,520 Jungs, Elvis ist gerade eingeliefert worden. 317 00:12:10,760 --> 00:12:13,220 Du meinst, dass Elvis lebt? 318 00:12:13,320 --> 00:12:13,680 Ja, sicher. 319 00:12:14,100 --> 00:12:16,060 Und dass Elvis bekloppt ist? 320 00:12:16,120 --> 00:12:16,600 Ja, sicher. 321 00:12:19,540 --> 00:12:20,020 Komm. 322 00:12:22,920 --> 00:12:23,880 Jo, Matuschek. 323 00:12:24,480 --> 00:12:25,820 Hol dir deine Klatsche ab. 324 00:12:26,620 --> 00:12:27,480 Ich bin dabei. 325 00:12:27,920 --> 00:12:29,200 Und ich bin dein Weckatze, wenn du mich 326 00:12:29,200 --> 00:12:29,720 dagegen hast. 327 00:12:29,940 --> 00:12:30,460 Hab ich aber. 328 00:12:30,740 --> 00:12:31,820 Wir sind doch nicht eingeplant. 329 00:12:32,660 --> 00:12:33,420 Also baul Junge. 330 00:12:35,500 --> 00:12:37,760 Dach, wo ist denn der Schröder? 331 00:12:38,420 --> 00:12:39,200 In der Klapse. 332 00:12:39,820 --> 00:12:40,660 Da gehört er doch hin. 333 00:12:42,820 --> 00:12:45,360 Liene, keine Plastikparty? 334 00:12:46,240 --> 00:12:47,280 Keine Gäste. 335 00:12:47,960 --> 00:12:49,640 Die sind alle bei Heidi, bei einer Dessous 336 00:12:49,640 --> 00:12:50,240 -Party. 337 00:12:50,460 --> 00:12:52,080 Hört sich auch besser an. 338 00:12:53,020 --> 00:12:56,820 Obwohl so Dessous eigentlich total langweilig sind. 339 00:12:58,620 --> 00:13:00,820 Frau Westermann, wie schön. 340 00:13:01,360 --> 00:13:02,660 Und ich dachte schon, es kommt gar keiner 341 00:13:02,660 --> 00:13:02,920 mehr. 342 00:13:02,920 --> 00:13:04,800 Na ja, nach der netten Einladung... 343 00:13:04,800 --> 00:13:05,600 Vielen Dank. 344 00:13:05,720 --> 00:13:07,460 ...wollte ich doch bei Ihnen persönlich absagen. 345 00:13:07,720 --> 00:13:10,280 Ach, gehen Sie etwa auch zur Dessous-Party? 346 00:13:10,400 --> 00:13:10,820 Nein. 347 00:13:12,400 --> 00:13:13,940 Ich trage nur selten Unterwäsche. 348 00:13:23,460 --> 00:13:25,020 Habt ihr keine Lust mitzumachen? 349 00:13:26,000 --> 00:13:26,440 Plastikparty? 350 00:13:26,920 --> 00:13:28,040 Bin doch nicht bekloppt. 351 00:13:28,800 --> 00:13:29,940 Den Sekt gibt's auch umsonst. 352 00:13:31,300 --> 00:13:32,920 Na ja, man kann es sich ja mal 353 00:13:32,920 --> 00:13:33,620 anschauen, ne? 354 00:13:45,790 --> 00:13:46,690 Leider, leider. 355 00:13:47,010 --> 00:13:48,210 Keine Chance für den Bayern. 356 00:13:49,130 --> 00:13:50,730 Du spielst ja wohl öfter Matuschek, ne? 357 00:13:50,830 --> 00:13:51,670 Nichts Matuschek. 358 00:13:52,030 --> 00:13:52,970 Franz Beckenbauer. 359 00:13:54,030 --> 00:13:55,230 Ja, und erneut. 360 00:13:55,510 --> 00:13:56,030 Zahngripp. 361 00:13:56,530 --> 00:13:56,630 Und! 362 00:13:58,110 --> 00:13:58,250 Ah! 363 00:13:59,470 --> 00:14:02,090 6 zu 3, 6 zu 3, Kante siegt! 364 00:14:02,170 --> 00:14:03,850 Was ist mit dem Herrn Matuschek? 365 00:14:04,470 --> 00:14:05,890 Den hab ich wieder voll im Griff. 366 00:14:06,350 --> 00:14:07,910 War nur eine leichte Depression. 367 00:14:08,270 --> 00:14:08,990 Ich bin der Kaiser! 368 00:14:09,530 --> 00:14:10,810 Ich bin der Kaiser! 369 00:14:11,970 --> 00:14:13,010 Herr Matuschek! 370 00:14:14,310 --> 00:14:15,350 Franz Beckenbauer! 371 00:14:16,070 --> 00:14:17,730 Frau Doktor, Franz Beckenbauer! 372 00:14:19,410 --> 00:14:20,770 Und wer ist er? 373 00:14:22,530 --> 00:14:23,450 Gerd Müller? 374 00:14:23,790 --> 00:14:25,330 Nee, er war schon immer Sepp Maier. 375 00:14:25,590 --> 00:14:27,170 Matuschek, ich glaube, das reicht jetzt. 376 00:14:27,330 --> 00:14:28,930 Beruhigen Sie sich, Herr Maier. 377 00:14:29,530 --> 00:14:29,990 Schröder. 378 00:14:30,570 --> 00:14:31,090 Schröder? 379 00:14:31,790 --> 00:14:33,390 Morat, erzähl du, wer ich bin. 380 00:14:34,770 --> 00:14:35,810 Das ist... 381 00:14:35,810 --> 00:14:37,630 der König im Viertel! 382 00:14:37,770 --> 00:14:38,510 Ach, tatsächlich. 383 00:14:39,070 --> 00:14:42,190 Ein Kaiser, ein König und Sie sind der 384 00:14:42,190 --> 00:14:42,550 Prinz. 385 00:14:43,730 --> 00:14:44,870 Zur Kirche und gleich hier weg. 386 00:14:45,190 --> 00:14:47,170 Wahrscheinlich ist es doch besser, wenn wir unsere 387 00:14:47,170 --> 00:14:50,630 Herren Weltmeister zur Beobachtung hier behalten. 388 00:14:50,770 --> 00:14:52,670 Hallo, ich bin nur Besucher. 389 00:14:53,090 --> 00:14:55,470 Hey, uns hat er gesagt, er ist ein 390 00:14:55,470 --> 00:14:55,830 Heiler. 391 00:14:55,890 --> 00:14:58,070 Und uns hat er erzählt, dass Elvis lebt! 392 00:14:58,910 --> 00:14:59,810 Dann mach gut dazu! 393 00:15:00,170 --> 00:15:01,710 Morat, du willst mich doch jetzt nicht alleine 394 00:15:01,710 --> 00:15:02,050 lassen! 395 00:15:03,250 --> 00:15:04,070 Servus, mein Schatz. 396 00:15:06,310 --> 00:15:07,890 Können wir jetzt endlich weiterspielen? 397 00:15:11,950 --> 00:15:14,950 Die meisten Leute ahnen ja nicht, wie praktisch 398 00:15:14,950 --> 00:15:15,790 Plastik ist. 399 00:15:16,790 --> 00:15:18,850 Es geht so gut wie nie kaputt und 400 00:15:18,850 --> 00:15:20,170 ist viel leichter als Glas. 401 00:15:20,710 --> 00:15:21,870 Und die vielen schönen Farben. 402 00:15:22,030 --> 00:15:22,590 Echt klasse. 403 00:15:22,750 --> 00:15:24,030 Sieht das nicht wundervoll aus? 404 00:15:24,250 --> 00:15:24,830 Prima Sache. 405 00:15:25,350 --> 00:15:27,090 Toll, dass euch die Sachen so gut gefallen. 406 00:15:27,590 --> 00:15:28,830 Und das Beste habt ihr noch gar nicht 407 00:15:28,830 --> 00:15:29,290 gesehen. 408 00:15:29,790 --> 00:15:30,950 Heißt das, du hast noch mehr von dem 409 00:15:30,950 --> 00:15:31,270 Zeug? 410 00:15:31,470 --> 00:15:32,670 Noch zwei Kartons. 411 00:15:33,230 --> 00:15:34,690 Und Atze bleibt bestimmt noch ein bisschen länger 412 00:15:34,690 --> 00:15:35,410 bei Matuschek. 413 00:15:35,410 --> 00:15:38,250 Da kann ich euch die ganze Kollektion vorstellen. 414 00:15:38,530 --> 00:15:39,450 Die Becher sind gut. 415 00:15:40,750 --> 00:15:42,370 Findest du wirklich Operpläte? 416 00:15:42,510 --> 00:15:42,670 Ja. 417 00:15:46,170 --> 00:15:48,390 Was gefällt Ihnen besonders an diesem Produkt? 418 00:15:48,850 --> 00:15:49,690 Dass man viel reinpasst. 419 00:15:54,530 --> 00:15:56,330 Sag mal, Schröder, hast du nur alle Nocken 420 00:15:56,330 --> 00:15:56,970 auf der Welle? 421 00:15:57,270 --> 00:15:58,310 Was macht so ein Typ wie du hier 422 00:15:58,310 --> 00:15:59,290 im Hinrissbunker? 423 00:16:00,570 --> 00:16:01,290 Na, warte wohl. 424 00:16:04,150 --> 00:16:04,950 Spaß haben. 425 00:16:42,870 --> 00:17:19,670 Untertitelung des ZDF für funk, 2017 Biene 426 00:17:19,670 --> 00:17:21,130 erzählt ganz schön viel. 427 00:17:21,349 --> 00:17:22,849 Ich hab mir schon überlegt, irgendwas zu kaufen. 428 00:17:23,170 --> 00:17:24,530 Wie gefallen dir die Sachen etwa? 429 00:17:24,770 --> 00:17:26,710 Quatsch, damit Biene endlich still ist. 430 00:17:28,430 --> 00:17:29,730 Murat, das wird aber auch Zeit. 431 00:17:30,850 --> 00:17:31,490 Wo ist denn Atze? 432 00:17:31,790 --> 00:17:32,750 In der Nervenklinik. 433 00:17:32,750 --> 00:17:34,950 Die haben den da behalten, zur Beobachtung. 434 00:17:35,490 --> 00:17:36,370 So eine Kacke. 435 00:17:37,070 --> 00:17:38,270 Wieso, das tut dem Atzen auch mal ganz 436 00:17:38,270 --> 00:17:38,650 gut, oder? 437 00:17:38,850 --> 00:17:39,850 Uns aber nicht. 438 00:17:40,470 --> 00:17:42,150 Die Biene nervt total mit ihrer Plastikparty. 439 00:17:42,550 --> 00:17:44,070 Wenn Atze nicht kommt, macht die ewig weiter. 440 00:17:44,250 --> 00:17:45,370 Murat, du musst was machen. 441 00:17:45,610 --> 00:17:46,470 Warum sollte ich? 442 00:17:46,910 --> 00:17:49,030 Weil ich dich sonst damit reinschlepp. 443 00:17:49,630 --> 00:17:50,710 Es geht weiter. 444 00:17:51,130 --> 00:17:51,690 Kommt ihr. 445 00:17:58,170 --> 00:17:59,890 Okay, ich rufe in der Klinik an. 446 00:18:00,650 --> 00:18:03,410 Wo ist die Herzdigame? 447 00:18:03,410 --> 00:18:04,670 Ich muss auch mal Glück haben. 448 00:18:04,870 --> 00:18:05,370 Das ist sie. 449 00:18:06,870 --> 00:18:09,350 Diesmal war es aber wirklich ganz leicht. 450 00:18:10,750 --> 00:18:11,510 Drei Zigaretten. 451 00:18:11,590 --> 00:18:12,490 Ich hab keine mehr. 452 00:18:12,850 --> 00:18:13,710 Es hat keiner mehr welche. 453 00:18:13,970 --> 00:18:14,610 Du hast ja alle. 454 00:18:15,010 --> 00:18:15,910 Nicht schlecht, oder? 455 00:18:16,250 --> 00:18:17,310 Dabei bin ich nicht Raucher. 456 00:18:17,490 --> 00:18:20,970 Herr Schröder, Ihr Angestellter hat angerufen und hat 457 00:18:20,970 --> 00:18:22,030 den Sachverhalt aufgeklärt. 458 00:18:22,550 --> 00:18:23,930 Ich denke, wir können Sie jetzt gehen lassen. 459 00:18:24,970 --> 00:18:26,270 Und Sie auch, Herr Matuschek. 460 00:18:28,790 --> 00:18:30,450 Da trifft sich Juli, oder ist noch einer 461 00:18:30,450 --> 00:18:31,650 da, der gegen mich antreten will? 462 00:18:33,410 --> 00:18:33,830 Sind Sie gesund? 463 00:18:34,350 --> 00:18:35,810 Ja, Herr Schröder. 464 00:18:36,990 --> 00:18:38,330 Rauchen macht impotent. 465 00:18:38,770 --> 00:18:40,070 Ist klar, Frau Doktor. 466 00:18:40,990 --> 00:18:42,830 Komm, Matuschek, hau die Hacken in den Teer. 467 00:18:43,830 --> 00:18:46,570 Du, Atze, ich komm nicht mit. 468 00:18:47,410 --> 00:18:48,110 Wie jetzt? 469 00:18:48,110 --> 00:18:49,190 Willst du noch eine Runde kickern? 470 00:18:49,610 --> 00:18:49,870 Ja. 471 00:18:51,510 --> 00:18:52,210 Ich meine, nein. 472 00:18:53,070 --> 00:18:54,350 Ich fühle mich hier zu Hause. 473 00:18:55,490 --> 00:18:57,850 Sag mal, bist du bekloppt? 474 00:18:58,270 --> 00:18:59,050 Deshalb bin ich hier. 475 00:19:00,690 --> 00:19:01,850 Du kannst ruhig gehen, Atze. 476 00:19:01,850 --> 00:19:03,570 Genau das mache ich jetzt auch. 477 00:19:07,800 --> 00:19:12,740 Aber erst mal musst du mir verraten, warum 478 00:19:12,740 --> 00:19:14,400 du unbedingt hierbleiben willst. 479 00:19:16,200 --> 00:19:17,820 Weil das für mich das Beste ist. 480 00:19:18,760 --> 00:19:20,060 Ich fühle mich einfach hier wohl. 481 00:19:21,240 --> 00:19:22,280 Ja, nee, ist klar. 482 00:19:23,320 --> 00:19:25,840 Hier hast du ein gemütliches Bettchen, täglich zwei 483 00:19:25,840 --> 00:19:28,820 warme Mahlzeiten, kaum Frauen, die dich nerven. 484 00:19:29,120 --> 00:19:29,400 Genau. 485 00:19:29,680 --> 00:19:31,480 Keine Anforderungen, keine Verpflichtungen. 486 00:19:31,920 --> 00:19:33,200 Im Grunde genommen lebst du hier wie ein 487 00:19:33,200 --> 00:19:33,580 Rentner. 488 00:19:34,380 --> 00:19:35,280 Du bist hier nicht uralt bis. 489 00:19:36,740 --> 00:19:38,360 Und soll ich dir mal ehrlich was sagen? 490 00:19:39,220 --> 00:19:40,920 Am liebsten würde ich auch hier drinnen bleiben, 491 00:19:41,020 --> 00:19:41,860 bei den Bekloppten. 492 00:19:43,200 --> 00:19:44,220 Weißt du, was ich denke? 493 00:19:46,460 --> 00:19:48,220 Die Bekloppten sind eher da draußen. 494 00:19:50,140 --> 00:19:52,000 Und damit liegst du gar nicht so falsch. 495 00:19:53,140 --> 00:19:56,020 Da draußen rennen eine Menge Durchgeknallte rum. 496 00:19:56,220 --> 00:19:58,360 Aber genau deshalb müssen wir auch was tun. 497 00:19:59,240 --> 00:19:59,500 Wieso? 498 00:20:00,720 --> 00:20:02,080 Weil die uns brauchen. 499 00:20:02,560 --> 00:20:04,360 Ohne uns drehen die doch alle total durch. 500 00:20:12,160 --> 00:20:14,060 Meinst du die braunen Typen wie mich? 501 00:20:15,060 --> 00:20:15,560 Ja, sicher. 502 00:20:16,040 --> 00:20:17,320 Auch wenn sie es nicht immer so zeigen. 503 00:20:17,880 --> 00:20:19,560 Los, komm mit, zurück kannst du immer noch. 504 00:20:19,900 --> 00:20:21,320 Was hast du denn schon groß zu verlieren? 505 00:20:23,760 --> 00:20:25,200 Frauenhund jedenfalls nicht mehr. 506 00:20:26,440 --> 00:20:28,460 Genau so will ich dich sehen. 507 00:20:29,120 --> 00:20:31,440 Atze, ich komm mit. 508 00:20:31,720 --> 00:20:31,960 Ja! 509 00:20:41,400 --> 00:20:44,100 Aber erst mal werden wir unseren Abschieb gefühlen 510 00:20:44,100 --> 00:20:44,400 feiern. 511 00:20:44,420 --> 00:20:44,680 Alter! 512 00:20:47,280 --> 00:20:49,800 Atze, hör auf, mein Holzenbein wird doch nass. 513 00:20:53,680 --> 00:20:56,120 Ordnung, Übersicht und sauberes Arbeiten. 514 00:20:56,660 --> 00:20:59,800 All das ermöglichen diese kompakten Dosen. 515 00:21:00,540 --> 00:21:03,360 Das Behältersystem nutzt den Platz in jedem Vorratsschrank 516 00:21:03,360 --> 00:21:04,080 optimal. 517 00:21:05,660 --> 00:21:06,200 Und... 518 00:21:07,020 --> 00:21:08,800 Sag mal, was ist denn mit euch los? 519 00:21:08,980 --> 00:21:09,920 Kein Sekt mehr da. 520 00:21:11,240 --> 00:21:12,740 Ich kann ja noch was aus dem Kiosk 521 00:21:12,740 --> 00:21:13,000 holen. 522 00:21:13,040 --> 00:21:14,020 Nein, jetzt ist Schluss. 523 00:21:14,520 --> 00:21:16,160 Den Schrott kauft sowieso niemand. 524 00:21:16,880 --> 00:21:20,240 Wieder etwas mehr Respekt vor diesen fantastischen Produkten. 525 00:21:20,640 --> 00:21:21,840 Atze, da bist du ja. 526 00:21:22,780 --> 00:21:23,920 Was ist denn mit ihm los? 527 00:21:24,500 --> 00:21:25,720 Der ist ja ganz nass. 528 00:21:25,960 --> 00:21:28,040 Ja, aber dafür ist sein Holzenbein staubtrocken. 529 00:21:30,460 --> 00:21:31,240 Danke, Atze. 530 00:21:31,880 --> 00:21:33,200 Mensch, die Dose ist ja echt klasse. 531 00:21:33,800 --> 00:21:34,720 Kein Tropfen noch. 532 00:21:35,000 --> 00:21:35,400 Wahnsinn. 533 00:21:36,340 --> 00:21:37,300 Also ich nehm auch so ein Teil. 534 00:21:37,620 --> 00:21:38,960 Ich nehm ein ganzes Tafelset. 535 00:21:39,140 --> 00:21:40,800 Gibt das Set auch für Käsebrötchen? 536 00:21:40,800 --> 00:21:41,220 Ja, sicher. 537 00:21:41,700 --> 00:21:43,460 Jetzt läuft der Abend doch noch ganz gut. 538 00:21:44,080 --> 00:21:44,880 Ach, Atze. 539 00:21:46,840 --> 00:21:48,340 Du bist so süß. 540 00:21:48,480 --> 00:21:49,780 Ja, nee, ist klar, Wiener. 541 00:21:49,860 --> 00:21:52,220 Aber bedank dich lieber bei dem Schwalbenkönig hier. 542 00:21:52,920 --> 00:21:53,280 Wieso? 543 00:21:53,500 --> 00:21:55,060 Der Holzenbein ein Schwalbenkönig? 544 00:21:55,140 --> 00:21:55,360 Sicher. 545 00:21:55,800 --> 00:21:56,700 Dann beißt doch jeder. 546 00:21:57,180 --> 00:21:58,860 Sonst hätt mir der Genitultenzüchter verkackt. 547 00:21:59,040 --> 00:22:00,220 Und den Pott nie geholt. 548 00:22:00,460 --> 00:22:01,760 Das war ein glasklarer Elfer. 549 00:22:02,120 --> 00:22:03,720 Der Holzenbein war ein Spitzenspieler. 550 00:22:03,800 --> 00:22:05,880 Ja, vor allen Dingen war der ein Spitzenschauspieler. 551 00:22:06,700 --> 00:22:08,740 Dann hast du mich 30 Jahre betrogen. 552 00:22:10,580 --> 00:22:11,660 Du Verräter. 553 00:22:13,280 --> 00:22:14,560 Du Falschspieler. 554 00:22:15,340 --> 00:22:16,260 Du Betrüger. 555 00:22:17,020 --> 00:22:17,880 Du Schwalbenkönig. 556 00:22:18,980 --> 00:22:20,480 Du Schauspieler, du! 557 00:22:22,400 --> 00:22:24,420 Ich ruf gleich erst mal einer Klapse an. 558 00:22:25,440 --> 00:22:26,080 Wieso? 559 00:22:27,600 --> 00:22:29,400 Damit die den Mathe-Klick sein Zimmer fertig 560 00:22:29,400 --> 00:22:29,720 machen. 561 00:22:31,880 --> 00:22:33,780 Was geht denn mit der Hölze nach Hause? 562 00:22:37,580 --> 00:22:39,400 Hat geheult wie ein Schlosshund. 563 00:22:42,820 --> 00:22:44,640 Ja, was willst du mir sagen? 564 00:22:46,700 --> 00:22:50,080 Freut mich, dass es dir gefällt, Opa Plädelscheiße. 565 00:22:51,360 --> 00:22:52,160 Ich hau es davon. 566 00:22:52,340 --> 00:22:53,130 Das ist das Deutschlandmenü. 567 00:22:54,280 --> 00:22:55,360 Pechschwarze Frikos. 568 00:22:56,180 --> 00:22:57,500 Blut, Blut, Blut. 38480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.