All language subtitles for Alles.Atze.S04E06[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,570 --> 00:00:06,450 Ganz schön vorlaut, nützt dir aber nix. 2 00:00:11,210 --> 00:00:14,130 Sag mal, stehst du auf der Leitung oder 3 00:00:14,130 --> 00:00:15,650 bist du einfach nur inkontinent? 4 00:00:20,770 --> 00:00:23,650 Ja nee, ist klar, du willst jetzt auf 5 00:00:23,650 --> 00:00:24,450 die Harte Tour. 6 00:00:25,510 --> 00:00:26,370 Das kannst du haben. 7 00:00:35,400 --> 00:00:39,380 Immer richtig gutes Werkzeug im Haus zu haben. 8 00:01:09,540 --> 00:01:21,920 Ach nee, 9 00:01:22,140 --> 00:01:22,840 nicht so. 10 00:01:24,200 --> 00:01:25,580 Da musst du mit Gefühl rein. 11 00:01:29,400 --> 00:01:32,300 Dann mach den guten Handwerker aus, die richtige 12 00:01:32,300 --> 00:01:33,280 Frau im Haus. 13 00:01:47,220 --> 00:02:02,250 Na Morag, 14 00:02:02,270 --> 00:02:04,510 ich hätte einen Tag, die Sonne scheint, die 15 00:02:04,510 --> 00:02:05,450 Blätter sprießen. 16 00:02:05,830 --> 00:02:07,410 Ich hab' mir später einen schöner Fall. 17 00:02:08,310 --> 00:02:10,570 Und der Osmane kriegt einen Hitzekoller. 18 00:02:14,370 --> 00:02:16,390 Junge Junge, auf dem Arsch kriegt sogar ein 19 00:02:16,390 --> 00:02:17,270 Flohhof Sport. 20 00:02:17,810 --> 00:02:20,310 Zeitungen, top aktuell, für Frauen sogar zum halben 21 00:02:20,310 --> 00:02:20,750 Preis. 22 00:02:21,110 --> 00:02:23,970 Frau Klum, Sie hier, kriege ich ein Autogramm 23 00:02:23,970 --> 00:02:24,270 von Ihnen? 24 00:02:25,530 --> 00:02:26,890 Ich bin nicht Heidi Klum. 25 00:02:27,090 --> 00:02:28,410 Stimmt, Sie sind viel hübscher. 26 00:02:29,990 --> 00:02:31,890 Na, was kostet eine Zeitung? 27 00:02:32,350 --> 00:02:33,590 Für Sie nur 50 Cent. 28 00:02:34,810 --> 00:02:36,410 Hier, hast du zwei Euro. 29 00:02:37,830 --> 00:02:38,310 Danke. 30 00:02:38,950 --> 00:02:39,570 Vielen Dank. 31 00:02:41,310 --> 00:02:42,270 Nicht schlecht. 32 00:02:42,710 --> 00:02:45,390 Starke Abschlag, lässig aufs grüne Gesetz. 33 00:02:45,870 --> 00:02:47,230 In fünf Jahren darfst du die Nummer sogar 34 00:02:47,230 --> 00:02:47,690 einlochen. 35 00:02:48,330 --> 00:02:50,890 Aber ich hätte früher doppelte eingesackt. 36 00:02:51,110 --> 00:02:52,890 Gab's denn schon vor dem Krieg hübsche Frauen? 37 00:02:53,370 --> 00:02:54,230 Respekt, Kleiner. 38 00:02:54,650 --> 00:02:56,410 Keine Haare im Schritt, aber ein Puffdrängel. 39 00:02:56,710 --> 00:02:59,050 Ich seh schon, große Brille, Sie lesen viel. 40 00:03:00,150 --> 00:03:02,290 Sport oder Kultur, ich hab' alles da. 41 00:03:02,330 --> 00:03:03,830 Ja, lass mal stecken, da drin ist schon 42 00:03:03,830 --> 00:03:04,950 genug von dem Altpapier. 43 00:03:05,370 --> 00:03:07,010 Sie kaufen bei Atze Schröder? 44 00:03:07,410 --> 00:03:08,730 Von dem hab' ich schon viel gehört. 45 00:03:08,990 --> 00:03:10,870 Ja, der Junge kann machen, was er will. 46 00:03:10,930 --> 00:03:12,350 Er ist immer statt Gespräch. 47 00:03:12,370 --> 00:03:14,250 Kein Wunder bei seinen Abzockerpreisen. 48 00:03:14,390 --> 00:03:15,170 Atze, Telefon! 49 00:03:16,130 --> 00:03:17,750 Ich hab' auch schon viel Gutes von Ihnen 50 00:03:17,750 --> 00:03:17,970 gehört. 51 00:03:18,130 --> 00:03:20,870 Zum Beispiel, dass Sie eine spitzenmäßige Frisur haben. 52 00:03:20,950 --> 00:03:21,990 Ja, nee, ist klar. 53 00:03:22,130 --> 00:03:23,130 Hör mal, bei mir brauchst du ja die 54 00:03:23,130 --> 00:03:24,090 Klum-Nummer nicht zu bringen. 55 00:03:24,150 --> 00:03:25,110 Und jetzt pack einen Kram. 56 00:03:25,270 --> 00:03:25,730 Ja, wieso? 57 00:03:25,990 --> 00:03:26,770 Mir gefällt's hier. 58 00:03:26,950 --> 00:03:28,250 Ja, was willst du denn mit deinen paar 59 00:03:28,250 --> 00:03:30,190 Blättchen vor meinem Konsum-Tempel reißen, ne? 60 00:03:30,270 --> 00:03:31,410 Sie meinen, ich hab' zu wenig? 61 00:03:31,410 --> 00:03:32,750 Ja, mach dir nix draus. 62 00:03:32,830 --> 00:03:34,090 Es gibt halt Tage, da furzt man auf 63 00:03:34,090 --> 00:03:34,450 Kies. 64 00:03:34,770 --> 00:03:37,010 Kleiner Tipp, schwing dich auf deinen Dreirad und 65 00:03:37,010 --> 00:03:38,610 bau deine Buckenstube woanders auf. 66 00:03:45,210 --> 00:03:49,480 Hat anderes Wort für träge. 67 00:03:49,660 --> 00:03:50,480 Vier Buchstaben. 68 00:03:50,960 --> 00:03:54,580 Atze, Kollege, bei fünf Millionen Arbeitslosen steppst du 69 00:03:54,580 --> 00:03:55,880 auf ganz schön dünnen Eis. 70 00:03:56,800 --> 00:03:58,780 Atze, guck mal, ich hab' es geschafft, vom 71 00:03:58,780 --> 00:03:59,740 Studio bis hierhin. 72 00:04:00,080 --> 00:04:01,240 Ohne dich zu verlaufen. 73 00:04:01,240 --> 00:04:02,200 Was? 74 00:04:02,680 --> 00:04:04,200 Nee, ohne abzusetzen. 75 00:04:04,600 --> 00:04:06,920 Mein großer Mann, ist er nicht stark? 76 00:04:07,340 --> 00:04:09,360 Ja, aber nicht so clever wie du, Jacqueline. 77 00:04:09,640 --> 00:04:11,840 Harry, du kannst mich wieder absetzen. 78 00:04:12,040 --> 00:04:12,200 Was? 79 00:04:12,660 --> 00:04:13,100 Ach so, ja. 80 00:04:15,519 --> 00:04:17,920 Harry trainiert für die Bodybuilding-Meisterschaft. 81 00:04:18,959 --> 00:04:21,260 Bin gerade noch zwei Stunden pumpen gewesen. 82 00:04:21,580 --> 00:04:22,800 Und dabei in den Ölteppich geraten. 83 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Kerlmutter, hast du nicht gehört? 84 00:04:25,060 --> 00:04:26,020 Ich bin im Training, du! 85 00:04:26,420 --> 00:04:29,740 Das ist eine hautschonende Tinktur, damit Harry schön 86 00:04:29,740 --> 00:04:30,760 geschmeidig bleibt. 87 00:04:30,760 --> 00:04:32,620 Und damit ihm keiner nachsagt, er hätte beim 88 00:04:32,620 --> 00:04:33,740 Wettkampf nicht geglänzt. 89 00:04:34,900 --> 00:04:35,860 Was soll das heißen? 90 00:04:36,140 --> 00:04:36,840 Glaubst du, ich verliere? 91 00:04:37,200 --> 00:04:38,260 Nur die Nerven, Harry. 92 00:04:38,840 --> 00:04:40,080 Hier hab' ich jedenfalls nichts mehr verloren. 93 00:04:47,460 --> 00:04:48,700 Ja nee, ist klar. 94 00:04:55,340 --> 00:04:56,240 Los, Bläse! 95 00:04:56,860 --> 00:04:58,000 Keine Zeitung heute? 96 00:04:58,740 --> 00:04:59,840 Brauche ich nicht mehr, Schröder. 97 00:04:59,840 --> 00:05:02,540 Wie Netzhaut verstrahlt, vom zu viel Polo gucken. 98 00:05:02,800 --> 00:05:04,580 Deine vielleicht, hab' ich längst gekauft. 99 00:05:04,940 --> 00:05:06,000 Bei dem Drei-Käse-Hoch. 100 00:05:08,220 --> 00:05:08,940 Frau Westermann! 101 00:05:09,580 --> 00:05:11,320 Sie hat der liebe Gott der Honne erschaffen, 102 00:05:11,360 --> 00:05:12,080 um anzugehen. 103 00:05:13,680 --> 00:05:15,200 Die Boulevard B hast du nicht zufällig? 104 00:05:15,320 --> 00:05:16,640 Nein, aber wie war's mit der Bälle und 105 00:05:16,640 --> 00:05:17,020 Mietz? 106 00:05:17,300 --> 00:05:19,820 Junge, Frau Westermann braucht ein Börsenmagazin. 107 00:05:20,140 --> 00:05:22,100 Kein Schmierblatt für Schosti, fick die Schichten. 108 00:05:22,820 --> 00:05:24,180 Ist er nicht putzig, Frau Westermann? 109 00:05:24,360 --> 00:05:24,980 Find' ich auch. 110 00:05:26,460 --> 00:05:28,060 Ein bisschen Abwechslung kann ja nicht schaden. 111 00:05:28,640 --> 00:05:30,520 Dann können Sie ja nächstes Mal im Stringtanger 112 00:05:30,520 --> 00:05:31,620 bedienen, Frau Westermann. 113 00:05:33,260 --> 00:05:34,480 Kleiner, da bist du ja wieder. 114 00:05:34,660 --> 00:05:35,620 Du willst ja doch mal wissen, was? 115 00:05:35,780 --> 00:05:37,960 Klar, Sie haben ja recht, eine Zeitung verticken 116 00:05:37,960 --> 00:05:38,560 bringt nix. 117 00:05:38,700 --> 00:05:40,820 Junge, du hast richtig einen da. 118 00:05:41,120 --> 00:05:43,700 Danke, meinen Sie, ich kann Ihnen damit Konkurrenz 119 00:05:43,700 --> 00:05:43,980 machen? 120 00:05:44,080 --> 00:05:44,780 Ja, sicher! 121 00:05:45,680 --> 00:05:46,860 Noch ein paar Tage und ich hab' keine 122 00:05:46,860 --> 00:05:47,840 Stammgutschaft mehr. 123 00:05:50,560 --> 00:05:52,600 Jan, hast du die sauren Drops morgen wieder 124 00:05:52,600 --> 00:05:53,260 am Start? 125 00:05:53,420 --> 00:05:54,840 Ja nee, ist klar, Herr Blattmann. 126 00:05:57,760 --> 00:05:58,160 Hansel! 127 00:05:59,200 --> 00:06:01,000 Er schnappte dir die Kunden weg und jetzt 128 00:06:01,000 --> 00:06:01,680 auch noch die Sprüche? 129 00:06:01,960 --> 00:06:03,440 Na, kannst du mal sehen, Murat, das hast 130 00:06:03,440 --> 00:06:04,680 du in fünf Jahren nicht geschafft. 131 00:06:05,540 --> 00:06:06,680 Was willst du machen mit dem? 132 00:06:06,940 --> 00:06:08,200 Was soll ich mit dem machen? 133 00:06:08,380 --> 00:06:09,640 Ist doch ein niedliches Kärchen. 134 00:06:10,100 --> 00:06:12,000 Vielleicht halte ich mir den als Haustier. 135 00:06:13,200 --> 00:06:14,460 Und du hast kein Problem mit ihm? 136 00:06:14,960 --> 00:06:15,880 Ja, klar nicht. 137 00:06:18,320 --> 00:06:18,720 Hansel! 138 00:06:20,600 --> 00:06:23,220 Aber bei Viktor, da bin ich mir nicht 139 00:06:23,220 --> 00:06:23,680 so sicher. 140 00:06:28,780 --> 00:06:29,840 Straßenhändler ohne Zulassung? 141 00:06:30,020 --> 00:06:31,560 Ja, Viktor, ich sag's nicht gern. 142 00:06:31,680 --> 00:06:32,400 Muss ich eingreifen? 143 00:06:32,680 --> 00:06:33,880 Ja, nicht wenn's nur an mir geht. 144 00:06:34,320 --> 00:06:34,940 Haubeszudrücke, ne? 145 00:06:34,960 --> 00:06:36,000 Ich tu's sogar beide zu. 146 00:06:36,520 --> 00:06:37,600 Genau wie du, Viktor. 147 00:06:38,740 --> 00:06:40,580 Obwohl, ist ja schon dein Revier. 148 00:06:40,700 --> 00:06:42,060 Ja, da sagst du was als... 149 00:06:42,060 --> 00:06:43,340 Sag mal, ist der das? 150 00:06:43,480 --> 00:06:44,280 Ist ja noch ein Kind. 151 00:06:44,600 --> 00:06:47,280 Ja, unfassbar, so jung und schon auf verschiedenen 152 00:06:47,280 --> 00:06:47,640 Bahnen. 153 00:06:47,660 --> 00:06:49,600 Herr Wachtmeister, kann ich Ihnen einen kleinen Imbiss 154 00:06:49,600 --> 00:06:50,000 anbieten? 155 00:06:50,720 --> 00:06:52,120 So geht das hier aber nicht. 156 00:06:52,120 --> 00:06:54,380 Tut mir leid, den vergesse ich immer. 157 00:06:56,640 --> 00:06:59,400 Also, guck mal, Käsebrötchen mit Tomate. 158 00:06:59,760 --> 00:07:01,760 Ja, guten Appetit, Viktor, lass dir schmecken. 159 00:07:02,220 --> 00:07:03,820 Was wohl deine Vorgesetzten dazu sagen? 160 00:07:03,900 --> 00:07:04,280 Wozu? 161 00:07:04,480 --> 00:07:05,980 Ja, dass du hier ein Beweisstück verputzt. 162 00:07:06,220 --> 00:07:07,640 Los, sag ihm, was Sache ist. 163 00:07:07,760 --> 00:07:08,180 Äh, ja. 164 00:07:09,840 --> 00:07:10,960 Du kannst hier nicht bleiben. 165 00:07:11,540 --> 00:07:12,680 Es gibt hier auch noch Gesetze. 166 00:07:12,900 --> 00:07:14,300 Ich will kein Ärger, Herr Wachtmeister. 167 00:07:14,720 --> 00:07:16,440 Darf ich die Einnahmen von heute noch behalten? 168 00:07:16,640 --> 00:07:17,560 Sechs Euro zwanzig. 169 00:07:17,980 --> 00:07:19,100 Steck ein die Kohle. 170 00:07:19,560 --> 00:07:21,440 Vielen Dank, da wird sich meine Mutter aber 171 00:07:21,440 --> 00:07:21,760 freuen. 172 00:07:21,760 --> 00:07:23,240 Die ist krank und kann für uns Kinder 173 00:07:23,240 --> 00:07:23,740 nicht sorgen. 174 00:07:24,240 --> 00:07:25,720 Der alte, kranke Muttertrick. 175 00:07:25,800 --> 00:07:27,160 Und dein Vater ist Alkoholiker, ne? 176 00:07:27,260 --> 00:07:28,020 Nein, tot. 177 00:07:28,240 --> 00:07:29,780 Ja, dann vergiss nicht deinen Bruder, der stirbt, 178 00:07:29,860 --> 00:07:31,040 wenn er nicht bald operiert wird. 179 00:07:31,180 --> 00:07:31,600 Stimmt das? 180 00:07:32,160 --> 00:07:34,220 Viktor, in meiner Familie sind damals so viele 181 00:07:34,220 --> 00:07:36,720 Brüder abgekratzert, hätte für eine eigene Postleitzahl gereicht. 182 00:07:36,820 --> 00:07:37,980 Mein Bruder stirbt aber nicht. 183 00:07:38,400 --> 00:07:39,020 Siehste, Atze? 184 00:07:39,260 --> 00:07:40,320 Er ist nur verkrüppelt. 185 00:07:40,460 --> 00:07:41,820 Wir sparen ihm für eine neue Prothese. 186 00:07:42,040 --> 00:07:42,840 Gibt's ja nicht. 187 00:07:43,580 --> 00:07:44,300 Und was geht's, Atze? 188 00:07:44,500 --> 00:07:45,720 Ja, Viktor, ist doch wohl klar, was du 189 00:07:45,720 --> 00:07:46,180 jetzt machst. 190 00:07:49,400 --> 00:07:52,900 Ja, Viktor, nicht spenden. 191 00:07:53,320 --> 00:07:53,800 Zulassung. 192 00:07:56,320 --> 00:07:58,480 Also, du packst jetzt ein hier. 193 00:08:00,120 --> 00:08:02,660 Für Straßenverkauf brauchst du eine Genehmigung. 194 00:08:03,100 --> 00:08:04,380 Sie meinen eine Erlaubnis? 195 00:08:04,600 --> 00:08:05,460 Aber die habe ich doch. 196 00:08:06,540 --> 00:08:08,240 Guck mal, Atze, Genehmigung. 197 00:08:08,960 --> 00:08:09,920 Stempel, Unterschrift. 198 00:08:10,020 --> 00:08:10,680 Von meiner Mutter. 199 00:08:10,920 --> 00:08:12,040 Ich darf sie doch nicht unterschreiben. 200 00:08:12,340 --> 00:08:13,240 Gibt halt Gesetze. 201 00:08:14,080 --> 00:08:14,620 Na gut, wo? 202 00:08:15,600 --> 00:08:16,160 Atze, was ist denn das? 203 00:08:17,400 --> 00:08:19,180 Hör mal, deine Mutter hatte eine ganz schön 204 00:08:19,180 --> 00:08:20,020 kriegelige Schrift. 205 00:08:20,160 --> 00:08:21,700 Hier, ein Satz mit Tippex über dem Haar. 206 00:08:21,780 --> 00:08:22,720 Womit hast du den Stempel gemacht? 207 00:08:22,760 --> 00:08:23,420 Mit der Kartoffel? 208 00:08:23,540 --> 00:08:24,280 Mit einem Korken. 209 00:08:25,080 --> 00:08:25,440 Jan! 210 00:08:26,980 --> 00:08:28,040 Na, wie geht's dir? 211 00:08:29,520 --> 00:08:31,520 Stell dir vor, er hat mich mit Heidi 212 00:08:31,520 --> 00:08:32,520 Klum verwechselt. 213 00:08:32,840 --> 00:08:34,220 Ist das nicht putzig? 214 00:08:34,380 --> 00:08:35,980 Ja, und so brandneu. 215 00:08:36,240 --> 00:08:37,640 Wusstest du, dass er bei seinem blinden Bruder 216 00:08:37,640 --> 00:08:38,020 spart? 217 00:08:38,400 --> 00:08:39,799 Ach, blind ist auch noch. 218 00:08:39,919 --> 00:08:41,360 Du bist so süß. 219 00:08:45,240 --> 00:08:46,460 Die natürlich auch. 220 00:08:50,280 --> 00:08:51,540 Ich geb auf, du Kleine. 221 00:08:51,860 --> 00:08:53,400 Hör mal zu, du Handtaschen-Don Juan. 222 00:08:53,660 --> 00:08:55,440 Gleich gibt's ein paar kostenlose Nachhilfestunden. 223 00:08:55,600 --> 00:08:56,180 Noch mehr? 224 00:08:56,360 --> 00:08:57,440 Das habe ich doch gar nicht verdient. 225 00:08:57,640 --> 00:08:59,940 Stimmt, aber den Teil der Ausbildung zahle ich 226 00:08:59,940 --> 00:09:00,240 gerne. 227 00:09:02,040 --> 00:09:02,740 Und, Atze? 228 00:09:03,500 --> 00:09:04,640 Ich bin voll im Saft. 229 00:09:04,680 --> 00:09:05,740 Wen soll ich auf die Glocke hauen? 230 00:09:06,300 --> 00:09:06,820 Dem da! 231 00:09:09,480 --> 00:09:10,640 Der ist ja höchstens zwölf. 232 00:09:10,740 --> 00:09:11,340 Ja, und super schlau. 233 00:09:11,340 --> 00:09:12,840 Super drauf, das kann mal ein ganz Großer 234 00:09:12,840 --> 00:09:13,220 werden. 235 00:09:13,720 --> 00:09:15,220 Ich will ja nur verhindern, dass der Junge 236 00:09:15,220 --> 00:09:15,700 abhebt. 237 00:09:15,900 --> 00:09:17,220 Das tut er auch, wenn Harry zu schlecht. 238 00:09:17,480 --> 00:09:18,500 Ja, sicher, Morat. 239 00:09:18,600 --> 00:09:20,180 Aber wir haben auch eine Verantwortung für den 240 00:09:20,180 --> 00:09:20,660 Kleinen. 241 00:09:21,980 --> 00:09:24,420 Atze, das kapier ich nicht. 242 00:09:24,680 --> 00:09:26,140 Ja, denk doch mal an den Bosinski. 243 00:09:27,480 --> 00:09:27,840 Riesenfußballer. 244 00:09:28,400 --> 00:09:30,400 Mit zehn Jahren schon beim BVB im Gespräch. 245 00:09:31,220 --> 00:09:31,580 Bosinski? 246 00:09:32,480 --> 00:09:33,020 Nie gehört. 247 00:09:33,480 --> 00:09:34,340 Klar nicht, Harry. 248 00:09:34,640 --> 00:09:36,100 Weil sie den immer nur mit Samt-Handschuhen 249 00:09:36,100 --> 00:09:36,780 angepackt haben. 250 00:09:36,880 --> 00:09:38,580 Und jetzt ist er Stammgast in der Suppenküche. 251 00:09:43,040 --> 00:09:44,300 Das kapier ich immer noch nicht. 252 00:09:44,620 --> 00:09:46,840 Harry, der Junge wäre doch froh, wenn ihn 253 00:09:46,840 --> 00:09:48,500 vor 20 Jahren mal einer die Birne gerade 254 00:09:48,500 --> 00:09:49,120 gerückt hätte. 255 00:09:51,340 --> 00:09:52,280 Geht klar, Atze. 256 00:09:52,780 --> 00:09:53,640 Den greife ich mir. 257 00:09:56,840 --> 00:09:57,240 Atze! 258 00:10:03,010 --> 00:10:03,410 Und? 259 00:10:03,850 --> 00:10:05,050 Der nimmt den Jungen voll in die Mangel. 260 00:10:05,430 --> 00:10:07,070 Ja, Morat, ich kann es auch kaum glauben, 261 00:10:07,170 --> 00:10:08,810 dass ich Harry so schnell überzeugen konnte. 262 00:10:09,150 --> 00:10:10,510 Ja, aber du kannst doch nicht einfach zuschauen. 263 00:10:11,050 --> 00:10:11,890 Gut, dass du das sagst. 264 00:10:11,890 --> 00:10:13,630 Blutende Kinder sind echt nicht mein Ding. 265 00:10:15,150 --> 00:10:16,810 Du weißt aber, was du jetzt kriegst, ne? 266 00:10:17,250 --> 00:10:18,170 Nee, was denn? 267 00:10:18,370 --> 00:10:19,530 Ein Paar aufs Maul. 268 00:10:20,510 --> 00:10:20,870 Warum? 269 00:10:21,310 --> 00:10:22,570 In 20 Jahren weißt du warum. 270 00:10:22,630 --> 00:10:23,150 Noch Fragen? 271 00:10:23,530 --> 00:10:24,130 Nur eine. 272 00:10:24,610 --> 00:10:25,770 Kommt Ihnen das bekannt vor? 273 00:10:36,380 --> 00:10:37,480 Atze, das ist echt das Letzte. 274 00:10:37,580 --> 00:10:38,420 Du bist so ein Arsch. 275 00:10:38,580 --> 00:10:39,660 Ja, Morat, was soll ich denn machen? 276 00:10:39,760 --> 00:10:40,620 Mich vor Harry stellen? 277 00:10:40,780 --> 00:10:42,220 Ein Panzer kann es nicht mit der Nagelfeile 278 00:10:42,220 --> 00:10:42,620 stoppen. 279 00:10:44,040 --> 00:10:45,140 Atze, mach die Jalousie runter. 280 00:10:45,920 --> 00:10:46,820 Ja, nee, ist klar, Harry. 281 00:10:46,860 --> 00:10:48,200 Du kannst keine Kinder weinen sehen. 282 00:10:48,200 --> 00:10:49,680 Nee, Atze, das Kind will mich nicht mehr 283 00:10:49,680 --> 00:10:49,940 sehen. 284 00:10:50,200 --> 00:10:51,680 Ja, Harry, der ist ja immer noch da. 285 00:10:51,840 --> 00:10:52,900 Hast du ihm nicht gezeigt, wo der Hammer 286 00:10:52,900 --> 00:10:53,200 hängt? 287 00:10:53,440 --> 00:10:54,140 Klar hab ich. 288 00:10:54,760 --> 00:10:56,220 Aber wann hat er mir das hier gezeigt? 289 00:10:56,920 --> 00:10:58,020 Willst du einen Porno drehen? 290 00:10:58,120 --> 00:10:59,360 Was soll ich denn mit einem Schwanzfoto? 291 00:10:59,820 --> 00:11:01,220 Von wem ist der denn? 292 00:11:01,320 --> 00:11:02,280 Der ist aber klein. 293 00:11:03,080 --> 00:11:03,900 Echt nicht klein. 294 00:11:06,440 --> 00:11:07,960 Das kommt vom zu kalten Duschen. 295 00:11:08,180 --> 00:11:10,160 Ich ziehe die Frage nach dem Eigentümer zurück. 296 00:11:11,740 --> 00:11:13,900 Die Rotznase muss mir im Studio aufgelauert haben. 297 00:11:14,100 --> 00:11:15,160 Der hat mich in der Dusche erwischt. 298 00:11:15,940 --> 00:11:16,660 Was soll ich denn jetzt machen? 299 00:11:17,220 --> 00:11:18,660 Vor Gericht gehen bringt nichts. 300 00:11:19,060 --> 00:11:20,300 Das Verfahren wird eingestellt. 301 00:11:20,500 --> 00:11:21,440 Wegen Geringfügigkeit. 302 00:11:23,220 --> 00:11:24,280 Das ist ernst, Leute. 303 00:11:25,040 --> 00:11:26,580 Er will davon Abzüge in der Stadt verteilen. 304 00:11:27,920 --> 00:11:29,400 Dann ist es vorbei mit der Meisterschaft. 305 00:11:29,480 --> 00:11:29,720 Wieso? 306 00:11:29,880 --> 00:11:31,180 Kommt das auf Schwanzgröße an? 307 00:11:31,700 --> 00:11:33,000 Nee, auf einen sauberen Wettkampf. 308 00:11:33,860 --> 00:11:35,020 Bei der Größe glauben doch alle, ich bin 309 00:11:35,020 --> 00:11:35,460 gedopt. 310 00:11:35,580 --> 00:11:36,880 Dann meld dich doch einfach bei den Frauen 311 00:11:36,880 --> 00:11:37,160 an. 312 00:11:37,920 --> 00:11:39,220 Das ist nicht lustig, Atze. 313 00:11:40,280 --> 00:11:41,540 Jetzt muss ich machen, was er will. 314 00:11:42,100 --> 00:11:42,960 Und was will er? 315 00:11:44,020 --> 00:11:44,740 Dass ich abhau. 316 00:11:50,260 --> 00:11:51,000 Tja, Atze. 317 00:11:51,460 --> 00:11:52,740 Bei dem Kleinen kommst du mit deinen Freunden 318 00:11:52,740 --> 00:11:53,180 nicht weiter. 319 00:11:53,520 --> 00:11:53,920 Stimmt. 320 00:11:54,360 --> 00:11:55,660 Jetzt wird's bitter für ihn. 321 00:11:56,460 --> 00:11:56,700 Warum? 322 00:11:57,300 --> 00:11:59,200 Weil ich ihm jetzt zeige, wo der Platzhirsch 323 00:11:59,200 --> 00:11:59,900 sein Geweih hat. 324 00:13:03,960 --> 00:13:05,140 5 Kunden stehen bei ihm. 325 00:13:05,460 --> 00:13:05,960 Und bei uns? 326 00:13:06,360 --> 00:13:06,860 Keine Sau. 327 00:13:07,180 --> 00:13:08,100 Weit zu Holz, Murat. 328 00:13:08,240 --> 00:13:09,220 Wir haben genug Gassier. 329 00:13:09,380 --> 00:13:10,080 Ja, Prügel. 330 00:13:10,780 --> 00:13:12,440 Atze, der Pimp, der lacht doch über dich. 331 00:13:12,560 --> 00:13:13,800 Ja, genau das will ich doch. 332 00:13:14,320 --> 00:13:15,000 Das raffe ich nicht. 333 00:13:15,540 --> 00:13:17,640 Ja, weil dir mein strategisches Hirn fehlt. 334 00:13:18,040 --> 00:13:19,640 Wer lacht, macht schnell Fehler. 335 00:13:20,080 --> 00:13:20,300 Mhm. 336 00:13:20,620 --> 00:13:22,320 Und wer zuletzt lacht, ist ungefähr so groß. 337 00:13:22,680 --> 00:13:24,300 Atze, wir haben unsere ganze Ware verramscht. 338 00:13:24,600 --> 00:13:26,000 Der Kleine vertickt jetzt unsere Zeitungen. 339 00:13:26,500 --> 00:13:26,900 Pssst. 340 00:13:26,980 --> 00:13:27,080 Was? 341 00:13:27,080 --> 00:13:27,720 Ist er noch da? 342 00:13:28,380 --> 00:13:30,020 Und Harry traut sich nur durch die Hintertür. 343 00:13:30,420 --> 00:13:32,300 Reiß dich zusammen, Soldat. 344 00:13:32,400 --> 00:13:34,120 Wir kapitulieren noch nicht vor so einem Binscher. 345 00:13:34,260 --> 00:13:35,600 Und euch hat er ja auch kein Schwanzfoto. 346 00:13:36,500 --> 00:13:37,620 Lass mal stecken, Harry. 347 00:13:37,880 --> 00:13:39,100 Wir haben hier echt größere Probleme. 348 00:13:39,600 --> 00:13:40,540 Was soll das heißen? 349 00:13:41,080 --> 00:13:42,280 Er ist nicht klein, klar? 350 00:13:42,740 --> 00:13:43,380 Ruhig, Harry. 351 00:13:43,700 --> 00:13:44,760 Murat, hol mal einen Kaffee. 352 00:13:45,000 --> 00:13:45,620 Wir haben keinen mehr. 353 00:13:45,680 --> 00:13:46,660 Den verkauft der Kleine gerade. 354 00:13:48,680 --> 00:13:49,840 Viktor, du Überläufer. 355 00:13:49,920 --> 00:13:51,380 Lässt du deine eigene Truppe im Stich? 356 00:13:51,560 --> 00:13:52,340 Was soll ich machen? 357 00:13:52,900 --> 00:13:53,260 These. 358 00:13:53,580 --> 00:13:54,440 Mit Tradition. 359 00:13:54,760 --> 00:13:55,040 Harry. 360 00:13:55,940 --> 00:13:56,840 Nicht beim Wettkampf. 361 00:13:56,840 --> 00:13:58,220 Was soll ich denn da? 362 00:13:58,540 --> 00:13:59,700 Die disqualifizieren mich eh. 363 00:14:00,420 --> 00:14:01,740 Das Monster hat das Foto bestimmt schon der 364 00:14:01,740 --> 00:14:02,440 Jury verteilt. 365 00:14:02,800 --> 00:14:03,600 Dann für ein Foto. 366 00:14:05,960 --> 00:14:07,660 Wenn du Lupe brauchst, sag Bescheid. 367 00:14:08,180 --> 00:14:09,040 Atze, pass auf. 368 00:14:09,520 --> 00:14:10,340 Ruhig, Harry. 369 00:14:10,880 --> 00:14:12,420 Sag der Jury doch einfach, was Sache ist. 370 00:14:16,120 --> 00:14:17,580 Atze, du hast voll einen weg. 371 00:14:18,100 --> 00:14:19,120 Ich sag, was Sache ist. 372 00:14:22,520 --> 00:14:23,300 Hintenrum ist besser. 373 00:14:25,880 --> 00:14:28,420 Ich habe doch immer wieder brillante Ideen. 374 00:14:28,540 --> 00:14:30,620 Warum bin ich eigentlich nicht Kanzlerberater geworden? 375 00:14:31,180 --> 00:14:32,600 Weil du nicht mehr mit dem fertig wirst. 376 00:14:32,920 --> 00:14:34,740 Da habe ich auch schon eine brillante Idee. 377 00:14:35,060 --> 00:14:35,900 Was denn, Kleine? 378 00:14:36,240 --> 00:14:37,880 Ich höre mir einfach an, was ihr für 379 00:14:37,880 --> 00:14:38,520 Ideen habt. 380 00:14:59,740 --> 00:15:00,780 Harry, wo bleibst du denn? 381 00:15:00,820 --> 00:15:01,760 Du bist gleich dran. 382 00:15:01,760 --> 00:15:02,340 Ha! 383 00:15:02,620 --> 00:15:03,160 Glauben die. 384 00:15:03,640 --> 00:15:05,420 So leicht lasse ich mich nicht disqualifizieren. 385 00:15:05,780 --> 00:15:07,060 Hey, nicht so laut. 386 00:15:07,180 --> 00:15:08,040 Die gucken schon alle. 387 00:15:08,280 --> 00:15:08,980 Klar gucken die. 388 00:15:09,380 --> 00:15:10,560 Und gleich gucken die noch viel mehr. 389 00:15:10,940 --> 00:15:12,220 Was ist mit dir los? 390 00:15:12,480 --> 00:15:13,980 Ich sag jetzt, was Sache ist. 391 00:15:19,720 --> 00:15:21,220 Ihr glaubt, ich bin gedobt? 392 00:15:21,240 --> 00:15:22,700 Nur weil mein Schwanz so klein ist? 393 00:15:23,140 --> 00:15:23,940 Aber ich bin sauber. 394 00:15:24,900 --> 00:15:26,180 Auf dem Foto war er nur so klein, 395 00:15:26,260 --> 00:15:27,120 weil... 396 00:15:27,120 --> 00:15:27,920 Das ist nämlich so. 397 00:15:29,280 --> 00:15:30,560 Ich habe zu kalt geduscht. 398 00:15:30,560 --> 00:15:31,780 Oder zu heiß gebadet. 399 00:15:31,880 --> 00:15:32,960 Was soll die Laberei? 400 00:15:33,340 --> 00:15:33,620 Stimmt. 401 00:15:33,900 --> 00:15:34,600 Labern bringt nichts. 402 00:15:34,960 --> 00:15:36,080 Ihr wollt Beweise? 403 00:15:36,900 --> 00:15:37,340 Glück gehabt. 404 00:15:55,980 --> 00:16:00,300 Mit Stahldraht deinen ganzen Laden weiträumig absperren. 405 00:16:00,300 --> 00:16:02,080 Und die Kunden, die zu Atze wollen, was 406 00:16:02,080 --> 00:16:02,460 machen die? 407 00:16:03,060 --> 00:16:05,240 Morat, die werfen sich mit Handgranaten den Weg 408 00:16:05,240 --> 00:16:05,600 frei. 409 00:16:06,060 --> 00:16:07,060 Gefällt dir nicht der Plan? 410 00:16:08,400 --> 00:16:09,420 Wie wirst du denn? 411 00:16:09,500 --> 00:16:10,520 Ganz schlecht, Viktor. 412 00:16:12,340 --> 00:16:12,700 Meinst du? 413 00:16:13,620 --> 00:16:14,440 Ist so. 414 00:16:23,110 --> 00:16:23,630 Atze! 415 00:16:25,530 --> 00:16:26,050 Morat! 416 00:16:31,480 --> 00:16:32,000 Endlich. 417 00:16:32,660 --> 00:16:33,620 Ich will doch auspennen. 418 00:16:33,620 --> 00:16:35,920 Du kannst auch, sobald du eine Idee hast. 419 00:16:36,380 --> 00:16:37,960 Atze, mir fällt immer nichts ein, außer, dass 420 00:16:37,960 --> 00:16:38,720 ich pinkeln muss. 421 00:16:38,920 --> 00:16:39,280 Siehste? 422 00:16:39,740 --> 00:16:41,520 Du kannst nur unter Druck richtig nachdenken. 423 00:16:43,840 --> 00:16:44,620 Ja komm, Morat. 424 00:16:44,780 --> 00:16:45,760 Pack aus und lass laufen. 425 00:16:45,980 --> 00:16:47,200 Aber immer schön auf die Zeitung. 426 00:16:47,660 --> 00:16:48,120 Wie jetzt? 427 00:16:48,720 --> 00:16:49,940 Dafür haben wir uns die ganze Nacht um 428 00:16:49,940 --> 00:16:50,520 die Ohren geschlagen? 429 00:16:50,880 --> 00:16:52,540 Von dir ist ja keine gute Idee gekommen. 430 00:16:52,840 --> 00:16:53,960 Warum hast du ja nicht gleich gesagt, dass 431 00:16:53,960 --> 00:16:54,840 wir auf die Zeitung pinkeln? 432 00:16:55,080 --> 00:16:57,820 Weil ich den Einsatz biologischer Waffen vermeiden wollte. 433 00:16:58,020 --> 00:16:59,260 Jetzt red nicht und fang endlich an zu 434 00:16:59,260 --> 00:16:59,720 strömen. 435 00:16:59,840 --> 00:17:01,020 Nee, so läuft das nicht. 436 00:17:01,600 --> 00:17:02,780 Soll ich mich umdrehen, damit es läuft? 437 00:17:02,780 --> 00:17:03,400 Vergiss es. 438 00:17:03,599 --> 00:17:05,420 Ich bring jetzt unsere Zeitung rein und bin 439 00:17:05,420 --> 00:17:05,880 dann weg. 440 00:17:06,420 --> 00:17:07,819 Warte, ich nehm die Zeitung rein. 441 00:17:08,280 --> 00:17:09,560 Damit du nicht heimlich aufs Klo gehst. 442 00:17:09,640 --> 00:17:10,599 Atze, wann gibst du eigentlich auf? 443 00:17:10,760 --> 00:17:11,060 Jetzt. 444 00:17:12,700 --> 00:17:14,980 Der Kleine hat schon auf unsere Zeitung gepullert. 445 00:17:15,880 --> 00:17:17,220 Der ist ja immer einen Schritt voraus. 446 00:17:22,839 --> 00:17:23,780 Was machst du denn da? 447 00:17:24,040 --> 00:17:24,940 Du rauchst doch gar nicht. 448 00:17:27,200 --> 00:17:28,780 Ich halte auch nichts von Ruhegewalt. 449 00:17:30,480 --> 00:17:32,300 Aber die Zeiten ändern sich. 450 00:17:39,960 --> 00:17:41,020 Morgen, Morat. 451 00:17:41,140 --> 00:17:41,460 Morgen. 452 00:17:42,200 --> 00:17:43,900 Na, wie fühlt sich mein kleiner Jannik an? 453 00:17:44,240 --> 00:17:46,280 Na, bestimmt erleichtert, so wie der abgestrollt hat. 454 00:17:47,020 --> 00:17:48,780 Sag mal, weißt du, wo Atze ist? 455 00:17:49,020 --> 00:17:49,680 Nee, keine Ahnung. 456 00:17:50,700 --> 00:17:52,320 Ich weiß nur, dass sie was... 457 00:17:53,040 --> 00:17:54,520 dass sie was Großes vorhat. 458 00:17:59,540 --> 00:18:00,840 Ungefähr so groß? 459 00:18:03,240 --> 00:18:03,640 Atze! 460 00:18:04,580 --> 00:18:05,800 Wer macht den Kleinen platt? 461 00:18:06,660 --> 00:18:07,920 Das sieht nicht gut aus, Viktor! 462 00:18:08,440 --> 00:18:09,760 Da musst du einreifen! 463 00:18:10,340 --> 00:18:11,760 Scherzkeks, soll ich mich davor werfen? 464 00:18:11,920 --> 00:18:13,080 Würde ich dir nicht raten, der ist völlig 465 00:18:13,080 --> 00:18:13,300 irre! 466 00:18:16,320 --> 00:18:18,360 Der Machtmeister, der will mich überfahren. 467 00:18:18,740 --> 00:18:20,220 Ich glaub, der sucht nur einen Parkplatz. 468 00:18:20,300 --> 00:18:21,940 Viktor, du musst die Knarre ziehen! 469 00:18:26,040 --> 00:18:26,440 Halt! 470 00:18:27,080 --> 00:18:27,480 Polizei! 471 00:18:47,810 --> 00:18:48,890 Wieso geht's los? 472 00:18:48,990 --> 00:18:49,670 Warum bleibt er stehen? 473 00:18:50,650 --> 00:18:51,430 Ich weiß warum. 474 00:18:51,950 --> 00:18:52,830 Der Schröder ist feige. 475 00:18:53,450 --> 00:18:55,090 Ich find's mutig, mit so einem großen Teil 476 00:18:55,090 --> 00:18:55,830 einzuparken. 477 00:19:01,530 --> 00:19:02,090 Du! 478 00:19:02,950 --> 00:19:03,510 Mitkommen! 479 00:19:07,650 --> 00:19:09,190 Weitergehen, gibt nichts zu gucken hier. 480 00:19:09,650 --> 00:19:10,390 Weitergehen, weitergehen. 481 00:19:10,390 --> 00:19:11,910 Und wenn der Schröder ihm eine verplättet? 482 00:19:11,930 --> 00:19:14,110 Ja, dann gibt's doch was zu gucken. 483 00:19:21,270 --> 00:19:23,090 Ich warne Sie, ich bin zwar klein, aber 484 00:19:23,090 --> 00:19:23,470 schnell. 485 00:19:23,670 --> 00:19:24,610 Aber nicht schnell genug. 486 00:19:24,810 --> 00:19:25,250 Hinsetzen! 487 00:19:27,150 --> 00:19:27,930 Nicht schlagen! 488 00:19:28,850 --> 00:19:29,570 Noch nicht. 489 00:19:30,070 --> 00:19:30,850 Erst zuhören. 490 00:19:32,610 --> 00:19:33,050 Respekt! 491 00:19:33,050 --> 00:19:33,990 Wie jetzt? 492 00:19:34,250 --> 00:19:35,030 Ja, Kleiner. 493 00:19:35,350 --> 00:19:36,490 Du pickst wie ein Großer. 494 00:19:37,330 --> 00:19:38,190 Du hast Mut. 495 00:19:38,590 --> 00:19:39,830 Du hast sogar richtig ein Gehirn. 496 00:19:40,110 --> 00:19:41,010 Aber warum ist das so? 497 00:19:41,230 --> 00:19:41,990 Keine Ahnung. 498 00:19:42,290 --> 00:19:43,830 Weil die Macht mit dir ist. 499 00:19:44,170 --> 00:19:44,550 Echt? 500 00:19:44,790 --> 00:19:46,010 Die Macht ist mit mir? 501 00:19:46,070 --> 00:19:46,450 Ja, sicher. 502 00:19:47,090 --> 00:19:48,870 Nur gehst du damit um wie ein Sportlehrer 503 00:19:48,870 --> 00:19:49,250 mit Zeugnisnoten. 504 00:19:50,310 --> 00:19:52,350 Was dir fehlt, ist mehr Übung. 505 00:19:52,550 --> 00:19:53,810 Ja, aber ich bin ja noch jung. 506 00:19:54,010 --> 00:19:55,590 Darum brauchst du auch den Meister. 507 00:19:56,070 --> 00:19:57,130 Und wo find ich den? 508 00:19:57,390 --> 00:19:58,690 Du findest den Meister nicht. 509 00:19:59,070 --> 00:20:00,010 Er findet dich. 510 00:20:00,290 --> 00:20:00,910 Und wann? 511 00:20:01,330 --> 00:20:01,650 Jetzt! 512 00:20:02,090 --> 00:20:03,710 Ich werde dein Meister sein. 513 00:20:04,050 --> 00:20:05,070 Doch der Weg ist lang. 514 00:20:05,510 --> 00:20:06,330 Der Weg ist steinig. 515 00:20:06,370 --> 00:20:07,650 Der Weg ist voller Gefahren. 516 00:20:08,230 --> 00:20:10,630 Darum werde ich von nun an immer in 517 00:20:10,630 --> 00:20:11,470 deiner Nähe sein. 518 00:20:11,950 --> 00:20:13,670 Ich werde neben dir stehen. 519 00:20:14,630 --> 00:20:15,330 Hinter dir. 520 00:20:16,930 --> 00:20:17,870 Und über dir. 521 00:20:18,590 --> 00:20:20,230 Doch wenn du dein Ziel erreicht hast, wirst 522 00:20:20,230 --> 00:20:21,830 du spüren, dass es sich gelohnt hat. 523 00:20:22,050 --> 00:20:23,230 Und wann bin ich aus der ganzen Nummer 524 00:20:23,230 --> 00:20:23,790 wieder raus? 525 00:20:24,510 --> 00:20:26,790 Junge, das Schicksal hat uns zusammengeführt. 526 00:20:27,150 --> 00:20:28,670 Es gibt ja auch ein Zeichen, wann du 527 00:20:28,670 --> 00:20:29,490 wieder gehen sollst. 528 00:20:33,510 --> 00:20:34,750 Mein Stand! 529 00:20:37,750 --> 00:20:38,810 Zum Beispiel? 530 00:20:39,150 --> 00:20:39,550 Jetzt! 531 00:20:40,210 --> 00:20:41,870 Matze, der Backer hat sich selbstständig gemacht. 532 00:20:42,190 --> 00:20:44,530 Tja, Moritz, auch dem Schicksal muss man manchmal 533 00:20:44,530 --> 00:20:45,430 den Arsch treten. 534 00:20:52,480 --> 00:20:54,100 Was für ein schlimmer Unfall. 535 00:20:54,680 --> 00:20:55,980 Nur gut, dass niemand verletzt wurde. 536 00:20:57,300 --> 00:20:59,240 Matze, hat ihn doch sie mitgenommen. 537 00:20:59,580 --> 00:21:00,260 Und wie. 538 00:21:00,720 --> 00:21:02,260 Der macht sich totale Vorwürfe. 539 00:21:04,140 --> 00:21:06,380 Und zack, ist der Stand in die Tonne 540 00:21:06,380 --> 00:21:06,960 geklopft. 541 00:21:07,380 --> 00:21:10,000 Atze, sag bloß, du freust dich, dass Jan 542 00:21:10,000 --> 00:21:10,620 weg ist. 543 00:21:10,800 --> 00:21:13,660 Nee, Biene, das tut mir jetzt auch weh. 544 00:21:14,140 --> 00:21:15,320 Ich hab sogar noch ein bisschen was von 545 00:21:15,320 --> 00:21:16,220 dem Stand gerettet. 546 00:21:17,720 --> 00:21:18,680 Zur Erinnerung. 547 00:21:20,200 --> 00:21:21,300 Weight Watcher Barbie. 548 00:21:22,220 --> 00:21:23,160 Ganz schwer im Kommen. 549 00:21:26,180 --> 00:21:27,340 Armer kleiner Jan. 550 00:21:27,960 --> 00:21:29,300 Mach's gut, wo immer du bist. 551 00:21:32,260 --> 00:21:34,340 Der verkauft jetzt in der Ehrenstraße. 552 00:21:35,740 --> 00:21:37,660 Jo, der lässt sich nicht unterkriegen, der Junge. 553 00:21:37,960 --> 00:21:39,620 Ja, klar nicht, bei dem Vorbild. 554 00:21:40,360 --> 00:21:42,000 Ja, was ist los, was guckt die so? 555 00:21:42,220 --> 00:21:42,980 Weiß nicht. 556 00:21:43,860 --> 00:21:45,460 Wie Jan noch da war, war irgendwie mehr 557 00:21:45,460 --> 00:21:45,880 Stimmung. 558 00:21:46,960 --> 00:21:48,360 Vielleicht wird sie ja jetzt besser. 559 00:21:51,980 --> 00:21:53,040 Harry, was ist los? 560 00:21:53,400 --> 00:21:54,540 Erst den Platz gemacht? 561 00:21:55,460 --> 00:21:57,580 Scheiße, bin disqualifiziert worden. 562 00:21:58,100 --> 00:21:59,920 Wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses. 563 00:22:00,820 --> 00:22:02,740 Nur weil ich denen meinen Schwanz gezeigt hab. 564 00:22:02,860 --> 00:22:04,220 Was für eine Sauerei, warum machst du so 565 00:22:04,220 --> 00:22:04,520 was? 566 00:22:05,720 --> 00:22:07,360 Weil sie sonst glauben, so sieht er immer 567 00:22:07,360 --> 00:22:07,760 aus. 568 00:22:08,320 --> 00:22:11,000 Ich seh nichts, hab leider keine Lesebrille dabei. 569 00:22:12,280 --> 00:22:13,940 Der ist nicht so klein, klar? 570 00:22:14,240 --> 00:22:14,950 Das kann ich bestätigen. 571 00:22:16,200 --> 00:22:16,620 Loslassen! 572 00:22:17,140 --> 00:22:17,460 Hilfe! 573 00:22:18,440 --> 00:22:19,740 Atze, der bringt den um, du musst was 574 00:22:19,740 --> 00:22:20,020 tun. 575 00:22:20,240 --> 00:22:21,440 So, jetzt ist wieder Stimmung. 576 00:22:21,880 --> 00:22:22,580 Wie früher. 577 00:22:26,360 --> 00:22:27,640 Guck mal, ich hab es geschafft. 578 00:22:30,000 --> 00:22:31,100 Ich schaff es auch noch mal. 579 00:22:32,860 --> 00:22:33,580 So, lass es. 580 00:22:34,320 --> 00:22:36,180 Wenn ich rumdrehen kann, bin ich nicht geläufig. 581 00:22:36,880 --> 00:22:37,280 Warte mal. 582 00:22:39,380 --> 00:22:40,340 Muss ich eingreifen? 583 00:22:40,660 --> 00:22:41,600 Ja, nicht, dass es nach mir geht. 584 00:22:41,740 --> 00:22:43,940 Genau wie ich. 585 00:22:48,080 --> 00:22:50,140 Reiß dich zusammen, Soldat! 586 00:22:50,500 --> 00:22:52,300 Wir kapitulieren noch nicht, was sonst ist. 587 00:22:52,580 --> 00:22:54,160 Das war herrlich! 39301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.