Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:08,320
Schroeder?
2
00:00:09,540 --> 00:00:11,840
Claudia,
du alles Laufstehen-Luder.
3
00:00:13,020 --> 00:00:13,440
Hallo?
4
00:00:14,360 --> 00:00:14,800
Hallo?
5
00:00:16,340 --> 00:00:16,660
Cindy!
6
00:00:17,400 --> 00:00:19,620
Wieder keiner da,
der auf deinem Schifferklavier spielen
7
00:00:19,620 --> 00:00:19,860
will?
8
00:00:20,540 --> 00:00:21,100
Ja?
9
00:00:22,420 --> 00:00:23,960
Ja, was soll ich denn machen?
10
00:00:24,220 --> 00:00:25,600
Claudia und Cindy
waren halt schneller.
11
00:00:25,960 --> 00:00:27,640
Ja, sicher spiele ich
in deinem neuen Fitness
12
00:00:27,640 --> 00:00:28,260
-Video mit.
13
00:00:30,880 --> 00:00:31,520
Wer?
14
00:00:32,560 --> 00:00:33,200
Heidi!
15
00:00:33,540 --> 00:00:34,640
Heute Nacht schon?
16
00:00:35,300 --> 00:00:37,760
Ja, geht klar,
wenn Claudia sich nicht so
17
00:00:37,760 --> 00:00:38,260
breit macht.
18
00:00:38,500 --> 00:00:39,720
Heute Nacht ist ganz schlecht.
19
00:00:40,720 --> 00:00:42,480
Ich kann dich kaum
noch verstehen.
20
00:00:43,020 --> 00:00:43,960
Schlechte Verbindung.
21
00:00:44,760 --> 00:00:46,340
Na los,
wenn du wieder Zicken machst.
22
00:00:46,520 --> 00:00:48,080
Ich sag's dir,
das Thema Atze Schroeder ist
23
00:00:48,080 --> 00:00:48,920
für dich erledigt.
24
00:00:49,320 --> 00:00:51,620
Du, wenn das rauskommt,
was meinst du, was
25
00:00:51,620 --> 00:00:52,760
dann in der Zeitung steht?
26
00:00:53,100 --> 00:00:55,100
Nee, nix geht Claudia fremd.
27
00:00:55,360 --> 00:00:58,040
Das heißt,
wer ist die Perle an Atze
28
00:00:58,040 --> 00:00:58,720
Schroeders Seite?
29
00:00:59,120 --> 00:01:01,800
Okay, Entschuldigung angenommen,
nimmst du die Besucherritze?
30
00:01:04,640 --> 00:01:06,460
Herr Schroeder,
was bist du doch für ein
31
00:01:06,460 --> 00:01:07,780
geiles Stück DNA.
32
00:01:35,660 --> 00:01:37,500
Ich brauch ne Cola
und den neuen Playboy.
33
00:01:37,940 --> 00:01:39,180
Bist du doch nicht
ein bisschen zu jung
34
00:01:39,180 --> 00:01:39,360
für?
35
00:01:39,520 --> 00:01:40,660
Na gut,
dann nehm ich ihm ne Kinder
36
00:01:40,660 --> 00:01:40,920
-Cola.
37
00:01:42,080 --> 00:01:43,300
Und nen Kinder-Playboy.
38
00:01:54,500 --> 00:01:54,860
Murat!
39
00:01:55,560 --> 00:01:56,340
Atze nicht da?
40
00:01:56,720 --> 00:01:57,960
Doch, hat sich grad
ne Stunde hingelegt.
41
00:01:59,020 --> 00:02:00,000
Ist doch fünf!
42
00:02:00,200 --> 00:02:01,440
Ich weiß, aber irgendwie
hat der schlecht gepennt.
43
00:02:01,940 --> 00:02:02,800
Ist das ein Wunder?
44
00:02:04,100 --> 00:02:06,380
Gegen deinen Krach ist ja
ein anatolischer Polterarm
45
00:02:06,380 --> 00:02:06,970
wie kleine Nachtmusik.
46
00:02:07,520 --> 00:02:09,020
Wenn's dir nicht passt,
dann mach's doch selbst.
47
00:02:09,699 --> 00:02:11,820
Unter Wunder,
die Typen sich dazu immer anecken.
48
00:02:12,300 --> 00:02:12,840
Stimmt's, Viktor?
49
00:02:13,820 --> 00:02:15,140
Ich nehm mal Käsebrötchen.
50
00:02:16,560 --> 00:02:18,500
Schön, wie ihr alle
so auf mich eingeht.
51
00:02:20,700 --> 00:02:22,380
Immerhin denkt
Harry noch an mich.
52
00:02:22,840 --> 00:02:24,820
Mensch,
da wär doch nicht nötig gewesen.
53
00:02:24,980 --> 00:02:25,260
Danke.
54
00:02:26,280 --> 00:02:28,420
Finger aufs Beck,
das Geschenk ist für Rabe.
55
00:02:28,640 --> 00:02:30,300
Rame, Rabe schmeißt ne Party?
56
00:02:30,600 --> 00:02:32,740
Hat er seine tausendste
Perle flachgelegt, oder wat?
57
00:02:32,800 --> 00:02:33,500
Nee, Hochzeit.
58
00:02:34,580 --> 00:02:35,380
Rabe heiratet?
59
00:02:35,960 --> 00:02:37,240
Irgendwann kriegen sie uns alle.
60
00:02:37,480 --> 00:02:39,180
Ja, aber doch nicht
den Rammelrabe.
61
00:02:39,700 --> 00:02:40,020
Atze.
62
00:02:40,920 --> 00:02:41,200
Alle.
63
00:02:41,420 --> 00:02:42,460
Hör mal, das ging so schnell.
64
00:02:42,660 --> 00:02:44,280
Der hat die Schnalle letzte
Woche erst kennengelernt.
65
00:02:44,520 --> 00:02:45,900
Und zack, ist es vorbei.
66
00:02:46,740 --> 00:02:47,800
Du bist doch mit
Biene auch so gut
67
00:02:47,800 --> 00:02:48,720
wie verheiratet, Atze.
68
00:02:48,900 --> 00:02:50,560
So gut wie heißt gar nix, Murat.
69
00:02:50,620 --> 00:02:52,020
Du bist auch so
gut wie integriert.
70
00:02:52,560 --> 00:02:54,140
Was soll denn so schlimm
sein an heiraten?
71
00:02:57,640 --> 00:02:59,940
Murat, grade du als
Türke müsstest das doch
72
00:02:59,940 --> 00:03:00,200
wissen.
73
00:03:00,200 --> 00:03:02,100
Bei euch sucht Papa
doch die Ische aus.
74
00:03:02,280 --> 00:03:03,100
Und die hast du
dann für den Rest
75
00:03:03,100 --> 00:03:04,340
deines Lebens an
den Hacken kleben.
76
00:03:04,700 --> 00:03:05,360
Arme Sau.
77
00:03:05,600 --> 00:03:06,280
So ein Quatsch.
78
00:03:06,660 --> 00:03:08,000
Mir hat noch niemand
ne Frau ausgesucht.
79
00:03:08,260 --> 00:03:09,200
Ich hab noch nicht
mal ne Freundin.
80
00:03:09,340 --> 00:03:10,800
Hier ist das ne arme Sau doch.
81
00:03:11,580 --> 00:03:12,820
Ihr seid echt bescheuert.
82
00:03:12,960 --> 00:03:13,940
Nee, Murat, clever.
83
00:03:14,480 --> 00:03:16,140
Und deshalb sorgen wir auch
dafür, dass unsere
84
00:03:16,140 --> 00:03:17,780
Weiber nix von Rabes
Hochzeit erfahren.
85
00:03:18,380 --> 00:03:19,740
Ja, Jackie weiß es ja schon.
86
00:03:20,480 --> 00:03:22,020
Weil die ist ja zusammen
mit mir eingeladen.
87
00:03:22,240 --> 00:03:23,360
Tja, Pech für dich, Harry.
88
00:03:23,620 --> 00:03:25,540
Ich werd Biene jedenfalls
nix davon erzählen.
89
00:03:26,000 --> 00:03:26,720
Wieso denn nicht?
90
00:03:27,660 --> 00:03:28,860
Atze, hast du schon gehört?
91
00:03:28,860 --> 00:03:30,880
Der Richard Rabe heiratet.
92
00:03:31,300 --> 00:03:33,040
Weil sie es sowieso schon weiß.
93
00:03:38,260 --> 00:03:39,560
Guck mal, Atze.
94
00:03:39,840 --> 00:03:40,580
Ich guck ja.
95
00:03:41,680 --> 00:03:42,920
Das Foto.
96
00:03:43,660 --> 00:03:45,620
Wir beide auf Mallorca,
das war 6 Jahre.
97
00:03:46,020 --> 00:03:48,280
Und nur wegen dir haben
sie damals Baywatch
98
00:03:48,280 --> 00:03:48,700
erfunden.
99
00:03:50,220 --> 00:03:51,360
Och, Atze.
100
00:03:53,220 --> 00:03:54,740
Ich hab nachgedacht.
101
00:03:55,060 --> 00:03:55,700
Schön, Biene.
102
00:03:56,900 --> 00:03:58,700
Meinst du nicht,
wir müssten mal was verändern?
103
00:03:58,960 --> 00:03:59,400
Verändern?
104
00:04:00,780 --> 00:04:02,940
Überleg doch mal,
wie lange sind wir jetzt
105
00:04:02,940 --> 00:04:03,500
schon zusammen?
106
00:04:03,840 --> 00:04:05,180
So lange auch wieder nicht.
107
00:04:05,440 --> 00:04:06,780
Schon fast 10 Jahre.
108
00:04:07,540 --> 00:04:07,980
Schon?
109
00:04:08,560 --> 00:04:11,020
Biene, das sind noch nicht
mal 3 Legislaturperioden.
110
00:04:11,120 --> 00:04:12,460
Ich finde,
wir müssen auch mal in die
111
00:04:12,460 --> 00:04:13,200
Zukunft denken.
112
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Ja, soll ich dir aus
deinem Horoskop vorlesen?
113
00:04:16,980 --> 00:04:18,640
Ich mein das schon ernst, Atze.
114
00:04:19,480 --> 00:04:20,839
Willst du denn,
dass alles so bleibt, wie
115
00:04:20,839 --> 00:04:21,260
es ist?
116
00:04:21,360 --> 00:04:22,560
Ja, sicher, Biene.
117
00:04:23,380 --> 00:04:23,860
Und du?
118
00:04:24,480 --> 00:04:25,880
Also ich finde...
119
00:04:25,880 --> 00:04:26,100
Ja?
120
00:04:27,420 --> 00:04:30,160
Wir brauchen unbedingt 2
neue Nachttischschränkchen.
121
00:04:31,280 --> 00:04:31,720
Nachttischschränkchen?
122
00:04:32,000 --> 00:04:34,180
Na klar,
dann sieht es auch gleich viel
123
00:04:34,180 --> 00:04:34,900
netter aus.
124
00:04:35,120 --> 00:04:36,840
Ja, aber sowas von netter.
125
00:04:37,260 --> 00:04:38,980
Mann, dass ich da nicht
drauf gekommen bin.
126
00:04:39,100 --> 00:04:41,020
Tja, Atze,
manchmal hab ich eben auch ganz
127
00:04:41,020 --> 00:04:41,640
gute Ideen.
128
00:04:41,740 --> 00:04:42,860
Ja, die besten, Baby.
129
00:04:42,980 --> 00:04:44,880
Und deswegen gibt es auch
eine super Belohnung.
130
00:04:48,400 --> 00:04:49,200
Guck mal, Atze.
131
00:04:50,960 --> 00:04:52,240
Was ist das denn hier?
132
00:04:52,700 --> 00:04:53,820
Shampoos vom Feinsten.
133
00:04:53,920 --> 00:04:55,260
Wird Zeit,
dass mein Sortiment mal ein bisschen
134
00:04:55,260 --> 00:04:55,880
edler wird.
135
00:04:56,060 --> 00:04:57,400
Wie sollen das Zeug trinken?
136
00:04:57,600 --> 00:04:59,180
Erst mal die Frage,
wer es einräumt.
137
00:04:59,680 --> 00:05:00,800
Derjenige, der es gekauft hat?
138
00:05:00,900 --> 00:05:02,600
Der hat leider immer
noch Rückenschmerz.
139
00:05:05,720 --> 00:05:06,760
Was wird das denn da?
140
00:05:08,240 --> 00:05:08,640
Betriebsausflug?
141
00:05:08,880 --> 00:05:09,780
So ähnlich, Morat.
142
00:05:10,380 --> 00:05:11,500
Möbel kaufen mit Biene.
143
00:05:11,640 --> 00:05:12,540
Aber anscheinend
nicht in Deutschland.
144
00:05:12,940 --> 00:05:14,960
Morat, du hast von
Frauen ja noch weniger
145
00:05:14,960 --> 00:05:16,760
Ahnung als ein
Kunstlehrer vom Arbeiten.
146
00:05:17,460 --> 00:05:17,820
Atze!
147
00:05:18,840 --> 00:05:19,560
Oh, Möbelcenter?
148
00:05:20,520 --> 00:05:22,240
Siehst du, Morat,
selbst die Polizei ist hier
149
00:05:22,240 --> 00:05:22,980
einen Schritt voraus.
150
00:05:23,760 --> 00:05:24,840
Komm hier, lang zu.
151
00:05:26,600 --> 00:05:27,540
Nee, darf nicht.
152
00:05:28,140 --> 00:05:29,660
Ich muss bald zu so
einem Fitnesstest.
153
00:05:29,760 --> 00:05:30,620
Ja, nee, ist klar.
154
00:05:30,720 --> 00:05:32,180
Und dann schön in der
letzten Reihe stehen
155
00:05:32,180 --> 00:05:33,980
und den Weibern auf
den Arsch gucken, kenn
156
00:05:33,980 --> 00:05:34,080
ich.
157
00:05:34,140 --> 00:05:35,420
Hör auf, das ist ernst so.
158
00:05:36,600 --> 00:05:38,360
Abspecken, sonst Innendienst.
159
00:05:38,480 --> 00:05:40,800
Du hast ja Glück,
dass Morat hier arbeitet.
160
00:05:41,040 --> 00:05:42,020
Was hab ich denn damit zu tun?
161
00:05:42,020 --> 00:05:43,960
Ja, du kannst auch schön
aufpassen, dass Viktor
162
00:05:43,960 --> 00:05:45,420
keine Käsebrötchen mehr isst.
163
00:05:45,780 --> 00:05:46,140
Machste?
164
00:05:47,260 --> 00:05:48,180
Was krieg ich denn dafür?
165
00:05:48,660 --> 00:05:49,180
Respekt.
166
00:05:49,560 --> 00:05:50,840
Eine Menge gelernt bei mir.
167
00:05:51,180 --> 00:05:52,680
Dein nächstes Radarfoto
auf dem Moped.
168
00:05:53,520 --> 00:05:54,040
Papierkorb.
169
00:05:54,500 --> 00:05:54,940
Gebongt.
170
00:05:55,680 --> 00:05:57,140
Leider nicht genug gelernt.
171
00:05:57,400 --> 00:05:59,420
Wenn mal ein guter Geschäftsmann
hätte, wenigstens zwei
172
00:05:59,420 --> 00:05:59,760
Verleih.
173
00:06:00,400 --> 00:06:01,940
Ein guter Geschäftsmann
hätte auch nicht so ein
174
00:06:01,940 --> 00:06:02,740
Champagner gekauft.
175
00:06:03,120 --> 00:06:04,260
Abgefüllt in Polen.
176
00:06:04,340 --> 00:06:06,280
Türkisches Bier war
leider schon ausverkauft.
177
00:06:06,280 --> 00:06:07,140
Komm, mach voran.
178
00:06:08,240 --> 00:06:10,580
Ach, Atze,
ich freu mich so aufs Einkaufen.
179
00:06:10,640 --> 00:06:11,180
Du dich auch?
180
00:06:11,680 --> 00:06:14,340
Sicher, Biene, wie auf die
Weltmeisterschaft im Seniorencurling.
181
00:06:15,300 --> 00:06:16,740
Du bist so süß.
182
00:06:17,040 --> 00:06:18,160
Ich geh schon mal zum Auto.
183
00:06:20,360 --> 00:06:22,000
Das hört sich aber
gar nicht gut an.
184
00:06:22,240 --> 00:06:22,500
Wieso?
185
00:06:22,680 --> 00:06:23,540
Mach dir keine Sorgen.
186
00:06:23,600 --> 00:06:24,520
Ich fahr natürlich selbst.
187
00:06:24,960 --> 00:06:27,040
Biene, zu gut gelaunt.
188
00:06:27,780 --> 00:06:28,900
Nimm mal lieber mehr Kohle mit.
189
00:06:29,260 --> 00:06:30,160
Und mehr zu lesen.
190
00:06:46,680 --> 00:06:47,080
Na?
191
00:06:47,400 --> 00:06:49,160
Erste Mal mit Bärle im
Möbelhaus, wa?
192
00:06:52,380 --> 00:06:54,600
Guck mal, Atze, 300 Teelichter.
193
00:06:54,640 --> 00:06:55,440
Ist das nicht toll?
194
00:06:55,680 --> 00:06:56,320
Super, Biene.
195
00:06:56,440 --> 00:06:58,420
Damit sind wir beim
nächsten Fackelzug ganz weit
196
00:06:58,420 --> 00:06:58,760
vorne.
197
00:06:59,900 --> 00:07:01,140
Porzellanäpfel haben
wir auch noch nicht.
198
00:07:01,400 --> 00:07:03,420
Bin mal gespannt,
ob Plädel den Unterschied merkt.
199
00:07:04,580 --> 00:07:04,960
So.
200
00:07:05,320 --> 00:07:06,540
Was brauchen wir jetzt noch?
201
00:07:06,700 --> 00:07:09,080
Äh, Mäuschen, wie wär's denn
mal mit Nachttischschränkchen?
202
00:07:09,480 --> 00:07:12,080
Guck mal, da hinten, Atze,
silberne Handtuchhalter.
203
00:07:12,080 --> 00:07:12,740
Handtuchhalter?
204
00:07:17,160 --> 00:07:18,820
Mann, Mann, Schröder,
der hätt's dir mal besser
205
00:07:18,820 --> 00:07:20,240
eine Luftmatratze mitgebracht.
206
00:07:20,400 --> 00:07:22,160
Herr Reuter,
bitte die Bettenabteilung.
207
00:07:25,500 --> 00:07:26,840
So geht's natürlich auch.
208
00:07:35,410 --> 00:07:36,310
Kann ich Ihnen helfen?
209
00:07:36,790 --> 00:07:38,410
Ja, einmal umrühren, bitte.
210
00:07:39,610 --> 00:07:40,790
Nee, Meister, ich such ein Bett.
211
00:07:41,650 --> 00:07:43,570
Ja, ist doch verständlich,
wenn Sie hier schauen
212
00:07:43,570 --> 00:07:43,870
würden.
213
00:07:44,730 --> 00:07:45,850
Ja, da kann ich
mich ja gleich auf
214
00:07:45,850 --> 00:07:46,650
den Lachsack legen.
215
00:07:47,830 --> 00:07:48,790
Verstehe, verstehe.
216
00:07:49,250 --> 00:07:54,610
Wenn Sie mal hier sehen
wollen, unser Bettcobra.
217
00:07:55,470 --> 00:07:57,970
Mit Minibar und
eingebauter Stereoanlage.
218
00:07:59,150 --> 00:07:59,610
Ja.
219
00:08:00,330 --> 00:08:00,910
Ja.
220
00:08:02,390 --> 00:08:04,110
Jetzt kommen wir der
Sache langsam näher.
221
00:08:07,630 --> 00:08:09,090
So geht das aber nicht.
222
00:08:10,370 --> 00:08:11,290
Ja, nee, ist klar.
223
00:08:12,030 --> 00:08:13,230
Ja, was ist mit Ihren Schuhen?
224
00:08:14,150 --> 00:08:15,670
Kehr, was bist du pingelig?
225
00:08:17,730 --> 00:08:19,870
Also, unsere Betten sind
nicht zum Schlafen da.
226
00:08:20,750 --> 00:08:22,430
Kein Wunder,
dass die Leute bei euch nur
227
00:08:22,430 --> 00:08:23,290
Teelichter kaufen.
228
00:08:23,610 --> 00:08:24,890
Komm, mach die Biege, Batman.
229
00:08:31,820 --> 00:08:33,299
Atze, was machst du denn hier?
230
00:08:33,600 --> 00:08:35,320
Wir wollten doch unsere
Wohnung verschönern.
231
00:08:35,500 --> 00:08:37,159
Äh, Biene, tu ich doch.
232
00:08:37,620 --> 00:08:38,020
Echt?
233
00:08:38,220 --> 00:08:39,400
Indem du hier rumliegst?
234
00:08:39,539 --> 00:08:41,960
Biene, ich lieg nicht
rum, ich denk nach.
235
00:08:42,620 --> 00:08:44,100
Das find ich ja
total süß von dir,
236
00:08:44,160 --> 00:08:44,460
Atze.
237
00:08:44,860 --> 00:08:46,400
Aber jetzt sind wir
schon über eine Stunde
238
00:08:46,400 --> 00:08:47,800
hier und wir haben
doch nicht mal unsere
239
00:08:47,800 --> 00:08:48,680
Nachttischschränkchen.
240
00:08:51,280 --> 00:08:52,460
Dafür hab ich was Besseres.
241
00:08:53,620 --> 00:08:54,840
Du hast ein Bett bestellt?
242
00:08:55,200 --> 00:08:55,700
Ja, sicher.
243
00:08:56,240 --> 00:08:58,080
Ein Atze Schröder macht
keine halben Sachen.
244
00:08:58,320 --> 00:08:59,660
Deswegen ist es ja
auch ein Doppelbett.
245
00:08:59,720 --> 00:09:01,060
Und was ist mit dem
Nachttischschränkchen?
246
00:09:01,220 --> 00:09:02,440
Dafür war kein Geld mehr da.
247
00:09:02,660 --> 00:09:04,720
Das Bett hat ja schon
fast 3000 gekostet.
248
00:09:04,960 --> 00:09:06,720
Boah, da kannst du mal
sehen, Harry.
249
00:09:06,920 --> 00:09:08,640
Aber so ein Luxuskörper
kannst du ja auch
250
00:09:08,640 --> 00:09:09,840
nicht auf eine
Strommatte betten.
251
00:09:10,360 --> 00:09:11,920
Unser Bett ist ja
auch schon was älter.
252
00:09:11,920 --> 00:09:13,480
Ja, aber der hält
bestimmt noch ein Jahr,
253
00:09:13,640 --> 00:09:13,740
Jackie.
254
00:09:14,000 --> 00:09:15,680
Ja, aber wir müssen
auch weiterdenken.
255
00:09:15,880 --> 00:09:16,520
Komm, Jackie.
256
00:09:16,720 --> 00:09:17,900
Wir gucken erst mal,
wo das neue Bett
257
00:09:17,900 --> 00:09:18,340
hin soll.
258
00:09:19,760 --> 00:09:20,860
Kacke, auch das noch, du.
259
00:09:20,940 --> 00:09:21,440
Was ist los?
260
00:09:21,520 --> 00:09:22,880
Gab's nichts zu essen
auf der Hochzeit?
261
00:09:23,040 --> 00:09:23,740
Hör bloß auf.
262
00:09:23,940 --> 00:09:25,200
Jackie hat den
Braustrauß gefangen.
263
00:09:25,400 --> 00:09:26,000
Freu dich doch.
264
00:09:26,220 --> 00:09:27,300
Musst du keine
Blumen mehr kaufen.
265
00:09:27,780 --> 00:09:30,840
Tja, für die einen
läuft's, die anderen haben
266
00:09:30,840 --> 00:09:31,760
die Kacke am Dampfen.
267
00:09:31,980 --> 00:09:33,500
Ich hab noch versucht,
Jackie wegzustoßen.
268
00:09:34,640 --> 00:09:35,720
War nix mehr zu machen.
269
00:09:36,460 --> 00:09:37,840
Seitdem quatschte
von Veränderung.
270
00:09:38,160 --> 00:09:39,140
Genau wie Biene.
271
00:09:39,140 --> 00:09:40,720
Aber da musst du die
richtige Taktik am
272
00:09:40,720 --> 00:09:41,320
Start haben.
273
00:09:41,800 --> 00:09:42,720
Was denn für eine Taktik?
274
00:09:42,960 --> 00:09:43,980
Ja, nicht lange quatschen.
275
00:09:44,160 --> 00:09:46,480
Ab ins Möbelcenter und
schönes Bett bestellen.
276
00:09:46,600 --> 00:09:47,660
Ziemlich teure Taktik.
277
00:09:48,120 --> 00:09:48,600
Egal.
278
00:09:49,380 --> 00:09:52,000
Mein Rücken freut sich,
Biene ist zufrieden und
279
00:09:52,000 --> 00:09:54,180
die nächsten Jahre
ist erst mal Ruhe im
280
00:09:54,180 --> 00:09:54,540
Karton.
281
00:09:54,800 --> 00:09:57,080
Ich freu mich also für
dich, Biene, obwohl
282
00:09:57,080 --> 00:09:59,060
3000 Euro ja
ziemlich happig sind.
283
00:09:59,200 --> 00:10:00,520
Na ja,
ist ja nicht irgendein Bett.
284
00:10:00,820 --> 00:10:01,920
Und außerdem ist es für immer.
285
00:10:02,660 --> 00:10:03,340
Für immer?
286
00:10:03,800 --> 00:10:04,860
Na klar, Atze.
287
00:10:05,240 --> 00:10:06,540
Für immer und ewig.
288
00:10:20,580 --> 00:10:24,040
Ist am schönsten.
289
00:10:24,660 --> 00:10:25,560
Im Bett sterben.
290
00:10:27,440 --> 00:10:28,420
Ein schöner Altersteil.
291
00:10:29,180 --> 00:10:30,360
Fast 50 Jahre.
292
00:10:30,760 --> 00:10:31,680
Junge, Junge.
293
00:10:32,140 --> 00:10:34,160
Und wir haben jede
Nacht in dem Bett
294
00:10:34,160 --> 00:10:34,900
geschlafen.
295
00:10:35,680 --> 00:10:36,600
Ohne Ausnahme?
296
00:10:36,600 --> 00:10:37,320
Ja.
297
00:10:38,380 --> 00:10:39,620
Er war immer nur bei mir.
298
00:10:40,280 --> 00:10:41,700
Für ihn hat es im Leben nie eine
299
00:10:41,700 --> 00:10:42,500
andere gegeben.
300
00:10:43,700 --> 00:10:44,740
Armer Kerl.
301
00:10:45,400 --> 00:10:46,960
Dann pack mal mit an, Heinz.
302
00:10:48,900 --> 00:10:50,160
So, alter Knabe.
303
00:10:50,460 --> 00:10:51,840
Mir zahlt,
dass du in ein anderes Bett
304
00:10:51,840 --> 00:10:52,440
hinkommst.
305
00:11:17,410 --> 00:11:19,150
Und zwar für immer und ewig.
306
00:11:22,250 --> 00:11:22,770
Nein!
307
00:11:23,650 --> 00:11:24,890
Für immer und ewig.
308
00:11:32,500 --> 00:11:33,160
Morgen, Atze.
309
00:11:33,620 --> 00:11:34,720
Immer noch Rückenschmerzen?
310
00:11:34,940 --> 00:11:37,000
Ja, und immer noch
stinkfaul und angestellt.
311
00:11:37,120 --> 00:11:38,620
Wieso ist der Shampoos
noch nicht eingeräumt?
312
00:11:39,020 --> 00:11:40,220
Weil die Regale schon voll sind.
313
00:11:40,300 --> 00:11:41,460
Atze, ich hab dir doch
gesagt, das Zeug
314
00:11:41,460 --> 00:11:42,580
kauft sowieso kein Mensch.
315
00:11:42,720 --> 00:11:44,060
Sag mal, wieso hast du
keinen eigenen Kiosk,
316
00:11:44,140 --> 00:11:45,000
wenn du so schlau bist?
317
00:11:46,400 --> 00:11:46,760
Atze.
318
00:11:47,200 --> 00:11:47,520
Victor.
319
00:11:48,620 --> 00:11:51,420
Oh, habt ihr gerade
Käsebrötchen frisch?
320
00:11:51,620 --> 00:11:53,180
Aber nicht für Beamte,
die kurz vorm Fitnesstest
321
00:11:53,180 --> 00:11:53,420
stehen.
322
00:11:53,520 --> 00:11:53,720
Immer.
323
00:11:54,360 --> 00:11:55,520
Ich kann die einbuchten lassen.
324
00:11:55,520 --> 00:11:56,280
Weißt das eigentlich?
325
00:11:56,420 --> 00:11:57,160
24 Stunden.
326
00:11:58,740 --> 00:11:59,100
Murat!
327
00:12:00,220 --> 00:12:01,540
Atze, ich brauche jetzt
mal so ein Käsebrötchen.
328
00:12:02,220 --> 00:12:03,640
Ich brauche eine
neue Wirbelsäule.
329
00:12:03,820 --> 00:12:04,060
Wieso?
330
00:12:04,200 --> 00:12:05,280
Du kriegst doch bald
dein neues Bett.
331
00:12:05,320 --> 00:12:05,920
Da geht es dir besser.
332
00:12:06,660 --> 00:12:08,680
Jetzt fang du auch noch an.
333
00:12:09,580 --> 00:12:10,840
Atze, ich hab mit Willi geredet.
334
00:12:10,920 --> 00:12:12,060
Ich bin ja so froh, dass ihr es
335
00:12:12,060 --> 00:12:12,680
geschafft habt.
336
00:12:12,800 --> 00:12:14,340
Sag mal, habt ihr alle
überhaupt kein anderes
337
00:12:14,340 --> 00:12:14,960
Thema mehr?
338
00:12:15,020 --> 00:12:15,240
Wieso?
339
00:12:15,340 --> 00:12:15,980
Ist doch toll.
340
00:12:16,100 --> 00:12:18,040
So ein gemeinsames Bett
schweißt viel mehr zusammen.
341
00:12:18,880 --> 00:12:20,020
Freust du dich denn gar nicht?
342
00:12:20,260 --> 00:12:21,980
Doch, aber in der Küche.
343
00:12:25,520 --> 00:12:27,200
Das war so einfach, Jackie.
344
00:12:27,480 --> 00:12:31,580
Die Teelichter,
die Porzellanäpfe und dann das Bett.
345
00:12:32,420 --> 00:12:33,480
Jetzt habe ich ihn.
346
00:12:35,310 --> 00:12:36,440
Das ist das Bett.
347
00:12:36,840 --> 00:12:38,640
Unser gemeinsames Bett.
348
00:12:38,880 --> 00:12:41,520
Besser als jeder
Trauscher im Wibelfleisch.
349
00:12:43,180 --> 00:12:45,660
Ab morgen wird hier
ein anderer Wind.
350
00:12:55,310 --> 00:12:56,750
Aber noch lebe ich.
351
00:13:06,790 --> 00:13:08,330
Bett in Abteilung, Reuter.
352
00:13:08,930 --> 00:13:10,390
Ja, Schröder hier.
353
00:13:10,830 --> 00:13:12,450
Ich habe gestern bei
Ihnen das Modell Cobra
354
00:13:12,450 --> 00:13:12,930
bestellt.
355
00:13:13,310 --> 00:13:14,730
Oh, ich erinnere mich.
356
00:13:14,930 --> 00:13:16,950
Ja, also, um ehrlich zu
sein, Herr Reuter,
357
00:13:17,410 --> 00:13:18,990
ich würde die Sache
gerne rückgängig machen.
358
00:13:19,510 --> 00:13:20,010
Geht das?
359
00:13:20,290 --> 00:13:21,070
Theoretisch ja.
360
00:13:21,730 --> 00:13:22,770
Einen Augenblick.
361
00:13:25,950 --> 00:13:28,130
Oh, praktisch nein.
362
00:13:28,970 --> 00:13:30,490
Ich sehe gerade,
wir haben Ihr Bett bereits
363
00:13:30,490 --> 00:13:30,950
verkauft.
364
00:13:31,470 --> 00:13:32,330
Schon verkauft?
365
00:13:33,410 --> 00:13:34,230
Ach so ist das.
366
00:13:34,230 --> 00:13:35,610
Schon verkauft?
367
00:13:35,790 --> 00:13:37,450
Das darf doch wohl
nicht wahr sein.
368
00:13:37,610 --> 00:13:38,610
Wieso regen Sie
sich denn so auf?
369
00:13:38,690 --> 00:13:39,930
Sie wollten es doch
ohnehin abbestellen.
370
00:13:40,130 --> 00:13:41,550
Nee, ich habe nur
gefragt, ob es möglich
371
00:13:41,550 --> 00:13:41,850
ist.
372
00:13:42,010 --> 00:13:43,150
Sie glauben doch nicht
wirklich, ich würde so
373
00:13:43,150 --> 00:13:44,670
ein Traumbett
einfach so aufgeben.
374
00:13:44,850 --> 00:13:45,670
Vermutlich nicht.
375
00:13:45,970 --> 00:13:47,070
Nein, natürlich nicht.
376
00:13:47,170 --> 00:13:48,990
Sie haben ja eine schöne
Art, mit Ihren
377
00:13:48,990 --> 00:13:49,930
Kunden umzuspringen.
378
00:13:50,150 --> 00:13:51,470
Wenn Sie weiter so
arbeiten, dann können Sie
379
00:13:51,470 --> 00:13:53,030
nächste Woche
Teelichter stapeln.
380
00:13:54,350 --> 00:13:57,070
Macht doch immer wieder
Spaß, einen Verkäuferblatt zu
381
00:13:57,070 --> 00:13:57,330
machen.
382
00:13:57,830 --> 00:13:59,090
Uh, Atze, bist du da?
383
00:14:01,990 --> 00:14:03,210
In der Küche, Biene.
384
00:14:04,410 --> 00:14:05,570
Was hast du denn, Atze?
385
00:14:06,010 --> 00:14:07,430
Schlechte Nachrichten, Süße.
386
00:14:07,770 --> 00:14:08,630
Ich habe gute.
387
00:14:10,090 --> 00:14:12,190
Ich war im Möbelcenter
und habe das Bett
388
00:14:12,190 --> 00:14:12,710
bezahlt.
389
00:14:12,910 --> 00:14:13,350
Du hast was?
390
00:14:13,690 --> 00:14:16,370
Ich habe einfach meinen
Bausparvertrag aufgelöst.
391
00:14:16,710 --> 00:14:17,810
Na, was sagst du jetzt?
392
00:14:18,090 --> 00:14:19,550
War das nicht ein
bisschen voreilig?
393
00:14:19,550 --> 00:14:21,710
Ach, Atze, ich weiß
doch, wie sehr du
394
00:14:21,710 --> 00:14:23,090
dich auf das neue Bett freust.
395
00:14:23,710 --> 00:14:24,830
Ja nee, ist klar.
396
00:14:25,890 --> 00:14:27,410
Und was war jetzt die
schlechte Nachricht?
397
00:14:27,910 --> 00:14:29,830
Dass ich kaum noch
Käsebrötchen verkaufe.
398
00:14:42,400 --> 00:14:42,840
Atze!
399
00:14:56,380 --> 00:14:56,820
What?
400
00:14:56,820 --> 00:14:56,940
Was ist das?
401
00:14:58,140 --> 00:14:58,840
Was ist das hier?
402
00:14:59,040 --> 00:14:59,600
Ein Brötchen.
403
00:14:59,960 --> 00:15:01,800
Das ist ein
Beweisstück, ist das?
404
00:15:01,900 --> 00:15:03,620
Ich hätte mir hier einfach
eins wegnehmen können.
405
00:15:03,720 --> 00:15:04,700
Ich kann dich doch
nicht die ganze Zeit
406
00:15:04,700 --> 00:15:05,100
bewachen.
407
00:15:05,820 --> 00:15:07,120
Na komm,
ist wieso nicht so schlimm.
408
00:15:07,720 --> 00:15:08,800
Ich habe gerade gehört,
ich bin nicht so
409
00:15:08,800 --> 00:15:09,780
dick, ich brauche nicht
so einen Test, ich
410
00:15:09,780 --> 00:15:10,260
darf wieder.
411
00:15:10,720 --> 00:15:11,200
Na dann.
412
00:15:12,560 --> 00:15:13,860
Das war ein Test, Kerl.
413
00:15:14,140 --> 00:15:15,280
Du sollst mir nichts geben.
414
00:15:15,280 --> 00:15:16,900
Soll ich das Tablett
unter Strom setzen oder
415
00:15:16,900 --> 00:15:17,260
was?
416
00:15:17,660 --> 00:15:19,180
Murat, das ist mein Ernst.
417
00:15:19,660 --> 00:15:20,780
Atze, sag du auch mal was.
418
00:15:20,900 --> 00:15:22,420
Wie wärs denn mal
mit Klappe-Algen?
419
00:15:24,280 --> 00:15:25,180
Was ist denn mit dir los?
420
00:15:25,240 --> 00:15:26,000
Hast du schlechte Laune?
421
00:15:26,320 --> 00:15:26,680
Nee.
422
00:15:29,100 --> 00:15:29,540
Tag.
423
00:15:30,200 --> 00:15:32,540
Ich habe ein Bett für
Schröder abzuliefern.
424
00:15:33,320 --> 00:15:33,980
Aber jetzt.
425
00:15:43,780 --> 00:15:44,860
Das ist Cobra.
426
00:15:46,500 --> 00:15:47,280
Mach gut.
427
00:15:50,540 --> 00:15:51,620
Lass gut sein, Meister.
428
00:15:51,700 --> 00:15:52,280
Ich mach das schon.
429
00:15:52,540 --> 00:15:53,680
Du sollst mir recht sein.
430
00:15:54,220 --> 00:15:55,000
Ist aber schwer.
431
00:15:55,560 --> 00:15:56,580
Ja, ja, alles Palante.
432
00:15:56,680 --> 00:15:57,280
Komm, gib Kette.
433
00:16:01,040 --> 00:16:02,300
Los, leg eine Schippe drauf.
434
00:16:04,900 --> 00:16:05,720
Was ist denn los?
435
00:16:05,860 --> 00:16:07,000
Tja, kaputt ist es.
436
00:16:07,200 --> 00:16:08,520
Das müsst ihr wohl
wieder mitnehmen.
437
00:16:08,660 --> 00:16:10,120
Nee, zum Glück nicht.
438
00:16:10,700 --> 00:16:12,180
Das gleiche Bett ist
einem Kollegen schon mal
439
00:16:12,180 --> 00:16:13,240
aus dem zweiten Stock gefallen.
440
00:16:13,460 --> 00:16:13,920
Ja und?
441
00:16:13,920 --> 00:16:15,360
Ja nix ohne.
442
00:16:15,880 --> 00:16:16,640
Kein Kratzer.
443
00:16:17,520 --> 00:16:18,600
War ein guter Kaufmeister.
444
00:16:19,260 --> 00:16:20,440
Das Teil ist für die Ewigkeit.
445
00:16:21,420 --> 00:16:22,900
Ja nee, ist glatt.
446
00:16:23,640 --> 00:16:24,400
So, wumma ma.
447
00:16:24,920 --> 00:16:26,040
Uh, Atze!
448
00:16:27,200 --> 00:16:28,440
Äh, wartet mal, Moment.
449
00:16:28,640 --> 00:16:29,320
Macht mal Pause.
450
00:16:30,420 --> 00:16:31,600
Das ist ein Bett, hä?
451
00:16:32,160 --> 00:16:33,300
Jetzt sagt er neidisch, was?
452
00:16:33,420 --> 00:16:34,400
Naja, Atze.
453
00:16:35,120 --> 00:16:36,440
Okay, überrede Jacqueline.
454
00:16:36,960 --> 00:16:37,740
Ich geb's euch.
455
00:16:37,740 --> 00:16:38,500
Wie jetzt?
456
00:16:39,240 --> 00:16:40,080
Ja, nimm mit die Kiste.
457
00:16:40,380 --> 00:16:41,080
Aber warum?
458
00:16:41,740 --> 00:16:43,960
Ja, weil das Bett
der Wahnsinn ist.
459
00:16:44,160 --> 00:16:45,800
Ich weiß nicht, die Farbe.
460
00:16:46,020 --> 00:16:47,760
Ja, muss Harry natürlich
noch umstreichen.
461
00:16:48,200 --> 00:16:48,520
Wat?
462
00:16:49,120 --> 00:16:50,340
Ich kauf ein Bett
und muss es gleich
463
00:16:50,340 --> 00:16:50,980
umstreichen?
464
00:16:51,200 --> 00:16:53,000
Ja, damit es dir
noch besser gefällt.
465
00:16:53,320 --> 00:16:54,880
Das sieht aber nicht so
aus, als ob
466
00:16:54,880 --> 00:16:55,560
es dir gefällt.
467
00:16:55,860 --> 00:16:57,900
Harry, sie ist natürlich
enttäuscht, weil du ihr
468
00:16:57,900 --> 00:16:59,160
nicht so ne Kiste hinstellst.
469
00:16:59,800 --> 00:17:00,880
Vielleicht will ich es nicht.
470
00:17:01,240 --> 00:17:02,560
Ja, du darfst doch
nicht immer nur an
471
00:17:02,560 --> 00:17:03,240
dich denken.
472
00:17:03,440 --> 00:17:05,200
Die Federung, zu hart.
473
00:17:05,200 --> 00:17:06,960
Siehst du,
sie hat auch ihre Probleme damit.
474
00:17:07,020 --> 00:17:07,940
Ja, du darfst doch
nicht immer nur an
475
00:17:07,940 --> 00:17:08,440
sie denken.
476
00:17:08,599 --> 00:17:08,760
Wieso?
477
00:17:08,839 --> 00:17:09,960
Ich denke,
ich soll nicht an mich denken.
478
00:17:10,319 --> 00:17:11,460
Mich, dich, sich.
479
00:17:11,660 --> 00:17:13,540
Sag mal,
ist eure Beziehung so wenig wert?
480
00:17:13,700 --> 00:17:14,819
Natürlich nicht.
481
00:17:15,240 --> 00:17:16,079
Oder dir, Harry?
482
00:17:16,260 --> 00:17:17,839
Klar, nicht.
483
00:17:18,460 --> 00:17:20,180
Ja, wenn das so
ist, wat gibt's denn
484
00:17:20,180 --> 00:17:21,180
da noch zu überlegen?
485
00:17:22,400 --> 00:17:23,460
Drei Scheine, Atze.
486
00:17:23,839 --> 00:17:24,839
So viel Kohle hab ich nicht.
487
00:17:25,280 --> 00:17:27,240
Genau deshalb geb ich's
dir für zweieinhalb.
488
00:17:27,720 --> 00:17:28,860
Weil ihr es mir wert seid.
489
00:17:31,080 --> 00:17:31,740
Abgemacht, Atze.
490
00:17:32,500 --> 00:17:33,200
Ich hol die Kohle.
491
00:17:36,460 --> 00:17:37,960
Wo sollen das Bett jetzt hin?
492
00:17:38,120 --> 00:17:39,240
Zu Harry natürlich.
493
00:17:40,440 --> 00:17:42,940
Sag mal, wird Biene nicht
sauer, wenn wir
494
00:17:42,940 --> 00:17:43,540
das Bett nehmen?
495
00:17:43,640 --> 00:17:45,260
Ach, ich kauf ihr einfach
zwei neue Nachttischschränke.
496
00:17:52,040 --> 00:17:53,060
Was war das denn gerade?
497
00:17:53,700 --> 00:17:54,100
Beilschmugger.
498
00:17:54,380 --> 00:17:55,400
Warst noch nie auf dem Bazar.
499
00:17:58,910 --> 00:18:01,110
Atze,
machst du dir nicht was vor?
500
00:18:01,270 --> 00:18:01,950
Wie jetzt?
501
00:18:02,290 --> 00:18:03,170
Gib's zu, du hast Angst.
502
00:18:03,730 --> 00:18:05,190
Deswegen trinkst
du ja auch zuerst.
503
00:18:05,590 --> 00:18:06,450
Ich rede von dir und Biene.
504
00:18:06,930 --> 00:18:08,650
Gib's zu, du hast
Schiss, dich festzulegen.
505
00:18:08,710 --> 00:18:09,990
Weil ich mich nicht
festlegen will.
506
00:18:10,450 --> 00:18:12,330
Aber nicht, weil ich Schiss
hab, sondern weil
507
00:18:12,330 --> 00:18:13,850
ich stark bin,
weil ich ein echter Kerl
508
00:18:13,850 --> 00:18:14,010
bin.
509
00:18:14,950 --> 00:18:16,550
Atze, ist doch nur ein Bett.
510
00:18:17,210 --> 00:18:20,030
Morat, stell dir mal
vor, Columbus hätte so
511
00:18:20,030 --> 00:18:20,990
ein Bett am Arsch gehabt.
512
00:18:21,130 --> 00:18:22,550
Der hätte Amerika
doch nie entdeckt.
513
00:18:22,750 --> 00:18:24,030
Die Apachen wären jetzt
noch in der Macht.
514
00:18:24,810 --> 00:18:27,290
Wir Männer,
wir sind zu hören bestimmt.
515
00:18:28,010 --> 00:18:31,530
Wir müssen Kontinente entdecken,
Weltmeere erschließen, Kriege gewinnen.
516
00:18:32,790 --> 00:18:35,670
Morat, ein echter Mann,
der braucht seine Freiheit.
517
00:18:36,170 --> 00:18:37,590
Das muss jetzt nur
noch Biene verklickern.
518
00:18:38,150 --> 00:18:38,550
Mach ich.
519
00:18:41,770 --> 00:18:43,250
Aber nicht mit
dem Sektfrühstück.
520
00:18:51,060 --> 00:18:52,960
Na Biene,
bist du auf der Suche nach
521
00:18:52,960 --> 00:18:53,500
Wasserader?
522
00:18:53,840 --> 00:18:55,140
Ich mess nur schon mal
aus, ob mir
523
00:18:55,140 --> 00:18:56,700
auch noch Nachtischschränkchen
hinpassen.
524
00:18:57,660 --> 00:18:58,600
Ja nee, ist klar.
525
00:18:59,360 --> 00:19:00,880
Da gibt's nur ein
kleines Problem.
526
00:19:01,320 --> 00:19:03,160
Nee, das Bett ist
auf keinen Fall zu
527
00:19:03,160 --> 00:19:03,480
groß.
528
00:19:03,980 --> 00:19:05,560
Für Harrys Schlafzimmer
aber auch nicht.
529
00:19:05,760 --> 00:19:06,680
Was heißt das denn?
530
00:19:07,600 --> 00:19:10,180
Tja, es könnte sein,
dass ich Harry unser
531
00:19:10,180 --> 00:19:11,060
Bett verkauft hab.
532
00:19:12,420 --> 00:19:13,300
An Harry?
533
00:19:14,080 --> 00:19:14,960
Wieso denn?
534
00:19:15,660 --> 00:19:18,880
Ja, weißt du Biene,
ich hab gemerkt, bei
535
00:19:18,880 --> 00:19:21,260
Harry und Jacqueline ist
in letzter Zeit irgendwie
536
00:19:21,260 --> 00:19:21,940
der Wurm drin.
537
00:19:22,140 --> 00:19:22,620
Echt?
538
00:19:23,280 --> 00:19:24,560
Ist mir gar nicht aufgefallen.
539
00:19:24,780 --> 00:19:26,220
Ja, das war auch nicht
leicht zu merken.
540
00:19:26,760 --> 00:19:29,180
Aber ich wusste gleich,
du musst für die
541
00:19:29,180 --> 00:19:30,260
beiden was Gutes tun.
542
00:19:30,360 --> 00:19:32,420
Und die wollten unser
Bett wirklich haben?
543
00:19:32,860 --> 00:19:33,380
Na klar.
544
00:19:33,980 --> 00:19:35,520
Jacqueline wollte gar
nicht mehr runter von der
545
00:19:35,520 --> 00:19:36,060
Matratze.
546
00:19:39,460 --> 00:19:41,280
Naja, aber wir wollten
das Bett doch auch.
547
00:19:41,980 --> 00:19:42,760
Klar, Biene.
548
00:19:43,380 --> 00:19:44,940
Aber man darf nicht
nur an sich denken,
549
00:19:45,040 --> 00:19:46,560
wenn die Beziehung unserer
Freunde auf dem Spiel
550
00:19:46,560 --> 00:19:46,900
steht.
551
00:19:47,980 --> 00:19:49,560
Du bist zu süß, Atze.
552
00:19:50,460 --> 00:19:51,580
Da hast du dich
für die beiden ja
553
00:19:51,580 --> 00:19:52,180
geopfert.
554
00:19:52,960 --> 00:19:54,320
Weil sie es mir wert sind.
555
00:19:55,580 --> 00:19:55,980
Und?
556
00:19:56,500 --> 00:19:57,580
Bist du jetzt sehr traurig?
557
00:19:58,320 --> 00:20:00,620
Naja, ist ja nur ein Bett.
558
00:20:01,560 --> 00:20:03,160
Und so toll ist es auch nicht.
559
00:20:05,820 --> 00:20:07,400
Doch, es ist toll.
560
00:20:10,480 --> 00:20:12,460
Mann, Mann, Schröder,
was hast du denn jetzt
561
00:20:12,460 --> 00:20:13,160
wieder gemacht?
562
00:20:13,720 --> 00:20:15,520
Du liebst die Frau über alles.
563
00:20:16,020 --> 00:20:17,880
Die Gurke hier ist
tierisch unbequem.
564
00:20:18,240 --> 00:20:19,720
Und bis vor einer
Stunde hattest du das
565
00:20:19,720 --> 00:20:21,160
schärfste Bett aller Zeiten.
566
00:20:25,440 --> 00:20:28,340
Nicht persönlich nehmen,
aber du bist echt ein
567
00:20:28,340 --> 00:20:29,020
Vollidiot.
568
00:20:29,680 --> 00:20:31,200
Wie du willst das
Bett wiederhaben?
569
00:20:31,280 --> 00:20:32,560
Ich habe es doch
gerade erst gekauft.
570
00:20:32,680 --> 00:20:33,900
Ja, aber ohne Kaufvertrag.
571
00:20:34,000 --> 00:20:35,880
Formal-juristisch gesehen
ist das immer noch mein
572
00:20:35,880 --> 00:20:36,100
Bett.
573
00:20:36,200 --> 00:20:38,100
Atze, ich habe kein
Schimmer, was du meinst.
574
00:20:38,420 --> 00:20:39,580
Aber irgendwas ist doch faul.
575
00:20:39,760 --> 00:20:40,360
Sehe ich genauso.
576
00:20:41,080 --> 00:20:43,380
Harry, du glaubst vielleicht,
das Bett steht für
577
00:20:43,380 --> 00:20:44,060
ewige Treue.
578
00:20:44,520 --> 00:20:45,120
Was denke ich?
579
00:20:45,400 --> 00:20:47,200
Aber das ist einfach
nur ein Bett.
580
00:20:47,460 --> 00:20:48,220
Sicher, Atze.
581
00:20:48,800 --> 00:20:50,320
So wie Victor nur
ein Polizist ist.
582
00:20:50,460 --> 00:20:51,660
Der bestimmt wieder
Käsebrötchen will.
583
00:20:51,660 --> 00:20:53,260
Nee, Murat, alles klar.
584
00:20:53,420 --> 00:20:53,920
Ich darf wieder.
585
00:20:54,040 --> 00:20:55,080
Ich bin zu dick für ihn.
586
00:20:55,400 --> 00:20:56,520
Die braucht Bewegung.
587
00:20:56,560 --> 00:20:57,820
Dann mach doch einen Dauerlauf.
588
00:20:58,380 --> 00:21:00,620
Victor, ich habe hier
gerade echt was Wichtiges
589
00:21:00,620 --> 00:21:01,200
zu klären.
590
00:21:01,340 --> 00:21:02,280
Geh eben nach Bäckerei.
591
00:21:03,880 --> 00:21:04,600
Wie wichtig?
592
00:21:04,880 --> 00:21:05,860
Ich denke,
es geht hier nur um das
593
00:21:05,860 --> 00:21:06,040
Bett.
594
00:21:06,520 --> 00:21:07,180
Siehste, Harry?
595
00:21:07,440 --> 00:21:10,020
Und deshalb die entscheidende
Frage, brauchst du überhaupt
596
00:21:10,020 --> 00:21:10,560
ein neues Bett?
597
00:21:11,260 --> 00:21:12,180
Nee, ich habe ja eins.
598
00:21:12,300 --> 00:21:13,760
Also behalte dein
Geld und guck dich.
599
00:21:16,740 --> 00:21:17,140
Abgemacht.
600
00:21:18,920 --> 00:21:20,820
Nur schade,
dass Jardim jetzt wieder was anderes
601
00:21:20,820 --> 00:21:21,400
im Kopf hat.
602
00:21:21,940 --> 00:21:22,580
So und so ruhig.
603
00:21:22,640 --> 00:21:23,660
Hauptsache, ich hab die Kohle.
604
00:21:25,000 --> 00:21:26,080
Die brauchst du auch.
605
00:21:26,540 --> 00:21:27,600
Für Verlobungsgänge.
606
00:21:32,820 --> 00:21:34,660
Atze, ist das nicht
toll, dass wir so
607
00:21:34,660 --> 00:21:35,760
ein schönes Bett haben?
608
00:21:35,960 --> 00:21:36,560
Klar, Biene.
609
00:21:36,720 --> 00:21:38,400
Und trotzdem ist es
einfach nur ein Bett.
610
00:21:38,960 --> 00:21:41,300
Ja, aber eins,
das bestimmt sehr lange hält.
611
00:21:41,940 --> 00:21:42,560
Tja, Biene.
612
00:21:43,460 --> 00:21:44,860
Auch wir Männer sind
manchmal ganz schön neben
613
00:21:44,860 --> 00:21:45,320
der Spur.
614
00:21:46,400 --> 00:21:47,480
Der Harry ist da ja
echt ein bisschen
615
00:21:47,480 --> 00:21:48,040
komisch.
616
00:21:48,040 --> 00:21:49,840
Da sagst du was, Biene.
617
00:21:51,500 --> 00:21:53,000
Sei froh,
dass du so ein Kerl wie
618
00:21:53,000 --> 00:21:53,500
mich hast.
619
00:21:54,260 --> 00:21:55,600
Wir sind schon ein geiles Paar.
620
00:22:00,180 --> 00:22:01,680
Meinst du,
dass in das Bett auch drei
621
00:22:01,680 --> 00:22:02,240
reinpassen?
622
00:22:03,420 --> 00:22:05,820
Biene, da sind wir
schon so lange zusammen
623
00:22:05,820 --> 00:22:07,000
und das sagst du mir erst jetzt?
624
00:22:07,840 --> 00:22:09,480
Nie, was du denkst, Atze.
625
00:22:11,680 --> 00:22:13,320
Ich dachte eher an ein Baby.
626
00:22:14,060 --> 00:22:15,120
Ja, nee, ist klar, Biene.
627
00:22:15,120 --> 00:22:16,660
Aber da haben wir
ja noch Zeit mit.
628
00:22:18,320 --> 00:22:20,400
Nicht, wenn wir nach meinem
Schwangerschaftstest gehen.
629
00:22:22,140 --> 00:22:22,520
Was?
630
00:22:22,980 --> 00:22:23,440
Du bist?
631
00:22:23,980 --> 00:22:24,860
Schwanger, Atze.
632
00:22:25,080 --> 00:22:26,100
Ist das nicht super?
633
00:22:28,440 --> 00:22:29,760
Ja, nee, ist klar.
634
00:22:34,580 --> 00:22:35,060
Wieso?
635
00:22:35,220 --> 00:22:35,940
Ist doch toll!
636
00:22:36,180 --> 00:22:37,140
So ein gemeinsames Bett.
637
00:22:37,220 --> 00:22:39,080
Schmeißt doch viel
mehr zusammen.
638
00:22:40,300 --> 00:22:40,720
Was?
639
00:22:42,220 --> 00:22:44,560
Ich kaufe ein Bett und...
640
00:22:45,500 --> 00:22:46,840
Brauchst du überhaupt
ein neues Bett?
641
00:22:47,940 --> 00:22:48,140
Nee.
642
00:22:51,540 --> 00:22:54,460
Sag mal, ist eure Beziehung...
643
00:22:54,460 --> 00:22:54,900
ist sie?
644
00:22:55,900 --> 00:22:56,700
Natürlich nicht!
645
00:23:02,380 --> 00:23:04,260
Siehst du,
hier ist auch ein Problem damit.
646
00:23:04,620 --> 00:23:05,740
Wieso hörst du nicht
immer nur an sie,
647
00:23:05,800 --> 00:23:05,940
Biene?
648
00:23:06,000 --> 00:23:07,160
Ich denke,
du hörst an mir ganz was
649
00:23:07,160 --> 00:23:07,480
anderes.
650
00:23:08,440 --> 00:23:10,040
Da wird es dir noch
besser, ihr Fett.
651
00:23:11,380 --> 00:23:11,780
Okay.
652
00:23:14,560 --> 00:23:14,680
Okay.
43547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.