Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,750 --> 00:00:23,170
Jetzt guck nicht so
süß, ja sicher hatten
2
00:00:23,170 --> 00:00:26,230
wir eine Menge Spaß,
aber wie lange hängen
3
00:00:26,230 --> 00:00:27,150
wir jetzt schon aufeinander?
4
00:00:27,630 --> 00:00:28,470
Zehn Jahre?
5
00:00:28,830 --> 00:00:30,510
Das geht an keinem
spurlos vorüber.
6
00:00:30,510 --> 00:00:32,770
Und soll ich dir mal
ehrlich was sagen,
7
00:00:33,010 --> 00:00:35,550
du siehst mittlerweile
richtig scheiße aus.
8
00:00:35,890 --> 00:00:36,870
Der Lack ist ab, Baby.
9
00:00:37,290 --> 00:00:38,310
Atze, alles okay?
10
00:00:38,490 --> 00:00:38,910
Moment!
11
00:00:41,470 --> 00:00:43,770
Jetzt ist es soweit,
jetzt machen wir Nägel
12
00:00:43,770 --> 00:00:44,230
mit Köppen.
13
00:00:44,750 --> 00:00:46,310
Wir trennen uns und gut ist's.
14
00:00:47,570 --> 00:00:48,590
Du kannst reinkommen.
15
00:00:50,870 --> 00:00:52,950
Biene, ich habe eine
Entscheidung gefällt.
16
00:00:53,230 --> 00:00:54,650
Mensch Atze,
ich will sie doch nur zum
17
00:00:54,650 --> 00:00:55,410
Reinigen bringen.
18
00:00:56,470 --> 00:00:57,650
Aber gut drauf aufpassen.
19
00:00:59,650 --> 00:01:01,650
Ohne Kette bin ich
nur ein halber Mensch,
20
00:01:02,110 --> 00:01:05,450
aber das ist eindeutig
die bessere Hälfte.
21
00:01:33,630 --> 00:01:36,590
Kannst mir glauben,
Atze, das ist eine ganz
22
00:01:36,590 --> 00:01:37,450
klare Kiste.
23
00:01:38,150 --> 00:01:41,950
Nee, da kommt nix,
was meinst du, Victor,
24
00:01:42,790 --> 00:01:43,650
da kommt nix.
25
00:01:43,990 --> 00:01:44,850
Aber 100 pro.
26
00:01:46,130 --> 00:01:47,650
Wieso bist du denn
eigentlich so sicher, dass
27
00:01:47,650 --> 00:01:48,490
es gleich regnet?
28
00:01:48,490 --> 00:01:51,050
Ich merke das im Knie,
das kribbelt immer
29
00:01:51,050 --> 00:01:52,210
so komisch, wenn es regnet.
30
00:01:53,030 --> 00:01:53,670
Und wie ist das bei dir?
31
00:01:54,030 --> 00:01:55,750
Ich lasse bei Regen
immer Murat die Kisten
32
00:01:55,750 --> 00:01:56,150
schleppen.
33
00:01:57,070 --> 00:01:58,270
Wieso,
das machst du auch bei Sonne.
34
00:01:58,570 --> 00:01:59,950
Deswegen habe ich sie
auch nicht im Knie.
35
00:02:00,370 --> 00:02:02,130
Sag bloß,
du hast keine Probleme mit dem
36
00:02:02,130 --> 00:02:03,010
Älterwerden, Atze.
37
00:02:03,090 --> 00:02:05,850
Nö, ich stecke im
Körper vom 20-Jährigen.
38
00:02:06,710 --> 00:02:08,310
Aber hier ist mir schon
der Gitarrenberg geschehen.
39
00:02:09,530 --> 00:02:10,610
Atze,
was hast du denn in den Kisten
40
00:02:10,610 --> 00:02:10,810
drin?
41
00:02:11,710 --> 00:02:12,110
Karnevalsmasken.
42
00:02:12,190 --> 00:02:12,670
Warum das denn?
43
00:02:12,930 --> 00:02:15,190
Ja, um Spaß zu haben,
Murat, auf höchstem
44
00:02:15,190 --> 00:02:15,590
Niveau.
45
00:02:16,990 --> 00:02:19,550
Hat was, was ich gerade
Unglaubliches gesehen habe.
46
00:02:19,590 --> 00:02:21,190
Eine Frau,
die noch mehr gekauft hat als
47
00:02:21,190 --> 00:02:21,470
du.
48
00:02:21,670 --> 00:02:22,130
Nee.
49
00:02:22,390 --> 00:02:22,790
Hallo, Biene.
50
00:02:23,110 --> 00:02:23,930
Hallo, Murat.
51
00:02:24,450 --> 00:02:26,510
In der Münzstraße macht
ein neuer Friseur auf.
52
00:02:26,810 --> 00:02:28,390
Und die machen dafür
extra die alte Kneipe
53
00:02:28,390 --> 00:02:28,710
zu.
54
00:02:30,130 --> 00:02:31,090
Den Pelikan?
55
00:02:31,410 --> 00:02:31,770
Wie?
56
00:02:32,070 --> 00:02:33,630
Ihr kennt den ollen Schuppen?
57
00:02:33,870 --> 00:02:36,270
Biene, der Pelikan
gehört zu unserem Leben.
58
00:02:36,770 --> 00:02:38,630
Wie ein Vorstrafenregister
zum Schalke-Fan.
59
00:02:38,790 --> 00:02:40,070
Mit mir warst du da aber nie.
60
00:02:40,430 --> 00:02:41,390
Ist doch schon was her.
61
00:02:41,870 --> 00:02:43,670
Ja, 25 Jahre.
62
00:02:44,230 --> 00:02:44,710
25?
63
00:02:45,510 --> 00:02:45,610
Ja.
64
00:02:45,610 --> 00:02:47,150
Nee, nee, Atze.
65
00:02:47,430 --> 00:02:47,930
Ja, ja.
66
00:02:48,150 --> 00:02:49,650
Hat der Kaiser noch gespielt.
67
00:02:49,690 --> 00:02:50,050
Ja, ja.
68
00:02:50,210 --> 00:02:51,190
Das ist doch nicht wahr.
69
00:02:51,590 --> 00:02:53,710
Tja, das war eine
heisse Zeit damals.
70
00:02:54,510 --> 00:02:56,850
Jeden Samstag Nachmittag
mit einer Schachtel Pils zum
71
00:02:56,850 --> 00:02:59,390
Baggersee, anschließend den
Pelikan, noch ein paar Null
72
00:02:59,390 --> 00:03:00,990
-Fünfer als Bachkohle
eingeschwenkt.
73
00:03:01,290 --> 00:03:03,250
Und Punkt zwölf sahen
alle Weiber aus wie
74
00:03:03,250 --> 00:03:03,870
Jane Fonda.
75
00:03:04,510 --> 00:03:05,870
War eine schöne Zeit.
76
00:03:06,330 --> 00:03:06,590
Ja.
77
00:03:08,330 --> 00:03:10,610
Aber das hat so lange
her, weißt du.
78
00:03:11,450 --> 00:03:13,550
Marie, ist vorbei.
79
00:03:14,670 --> 00:03:15,190
Vorbei?
80
00:03:15,910 --> 00:03:17,910
Vorbei ist, wenn ich
sage, es ist vorbei.
81
00:03:18,170 --> 00:03:18,990
Und so sagt sie.
82
00:03:19,410 --> 00:03:20,510
Ja, Leute, merkt ihr nichts?
83
00:03:20,710 --> 00:03:21,910
Es ist Samstag Nachmittag.
84
00:03:22,070 --> 00:03:22,990
Ab zum Baggersee.
85
00:03:24,830 --> 00:03:26,590
Ja, das war eine
scheiß Idee mit dem
86
00:03:26,590 --> 00:03:27,050
Baggersee.
87
00:03:27,450 --> 00:03:28,510
Kann ich denn ahnen,
dass sie da raus
88
00:03:28,510 --> 00:03:29,650
eine Müllkippe gemacht haben?
89
00:03:29,790 --> 00:03:30,390
Ja, Kerl.
90
00:03:30,430 --> 00:03:31,930
Und nichts ist mehr wie früher.
91
00:03:32,870 --> 00:03:34,270
Außer unser Pelikan.
92
00:03:35,510 --> 00:03:36,690
Da hat sich nichts
verändert, du.
93
00:03:36,950 --> 00:03:39,030
Nee, sogar der olle
Kaminski ist noch da.
94
00:03:40,050 --> 00:03:41,610
Kaminski,
du siehst ja immer noch aus wie
95
00:03:41,610 --> 00:03:43,010
Harald Junke nach einer Wurmkuh.
96
00:03:43,630 --> 00:03:44,150
Schröder.
97
00:03:44,670 --> 00:03:47,270
Leute, wir stehen auf
geheiligtem Boden.
98
00:03:47,630 --> 00:03:48,790
Bisschen dreckig vielleicht.
99
00:03:49,230 --> 00:03:51,070
Ja, weil es dreckig sein muss.
100
00:03:51,370 --> 00:03:53,350
Das ist ein Gesamtkunstwerk,
hier darf nichts verändert
101
00:03:53,350 --> 00:03:53,750
werden.
102
00:03:54,730 --> 00:03:56,090
Guck mal,
hier sind sogar noch die alten
103
00:03:56,090 --> 00:03:57,230
DVB-Fotos.
104
00:03:58,490 --> 00:04:01,250
Marie, hier, der Schirmständer,
wo du immer reingekotzt
105
00:04:01,250 --> 00:04:01,470
hast.
106
00:04:02,670 --> 00:04:04,830
Und da hinten steht sogar Dolly.
107
00:04:05,890 --> 00:04:06,410
Dolly.
108
00:04:06,770 --> 00:04:07,930
Dolly, altes Mädchen.
109
00:04:08,390 --> 00:04:09,730
Ist auch schon mal
besser ausgesehen, wa?
110
00:04:09,930 --> 00:04:10,890
Ja, kein Wunder.
111
00:04:10,890 --> 00:04:12,590
Wir haben sie ja ganz
schön rangenommen.
112
00:04:13,670 --> 00:04:14,310
Damals.
113
00:04:26,570 --> 00:04:28,510
Marze, an einer Hand!
114
00:04:30,310 --> 00:04:33,470
Mensch, Baby,
für dich würde ich mich umbringen
115
00:04:33,470 --> 00:04:34,830
und ausstopfen lassen.
116
00:04:35,350 --> 00:04:35,930
Wieso nicht?
117
00:04:36,490 --> 00:04:37,050
Ja sicher.
118
00:04:37,690 --> 00:04:39,010
Oder denkst du,
ich bin so ein Arsch,
119
00:04:39,050 --> 00:04:40,190
der dich nur flachlegen will?
120
00:04:43,830 --> 00:04:44,470
Marze!
121
00:04:45,030 --> 00:04:45,490
Mann!
122
00:04:46,150 --> 00:04:47,110
Echt scheiße.
123
00:04:47,650 --> 00:04:48,350
Für Rita.
124
00:04:48,830 --> 00:04:49,170
Nein.
125
00:04:49,610 --> 00:04:51,230
So eine Chance bekommt
sie nie wieder, Arze.
126
00:04:51,330 --> 00:04:51,610
Guck mal!
127
00:04:52,310 --> 00:04:53,770
Oh Mensch, Harry,
jetzt hör doch mal!
128
00:04:55,210 --> 00:04:55,610
Verkackt.
129
00:05:03,320 --> 00:05:03,720
Victor!
130
00:05:04,460 --> 00:05:04,860
Highscore!
131
00:05:04,940 --> 00:05:06,160
Mensch, Victor, du Riesenkiller!
132
00:05:06,380 --> 00:05:06,820
Kommt hin!
133
00:05:10,660 --> 00:05:11,060
Schleusenrunde!
134
00:05:11,360 --> 00:05:12,420
Kaminski, drei Punkte!
135
00:05:16,890 --> 00:05:18,090
Was machst du denn da, Arze?
136
00:05:18,530 --> 00:05:19,350
Ja, was wohl?
137
00:05:19,410 --> 00:05:20,970
Die Blöcke bist du
ja aufs Bett gelegt.
138
00:05:21,170 --> 00:05:22,410
Das ist das Glas von Kaminski.
139
00:05:22,410 --> 00:05:23,330
Die an der Hund?
140
00:05:23,550 --> 00:05:24,710
Der soll ja auch mal
ein bisschen Spaß
141
00:05:24,710 --> 00:05:25,010
haben.
142
00:05:25,110 --> 00:05:26,190
Der trinkt doch kein Alkohol.
143
00:05:26,890 --> 00:05:29,130
Mensch, Victor,
wird der kein Alkohol?
144
00:05:29,230 --> 00:05:30,790
Ja, der ist ein toter Wirt.
145
00:05:33,990 --> 00:05:34,510
Arze?
146
00:05:35,570 --> 00:05:36,090
Victor?
147
00:05:36,750 --> 00:05:38,710
Hau weg, scheißen Dreck!
148
00:05:39,350 --> 00:05:40,910
Ja, war das eine geile Zeit.
149
00:05:42,670 --> 00:05:44,370
Drei Minuten hab ich
geschafft, Männer.
150
00:05:45,070 --> 00:05:46,390
Ich hab sie alle geschafft.
151
00:05:48,630 --> 00:05:49,150
Rita.
152
00:05:50,430 --> 00:05:50,950
Vera.
153
00:05:52,410 --> 00:05:52,770
Harry.
154
00:05:53,370 --> 00:05:54,810
Ich den Highscore.
155
00:05:57,410 --> 00:05:58,410
Ey, Victor!
156
00:06:00,410 --> 00:06:01,910
Den hast du ja immer noch.
157
00:06:05,060 --> 00:06:06,620
Ich bin immer noch vorne.
158
00:06:07,060 --> 00:06:08,820
Und das seit über 20 Jahren.
159
00:06:10,220 --> 00:06:10,700
Wahnsinn.
160
00:06:12,040 --> 00:06:14,460
Na, Jungs,
hab ich euch zu viel versprochen?
161
00:06:14,860 --> 00:06:16,120
Hier hat alles angefangen.
162
00:06:16,460 --> 00:06:18,160
Hier haben wir den
Bavia den Arsch rasiert.
163
00:06:18,460 --> 00:06:20,500
Und hier machen wir
jetzt eine Riesensause.
164
00:06:23,900 --> 00:06:24,340
Feierabend.
165
00:06:26,640 --> 00:06:28,580
Tja, dann brauchen wir
nur noch einen neuen
166
00:06:28,580 --> 00:06:29,140
Gastgeber.
167
00:06:36,740 --> 00:06:38,320
Arze, ich bin total am Ende.
168
00:06:39,300 --> 00:06:42,760
Ich fühl mich out.
169
00:06:43,780 --> 00:06:44,880
Sag mal,
warum sucht ihr nicht einfach eine
170
00:06:44,880 --> 00:06:45,620
neue Stammkneipe?
171
00:06:46,860 --> 00:06:48,800
Räum du endlich
mal die Masken ein.
172
00:06:49,760 --> 00:06:50,860
Die kauft doch sowieso keiner.
173
00:06:51,420 --> 00:06:52,200
Also, wenn du mich fragst.
174
00:06:52,860 --> 00:06:54,480
Sag mal, hab ich Ei am Kragen?
175
00:06:54,480 --> 00:06:56,180
Wenn ich dich fragen
würde, dann wärst du
176
00:06:56,180 --> 00:06:56,800
ja der Chef.
177
00:06:57,160 --> 00:06:58,060
Komm, mach voran.
178
00:06:58,200 --> 00:06:59,700
In acht Monaten ist Rosenmontag.
179
00:07:01,800 --> 00:07:03,360
Okay, Arze,
ist das frustrierend.
180
00:07:04,360 --> 00:07:06,160
Morgen ist der
Pelikan weg und...
181
00:07:06,160 --> 00:07:08,020
Hau bloß den Rand.
182
00:07:08,920 --> 00:07:10,120
Ist aber so, Victor.
183
00:07:10,780 --> 00:07:11,700
Der Arsch ist ab.
184
00:07:13,360 --> 00:07:13,820
Ist er?
185
00:07:14,460 --> 00:07:14,880
Nee.
186
00:07:15,660 --> 00:07:16,380
Ist er nicht?
187
00:07:17,380 --> 00:07:19,380
Okay, ihr seid vielleicht
ein paar Tage älter
188
00:07:19,380 --> 00:07:21,540
geworden, aber die guten alten
Zeiten, die müssen
189
00:07:21,540 --> 00:07:22,840
noch lange nicht vorbei sein.
190
00:07:23,600 --> 00:07:24,940
Fühlt sich aber so an, Arze.
191
00:07:25,300 --> 00:07:27,260
Ja, dann müssen wir
sie eben zurückholen.
192
00:07:28,320 --> 00:07:29,040
Was soll das denn gehen?
193
00:07:29,340 --> 00:07:31,480
Ich hol uns Dolly in den Kiosk.
194
00:07:32,320 --> 00:07:33,680
Und Morat hilft
mir beim Schlecken.
195
00:07:34,480 --> 00:07:35,880
Ich kann nicht nur
die Masken auspacken.
196
00:07:36,740 --> 00:07:38,860
Morat, Rosenmontag ist
doch erst in acht Monaten.
197
00:07:41,500 --> 00:07:43,180
Kaminski, wie ist es?
198
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
Ist Feierabend, Schreiber.
199
00:07:45,300 --> 00:07:46,480
Weiß ich doch, Kaminski.
200
00:07:47,020 --> 00:07:49,300
Der Pelikan ist mir
so ans Herz gewachsen.
201
00:07:49,560 --> 00:07:50,220
Kein Problem.
202
00:07:50,860 --> 00:07:51,540
Hier ist Schicht.
203
00:07:51,540 --> 00:07:52,880
Und jetzt, Arze?
204
00:07:53,260 --> 00:07:55,560
Ja, jetzt ist er Meister
der Diplomatie gefeiert.
205
00:07:56,120 --> 00:07:56,860
Und sonst, Kaminski?
206
00:07:57,240 --> 00:07:58,260
Noch Druck auf die Leitung?
207
00:07:59,880 --> 00:08:01,160
Super Diplomat, Arze.
208
00:08:01,600 --> 00:08:04,000
Noch nie was von diplomatischem
Geplänkel gehört?
209
00:08:05,120 --> 00:08:08,920
Sag mal, Kaminski,
das ganze Zeug, wo kommt
210
00:08:08,920 --> 00:08:09,580
das eigentlich so hin?
211
00:08:09,920 --> 00:08:10,800
Vom Schloss natürlich.
212
00:08:12,400 --> 00:08:13,860
Oder willst du was haben?
213
00:08:14,160 --> 00:08:15,660
Sieh aus wie ein gelber Sack.
214
00:08:18,780 --> 00:08:19,540
Dolly vielleicht?
215
00:08:19,540 --> 00:08:20,800
Eine Mitte-Kiste.
216
00:08:22,380 --> 00:08:24,100
Ja, das ist ja mal ein Wort.
217
00:08:24,680 --> 00:08:26,760
Darauf trinken wir
und auf die geile alte
218
00:08:26,760 --> 00:08:27,160
Zeit.
219
00:08:27,340 --> 00:08:28,020
Von mir aus.
220
00:08:28,800 --> 00:08:29,480
Siehste, Morat?
221
00:08:29,660 --> 00:08:30,660
Und was lernen wir daraus?
222
00:08:30,920 --> 00:08:33,340
Dass du der Meister
der Diplomatie bist.
223
00:08:33,860 --> 00:08:34,299
Falsch.
224
00:08:34,620 --> 00:08:36,340
Dass es kackegal
ist, was man sagt.
225
00:08:36,500 --> 00:08:38,240
Am Ende gewinnt sowieso
der mit der geilsten
226
00:08:38,240 --> 00:08:38,640
Frisur.
227
00:08:40,580 --> 00:08:41,460
So, Prösterchen.
228
00:08:41,720 --> 00:08:42,280
Wie, was?
229
00:08:42,460 --> 00:08:42,780
Wasser.
230
00:08:43,100 --> 00:08:44,620
Muss ich dir wieder ein
Schnäppchen reinkippeln?
231
00:08:44,720 --> 00:08:45,440
Wieso wieder?
232
00:08:45,900 --> 00:08:47,200
Ja, wie damals,
weißt du nicht mehr?
233
00:08:47,200 --> 00:08:49,480
Die Jahrhundertparty für
Viktor, wo du hier auf
234
00:08:49,480 --> 00:08:50,620
der Decke getanzt hast.
235
00:08:50,860 --> 00:08:52,260
Ach, du warst das?
236
00:08:52,380 --> 00:08:52,720
Ja, sicher.
237
00:08:52,980 --> 00:08:55,100
Du hast mir den Schnaps
ins Wasser gekippt.
238
00:08:55,120 --> 00:08:56,340
Da muss ich nicht bedanken.
239
00:08:56,760 --> 00:08:57,160
Bedanken?
240
00:08:58,080 --> 00:08:59,660
Seit fünf Jahren
war ich trocken.
241
00:09:00,940 --> 00:09:02,240
Ja, nee, ist klar, Kaminski.
242
00:09:02,520 --> 00:09:03,520
Ich hab alles verloren.
243
00:09:03,760 --> 00:09:05,820
Die Frau, das Haus,
die halbe Leber.
244
00:09:06,500 --> 00:09:08,600
Und das hab ich alles
dir zu verdanken?
245
00:09:08,940 --> 00:09:10,740
Waren schon geile Zeiten
damals, was?
246
00:09:10,900 --> 00:09:11,880
Komm, Morat, pack mit an.
247
00:09:12,040 --> 00:09:13,760
Du packst hier gar nichts mehr
an, Schröder.
248
00:09:15,000 --> 00:09:15,400
Ja, wie?
249
00:09:15,520 --> 00:09:16,720
Willst Dolly jetzt
selbst behalten?
250
00:09:16,720 --> 00:09:19,860
Nee, ich will ihn morgen
früh eigenhändig zu
251
00:09:19,860 --> 00:09:20,560
Klump schlagen.
252
00:09:25,630 --> 00:09:27,210
Hör mal, Atze, hier soll er hin.
253
00:09:27,510 --> 00:09:27,970
Was sagst du?
254
00:09:28,290 --> 00:09:29,790
Ja, nee, das könnte ein
bisschen eng werden,
255
00:09:29,890 --> 00:09:30,010
was?
256
00:09:30,250 --> 00:09:31,010
Oder hier so.
257
00:09:31,890 --> 00:09:32,370
Stimmt.
258
00:09:33,290 --> 00:09:33,930
Ist besser.
259
00:09:34,910 --> 00:09:35,850
Wisst ihr, was noch besser ist?
260
00:09:36,870 --> 00:09:37,870
Gib keinen Flipper.
261
00:09:38,390 --> 00:09:39,330
Was soll er da heißen?
262
00:09:39,810 --> 00:09:42,210
Tja, Morat,
jetzt versuch dich mal rauszureden.
263
00:09:43,650 --> 00:09:43,870
Ich?
264
00:09:44,610 --> 00:09:46,130
Du hast dich doch
mit dem alten Mann
265
00:09:46,130 --> 00:09:46,610
angelegt.
266
00:09:46,990 --> 00:09:48,470
Morat,
jetzt ist ja wohl keine Zeit für
267
00:09:48,470 --> 00:09:48,650
Schuldzuweisung.
268
00:09:50,090 --> 00:09:51,470
Tja, dabei hattest du
den Flipper ja schon
269
00:09:51,470 --> 00:09:51,770
fast.
270
00:09:52,090 --> 00:09:52,530
So lau.
271
00:09:52,770 --> 00:09:53,590
Stimmt das, Atze?
272
00:09:53,970 --> 00:09:55,090
Ja, lass uns erst mal in Ruhe in
273
00:09:55,090 --> 00:09:55,610
Tesseln kaffee.
274
00:09:55,610 --> 00:09:56,350
Nix Kaffee.
275
00:09:56,570 --> 00:09:57,370
Sag, was Sache ist.
276
00:09:58,090 --> 00:10:00,610
Ja, Männer,
das ist alles ein bisschen komplexer.
277
00:10:01,630 --> 00:10:01,990
Atze.
278
00:10:02,670 --> 00:10:03,330
Also gut.
279
00:10:04,350 --> 00:10:06,650
Dolly könnte jetzt hier
stehen, aber Kaminski wollte
280
00:10:06,650 --> 00:10:07,230
sie mir schenken.
281
00:10:07,350 --> 00:10:08,670
Das hab ich natürlich abgelehnt.
282
00:10:08,910 --> 00:10:10,170
Tja, Jungs,
da könnt ihr mal sehen, was
283
00:10:10,170 --> 00:10:11,070
ich alles für euch tu.
284
00:10:11,170 --> 00:10:11,730
Was heißt das?
285
00:10:12,050 --> 00:10:13,330
Ja, überleg doch mal.
286
00:10:13,710 --> 00:10:14,930
Als wir jung waren,
haben wir uns ja
287
00:10:14,930 --> 00:10:15,590
was schenken lassen.
288
00:10:15,590 --> 00:10:17,630
Ja sicher,
Butterkekse von unserer Oma.
289
00:10:18,530 --> 00:10:19,610
Von Fremden, Harry.
290
00:10:19,850 --> 00:10:21,090
Nein, haben wir nicht,
weil wir es nicht
291
00:10:21,090 --> 00:10:21,790
nötig hatten.
292
00:10:22,210 --> 00:10:22,510
Nicht?
293
00:10:22,810 --> 00:10:23,210
Genau.
294
00:10:23,550 --> 00:10:25,390
Weil wir uns geholt
haben, was wir brauchten.
295
00:10:25,510 --> 00:10:27,350
Und genau so machen
wir es jetzt auch.
296
00:10:27,750 --> 00:10:29,370
Du willst Dolly klauen?
297
00:10:29,950 --> 00:10:31,250
Ja, was heißt klauen?
298
00:10:31,530 --> 00:10:32,750
Ich will noch mal ein
bisschen Spaß haben,
299
00:10:32,790 --> 00:10:33,370
so wie früher.
300
00:10:33,970 --> 00:10:35,550
Ja, das ist der Hammer.
301
00:10:36,250 --> 00:10:37,450
Du hast echt einen weg, Atze.
302
00:10:37,690 --> 00:10:38,910
Allerdings,
und ich bin jetzt weg.
303
00:10:39,550 --> 00:10:39,950
Moment.
304
00:10:41,470 --> 00:10:41,870
Karnevalsmasken.
305
00:10:45,590 --> 00:10:47,610
Also Jungs, seid ihr dabei?
306
00:10:48,050 --> 00:10:48,390
Ja sicher.
307
00:10:49,870 --> 00:10:50,570
Oder Viktor?
308
00:10:54,460 --> 00:10:54,880
Das hier.
309
00:11:04,260 --> 00:11:05,680
Na Murat, läufts?
310
00:11:08,080 --> 00:11:10,100
Ja, fehlt nur noch eine von dir.
311
00:11:10,520 --> 00:11:13,160
Tja, die Kollektion Helden
der Gegenwart kommt erst
312
00:11:13,160 --> 00:11:13,780
nächste Woche.
313
00:11:15,460 --> 00:11:16,380
Hallo, Atze.
314
00:11:16,620 --> 00:11:16,960
Bine!
315
00:11:17,340 --> 00:11:18,060
Gehst du noch weg?
316
00:11:18,560 --> 00:11:19,720
Ja, ich muss mit
den Jungs noch was
317
00:11:19,720 --> 00:11:20,120
erledigen.
318
00:11:20,200 --> 00:11:21,000
Wie war es denn bei Rosi?
319
00:11:21,000 --> 00:11:21,560
Super.
320
00:11:22,000 --> 00:11:23,720
Wir haben einen total
schönen Videoabend gemacht.
321
00:11:23,980 --> 00:11:26,760
Erst Winnetou 1,
dann Winnetou 2 und dann...
322
00:11:26,760 --> 00:11:27,400
Winnetou 3?
323
00:11:27,740 --> 00:11:29,020
Nee, Rocky 3.
324
00:11:30,140 --> 00:11:31,800
Winnetou 3 ist doch total doof.
325
00:11:33,020 --> 00:11:35,000
Guck mal, Atze,
wie Nummer 1, wie früher.
326
00:11:35,400 --> 00:11:37,080
Harry, wollen wir den Flipper
klauen, oder willst
327
00:11:37,080 --> 00:11:38,320
du vorher noch die
Decke streichen?
328
00:11:39,560 --> 00:11:41,480
Ach so, nee,
wir müssen ja irgendwie reinkommen.
329
00:11:42,600 --> 00:11:43,960
Räuberleiter, wie früher, Harry.
330
00:11:44,420 --> 00:11:45,860
Wir haben früher ganz
schön viel Scheiß gemacht,
331
00:11:45,960 --> 00:11:46,280
Atze.
332
00:11:46,440 --> 00:11:47,860
Ja sicher, weißt du
noch, wie wir Plädel
333
00:11:47,860 --> 00:11:49,640
den toten Ali in den
Auspuff gesteckt haben?
334
00:11:51,000 --> 00:11:52,840
Oder wie wir das
Sackgassenschild gegen Tempo 100
335
00:11:52,840 --> 00:11:53,720
ausgewechselt haben?
336
00:11:53,740 --> 00:11:55,400
Ja sicher,
oder wie wir alle in der
337
00:11:55,400 --> 00:11:57,040
Moschee die Schuhe
geklaut haben.
338
00:11:57,760 --> 00:11:58,940
Ihr seid ja
vielleicht bescheuert.
339
00:12:00,780 --> 00:12:03,020
Victor,
wieso hast du nicht umgezogen?
340
00:12:03,440 --> 00:12:04,380
Ich kann gar nicht.
341
00:12:05,360 --> 00:12:05,820
Rufbereitschaft.
342
00:12:06,240 --> 00:12:07,480
Ja, das ist ja wohl kein Thema.
343
00:12:07,600 --> 00:12:08,820
Das Funkgerät kannst
du doch mitnehmen.
344
00:12:09,020 --> 00:12:09,860
Nee, das geht nicht.
345
00:12:12,460 --> 00:12:12,920
Victor.
346
00:12:13,560 --> 00:12:14,000
Atze.
347
00:12:14,840 --> 00:12:15,760
Du kneifst?
348
00:12:16,060 --> 00:12:18,220
Harry, ich bin bei Pozzai.
349
00:12:19,060 --> 00:12:19,760
Er kneift.
350
00:12:21,000 --> 00:12:21,440
Wie früher.
351
00:12:21,740 --> 00:12:22,080
Wie?
352
00:12:22,320 --> 00:12:23,180
Wie früher.
353
00:12:23,480 --> 00:12:24,800
Ja, du hast doch
damals schon zu denen
354
00:12:24,800 --> 00:12:26,400
gehört, die nach dem
Pinkeln gefragt haben, ob
355
00:12:26,400 --> 00:12:27,420
sie jetzt abziehen dürfen.
356
00:12:27,820 --> 00:12:28,000
Atze.
357
00:12:28,420 --> 00:12:30,040
Genau so war es nämlich.
358
00:12:30,680 --> 00:12:32,140
Und die Sache im Supermarkt?
359
00:12:53,220 --> 00:12:54,500
Habt ihr wohl vergessen, was?
360
00:12:54,920 --> 00:12:56,760
Nee, du hast was vergessen.
361
00:12:57,560 --> 00:12:59,260
Nämlich wie die Geschichte
ausgegangen ist.
362
00:13:17,950 --> 00:13:19,850
Ich hatte gerade
Taschengeld gekriegt.
363
00:13:20,750 --> 00:13:21,750
Schenkelwarme Ausreden.
364
00:13:21,750 --> 00:13:23,770
Früher war es das
Taschengeld, heute ist es
365
00:13:23,770 --> 00:13:24,230
der Job.
366
00:13:28,630 --> 00:13:29,610
Und jetzt, Atze?
367
00:13:31,550 --> 00:13:32,350
Vergiss Victor.
368
00:13:32,590 --> 00:13:33,450
Wir nehmen Murat mit.
369
00:13:34,670 --> 00:13:35,090
Murat?
370
00:13:35,490 --> 00:13:36,110
Der macht ja nie.
371
00:13:36,350 --> 00:13:38,690
Harry, du kannst den Türken
ja einiges vorwerfen.
372
00:13:38,890 --> 00:13:40,850
Dass sie ihre Gefangenen
foltern, dass sie scharf
373
00:13:40,850 --> 00:13:43,190
auf unsere Frauen sind
und dass sie Doppelkopf
374
00:13:43,190 --> 00:13:44,310
für ihre Fehlgeburt halten.
375
00:13:44,510 --> 00:13:45,930
Aber eins kannst du
ihnen nicht vorwerfen.
376
00:13:46,990 --> 00:13:47,930
Dass sie feige sind.
377
00:13:49,390 --> 00:13:50,290
Stimmt das, Murat?
378
00:13:50,290 --> 00:13:51,050
Bist du nicht feige?
379
00:13:52,510 --> 00:13:53,230
Alles klar.
380
00:13:53,650 --> 00:13:54,310
Murat geht mit.
381
00:13:55,190 --> 00:13:56,650
Männer,
kann ich auch noch was tun?
382
00:13:56,810 --> 00:13:57,450
Irgendwas so?
383
00:13:57,930 --> 00:13:59,530
Ja, mach das Licht
aus, wenn du gehst.
384
00:14:07,150 --> 00:14:08,750
Murat,
du bleibst hier und pass auf.
385
00:14:08,950 --> 00:14:10,130
Und guck nicht so verdächtig.
386
00:14:10,650 --> 00:14:11,430
Wie soll das denn gehen?
387
00:14:11,530 --> 00:14:12,150
Jetzt habt ihr die Leute gehört.
388
00:14:12,670 --> 00:14:13,390
Übertreib's ja nicht.
389
00:14:13,730 --> 00:14:14,250
Dann bin ich weg.
390
00:14:15,010 --> 00:14:16,250
Murat, habt die nicht so.
391
00:14:16,370 --> 00:14:18,190
Harry und ich sind eh
eine Viertelstunde zurück.
392
00:14:18,890 --> 00:14:19,250
Uhrenvergleich.
393
00:14:20,750 --> 00:14:22,550
Verchromt, wasserdicht,
integriertes Stockuhr.
394
00:14:22,790 --> 00:14:23,770
Scheiße, dein ist besser.
395
00:14:25,850 --> 00:14:27,990
Sag mal,
ist denn das einer Sieb dabei?
396
00:14:28,110 --> 00:14:29,030
Ja, putzen uns die Zähne.
397
00:14:29,570 --> 00:14:33,270
Ja, Harry,
ich hab natürlich an alles gedacht.
398
00:14:37,850 --> 00:14:39,330
Wieso kann ich denn
nicht Einstein sein?
399
00:14:39,470 --> 00:14:40,690
Weil du katholisch bist.
400
00:14:41,250 --> 00:14:41,350
Ja.
401
00:14:44,870 --> 00:14:45,810
Wer geht zuerst?
402
00:14:46,290 --> 00:14:46,590
Du.
403
00:14:47,090 --> 00:14:47,530
Nee, du.
404
00:14:47,890 --> 00:14:48,310
Nee, du.
405
00:14:48,490 --> 00:14:49,010
Nee, du.
406
00:14:49,230 --> 00:14:50,070
Nee, du.
407
00:14:50,570 --> 00:14:51,910
Okay,
dann machen wir's wie früher.
408
00:14:52,110 --> 00:14:52,790
Wir losen aus.
409
00:14:53,210 --> 00:14:55,470
Ine, mene, mu und aus bist du.
410
00:14:55,470 --> 00:14:56,330
Ine, mene, mu und aus bist du.
411
00:14:56,470 --> 00:14:56,810
Noch lange nicht.
412
00:14:56,950 --> 00:14:57,830
Sag mal erst, wie alt du bist.
413
00:14:57,950 --> 00:14:59,090
Ja, 38, Atze.
414
00:14:59,310 --> 00:15:00,530
Ja, nee, ist klar.
415
00:15:01,810 --> 00:15:03,070
Eins, zwei, drei, vier.
416
00:15:03,090 --> 00:15:03,750
Lass stecken.
417
00:15:03,930 --> 00:15:04,590
Ich geh ja schon.
418
00:15:06,490 --> 00:15:06,850
Komm.
419
00:15:10,970 --> 00:15:12,290
Guck mal, ein bisschen höher.
420
00:15:12,430 --> 00:15:13,030
Ich komm nicht rein.
421
00:15:19,490 --> 00:15:21,310
Atze, ich hab meinen
Rücken verknackt.
422
00:15:22,410 --> 00:15:23,750
Wieso bist du denn nicht zuerst?
423
00:15:23,750 --> 00:15:25,610
Weil du der Papst bist.
424
00:15:25,890 --> 00:15:27,570
Noch nie was von Christi
Himmelfahrt gehört?
425
00:15:33,950 --> 00:15:36,250
Oh, mein Fuß.
426
00:15:36,790 --> 00:15:37,670
Brauchst du eine Mullbinde?
427
00:15:37,950 --> 00:15:38,750
Fünf Euro.
428
00:15:40,070 --> 00:15:41,170
Nee, geht schon nicht.
429
00:15:41,470 --> 00:15:42,350
Vielleicht was anderes.
430
00:15:43,930 --> 00:15:44,870
Das ist so gut wie neu.
431
00:15:45,270 --> 00:15:46,950
Zähnpass und Tropfstopp.
432
00:15:48,430 --> 00:15:50,850
Ja, was kostet denn die Kanne?
433
00:15:56,690 --> 00:15:58,610
Du hast ja die Serie
noch aufgelegt.
434
00:15:58,730 --> 00:15:59,870
Ja, nur noch die Maske ab.
435
00:16:00,530 --> 00:16:02,490
Sag mal, wieso hab ich
eigentlich keine Taschenlampe?
436
00:16:02,670 --> 00:16:04,710
Ja, braucht Spider-Man
eine Fliegenklatsche?
437
00:16:08,410 --> 00:16:09,570
Oh, Schmackofatz Schokoriegel.
438
00:16:10,790 --> 00:16:12,850
Die mit dem extra Knusperkeks.
439
00:16:16,010 --> 00:16:17,550
Ich wusste gar nicht,
dass es das Ding
440
00:16:17,550 --> 00:16:17,990
auch gibt.
441
00:16:18,630 --> 00:16:19,370
Gibt's ja auch nicht.
442
00:16:19,490 --> 00:16:20,650
Hier,
seit fünf Jahren abgelaufen.
443
00:16:23,170 --> 00:16:24,350
Wärst du mit dem
Knuspern auch der Keks
444
00:16:24,350 --> 00:16:24,830
wohl nicht mehr, wa?
445
00:16:24,830 --> 00:16:26,270
Wie wär's denn mal
mit einer Runde Daten,
446
00:16:26,330 --> 00:16:26,510
Harry?
447
00:16:27,350 --> 00:16:28,670
Ist das nicht ein bisschen laut?
448
00:16:28,870 --> 00:16:30,190
Ach, kack dich nicht
ein, dann hört doch
449
00:16:30,190 --> 00:16:30,510
keiner.
450
00:16:34,050 --> 00:16:35,350
Außer man trifft die 15.
451
00:16:35,510 --> 00:16:36,930
Achtung, hat das Ding gelaufen?
452
00:16:37,470 --> 00:16:37,870
Harry!
453
00:16:39,870 --> 00:16:40,670
Die Sicherung!
454
00:16:40,750 --> 00:16:41,350
Die Sicherung!
455
00:16:46,510 --> 00:16:46,910
Scheiße!
456
00:16:47,690 --> 00:16:49,770
Da ist wie eine enge,
beschissene Mucke am
457
00:16:49,770 --> 00:16:50,050
Start.
458
00:16:52,950 --> 00:16:55,050
Aber von Beleuchtung
versteht er was.
459
00:17:11,550 --> 00:17:13,630
Ich dachte,
du bist mit Atze weg.
460
00:17:13,970 --> 00:17:14,170
Nee.
461
00:17:14,810 --> 00:17:15,329
Komisch.
462
00:17:16,030 --> 00:17:17,490
Ich dachte,
er macht immer alles zusammen.
463
00:17:18,130 --> 00:17:19,730
So wie Winnetou und
Old Shatterhand.
464
00:17:20,710 --> 00:17:21,270
Winnetou?
465
00:17:21,490 --> 00:17:22,230
Kennst du nicht?
466
00:17:22,849 --> 00:17:24,210
Aus Winnetou 1 und 2.
467
00:17:24,690 --> 00:17:25,270
Und 3?
468
00:17:25,750 --> 00:17:26,329
Da auch.
469
00:17:26,670 --> 00:17:28,210
Aber den find ich total doof.
470
00:17:29,290 --> 00:17:30,830
Sag mal,
würdest du das Ding auch mal
471
00:17:30,830 --> 00:17:30,930
ausprobieren?
472
00:17:30,930 --> 00:17:32,370
Wie dürfen Atze den
Unterarm aufschneiden?
473
00:17:33,030 --> 00:17:33,770
Haben die gemacht?
474
00:17:34,070 --> 00:17:34,910
In Winnetou 1.
475
00:17:35,610 --> 00:17:37,210
Das war eine echte
Männerfreundschaft.
476
00:17:37,730 --> 00:17:39,210
Dabei war der eine
Indianer und der andere
477
00:17:39,210 --> 00:17:39,770
Cowboy.
478
00:17:40,950 --> 00:17:43,270
Und du bist Polizist
und Atze ist...
479
00:17:43,270 --> 00:17:43,570
Biene.
480
00:17:44,830 --> 00:17:45,590
Ist gut, wa?
481
00:17:45,910 --> 00:17:47,490
Hättest ja gleich sagen
können, dass du den
482
00:17:47,490 --> 00:17:48,510
Film schon gesehen hast.
483
00:17:50,890 --> 00:17:52,190
Achtung an alle Einheiten.
484
00:17:52,610 --> 00:17:54,590
Wir haben einen Einbruch
in der Münzstraße in
485
00:17:54,590 --> 00:17:55,630
der Gaststätte Pilika.
486
00:18:05,770 --> 00:18:06,990
Hör mal, Atze,
kann ich nach vorne?
487
00:18:07,250 --> 00:18:08,950
Ich hab mir da vorhin
irgendwas angeknackst.
488
00:18:09,110 --> 00:18:11,210
Sag mal, was machst du
eigentlich beim Training?
489
00:18:11,330 --> 00:18:12,730
Den Weibern auf
die Möpse gucken?
490
00:18:18,930 --> 00:18:19,650
1, 2...
491
00:18:22,930 --> 00:18:23,730
Hör mal, Halli.
492
00:18:24,090 --> 00:18:26,190
Bei 3 wird gehoben,
nicht Pause gemacht.
493
00:18:28,950 --> 00:18:29,790
Hast du das gehört?
494
00:18:31,070 --> 00:18:31,470
Nö.
495
00:18:31,990 --> 00:18:32,430
Was denn?
496
00:18:32,950 --> 00:18:33,790
Ich geh mal gucken.
497
00:18:35,970 --> 00:18:37,250
Was soll der ganze Wagen kosten?
498
00:18:38,230 --> 00:18:38,790
Eine Honig?
499
00:18:39,250 --> 00:18:39,550
Okay.
500
00:18:41,650 --> 00:18:43,070
Mit dir macht man
gerne Geschäfte.
501
00:18:52,050 --> 00:18:52,930
Scheiße, was jetzt?
502
00:18:53,470 --> 00:18:56,510
Tja, jetzt müssen
wir uns wohl trennen.
503
00:18:56,770 --> 00:18:57,930
Mann, lass mich bloß
nicht hier liegen.
504
00:18:58,750 --> 00:19:00,370
Wenn die Bullen mich
foltern, muss ich dich
505
00:19:00,370 --> 00:19:01,390
verpfeifen, Atze.
506
00:19:01,530 --> 00:19:02,570
Du packst das schon, Harry.
507
00:19:02,930 --> 00:19:04,650
Und keine Sorge,
ich kümmere mich um Jacqueline.
508
00:19:13,060 --> 00:19:13,740
Victor.
509
00:19:15,380 --> 00:19:16,060
Atze.
510
00:19:16,880 --> 00:19:17,440
Victor?
511
00:19:20,000 --> 00:19:21,740
Ich dachte schon,
da kommen Bullen.
512
00:19:22,200 --> 00:19:24,520
Harry, Victor ist Bulle.
513
00:19:26,280 --> 00:19:27,580
Nee, nee, Victor.
514
00:19:29,400 --> 00:19:30,820
Na, das müsst ihr
jetzt mal verstehen.
515
00:19:32,000 --> 00:19:33,120
Ich bin nun aber Pozzai.
516
00:19:34,220 --> 00:19:35,760
Und ich bin doch nicht feige.
517
00:19:37,420 --> 00:19:38,540
Ich war auch...
518
00:19:38,540 --> 00:19:40,320
damals im Supermarkt.
519
00:19:41,200 --> 00:19:41,900
Nicht feige.
520
00:19:42,400 --> 00:19:42,900
Ja, nee.
521
00:19:43,440 --> 00:19:44,060
Ist klar.
522
00:19:44,600 --> 00:19:46,140
Das musst du doch mal
verstehen, Atze.
523
00:19:46,460 --> 00:19:47,200
Ja, ja, klar.
524
00:19:47,720 --> 00:19:50,540
Komm, schlag mich in
Eisen, bring mich zum
525
00:19:50,540 --> 00:19:50,920
Wagen.
526
00:19:52,460 --> 00:19:54,120
Schimanek,
sind Sie am Einsatzort?
527
00:19:59,690 --> 00:20:02,330
Schimanek hier,
ich bin jetzt wohl in Pelikan.
528
00:20:03,450 --> 00:20:04,430
Brauchen Sie Verstärkung?
529
00:20:13,700 --> 00:20:14,860
Hallo, Schimanek?
530
00:20:15,200 --> 00:20:16,240
Brauchen Sie Verstärkung?
531
00:20:18,940 --> 00:20:19,980
Schimanek, bitte melden.
532
00:20:28,010 --> 00:20:29,930
Schimanek hier,
Verstärkung brauche ich nicht.
533
00:20:30,010 --> 00:20:31,110
Ist Fehlalarm.
534
00:20:31,930 --> 00:20:32,710
Verstanden, Ende.
535
00:20:39,630 --> 00:20:40,450
Mann, Victor.
536
00:20:41,270 --> 00:20:43,210
Ich habe echt gedacht,
du buchtest uns ein.
537
00:20:43,650 --> 00:20:44,710
Starke Nummer, Victor.
538
00:20:45,630 --> 00:20:47,050
Ich habe das jetzt
einfach mal gemacht.
539
00:20:47,670 --> 00:20:49,690
Komm, jetzt bringen
wir Dolly nach Hause.
540
00:20:50,830 --> 00:20:52,010
Nee,
das kommt nicht in die Tüte.
541
00:20:52,090 --> 00:20:53,150
Hör mal, ich bin im Dienst.
542
00:20:53,490 --> 00:20:53,890
Victor.
543
00:20:57,690 --> 00:20:59,950
Jetzt gibt es nur
noch eine Möglichkeit.
544
00:21:04,150 --> 00:21:05,370
Hör mal,
ich will jetzt nichts hören.
545
00:21:15,240 --> 00:21:15,800
Langsam.
546
00:21:16,380 --> 00:21:17,700
Nicht so fest, Atze.
547
00:21:18,580 --> 00:21:19,200
Nicht links.
548
00:21:22,220 --> 00:21:23,600
Ja, lass mal.
549
00:21:23,920 --> 00:21:25,700
Meine Heißkurve
passt sowieso nicht.
550
00:21:28,360 --> 00:21:29,640
Könnte was dran sein.
551
00:21:29,860 --> 00:21:32,240
Könnte bloß froh sein,
dass ich nicht mitflipper
552
00:21:32,240 --> 00:21:32,480
doch.
553
00:21:33,020 --> 00:21:33,800
Ich wäre erst mal
froh, wenn du mir
554
00:21:33,800 --> 00:21:35,060
die Budi nicht vollkotzt.
555
00:21:35,160 --> 00:21:35,900
Geht wieso nicht?
556
00:21:36,560 --> 00:21:37,760
Ich kann mich kaum bewegen, du.
557
00:21:38,140 --> 00:21:39,660
Und,
noch ein Schmackhoffatzriegel?
558
00:21:41,160 --> 00:21:42,960
Mann, du bist ja echt ein
Arsch, Atze.
559
00:21:46,680 --> 00:21:47,120
Kaminski.
560
00:21:48,400 --> 00:21:50,980
Ey, mach keinen Scheiß,
das ist mein Kiosk.
561
00:21:51,020 --> 00:21:52,200
Aber nicht dein Flipper.
562
00:22:03,720 --> 00:22:04,640
Schönen Abend noch.
563
00:22:10,100 --> 00:22:11,560
Tut mir echt leid, Victor.
564
00:22:12,800 --> 00:22:13,340
Du Arme.
565
00:22:13,800 --> 00:22:16,280
Tja,
jetzt ist es vorbei mit Dolly.
566
00:22:16,500 --> 00:22:17,400
Ich wollte ja bloß
einen Flipper.
567
00:22:26,770 --> 00:22:28,490
Ich feier, ich feier.
568
00:22:28,790 --> 00:22:30,750
Wir sind uns jetzt
Bonanza verheiratet, oder?
569
00:22:32,770 --> 00:22:33,890
Dann müssen wir...
570
00:22:33,890 --> 00:22:34,510
Entschuldigung.
571
00:22:35,370 --> 00:22:37,190
Dann müssen wir sie zurück...
572
00:22:38,070 --> 00:22:39,230
Dann müssen wir sie...
573
00:22:42,310 --> 00:22:43,630
Jetzt kriegt er gleich einen.
574
00:22:44,230 --> 00:22:45,950
Du hast doch damals
schon zu denen gehört,
575
00:22:46,090 --> 00:22:46,630
die nach dem Pinkeln...
576
00:22:49,130 --> 00:22:51,210
Du hast doch damals
schon zu denen gehört,
577
00:22:51,350 --> 00:22:51,810
die nach dem Pinkeln...
578
00:22:54,750 --> 00:22:56,550
Du hast doch damals
schon zu denen gehört,
579
00:22:56,710 --> 00:22:58,290
die nach dem Pinkeln gefragt
haben, ob ihr...
37981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.