All language subtitles for Alles.Atze.S02E08[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:02,890 Ja! 2 00:00:32,880 --> 00:00:34,820 Verloren, Kleiner. 3 00:01:21,650 --> 00:01:22,050 Tschüss. 4 00:01:24,250 --> 00:01:28,270 Hey, ähm, Atze, ähm, kann ich am Wochenende 5 00:01:28,270 --> 00:01:28,690 frei haben? 6 00:01:29,010 --> 00:01:30,910 Wird schon wieder einer aus eurer Sippe beschnitten, 7 00:01:31,030 --> 00:01:31,350 oder was? 8 00:01:31,510 --> 00:01:33,130 Nein, ist eine ganz normale Familienfeier. 9 00:01:33,290 --> 00:01:34,750 Und, äh, mein Cousin macht da seinen Auftritt 10 00:01:34,750 --> 00:01:35,070 als Sänger. 11 00:01:35,950 --> 00:01:37,510 Ich würde auch singen, wenn Sie meinen Teil 12 00:01:37,510 --> 00:01:37,990 absägen. 13 00:01:39,890 --> 00:01:40,710 Und kriege ich frei? 14 00:01:41,250 --> 00:01:42,830 Murat, da gibt's ein Problem. 15 00:01:43,370 --> 00:01:44,770 Ich weiß noch gar nicht, was ich an 16 00:01:44,770 --> 00:01:45,890 diesem Wochenende vorhab. 17 00:01:49,430 --> 00:01:50,670 Frau Westermann! 18 00:01:51,030 --> 00:01:52,070 Ist die Boulogne-Bär schon da? 19 00:01:52,590 --> 00:01:54,790 Leider nein, aber ich könnte Ihnen die beiden 20 00:01:54,790 --> 00:01:55,350 da anbieten. 21 00:01:56,510 --> 00:01:59,550 Oder nehmen Sie mich, haben Sie alles hinein. 22 00:02:00,490 --> 00:02:01,730 Ich denke drüber nach. 23 00:02:03,730 --> 00:02:04,350 Tschüss. 24 00:02:05,970 --> 00:02:09,009 Immerhin, in Ihrem Kopf bin ich schon. 25 00:02:09,850 --> 00:02:12,630 Meine Fresse, bei diesem Andrere hier im Stadion 26 00:02:12,630 --> 00:02:13,450 war ausverkauft. 27 00:02:14,130 --> 00:02:16,490 Sag mal, was sind das eigentlich für Menschen, 28 00:02:16,650 --> 00:02:18,570 die sich ihre Gehörgänge durch so eine halbschwule 29 00:02:18,570 --> 00:02:19,910 Walzau-Mucke veröden lassen? 30 00:02:20,150 --> 00:02:20,990 Alles Omas. 31 00:02:21,510 --> 00:02:22,290 Kollege war da. 32 00:02:23,230 --> 00:02:25,010 Und für sowas gibt der Kohle aus? 33 00:02:25,610 --> 00:02:26,130 Tülini. 34 00:02:26,370 --> 00:02:27,410 Bongo-Kontingent. 35 00:02:27,950 --> 00:02:29,350 Wie, der kriegt hier für alles Karten? 36 00:02:29,710 --> 00:02:30,610 Die ganze Kacke. 37 00:02:30,950 --> 00:02:33,310 Rieu, Zillertaler, Schalke. 38 00:02:33,610 --> 00:02:34,550 Auch für die geilen Sachen? 39 00:02:34,810 --> 00:02:35,730 Formel 1 zum Beispiel? 40 00:02:36,230 --> 00:02:36,410 Ja. 41 00:02:37,170 --> 00:02:39,070 Ja, wie, das sagst du jetzt erst? 42 00:02:39,330 --> 00:02:41,310 Am Wochenende ist Formel 1 am Nürburgring. 43 00:02:41,470 --> 00:02:42,710 Total ausverkauft. 44 00:02:42,710 --> 00:02:44,270 Und du könntest? 45 00:02:45,510 --> 00:02:46,030 Ja, siehe. 46 00:02:46,910 --> 00:02:47,390 Siehe? 47 00:02:48,690 --> 00:02:49,850 Ja, siehe, siehe. 48 00:02:50,250 --> 00:02:51,490 Gibt's wo du's sagst. 49 00:02:52,830 --> 00:02:54,850 Murat, jetzt kannst du mich mal fragen, was 50 00:02:54,850 --> 00:02:55,970 ich am Wochenende vorhab. 51 00:02:57,030 --> 00:02:58,310 Mensch, das ist ja geil. 52 00:02:58,430 --> 00:02:59,990 Ich wollte immer schon mal live erleben, wie 53 00:02:59,990 --> 00:03:02,110 der Schuhmacher den Helm über sein Löffelkinn kriegt. 54 00:03:02,350 --> 00:03:02,490 Jo. 55 00:03:03,310 --> 00:03:03,610 Hammer. 56 00:03:04,250 --> 00:03:05,350 Und ich besorg die Getränke. 57 00:03:05,570 --> 00:03:06,930 Und ich besorg die Karten. 58 00:03:07,530 --> 00:03:08,350 Ja, und ich komm mit. 59 00:03:08,670 --> 00:03:09,310 Und ich? 60 00:03:09,930 --> 00:03:10,410 Schackern. 61 00:03:12,010 --> 00:03:12,490 Moment. 62 00:03:12,930 --> 00:03:13,270 Kacke. 63 00:03:13,910 --> 00:03:14,730 Ich kann ja gar nicht. 64 00:03:16,310 --> 00:03:17,990 Jackie kriegt ja morgen ihre Urkunde von der 65 00:03:17,990 --> 00:03:18,630 Handwerkskammer. 66 00:03:19,310 --> 00:03:20,550 Da kommt die halbe Verwandtschaft. 67 00:03:21,930 --> 00:03:22,310 Sorry. 68 00:03:22,770 --> 00:03:23,830 Sag mal, hast du auch grad so eine 69 00:03:23,830 --> 00:03:25,070 Ohrenfatter Morgana? 70 00:03:25,790 --> 00:03:26,110 Jo. 71 00:03:26,710 --> 00:03:28,190 Harry, hallo, guten Morgen. 72 00:03:28,270 --> 00:03:28,890 Komm mal zurück. 73 00:03:29,250 --> 00:03:29,970 Echt, ey? 74 00:03:32,910 --> 00:03:33,390 Kacke. 75 00:03:34,310 --> 00:03:35,610 Ich kann auch nicht. 76 00:03:35,890 --> 00:03:36,290 Wie bitte? 77 00:03:37,830 --> 00:03:38,310 Schwiegereltern. 78 00:03:39,290 --> 00:03:40,250 Goldene Hochzeit. 79 00:03:42,870 --> 00:03:43,350 Schwiegereltern. 80 00:03:43,730 --> 00:03:44,210 Freundin. 81 00:03:44,290 --> 00:03:45,970 Sag mal, gibt's nicht noch einen Goldhermster, der 82 00:03:45,970 --> 00:03:47,390 die Polypen rauskriegt bei euch? 83 00:03:47,710 --> 00:03:49,330 Atze, du weißt ja, wie die Weiber so 84 00:03:49,330 --> 00:03:49,610 sind. 85 00:03:49,810 --> 00:03:51,790 Ach, da hast du null Chance. 86 00:03:52,350 --> 00:03:55,810 Atze, alleine macht das doch auch keinen Spaß, 87 00:03:55,970 --> 00:03:56,070 hm? 88 00:03:56,310 --> 00:03:57,270 Nee, du hast frei. 89 00:03:58,310 --> 00:03:58,910 Danke, Atze. 90 00:03:59,290 --> 00:04:00,990 Ja, bedank dich bei den Weibern von den 91 00:04:00,990 --> 00:04:02,170 beiden Wattewerfern. 92 00:04:06,190 --> 00:04:07,530 Was machst denn du, Atze? 93 00:04:07,990 --> 00:04:08,770 Ach, wiede. 94 00:04:09,250 --> 00:04:10,750 Ich hab heute ein bisschen Pech gehabt. 95 00:04:10,970 --> 00:04:11,990 Du und Pech? 96 00:04:12,590 --> 00:04:13,150 Und wie. 97 00:04:13,670 --> 00:04:15,810 Wenn du feststellst, dass deine beiden besten Kumpels 98 00:04:15,810 --> 00:04:16,610 keine Männer sind. 99 00:04:17,149 --> 00:04:18,450 Was denn, Frauen? 100 00:04:18,810 --> 00:04:20,110 Schlimmer, Mädchen. 101 00:04:20,769 --> 00:04:21,350 Ach, komm. 102 00:04:22,170 --> 00:04:22,890 Du hast doch mich. 103 00:04:23,930 --> 00:04:25,350 Und morgen hast du den ganzen Tag wieder 104 00:04:25,350 --> 00:04:25,970 gute Laune. 105 00:04:26,390 --> 00:04:26,830 Ach ja. 106 00:04:27,490 --> 00:04:28,050 Und warum? 107 00:04:29,790 --> 00:04:30,350 Atze. 108 00:04:31,210 --> 00:04:32,150 Wir haben doch unseren Weiber. 109 00:04:32,150 --> 00:04:33,270 Das ist der Kennenlern-Tag. 110 00:04:37,850 --> 00:04:41,190 Für einen Moment hab ich gedacht, du hättest 111 00:04:41,190 --> 00:04:41,730 ihn vergessen. 112 00:04:43,210 --> 00:04:43,830 Süß. 113 00:04:44,710 --> 00:04:45,990 Genauso wie ich. 114 00:04:47,230 --> 00:04:49,170 Am Samstag sind es 15 Jahre. 115 00:04:49,570 --> 00:04:51,710 Ja, und dann ist eine ganz fette Überraschung 116 00:04:51,710 --> 00:04:52,090 fällig. 117 00:04:52,890 --> 00:04:53,470 Echt? 118 00:04:53,870 --> 00:04:54,850 Ja, wie ne Hämmer. 119 00:04:54,990 --> 00:04:56,770 Du bist mit Atze Schöder zusammen, nicht mit 120 00:04:56,770 --> 00:04:58,750 dem ostfriesischen A-Verkäufer. 121 00:04:59,330 --> 00:05:00,470 Ich weiß, Atze. 122 00:05:02,150 --> 00:05:04,070 In welche Richtung geht die Überraschung so? 123 00:05:04,650 --> 00:05:06,410 Ja, groß. 124 00:05:06,910 --> 00:05:07,890 Sehr groß. 125 00:05:08,190 --> 00:05:09,630 Und sehr überraschend. 126 00:05:10,670 --> 00:05:12,970 Du bist voll der Wahnsinn, Atze. 127 00:05:16,330 --> 00:05:16,930 Moin. 128 00:05:23,500 --> 00:05:25,040 Was ist denn das für ne Musik? 129 00:05:25,920 --> 00:05:28,760 Murat, dieses typische Schrumpfeier-Gegnügel haut einem ja 130 00:05:28,760 --> 00:05:29,700 die Locken vom Beutel. 131 00:05:30,140 --> 00:05:30,700 Mein Reden. 132 00:05:31,020 --> 00:05:32,860 Ja, für deine vertrockneten Welle ist doch jede 133 00:05:32,860 --> 00:05:34,540 Form der Vibration ne Abwechslung. 134 00:05:34,900 --> 00:05:36,620 Atze, das ist mein Cousin, hat das selber 135 00:05:36,620 --> 00:05:37,140 aufgenommen. 136 00:05:38,160 --> 00:05:39,420 Da sollen sich's doch selber anhören. 137 00:05:40,140 --> 00:05:41,040 Atze, alles klar? 138 00:05:41,460 --> 00:05:41,680 Jo. 139 00:05:42,480 --> 00:05:43,520 Was ist denn mit euch los? 140 00:05:43,540 --> 00:05:45,040 Oder hast du schon wieder ne Gesichtslähmung? 141 00:05:45,120 --> 00:05:45,320 Nee. 142 00:05:47,420 --> 00:05:47,840 Hier. 143 00:05:49,700 --> 00:05:50,420 3 Stück. 144 00:05:51,920 --> 00:05:52,340 Haupttribüne. 145 00:05:52,960 --> 00:05:55,240 Heute Qualifying, morgen Rennen, die Nacht besoffen im 146 00:05:55,240 --> 00:05:55,500 Zelt. 147 00:05:55,580 --> 00:05:56,020 Ist das geil? 148 00:05:57,320 --> 00:05:57,740 Männerwochenende. 149 00:05:58,380 --> 00:06:00,520 Ja, und eure Frauen, was sagen die dazu? 150 00:06:00,520 --> 00:06:00,620 Genau. 151 00:06:01,800 --> 00:06:02,880 Ihr dürft doch gar nicht. 152 00:06:02,960 --> 00:06:03,360 Von wegen. 153 00:06:03,840 --> 00:06:05,580 Ich hab der Jackie knallhart von Kopf gesagt. 154 00:06:05,920 --> 00:06:07,140 Hör mal, werd hier bei uns die Hosen 155 00:06:07,140 --> 00:06:07,360 an. 156 00:06:07,620 --> 00:06:08,360 Sagt sie, ich. 157 00:06:08,680 --> 00:06:10,220 Sag ich, aber nur die ganz kurzen. 158 00:06:10,960 --> 00:06:11,580 Da war Ruhe. 159 00:06:13,340 --> 00:06:14,200 Ja, super, Harry. 160 00:06:14,700 --> 00:06:15,360 Und du? 161 00:06:16,240 --> 00:06:16,640 Bereitschaft. 162 00:06:18,180 --> 00:06:18,580 Offiziell. 163 00:06:19,200 --> 00:06:20,360 Wir dürfen uns von der Weiber nicht die 164 00:06:20,360 --> 00:06:21,420 Butter vom Brot nehmen lassen. 165 00:06:22,080 --> 00:06:23,400 Du hast uns echt die Augen geöffnet, Atze. 166 00:06:23,760 --> 00:06:24,700 Danke, Atze. 167 00:06:25,100 --> 00:06:26,120 Nicht der Rede wert. 168 00:06:26,400 --> 00:06:27,420 Passiert mir andauernd. 169 00:06:27,840 --> 00:06:30,160 Atze, du erinnerst dich doch daran, dass du 170 00:06:30,160 --> 00:06:31,380 mir freigegeben hast für heute. 171 00:06:31,820 --> 00:06:32,900 Murat, hast du das schriftlich? 172 00:06:33,680 --> 00:06:35,360 Murat, jetzt mach ich mal nicht den Bürokraten. 173 00:06:35,400 --> 00:06:36,940 Sei doch mal ein bisschen flexibel. 174 00:06:37,860 --> 00:06:38,180 Flexibel? 175 00:06:38,900 --> 00:06:40,380 Was sollen dann meine Verwandten denken, die extra 176 00:06:40,380 --> 00:06:41,160 aus Antalya kommen? 177 00:06:41,640 --> 00:06:43,360 Dass man in Deutschland sein Geld nicht mit 178 00:06:43,360 --> 00:06:44,260 Feiern verdient. 179 00:06:44,880 --> 00:06:46,560 Ich muss mit Biene mal eben was besprechen. 180 00:06:46,880 --> 00:06:48,280 Sag nicht, du musst da Bitte Bitte machen. 181 00:06:48,720 --> 00:06:49,720 Bitte kennt die gar nicht. 182 00:06:49,800 --> 00:06:50,600 Die kennt nur Danke. 183 00:06:51,080 --> 00:06:52,120 Nur so geht es, Atze. 184 00:06:53,000 --> 00:06:53,900 Hör mal, wir fahren doch mal eben an 185 00:06:53,900 --> 00:06:54,240 der Danke. 186 00:06:54,480 --> 00:06:55,540 In 10 Minuten ist Abflug. 187 00:06:57,040 --> 00:06:58,220 Tu die noch mal so lange in der 188 00:06:58,220 --> 00:06:58,460 Kasse. 189 00:06:58,460 --> 00:07:00,060 Ja, ne, ist klar. 190 00:07:02,620 --> 00:07:03,300 Scheiße! 191 00:07:04,680 --> 00:07:06,380 Schönes Wochenende, Ali. 192 00:07:15,210 --> 00:07:16,850 Biene, Biene. 193 00:07:17,410 --> 00:07:19,350 Ich hab auch ne Überraschung für dich, Atze. 194 00:07:19,710 --> 00:07:20,670 Momentchen noch. 195 00:07:27,490 --> 00:07:30,570 Baby, unsere blöde Kennenlernparty können wir auch nächstes 196 00:07:30,570 --> 00:07:31,330 Wochenende feiern. 197 00:07:31,330 --> 00:07:33,130 Ich hab den Jungs versprochen, mit zur Formel 198 00:07:33,130 --> 00:07:33,710 1 zu fahren. 199 00:07:34,150 --> 00:07:35,630 Und was Männer versprechen, wird auch gehalten. 200 00:07:35,770 --> 00:07:35,970 Klar? 201 00:07:38,010 --> 00:07:38,890 Na, Atze? 202 00:07:39,310 --> 00:07:40,490 Wie gefällt dir das? 203 00:07:41,190 --> 00:07:42,450 Biene, hey. 204 00:07:43,490 --> 00:07:44,010 Ja. 205 00:07:44,710 --> 00:07:45,650 Nicht so gut. 206 00:07:46,330 --> 00:07:46,690 Okay. 207 00:07:47,210 --> 00:07:48,730 Ich hab Gott sei Dank 2 zur Auswahl 208 00:07:48,730 --> 00:07:49,150 mitgenommen. 209 00:07:49,450 --> 00:07:49,910 Sekunde! 210 00:07:55,950 --> 00:07:57,810 Warum ich so traurig bin, Süße? 211 00:07:59,590 --> 00:08:01,190 Ich hab mich so auf das Wochenende mit 212 00:08:01,190 --> 00:08:01,870 dir gefreut. 213 00:08:04,170 --> 00:08:05,470 Jetzt hab ich keine Zeit. 214 00:08:12,590 --> 00:08:13,650 Nee, zu dick. 215 00:08:17,150 --> 00:08:18,510 Biene, ich hab Hodenkrebs. 216 00:08:19,490 --> 00:08:21,430 Und ausgerechnet jetzt ist auf der A43 Richtung 217 00:08:21,430 --> 00:08:22,730 Münster ein Stiel überfahren worden. 218 00:08:23,730 --> 00:08:24,890 Das heißt, ich hab die Chance auf ne 219 00:08:24,890 --> 00:08:25,630 Organspindel. 220 00:08:25,830 --> 00:08:26,590 Aber nur heute. 221 00:08:26,590 --> 00:08:29,090 Morgen sind die Dinger vielleicht schon vergammelt. 222 00:08:29,970 --> 00:08:30,530 So. 223 00:08:31,130 --> 00:08:32,190 Gefällt dir das hier besser? 224 00:08:36,280 --> 00:08:39,159 Biene, du weißt, wie sehr ich dich liebe. 225 00:08:39,679 --> 00:08:41,360 Aber ich muss dir was sagen. 226 00:08:41,900 --> 00:08:43,320 Das gefällt dir auch nicht, stimmt's? 227 00:08:43,780 --> 00:08:45,760 Doch, sensationell, aber... 228 00:08:45,760 --> 00:08:46,120 Aber? 229 00:08:47,520 --> 00:08:49,320 Ich will ganz ehrlich zu dir sein. 230 00:08:49,460 --> 00:08:50,060 Die Haare. 231 00:08:50,500 --> 00:08:51,120 Nee, super. 232 00:08:52,120 --> 00:08:55,960 Biene, an diesem Wochenende ist auf Nürburgring Formel 233 00:08:55,960 --> 00:08:56,280 1. 234 00:08:57,480 --> 00:08:59,380 Und das liegt dir im Magen? 235 00:08:59,600 --> 00:08:59,800 Ja. 236 00:09:00,540 --> 00:09:02,560 Aber das ist doch überhaupt kein Problem, Liebster. 237 00:09:03,060 --> 00:09:03,860 Kein Problem? 238 00:09:04,200 --> 00:09:05,080 Natürlich nicht. 239 00:09:05,480 --> 00:09:07,600 Du sollst dich doch wohlfühlen bei unserem Jubiläum. 240 00:09:08,600 --> 00:09:10,440 Ach, Biene, du bist so... 241 00:09:10,440 --> 00:09:10,960 Süß? 242 00:09:11,140 --> 00:09:11,420 Ja. 243 00:09:12,620 --> 00:09:14,420 Das ist doch ganz einfach. 244 00:09:14,900 --> 00:09:16,600 Wir fragen im Restaurant nach, ob sie einen 245 00:09:16,600 --> 00:09:17,420 Fernseher haben. 246 00:09:18,640 --> 00:09:20,920 Und wenn nicht, dann sagen wir dem Kellner, 247 00:09:21,080 --> 00:09:22,320 er soll uns auf dem Laufenden halten. 248 00:09:22,320 --> 00:09:23,860 Ach, Atze. 249 00:09:24,440 --> 00:09:26,020 Ich glaube, außer dir kann sich niemand auf 250 00:09:26,020 --> 00:09:28,020 der ganzen Welt vorstellen, wie viel mir alles 251 00:09:28,020 --> 00:09:28,520 bedeutet. 252 00:09:29,060 --> 00:09:31,120 Ich freue mich wie verrückt. 253 00:09:32,660 --> 00:09:33,280 Für mich. 254 00:09:33,940 --> 00:09:34,880 Ich glaube nicht. 255 00:09:39,860 --> 00:09:41,980 Atze, du hast es mir versprochen. 256 00:09:42,420 --> 00:09:43,740 Und versprochen ist versprochen. 257 00:09:45,600 --> 00:09:46,700 Vergiss es, Ali. 258 00:09:48,740 --> 00:09:50,700 Aus der Nummer kommst du nicht mehr raus. 259 00:09:53,260 --> 00:09:56,560 Atze, mein Cousin war immer der Loser in 260 00:09:56,560 --> 00:09:57,020 der Familie. 261 00:09:57,760 --> 00:09:59,560 Schule nicht geparkt, Lehre geschmissen. 262 00:10:00,000 --> 00:10:00,940 Und mit der Musik möchte er uns jetzt 263 00:10:00,940 --> 00:10:02,260 beweisen, dass er kein Versager ist. 264 00:10:02,620 --> 00:10:03,520 Deshalb muss ich da hin. 265 00:10:04,060 --> 00:10:06,100 Versteh doch, ich steck voll in der Klemme. 266 00:10:06,320 --> 00:10:07,420 Du steckst in der Klemme? 267 00:10:07,680 --> 00:10:08,000 Ja. 268 00:10:08,220 --> 00:10:10,700 Gebrauch keine Wörter, deren Bedeutung du nicht verstehst. 269 00:10:13,300 --> 00:10:14,180 58 Schleifen. 270 00:10:14,780 --> 00:10:15,680 Und ein Fass Bier dabei. 271 00:10:15,820 --> 00:10:16,480 Ist das geil, Männer? 272 00:10:17,620 --> 00:10:18,400 Sag's, Atze. 273 00:10:20,020 --> 00:10:20,460 Klasse. 274 00:10:20,700 --> 00:10:21,240 Wirklich. 275 00:10:21,840 --> 00:10:23,060 Also, rot steht hier auch. 276 00:10:23,140 --> 00:10:23,800 Echt gut, Viktor. 277 00:10:24,520 --> 00:10:25,360 Dir bestimmt auch, Atze. 278 00:10:25,760 --> 00:10:27,240 Zieh über das Ding und dann ab dafür. 279 00:10:27,380 --> 00:10:28,420 Bahn ist bestimmt schon voll. 280 00:10:28,720 --> 00:10:29,480 Apropos Bahn. 281 00:10:30,620 --> 00:10:32,360 Ich meine, passieren da böse Unfälle bei der 282 00:10:32,360 --> 00:10:32,740 Anreise. 283 00:10:32,860 --> 00:10:34,240 Es sind eine Menge Wahnsinniger unterwegs. 284 00:10:34,460 --> 00:10:35,740 Mach dir mal keine Sorgen, Atze. 285 00:10:36,560 --> 00:10:38,520 Ich blase die Bekloppten schön von der Bahn. 286 00:10:38,860 --> 00:10:39,440 Und wenn nicht? 287 00:10:42,700 --> 00:10:43,760 Ja, nee, ist klar. 288 00:10:44,300 --> 00:10:46,120 Ich überlege nur grad so, ob es nicht 289 00:10:46,120 --> 00:10:48,020 vielleicht besser ist, wir würden uns das Qualifying 290 00:10:48,020 --> 00:10:50,020 schenken und fahren erst morgen zum Rennen dahin. 291 00:10:50,460 --> 00:10:51,540 Dann kann ich ja doch noch zu meinem 292 00:10:51,540 --> 00:10:51,820 Cousin. 293 00:10:58,240 --> 00:10:59,260 Qualifying schenken. 294 00:11:00,300 --> 00:11:01,560 Morgen zum Rennen. 295 00:11:03,280 --> 00:11:04,320 Ja, genau. 296 00:11:05,720 --> 00:11:06,720 Echt gut, ne? 297 00:11:07,220 --> 00:11:09,260 Du machst immer noch die besten Gags, Atze. 298 00:11:12,380 --> 00:11:14,220 Aber jetzt müssen wir wirklich. 299 00:11:17,320 --> 00:11:17,880 Stopp. 300 00:11:18,720 --> 00:11:19,800 Die Karten. 301 00:11:20,920 --> 00:11:22,440 Klar, die Karten. 302 00:11:24,180 --> 00:11:27,360 Die Karten, die Karten, die Karten. 303 00:11:31,320 --> 00:11:32,340 Morgen zum Rennen. 304 00:11:35,520 --> 00:11:36,460 Die Karten. 305 00:11:36,880 --> 00:11:38,000 Das gibt's doch gar nicht. 306 00:11:38,200 --> 00:11:39,240 Mach hin, Atze. 307 00:11:39,740 --> 00:11:41,100 Ich will doch beim Fahren kein warmes Bier 308 00:11:41,100 --> 00:11:41,520 trinken. 309 00:11:42,340 --> 00:11:43,320 Tja, wir können nicht fahren. 310 00:11:45,020 --> 00:11:45,620 Womit denn? 311 00:11:45,620 --> 00:11:47,260 Die Karten sind weg. 312 00:11:47,740 --> 00:11:48,580 Gibt's doch nicht. 313 00:11:49,620 --> 00:11:50,460 Kann ich ja doch zum... 314 00:11:50,460 --> 00:11:50,960 Schnauze. 315 00:11:54,300 --> 00:11:55,340 Tatsächlich, weg. 316 00:11:55,820 --> 00:11:56,600 Sag ich doch. 317 00:11:56,700 --> 00:11:57,800 Vielleicht sind sie rausgefahren. 318 00:11:57,900 --> 00:11:59,740 Ich hab sie doch höchstpersönlich reingelegt. 319 00:11:59,880 --> 00:12:00,820 Dann hat sie einer gezockt. 320 00:12:00,900 --> 00:12:02,340 Ja, wer soll die denn gezockt haben? 321 00:12:02,700 --> 00:12:03,380 Der Türke. 322 00:12:04,400 --> 00:12:04,880 Was? 323 00:12:05,700 --> 00:12:06,720 Ja, sie ja. 324 00:12:07,260 --> 00:12:08,540 Moment, Leute. 325 00:12:08,820 --> 00:12:10,440 Die hat sogar ein Motiv. 326 00:12:11,700 --> 00:12:12,180 Murat? 327 00:12:13,500 --> 00:12:14,340 Ey, Murat! 328 00:12:14,340 --> 00:12:16,400 Leute, ist doch Blödsinn. 329 00:12:16,960 --> 00:12:18,040 Ich klau doch nix. 330 00:12:18,960 --> 00:12:19,860 Atze, sag was. 331 00:12:20,960 --> 00:12:23,400 Würde ich ja gern, aber... 332 00:12:24,440 --> 00:12:25,520 Mir fehlen die Worte. 333 00:12:26,200 --> 00:12:27,720 Hey, Leute. 334 00:12:29,280 --> 00:12:30,160 Wir kennen uns doch. 335 00:12:31,140 --> 00:12:31,820 Wir sind doch Kumpel. 336 00:12:32,320 --> 00:12:33,060 Hab ich auch mal gedacht. 337 00:12:33,180 --> 00:12:33,780 Und jetzt so eine Nummer. 338 00:12:34,160 --> 00:12:36,400 Bloß, weil der zu faul ist zum Arbeiten. 339 00:12:36,560 --> 00:12:38,660 Dabei hätte ich ihm sogar die Überstunden bezahlen. 340 00:12:38,820 --> 00:12:39,160 Blödsinn! 341 00:12:39,900 --> 00:12:40,820 Du weißt, dass das nicht wahr ist. 342 00:12:40,860 --> 00:12:41,600 Du warst die ganze Zeit hier. 343 00:12:41,840 --> 00:12:43,780 Bei euch braucht man nur einmal zu blinzeln 344 00:12:43,780 --> 00:12:46,120 und schon habt ihr uns die Bude ausgeräumt. 345 00:12:46,260 --> 00:12:46,840 Komm, Feierabend. 346 00:12:46,880 --> 00:12:47,280 Wo sind sie? 347 00:12:48,480 --> 00:12:50,520 Ich hab eure scheiß Karten nicht versteckt. 348 00:12:51,920 --> 00:12:53,400 Schon noch am Schwarzmarkt, wa? 349 00:12:54,000 --> 00:12:57,680 Murat, du bist so kurz davor, aber so 350 00:12:57,680 --> 00:12:58,120 kurz... 351 00:12:58,120 --> 00:12:58,680 Ruhig, Harry. 352 00:12:58,680 --> 00:12:59,480 So kurz bist du davor? 353 00:12:59,780 --> 00:13:00,700 Ruhig, Harry. 354 00:13:01,460 --> 00:13:02,720 Die Sache ist schon schlimm genug. 355 00:13:03,460 --> 00:13:05,800 Ihr seid doch wohl... 356 00:13:06,560 --> 00:13:11,350 Ich kann dich aber nicht besonders überzeugen, Murat. 357 00:13:12,910 --> 00:13:14,890 Ja, du hast doch dieses kleine schwarze Rosen. 358 00:13:15,190 --> 00:13:16,110 Kannst du mir das leihen? 359 00:13:16,310 --> 00:13:19,170 Nee, der hat mir beide nicht gefallen. 360 00:13:20,670 --> 00:13:21,930 Rosi, warte mal. 361 00:13:22,230 --> 00:13:24,110 Der Murat macht schon Krach. 362 00:13:24,730 --> 00:13:25,370 Murat! 363 00:13:25,970 --> 00:13:27,270 Geht's auch ein bisschen leiser? 364 00:13:29,090 --> 00:13:31,130 Der hat die Mülltonne umgetreten. 365 00:13:31,210 --> 00:13:32,290 So kenne ich den gar nicht. 366 00:13:33,750 --> 00:13:34,770 Jetzt fegt er. 367 00:13:35,850 --> 00:13:36,510 Aber wie? 368 00:13:38,530 --> 00:13:39,430 Keine Ahnung. 369 00:13:39,590 --> 00:13:40,110 Warte mal. 370 00:13:40,890 --> 00:13:41,910 Ist der sauer? 371 00:13:43,830 --> 00:13:44,470 Ja. 372 00:13:44,470 --> 00:13:46,310 Der hat Ja gesagt. 373 00:13:46,710 --> 00:13:47,090 Was? 374 00:13:49,270 --> 00:13:50,670 Rosi will wissen, warum. 375 00:13:50,910 --> 00:13:51,950 Sag, es ist meine Sache. 376 00:13:52,910 --> 00:13:53,650 Hast du gehört? 377 00:13:53,950 --> 00:13:54,910 Wäre seine Sache. 378 00:13:56,610 --> 00:13:57,170 Nee. 379 00:13:58,130 --> 00:13:59,510 Ich weiß auch nicht, du. 380 00:14:00,990 --> 00:14:01,870 Keine Ahnung. 381 00:14:01,970 --> 00:14:02,490 Könnt ihr eine haben? 382 00:14:03,750 --> 00:14:04,310 Klar. 383 00:14:07,530 --> 00:14:08,970 Jetzt raucht er sich eine. 384 00:14:09,210 --> 00:14:10,110 Der raucht sonst nie. 385 00:14:12,850 --> 00:14:13,410 Murat! 386 00:14:15,610 --> 00:14:16,430 Schon gut. 387 00:14:17,910 --> 00:14:19,370 Nee, Rosi, ich trau mich nicht. 388 00:14:19,470 --> 00:14:20,330 Lass ihn besser in Ruhe. 389 00:14:22,570 --> 00:14:24,510 Vielleicht geht Atze mich zu dem neuen Russen 390 00:14:24,510 --> 00:14:24,750 ein. 391 00:14:24,990 --> 00:14:25,990 Fänd ich irre. 392 00:14:27,410 --> 00:14:28,730 Ja, warte, ich frag mal. 393 00:14:29,510 --> 00:14:29,970 Murat! 394 00:14:30,530 --> 00:14:31,610 Was ist denn? 395 00:14:32,030 --> 00:14:33,590 Hat Atze irgendwas zu dir gesagt, was er 396 00:14:33,590 --> 00:14:34,530 heute mit mir vorhat? 397 00:14:36,950 --> 00:14:37,810 Nee, hat er nicht. 398 00:14:38,850 --> 00:14:39,870 Nee, hat er nicht. 399 00:14:41,150 --> 00:14:42,730 Natürlich ist der Russe teuer. 400 00:14:42,730 --> 00:14:45,070 Aber immerhin feiern wir heute unseren 15. 401 00:14:45,350 --> 00:14:46,190 Kennenlern-Tag. 402 00:14:46,630 --> 00:14:48,670 Da lässt der Atze sich bestimmt was einfallen. 403 00:14:50,030 --> 00:14:50,970 Was habt ihr heute? 404 00:14:52,310 --> 00:14:53,250 Kennenlern-Tag. 405 00:14:53,710 --> 00:14:54,830 Das hättet ihr ja wohl gesagt. 406 00:15:03,190 --> 00:15:04,190 Keine Ahnung. 407 00:15:04,770 --> 00:15:06,490 Ich glaub, die Zigarette ist ihm nicht gekommen. 408 00:15:07,230 --> 00:15:08,430 Ja, bis gleich. 409 00:15:10,430 --> 00:15:10,990 Tschüss. 410 00:15:19,200 --> 00:15:21,160 Na, ist sie wieder beruhigt? 411 00:15:22,080 --> 00:15:23,900 Dann kannst ja das Fass anschlagen. 412 00:15:24,020 --> 00:15:25,500 Die Kumpels kommen gleich zum Fernsehgucken. 413 00:15:26,100 --> 00:15:27,360 Wäre Sekt nicht passender? 414 00:15:27,700 --> 00:15:28,080 Wieso? 415 00:15:29,040 --> 00:15:30,180 Zum Kennenlern-Tag. 416 00:15:30,440 --> 00:15:32,300 Du und Biene? 417 00:15:33,000 --> 00:15:34,350 Ach so, allerdings. 418 00:15:35,340 --> 00:15:35,720 Ja und? 419 00:15:35,880 --> 00:15:36,700 Ja, kann ich dir sagen. 420 00:15:36,780 --> 00:15:37,260 Ja, bitte. 421 00:15:37,740 --> 00:15:38,800 Du hast die Karten geklaut. 422 00:15:42,280 --> 00:15:42,780 Ja. 423 00:15:44,740 --> 00:15:45,620 Wie, ja? 424 00:15:46,420 --> 00:15:48,480 Ja, ich war's und du warst es nicht. 425 00:15:50,600 --> 00:15:51,440 Gibt's doch gar nicht. 426 00:15:52,180 --> 00:15:53,840 Morat, jetzt hätte ich aber mal ein bisschen 427 00:15:53,840 --> 00:15:55,420 Dankbarkeit von dir erwartet. 428 00:15:57,100 --> 00:15:57,500 Dankbarkeit? 429 00:15:58,220 --> 00:15:58,860 Von mir? 430 00:15:59,660 --> 00:16:00,840 Morat, Kennenlern-Tag. 431 00:16:01,180 --> 00:16:02,700 So eine Enttäuschung kann ich meinen Kumpels auch 432 00:16:02,700 --> 00:16:03,300 nicht antun. 433 00:16:04,340 --> 00:16:04,640 Ich? 434 00:16:04,820 --> 00:16:05,580 Als sein Chef. 435 00:16:05,860 --> 00:16:07,260 Wie hättest du denn da gestanden? 436 00:16:07,960 --> 00:16:08,340 Atze? 437 00:16:09,160 --> 00:16:11,080 Okay, für dich war's natürlich auch blöd, aber 438 00:16:11,080 --> 00:16:12,380 das ist ja Schnee von gestern. 439 00:16:13,460 --> 00:16:14,860 Danke, dass du dir die Schuld auf dich 440 00:16:14,860 --> 00:16:15,460 genommen hast. 441 00:16:15,720 --> 00:16:16,520 Du bist ein echter Freund. 442 00:16:18,480 --> 00:16:19,160 Ach so, Schröder. 443 00:16:19,760 --> 00:16:21,740 Als Arla das Arschloch erfunden hat, dann muss 444 00:16:21,740 --> 00:16:23,080 er vergessen haben, dass es dich schon gibt. 445 00:16:23,640 --> 00:16:25,840 Als Arla das Arschloch erfunden hat, da gab's 446 00:16:25,840 --> 00:16:26,400 mich noch gar nicht. 447 00:16:26,480 --> 00:16:27,360 Was sagst du jetzt, Morat? 448 00:16:28,300 --> 00:16:29,080 Ich kündige. 449 00:16:29,700 --> 00:16:30,040 Alles. 450 00:16:30,740 --> 00:16:33,440 Mein Job, meine Freundschaft und zwar fristlos. 451 00:16:37,280 --> 00:16:43,080 Der nächste Zahltag, der fällt aber verdammt mager 452 00:16:43,080 --> 00:16:43,620 für dich aus. 453 00:16:43,740 --> 00:16:44,640 Das schwöre ich dir. 454 00:16:47,640 --> 00:16:49,640 Biene, der Junge ist erwachsen genug, um zu 455 00:16:49,640 --> 00:16:50,460 wissen, was er tut. 456 00:16:50,460 --> 00:16:52,140 Das stimmt doch gar nicht, Atze. 457 00:16:52,820 --> 00:16:54,720 Er war doch nicht nur dein Angestellter, nicht 458 00:16:54,720 --> 00:16:55,500 nur unser Freund. 459 00:16:55,640 --> 00:16:57,760 Er war doch fast dein Sohn. 460 00:16:59,380 --> 00:17:01,500 Biene, dafür sieht er nicht gut genug aus. 461 00:17:02,700 --> 00:17:03,800 Gekündigt ist gekündigt. 462 00:17:04,060 --> 00:17:05,480 Ich kann doch jetzt schlecht hinterherlaufen und ihn 463 00:17:05,480 --> 00:17:06,480 bitten, zurückzukommen. 464 00:17:06,760 --> 00:17:07,440 Warum nicht? 465 00:17:08,260 --> 00:17:10,660 Biene, ich war sein Arbeitgeber. 466 00:17:10,859 --> 00:17:12,060 Ich hab nicht mit ihm geschlafen. 467 00:17:12,540 --> 00:17:14,579 Och, ihr Männer und euer blöder Stolz. 468 00:17:15,579 --> 00:17:16,440 Weißt du was, Atze? 469 00:17:16,920 --> 00:17:17,720 Nee, was denn, Biene? 470 00:17:17,720 --> 00:17:19,960 Jetzt ist mir der ganze Kennenlern-Tag versaut. 471 00:17:20,920 --> 00:17:22,599 Ich hab überhaupt keine Lust mehr zu feiern. 472 00:17:22,839 --> 00:17:23,200 Echt? 473 00:17:24,900 --> 00:17:26,040 Das tut mir leid. 474 00:17:27,099 --> 00:17:28,220 Sei mir nicht böse, Atze. 475 00:17:29,220 --> 00:17:31,140 Aber ich bin einfach zu traurig. 476 00:17:32,620 --> 00:17:33,800 Ich doch auch. 477 00:17:35,180 --> 00:17:38,250 Es gibt Schlimmeres. 478 00:17:41,350 --> 00:17:42,570 Was wäre denn schlimmer? 479 00:17:43,010 --> 00:17:44,750 Die hätten das Rennen absagen können. 480 00:17:45,690 --> 00:17:47,150 Ich bin total enttäuscht von Murat. 481 00:17:48,430 --> 00:17:48,950 Ich auch. 482 00:17:50,150 --> 00:17:51,270 Ja, nee, ist klar. 483 00:17:51,810 --> 00:17:53,170 Ich mein, Scheiße haben wir alle mal gebaut. 484 00:17:53,890 --> 00:17:54,310 Ja, sehr. 485 00:17:55,070 --> 00:17:56,290 Aber so eine Nummer ist natürlich ganz schön 486 00:17:56,290 --> 00:17:56,890 enttäuschend. 487 00:17:58,190 --> 00:17:58,630 Jo. 488 00:17:59,390 --> 00:18:00,990 Gut, man weiß ja, wie sie sind, die 489 00:18:00,990 --> 00:18:01,430 Südländer. 490 00:18:02,470 --> 00:18:03,670 Mit Familie und so. 491 00:18:04,050 --> 00:18:05,850 Dieser verdammte Stolz. 492 00:18:06,710 --> 00:18:06,990 Jo. 493 00:18:08,070 --> 00:18:09,650 Aber trotzdem, das ist echt. 494 00:18:10,710 --> 00:18:11,830 Eine Enttäuschung ist das. 495 00:18:13,210 --> 00:18:14,470 Und wenn das gar nicht war? 496 00:18:15,790 --> 00:18:16,490 Wer denn sonst? 497 00:18:18,630 --> 00:18:19,070 Ich. 498 00:18:20,450 --> 00:18:21,530 Theoretisch oder was? 499 00:18:22,070 --> 00:18:22,330 Nee. 500 00:18:25,490 --> 00:18:26,210 Praktisch. 501 00:18:28,990 --> 00:18:29,710 Atze. 502 00:18:33,110 --> 00:18:34,790 Mach keinen Scheiß. 503 00:18:35,230 --> 00:18:36,450 Ich mach keinen Scheiß, Viktor. 504 00:18:38,970 --> 00:18:39,690 Warum? 505 00:18:40,370 --> 00:18:41,510 Ja, warum? 506 00:18:42,510 --> 00:18:43,590 Ja, warum, Atze? 507 00:18:44,150 --> 00:18:46,290 Weil Bini ihren Kennlern-Tag feiern wollte. 508 00:18:46,770 --> 00:18:47,250 Hm. 509 00:18:49,270 --> 00:18:51,010 Ich weiß, was ihr jetzt sagen wollt. 510 00:18:51,130 --> 00:18:52,550 Und ich finde, ihr habt recht. 511 00:18:53,270 --> 00:18:54,990 Ein Mann sollte zu seinem Wort stehen. 512 00:18:55,630 --> 00:18:56,090 So is it. 513 00:18:56,550 --> 00:18:56,870 Jo. 514 00:18:58,310 --> 00:19:00,250 Aber ein Mann sollte auch wissen, wann er 515 00:19:00,250 --> 00:19:00,970 nachgeben muss. 516 00:19:03,110 --> 00:19:04,890 Als Bini so vor mir stand und ich 517 00:19:04,890 --> 00:19:07,950 diese unglaubliche Begeisterung in ihren Augen gesehen habe. 518 00:19:08,050 --> 00:19:08,710 Moment, Atze. 519 00:19:08,890 --> 00:19:10,130 Meine Jackie war auch begeistert. 520 00:19:10,870 --> 00:19:12,270 Meine Arte nicht gerade. 521 00:19:12,590 --> 00:19:17,370 Da wusste ich, dass du die Karten versteckt 522 00:19:17,370 --> 00:19:17,470 hast. 523 00:19:17,650 --> 00:19:19,930 Nein, es war dieser Moment der Schwäche. 524 00:19:20,130 --> 00:19:22,210 Es war dieser Moment des Scheiterns. 525 00:19:22,310 --> 00:19:24,110 Es war der verdammte Stolz. 526 00:19:24,590 --> 00:19:24,890 Aha. 527 00:19:25,790 --> 00:19:28,750 Und jetzt tue ich etwas, was die wahre 528 00:19:28,750 --> 00:19:30,150 Größe eines Mannes ausmacht. 529 00:19:30,290 --> 00:19:32,090 Etwas, das ihn von den Frauen, den Tieren 530 00:19:32,090 --> 00:19:33,530 und den Steuerbeamten unterscheidet. 531 00:19:34,110 --> 00:19:35,350 Ich gebe hiermit offen zu. 532 00:19:35,650 --> 00:19:37,350 Ja, ich habe einen Fehler gemacht. 533 00:19:38,890 --> 00:19:40,190 Meine Fresse, Atze. 534 00:19:40,470 --> 00:19:41,790 Also wirklich, Atze. 535 00:19:42,290 --> 00:19:43,410 Atze, echt stark. 536 00:19:43,910 --> 00:19:45,790 Tja, das war auch, weiß Gott, nicht einfach. 537 00:19:46,290 --> 00:19:47,090 Das glaube ich dir. 538 00:19:47,930 --> 00:19:48,710 Und Murat? 539 00:19:49,210 --> 00:19:50,590 Scheiße, was ist mit Murat? 540 00:19:53,650 --> 00:19:56,470 Tja, wenn ihr mich fragt. 541 00:19:57,410 --> 00:19:59,310 Ich finde, der sollte jetzt mal die ganze 542 00:19:59,310 --> 00:20:01,330 Härte des Gesetzes kennenlernen. 543 00:20:10,040 --> 00:20:11,180 Da ist er ja. 544 00:20:11,900 --> 00:20:13,680 Ich muss ihn leider komplett verpacken. 545 00:20:14,400 --> 00:20:16,020 Er hat die ganze Straße zusammengebrüllt. 546 00:20:17,020 --> 00:20:18,020 Tja, Murat. 547 00:20:18,260 --> 00:20:19,320 So sieht man sich wieder. 548 00:20:20,820 --> 00:20:22,580 Ich weiß gar nicht, wo ich anfangen soll. 549 00:20:22,740 --> 00:20:24,540 Ich bin so enttäuscht. 550 00:20:25,160 --> 00:20:26,840 Ich fühle mich so gedemütigt. 551 00:20:27,100 --> 00:20:27,860 So getreten. 552 00:20:28,740 --> 00:20:29,240 So... 553 00:20:29,240 --> 00:20:29,640 Betrogen? 554 00:20:30,080 --> 00:20:31,040 Genau, betrogen. 555 00:20:31,400 --> 00:20:32,480 Mir fehlen fast die Worte. 556 00:20:33,100 --> 00:20:33,560 Echt? 557 00:20:34,380 --> 00:20:35,840 Du hättest ja alles machen können. 558 00:20:36,300 --> 00:20:38,660 Du hättest krank feiern können, wie ein Grundschullehrer. 559 00:20:39,100 --> 00:20:40,840 Du hättest mit der Westermann was anfangen können. 560 00:20:41,120 --> 00:20:43,280 Ja, du hättest sogar meine Kauferstiefel mit der 561 00:20:43,280 --> 00:20:44,580 falschen Schuhcreme putzen können. 562 00:20:49,320 --> 00:20:50,340 Und nicht davonstehen. 563 00:20:52,620 --> 00:20:53,140 Stopp! 564 00:20:53,380 --> 00:20:53,900 Sag nichts. 565 00:20:54,960 --> 00:20:55,160 Männer. 566 00:20:58,760 --> 00:21:00,300 Ich verstehe nämlich jetzt alles. 567 00:21:01,880 --> 00:21:03,480 Hier, Türkisch-Deutsch. 568 00:21:03,520 --> 00:21:04,240 Ist gar nicht so schwer. 569 00:21:09,800 --> 00:21:10,820 Wo willst du hin? 570 00:21:11,180 --> 00:21:12,760 Hey, Murat, warte mal. 571 00:21:13,580 --> 00:21:14,560 Wo willst du denn hin? 572 00:21:15,060 --> 00:21:15,900 Da, wo ich hingehöre. 573 00:21:16,100 --> 00:21:16,680 Zu meinen Leuten. 574 00:21:17,140 --> 00:21:20,660 Murat, du bist bei deinen Leuten. 575 00:21:56,570 --> 00:22:02,710 Du bist bei deinen Leuten. 576 00:22:14,910 --> 00:22:55,240 Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 2017 36946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.