Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:02,890
Ja!
2
00:00:32,880 --> 00:00:34,820
Verloren, Kleiner.
3
00:01:21,650 --> 00:01:22,050
Tschüss.
4
00:01:24,250 --> 00:01:28,270
Hey, ähm, Atze, ähm,
kann ich am Wochenende
5
00:01:28,270 --> 00:01:28,690
frei haben?
6
00:01:29,010 --> 00:01:30,910
Wird schon wieder einer aus
eurer Sippe beschnitten,
7
00:01:31,030 --> 00:01:31,350
oder was?
8
00:01:31,510 --> 00:01:33,130
Nein, ist eine ganz
normale Familienfeier.
9
00:01:33,290 --> 00:01:34,750
Und, äh, mein Cousin
macht da seinen Auftritt
10
00:01:34,750 --> 00:01:35,070
als Sänger.
11
00:01:35,950 --> 00:01:37,510
Ich würde auch singen,
wenn Sie meinen Teil
12
00:01:37,510 --> 00:01:37,990
absägen.
13
00:01:39,890 --> 00:01:40,710
Und kriege ich frei?
14
00:01:41,250 --> 00:01:42,830
Murat, da gibt's ein Problem.
15
00:01:43,370 --> 00:01:44,770
Ich weiß noch gar
nicht, was ich an
16
00:01:44,770 --> 00:01:45,890
diesem Wochenende vorhab.
17
00:01:49,430 --> 00:01:50,670
Frau Westermann!
18
00:01:51,030 --> 00:01:52,070
Ist die Boulogne-Bär schon da?
19
00:01:52,590 --> 00:01:54,790
Leider nein,
aber ich könnte Ihnen die beiden
20
00:01:54,790 --> 00:01:55,350
da anbieten.
21
00:01:56,510 --> 00:01:59,550
Oder nehmen Sie mich,
haben Sie alles hinein.
22
00:02:00,490 --> 00:02:01,730
Ich denke drüber nach.
23
00:02:03,730 --> 00:02:04,350
Tschüss.
24
00:02:05,970 --> 00:02:09,009
Immerhin,
in Ihrem Kopf bin ich schon.
25
00:02:09,850 --> 00:02:12,630
Meine Fresse,
bei diesem Andrere hier im Stadion
26
00:02:12,630 --> 00:02:13,450
war ausverkauft.
27
00:02:14,130 --> 00:02:16,490
Sag mal, was sind das
eigentlich für Menschen,
28
00:02:16,650 --> 00:02:18,570
die sich ihre Gehörgänge
durch so eine halbschwule
29
00:02:18,570 --> 00:02:19,910
Walzau-Mucke veröden lassen?
30
00:02:20,150 --> 00:02:20,990
Alles Omas.
31
00:02:21,510 --> 00:02:22,290
Kollege war da.
32
00:02:23,230 --> 00:02:25,010
Und für sowas gibt
der Kohle aus?
33
00:02:25,610 --> 00:02:26,130
Tülini.
34
00:02:26,370 --> 00:02:27,410
Bongo-Kontingent.
35
00:02:27,950 --> 00:02:29,350
Wie, der kriegt hier
für alles Karten?
36
00:02:29,710 --> 00:02:30,610
Die ganze Kacke.
37
00:02:30,950 --> 00:02:33,310
Rieu, Zillertaler, Schalke.
38
00:02:33,610 --> 00:02:34,550
Auch für die geilen Sachen?
39
00:02:34,810 --> 00:02:35,730
Formel 1 zum Beispiel?
40
00:02:36,230 --> 00:02:36,410
Ja.
41
00:02:37,170 --> 00:02:39,070
Ja, wie,
das sagst du jetzt erst?
42
00:02:39,330 --> 00:02:41,310
Am Wochenende ist
Formel 1 am Nürburgring.
43
00:02:41,470 --> 00:02:42,710
Total ausverkauft.
44
00:02:42,710 --> 00:02:44,270
Und du könntest?
45
00:02:45,510 --> 00:02:46,030
Ja, siehe.
46
00:02:46,910 --> 00:02:47,390
Siehe?
47
00:02:48,690 --> 00:02:49,850
Ja, siehe, siehe.
48
00:02:50,250 --> 00:02:51,490
Gibt's wo du's sagst.
49
00:02:52,830 --> 00:02:54,850
Murat, jetzt kannst du
mich mal fragen, was
50
00:02:54,850 --> 00:02:55,970
ich am Wochenende vorhab.
51
00:02:57,030 --> 00:02:58,310
Mensch, das ist ja geil.
52
00:02:58,430 --> 00:02:59,990
Ich wollte immer schon
mal live erleben, wie
53
00:02:59,990 --> 00:03:02,110
der Schuhmacher den Helm
über sein Löffelkinn kriegt.
54
00:03:02,350 --> 00:03:02,490
Jo.
55
00:03:03,310 --> 00:03:03,610
Hammer.
56
00:03:04,250 --> 00:03:05,350
Und ich besorg die Getränke.
57
00:03:05,570 --> 00:03:06,930
Und ich besorg die Karten.
58
00:03:07,530 --> 00:03:08,350
Ja, und ich komm mit.
59
00:03:08,670 --> 00:03:09,310
Und ich?
60
00:03:09,930 --> 00:03:10,410
Schackern.
61
00:03:12,010 --> 00:03:12,490
Moment.
62
00:03:12,930 --> 00:03:13,270
Kacke.
63
00:03:13,910 --> 00:03:14,730
Ich kann ja gar nicht.
64
00:03:16,310 --> 00:03:17,990
Jackie kriegt ja morgen
ihre Urkunde von der
65
00:03:17,990 --> 00:03:18,630
Handwerkskammer.
66
00:03:19,310 --> 00:03:20,550
Da kommt die halbe
Verwandtschaft.
67
00:03:21,930 --> 00:03:22,310
Sorry.
68
00:03:22,770 --> 00:03:23,830
Sag mal,
hast du auch grad so eine
69
00:03:23,830 --> 00:03:25,070
Ohrenfatter Morgana?
70
00:03:25,790 --> 00:03:26,110
Jo.
71
00:03:26,710 --> 00:03:28,190
Harry, hallo, guten Morgen.
72
00:03:28,270 --> 00:03:28,890
Komm mal zurück.
73
00:03:29,250 --> 00:03:29,970
Echt, ey?
74
00:03:32,910 --> 00:03:33,390
Kacke.
75
00:03:34,310 --> 00:03:35,610
Ich kann auch nicht.
76
00:03:35,890 --> 00:03:36,290
Wie bitte?
77
00:03:37,830 --> 00:03:38,310
Schwiegereltern.
78
00:03:39,290 --> 00:03:40,250
Goldene Hochzeit.
79
00:03:42,870 --> 00:03:43,350
Schwiegereltern.
80
00:03:43,730 --> 00:03:44,210
Freundin.
81
00:03:44,290 --> 00:03:45,970
Sag mal, gibt's nicht noch
einen Goldhermster, der
82
00:03:45,970 --> 00:03:47,390
die Polypen rauskriegt bei euch?
83
00:03:47,710 --> 00:03:49,330
Atze, du weißt ja,
wie die Weiber so
84
00:03:49,330 --> 00:03:49,610
sind.
85
00:03:49,810 --> 00:03:51,790
Ach, da hast du null Chance.
86
00:03:52,350 --> 00:03:55,810
Atze, alleine macht das
doch auch keinen Spaß,
87
00:03:55,970 --> 00:03:56,070
hm?
88
00:03:56,310 --> 00:03:57,270
Nee, du hast frei.
89
00:03:58,310 --> 00:03:58,910
Danke, Atze.
90
00:03:59,290 --> 00:04:00,990
Ja, bedank dich bei
den Weibern von den
91
00:04:00,990 --> 00:04:02,170
beiden Wattewerfern.
92
00:04:06,190 --> 00:04:07,530
Was machst denn du, Atze?
93
00:04:07,990 --> 00:04:08,770
Ach, wiede.
94
00:04:09,250 --> 00:04:10,750
Ich hab heute ein
bisschen Pech gehabt.
95
00:04:10,970 --> 00:04:11,990
Du und Pech?
96
00:04:12,590 --> 00:04:13,150
Und wie.
97
00:04:13,670 --> 00:04:15,810
Wenn du feststellst,
dass deine beiden besten Kumpels
98
00:04:15,810 --> 00:04:16,610
keine Männer sind.
99
00:04:17,149 --> 00:04:18,450
Was denn, Frauen?
100
00:04:18,810 --> 00:04:20,110
Schlimmer, Mädchen.
101
00:04:20,769 --> 00:04:21,350
Ach, komm.
102
00:04:22,170 --> 00:04:22,890
Du hast doch mich.
103
00:04:23,930 --> 00:04:25,350
Und morgen hast du
den ganzen Tag wieder
104
00:04:25,350 --> 00:04:25,970
gute Laune.
105
00:04:26,390 --> 00:04:26,830
Ach ja.
106
00:04:27,490 --> 00:04:28,050
Und warum?
107
00:04:29,790 --> 00:04:30,350
Atze.
108
00:04:31,210 --> 00:04:32,150
Wir haben doch unseren Weiber.
109
00:04:32,150 --> 00:04:33,270
Das ist der Kennenlern-Tag.
110
00:04:37,850 --> 00:04:41,190
Für einen Moment hab ich
gedacht, du hättest
111
00:04:41,190 --> 00:04:41,730
ihn vergessen.
112
00:04:43,210 --> 00:04:43,830
Süß.
113
00:04:44,710 --> 00:04:45,990
Genauso wie ich.
114
00:04:47,230 --> 00:04:49,170
Am Samstag sind es 15 Jahre.
115
00:04:49,570 --> 00:04:51,710
Ja, und dann ist eine
ganz fette Überraschung
116
00:04:51,710 --> 00:04:52,090
fällig.
117
00:04:52,890 --> 00:04:53,470
Echt?
118
00:04:53,870 --> 00:04:54,850
Ja, wie ne Hämmer.
119
00:04:54,990 --> 00:04:56,770
Du bist mit Atze Schöder
zusammen, nicht mit
120
00:04:56,770 --> 00:04:58,750
dem ostfriesischen A-Verkäufer.
121
00:04:59,330 --> 00:05:00,470
Ich weiß, Atze.
122
00:05:02,150 --> 00:05:04,070
In welche Richtung geht
die Überraschung so?
123
00:05:04,650 --> 00:05:06,410
Ja, groß.
124
00:05:06,910 --> 00:05:07,890
Sehr groß.
125
00:05:08,190 --> 00:05:09,630
Und sehr überraschend.
126
00:05:10,670 --> 00:05:12,970
Du bist voll der Wahnsinn, Atze.
127
00:05:16,330 --> 00:05:16,930
Moin.
128
00:05:23,500 --> 00:05:25,040
Was ist denn das für ne Musik?
129
00:05:25,920 --> 00:05:28,760
Murat, dieses typische
Schrumpfeier-Gegnügel haut einem ja
130
00:05:28,760 --> 00:05:29,700
die Locken vom Beutel.
131
00:05:30,140 --> 00:05:30,700
Mein Reden.
132
00:05:31,020 --> 00:05:32,860
Ja, für deine vertrockneten
Welle ist doch jede
133
00:05:32,860 --> 00:05:34,540
Form der Vibration
ne Abwechslung.
134
00:05:34,900 --> 00:05:36,620
Atze, das ist mein
Cousin, hat das selber
135
00:05:36,620 --> 00:05:37,140
aufgenommen.
136
00:05:38,160 --> 00:05:39,420
Da sollen sich's
doch selber anhören.
137
00:05:40,140 --> 00:05:41,040
Atze, alles klar?
138
00:05:41,460 --> 00:05:41,680
Jo.
139
00:05:42,480 --> 00:05:43,520
Was ist denn mit euch los?
140
00:05:43,540 --> 00:05:45,040
Oder hast du schon wieder
ne Gesichtslähmung?
141
00:05:45,120 --> 00:05:45,320
Nee.
142
00:05:47,420 --> 00:05:47,840
Hier.
143
00:05:49,700 --> 00:05:50,420
3 Stück.
144
00:05:51,920 --> 00:05:52,340
Haupttribüne.
145
00:05:52,960 --> 00:05:55,240
Heute Qualifying, morgen
Rennen, die Nacht besoffen im
146
00:05:55,240 --> 00:05:55,500
Zelt.
147
00:05:55,580 --> 00:05:56,020
Ist das geil?
148
00:05:57,320 --> 00:05:57,740
Männerwochenende.
149
00:05:58,380 --> 00:06:00,520
Ja, und eure Frauen,
was sagen die dazu?
150
00:06:00,520 --> 00:06:00,620
Genau.
151
00:06:01,800 --> 00:06:02,880
Ihr dürft doch gar nicht.
152
00:06:02,960 --> 00:06:03,360
Von wegen.
153
00:06:03,840 --> 00:06:05,580
Ich hab der Jackie
knallhart von Kopf gesagt.
154
00:06:05,920 --> 00:06:07,140
Hör mal,
werd hier bei uns die Hosen
155
00:06:07,140 --> 00:06:07,360
an.
156
00:06:07,620 --> 00:06:08,360
Sagt sie, ich.
157
00:06:08,680 --> 00:06:10,220
Sag ich,
aber nur die ganz kurzen.
158
00:06:10,960 --> 00:06:11,580
Da war Ruhe.
159
00:06:13,340 --> 00:06:14,200
Ja, super, Harry.
160
00:06:14,700 --> 00:06:15,360
Und du?
161
00:06:16,240 --> 00:06:16,640
Bereitschaft.
162
00:06:18,180 --> 00:06:18,580
Offiziell.
163
00:06:19,200 --> 00:06:20,360
Wir dürfen uns von
der Weiber nicht die
164
00:06:20,360 --> 00:06:21,420
Butter vom Brot nehmen lassen.
165
00:06:22,080 --> 00:06:23,400
Du hast uns echt die Augen
geöffnet, Atze.
166
00:06:23,760 --> 00:06:24,700
Danke, Atze.
167
00:06:25,100 --> 00:06:26,120
Nicht der Rede wert.
168
00:06:26,400 --> 00:06:27,420
Passiert mir andauernd.
169
00:06:27,840 --> 00:06:30,160
Atze, du erinnerst dich doch
daran, dass du
170
00:06:30,160 --> 00:06:31,380
mir freigegeben hast für heute.
171
00:06:31,820 --> 00:06:32,900
Murat, hast du das schriftlich?
172
00:06:33,680 --> 00:06:35,360
Murat, jetzt mach ich
mal nicht den Bürokraten.
173
00:06:35,400 --> 00:06:36,940
Sei doch mal ein
bisschen flexibel.
174
00:06:37,860 --> 00:06:38,180
Flexibel?
175
00:06:38,900 --> 00:06:40,380
Was sollen dann meine Verwandten
denken, die extra
176
00:06:40,380 --> 00:06:41,160
aus Antalya kommen?
177
00:06:41,640 --> 00:06:43,360
Dass man in Deutschland
sein Geld nicht mit
178
00:06:43,360 --> 00:06:44,260
Feiern verdient.
179
00:06:44,880 --> 00:06:46,560
Ich muss mit Biene mal
eben was besprechen.
180
00:06:46,880 --> 00:06:48,280
Sag nicht,
du musst da Bitte Bitte machen.
181
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
Bitte kennt die gar nicht.
182
00:06:49,800 --> 00:06:50,600
Die kennt nur Danke.
183
00:06:51,080 --> 00:06:52,120
Nur so geht es, Atze.
184
00:06:53,000 --> 00:06:53,900
Hör mal,
wir fahren doch mal eben an
185
00:06:53,900 --> 00:06:54,240
der Danke.
186
00:06:54,480 --> 00:06:55,540
In 10 Minuten ist Abflug.
187
00:06:57,040 --> 00:06:58,220
Tu die noch mal so lange in der
188
00:06:58,220 --> 00:06:58,460
Kasse.
189
00:06:58,460 --> 00:07:00,060
Ja, ne, ist klar.
190
00:07:02,620 --> 00:07:03,300
Scheiße!
191
00:07:04,680 --> 00:07:06,380
Schönes Wochenende, Ali.
192
00:07:15,210 --> 00:07:16,850
Biene, Biene.
193
00:07:17,410 --> 00:07:19,350
Ich hab auch ne
Überraschung für dich, Atze.
194
00:07:19,710 --> 00:07:20,670
Momentchen noch.
195
00:07:27,490 --> 00:07:30,570
Baby, unsere blöde Kennenlernparty
können wir auch nächstes
196
00:07:30,570 --> 00:07:31,330
Wochenende feiern.
197
00:07:31,330 --> 00:07:33,130
Ich hab den Jungs
versprochen, mit zur Formel
198
00:07:33,130 --> 00:07:33,710
1 zu fahren.
199
00:07:34,150 --> 00:07:35,630
Und was Männer versprechen,
wird auch gehalten.
200
00:07:35,770 --> 00:07:35,970
Klar?
201
00:07:38,010 --> 00:07:38,890
Na, Atze?
202
00:07:39,310 --> 00:07:40,490
Wie gefällt dir das?
203
00:07:41,190 --> 00:07:42,450
Biene, hey.
204
00:07:43,490 --> 00:07:44,010
Ja.
205
00:07:44,710 --> 00:07:45,650
Nicht so gut.
206
00:07:46,330 --> 00:07:46,690
Okay.
207
00:07:47,210 --> 00:07:48,730
Ich hab Gott sei
Dank 2 zur Auswahl
208
00:07:48,730 --> 00:07:49,150
mitgenommen.
209
00:07:49,450 --> 00:07:49,910
Sekunde!
210
00:07:55,950 --> 00:07:57,810
Warum ich so traurig bin, Süße?
211
00:07:59,590 --> 00:08:01,190
Ich hab mich so auf
das Wochenende mit
212
00:08:01,190 --> 00:08:01,870
dir gefreut.
213
00:08:04,170 --> 00:08:05,470
Jetzt hab ich keine Zeit.
214
00:08:12,590 --> 00:08:13,650
Nee, zu dick.
215
00:08:17,150 --> 00:08:18,510
Biene, ich hab Hodenkrebs.
216
00:08:19,490 --> 00:08:21,430
Und ausgerechnet jetzt
ist auf der A43 Richtung
217
00:08:21,430 --> 00:08:22,730
Münster ein Stiel
überfahren worden.
218
00:08:23,730 --> 00:08:24,890
Das heißt,
ich hab die Chance auf ne
219
00:08:24,890 --> 00:08:25,630
Organspindel.
220
00:08:25,830 --> 00:08:26,590
Aber nur heute.
221
00:08:26,590 --> 00:08:29,090
Morgen sind die Dinger
vielleicht schon vergammelt.
222
00:08:29,970 --> 00:08:30,530
So.
223
00:08:31,130 --> 00:08:32,190
Gefällt dir das hier besser?
224
00:08:36,280 --> 00:08:39,159
Biene, du weißt,
wie sehr ich dich liebe.
225
00:08:39,679 --> 00:08:41,360
Aber ich muss dir was sagen.
226
00:08:41,900 --> 00:08:43,320
Das gefällt dir auch
nicht, stimmt's?
227
00:08:43,780 --> 00:08:45,760
Doch, sensationell, aber...
228
00:08:45,760 --> 00:08:46,120
Aber?
229
00:08:47,520 --> 00:08:49,320
Ich will ganz
ehrlich zu dir sein.
230
00:08:49,460 --> 00:08:50,060
Die Haare.
231
00:08:50,500 --> 00:08:51,120
Nee, super.
232
00:08:52,120 --> 00:08:55,960
Biene, an diesem Wochenende
ist auf Nürburgring Formel
233
00:08:55,960 --> 00:08:56,280
1.
234
00:08:57,480 --> 00:08:59,380
Und das liegt dir im Magen?
235
00:08:59,600 --> 00:08:59,800
Ja.
236
00:09:00,540 --> 00:09:02,560
Aber das ist doch überhaupt
kein Problem, Liebster.
237
00:09:03,060 --> 00:09:03,860
Kein Problem?
238
00:09:04,200 --> 00:09:05,080
Natürlich nicht.
239
00:09:05,480 --> 00:09:07,600
Du sollst dich doch wohlfühlen
bei unserem Jubiläum.
240
00:09:08,600 --> 00:09:10,440
Ach, Biene, du bist so...
241
00:09:10,440 --> 00:09:10,960
Süß?
242
00:09:11,140 --> 00:09:11,420
Ja.
243
00:09:12,620 --> 00:09:14,420
Das ist doch ganz einfach.
244
00:09:14,900 --> 00:09:16,600
Wir fragen im Restaurant
nach, ob sie einen
245
00:09:16,600 --> 00:09:17,420
Fernseher haben.
246
00:09:18,640 --> 00:09:20,920
Und wenn nicht,
dann sagen wir dem Kellner,
247
00:09:21,080 --> 00:09:22,320
er soll uns auf dem
Laufenden halten.
248
00:09:22,320 --> 00:09:23,860
Ach, Atze.
249
00:09:24,440 --> 00:09:26,020
Ich glaube,
außer dir kann sich niemand auf
250
00:09:26,020 --> 00:09:28,020
der ganzen Welt vorstellen,
wie viel mir alles
251
00:09:28,020 --> 00:09:28,520
bedeutet.
252
00:09:29,060 --> 00:09:31,120
Ich freue mich wie verrückt.
253
00:09:32,660 --> 00:09:33,280
Für mich.
254
00:09:33,940 --> 00:09:34,880
Ich glaube nicht.
255
00:09:39,860 --> 00:09:41,980
Atze,
du hast es mir versprochen.
256
00:09:42,420 --> 00:09:43,740
Und versprochen ist versprochen.
257
00:09:45,600 --> 00:09:46,700
Vergiss es, Ali.
258
00:09:48,740 --> 00:09:50,700
Aus der Nummer kommst
du nicht mehr raus.
259
00:09:53,260 --> 00:09:56,560
Atze, mein Cousin war
immer der Loser in
260
00:09:56,560 --> 00:09:57,020
der Familie.
261
00:09:57,760 --> 00:09:59,560
Schule nicht geparkt,
Lehre geschmissen.
262
00:10:00,000 --> 00:10:00,940
Und mit der Musik
möchte er uns jetzt
263
00:10:00,940 --> 00:10:02,260
beweisen,
dass er kein Versager ist.
264
00:10:02,620 --> 00:10:03,520
Deshalb muss ich da hin.
265
00:10:04,060 --> 00:10:06,100
Versteh doch,
ich steck voll in der Klemme.
266
00:10:06,320 --> 00:10:07,420
Du steckst in der Klemme?
267
00:10:07,680 --> 00:10:08,000
Ja.
268
00:10:08,220 --> 00:10:10,700
Gebrauch keine Wörter,
deren Bedeutung du nicht verstehst.
269
00:10:13,300 --> 00:10:14,180
58 Schleifen.
270
00:10:14,780 --> 00:10:15,680
Und ein Fass Bier dabei.
271
00:10:15,820 --> 00:10:16,480
Ist das geil, Männer?
272
00:10:17,620 --> 00:10:18,400
Sag's, Atze.
273
00:10:20,020 --> 00:10:20,460
Klasse.
274
00:10:20,700 --> 00:10:21,240
Wirklich.
275
00:10:21,840 --> 00:10:23,060
Also, rot steht hier auch.
276
00:10:23,140 --> 00:10:23,800
Echt gut, Viktor.
277
00:10:24,520 --> 00:10:25,360
Dir bestimmt auch, Atze.
278
00:10:25,760 --> 00:10:27,240
Zieh über das Ding
und dann ab dafür.
279
00:10:27,380 --> 00:10:28,420
Bahn ist bestimmt schon voll.
280
00:10:28,720 --> 00:10:29,480
Apropos Bahn.
281
00:10:30,620 --> 00:10:32,360
Ich meine,
passieren da böse Unfälle bei der
282
00:10:32,360 --> 00:10:32,740
Anreise.
283
00:10:32,860 --> 00:10:34,240
Es sind eine Menge
Wahnsinniger unterwegs.
284
00:10:34,460 --> 00:10:35,740
Mach dir mal keine Sorgen, Atze.
285
00:10:36,560 --> 00:10:38,520
Ich blase die Bekloppten
schön von der Bahn.
286
00:10:38,860 --> 00:10:39,440
Und wenn nicht?
287
00:10:42,700 --> 00:10:43,760
Ja, nee, ist klar.
288
00:10:44,300 --> 00:10:46,120
Ich überlege nur grad
so, ob es nicht
289
00:10:46,120 --> 00:10:48,020
vielleicht besser ist,
wir würden uns das Qualifying
290
00:10:48,020 --> 00:10:50,020
schenken und fahren erst
morgen zum Rennen dahin.
291
00:10:50,460 --> 00:10:51,540
Dann kann ich ja
doch noch zu meinem
292
00:10:51,540 --> 00:10:51,820
Cousin.
293
00:10:58,240 --> 00:10:59,260
Qualifying schenken.
294
00:11:00,300 --> 00:11:01,560
Morgen zum Rennen.
295
00:11:03,280 --> 00:11:04,320
Ja, genau.
296
00:11:05,720 --> 00:11:06,720
Echt gut, ne?
297
00:11:07,220 --> 00:11:09,260
Du machst immer noch
die besten Gags, Atze.
298
00:11:12,380 --> 00:11:14,220
Aber jetzt müssen wir wirklich.
299
00:11:17,320 --> 00:11:17,880
Stopp.
300
00:11:18,720 --> 00:11:19,800
Die Karten.
301
00:11:20,920 --> 00:11:22,440
Klar, die Karten.
302
00:11:24,180 --> 00:11:27,360
Die Karten, die
Karten, die Karten.
303
00:11:31,320 --> 00:11:32,340
Morgen zum Rennen.
304
00:11:35,520 --> 00:11:36,460
Die Karten.
305
00:11:36,880 --> 00:11:38,000
Das gibt's doch gar nicht.
306
00:11:38,200 --> 00:11:39,240
Mach hin, Atze.
307
00:11:39,740 --> 00:11:41,100
Ich will doch beim
Fahren kein warmes Bier
308
00:11:41,100 --> 00:11:41,520
trinken.
309
00:11:42,340 --> 00:11:43,320
Tja, wir können nicht fahren.
310
00:11:45,020 --> 00:11:45,620
Womit denn?
311
00:11:45,620 --> 00:11:47,260
Die Karten sind weg.
312
00:11:47,740 --> 00:11:48,580
Gibt's doch nicht.
313
00:11:49,620 --> 00:11:50,460
Kann ich ja doch zum...
314
00:11:50,460 --> 00:11:50,960
Schnauze.
315
00:11:54,300 --> 00:11:55,340
Tatsächlich, weg.
316
00:11:55,820 --> 00:11:56,600
Sag ich doch.
317
00:11:56,700 --> 00:11:57,800
Vielleicht sind
sie rausgefahren.
318
00:11:57,900 --> 00:11:59,740
Ich hab sie doch
höchstpersönlich reingelegt.
319
00:11:59,880 --> 00:12:00,820
Dann hat sie einer gezockt.
320
00:12:00,900 --> 00:12:02,340
Ja, wer soll die
denn gezockt haben?
321
00:12:02,700 --> 00:12:03,380
Der Türke.
322
00:12:04,400 --> 00:12:04,880
Was?
323
00:12:05,700 --> 00:12:06,720
Ja, sie ja.
324
00:12:07,260 --> 00:12:08,540
Moment, Leute.
325
00:12:08,820 --> 00:12:10,440
Die hat sogar ein Motiv.
326
00:12:11,700 --> 00:12:12,180
Murat?
327
00:12:13,500 --> 00:12:14,340
Ey, Murat!
328
00:12:14,340 --> 00:12:16,400
Leute, ist doch Blödsinn.
329
00:12:16,960 --> 00:12:18,040
Ich klau doch nix.
330
00:12:18,960 --> 00:12:19,860
Atze, sag was.
331
00:12:20,960 --> 00:12:23,400
Würde ich ja gern, aber...
332
00:12:24,440 --> 00:12:25,520
Mir fehlen die Worte.
333
00:12:26,200 --> 00:12:27,720
Hey, Leute.
334
00:12:29,280 --> 00:12:30,160
Wir kennen uns doch.
335
00:12:31,140 --> 00:12:31,820
Wir sind doch Kumpel.
336
00:12:32,320 --> 00:12:33,060
Hab ich auch mal gedacht.
337
00:12:33,180 --> 00:12:33,780
Und jetzt so eine Nummer.
338
00:12:34,160 --> 00:12:36,400
Bloß, weil der zu
faul ist zum Arbeiten.
339
00:12:36,560 --> 00:12:38,660
Dabei hätte ich ihm sogar
die Überstunden bezahlen.
340
00:12:38,820 --> 00:12:39,160
Blödsinn!
341
00:12:39,900 --> 00:12:40,820
Du weißt,
dass das nicht wahr ist.
342
00:12:40,860 --> 00:12:41,600
Du warst die ganze Zeit hier.
343
00:12:41,840 --> 00:12:43,780
Bei euch braucht man
nur einmal zu blinzeln
344
00:12:43,780 --> 00:12:46,120
und schon habt ihr uns
die Bude ausgeräumt.
345
00:12:46,260 --> 00:12:46,840
Komm, Feierabend.
346
00:12:46,880 --> 00:12:47,280
Wo sind sie?
347
00:12:48,480 --> 00:12:50,520
Ich hab eure scheiß
Karten nicht versteckt.
348
00:12:51,920 --> 00:12:53,400
Schon noch am Schwarzmarkt, wa?
349
00:12:54,000 --> 00:12:57,680
Murat, du bist so kurz
davor, aber so
350
00:12:57,680 --> 00:12:58,120
kurz...
351
00:12:58,120 --> 00:12:58,680
Ruhig, Harry.
352
00:12:58,680 --> 00:12:59,480
So kurz bist du davor?
353
00:12:59,780 --> 00:13:00,700
Ruhig, Harry.
354
00:13:01,460 --> 00:13:02,720
Die Sache ist schon
schlimm genug.
355
00:13:03,460 --> 00:13:05,800
Ihr seid doch wohl...
356
00:13:06,560 --> 00:13:11,350
Ich kann dich aber nicht
besonders überzeugen, Murat.
357
00:13:12,910 --> 00:13:14,890
Ja, du hast doch dieses
kleine schwarze Rosen.
358
00:13:15,190 --> 00:13:16,110
Kannst du mir das leihen?
359
00:13:16,310 --> 00:13:19,170
Nee, der hat mir
beide nicht gefallen.
360
00:13:20,670 --> 00:13:21,930
Rosi, warte mal.
361
00:13:22,230 --> 00:13:24,110
Der Murat macht schon Krach.
362
00:13:24,730 --> 00:13:25,370
Murat!
363
00:13:25,970 --> 00:13:27,270
Geht's auch ein bisschen leiser?
364
00:13:29,090 --> 00:13:31,130
Der hat die
Mülltonne umgetreten.
365
00:13:31,210 --> 00:13:32,290
So kenne ich den gar nicht.
366
00:13:33,750 --> 00:13:34,770
Jetzt fegt er.
367
00:13:35,850 --> 00:13:36,510
Aber wie?
368
00:13:38,530 --> 00:13:39,430
Keine Ahnung.
369
00:13:39,590 --> 00:13:40,110
Warte mal.
370
00:13:40,890 --> 00:13:41,910
Ist der sauer?
371
00:13:43,830 --> 00:13:44,470
Ja.
372
00:13:44,470 --> 00:13:46,310
Der hat Ja gesagt.
373
00:13:46,710 --> 00:13:47,090
Was?
374
00:13:49,270 --> 00:13:50,670
Rosi will wissen, warum.
375
00:13:50,910 --> 00:13:51,950
Sag, es ist meine Sache.
376
00:13:52,910 --> 00:13:53,650
Hast du gehört?
377
00:13:53,950 --> 00:13:54,910
Wäre seine Sache.
378
00:13:56,610 --> 00:13:57,170
Nee.
379
00:13:58,130 --> 00:13:59,510
Ich weiß auch nicht, du.
380
00:14:00,990 --> 00:14:01,870
Keine Ahnung.
381
00:14:01,970 --> 00:14:02,490
Könnt ihr eine haben?
382
00:14:03,750 --> 00:14:04,310
Klar.
383
00:14:07,530 --> 00:14:08,970
Jetzt raucht er sich eine.
384
00:14:09,210 --> 00:14:10,110
Der raucht sonst nie.
385
00:14:12,850 --> 00:14:13,410
Murat!
386
00:14:15,610 --> 00:14:16,430
Schon gut.
387
00:14:17,910 --> 00:14:19,370
Nee, Rosi, ich trau mich nicht.
388
00:14:19,470 --> 00:14:20,330
Lass ihn besser in Ruhe.
389
00:14:22,570 --> 00:14:24,510
Vielleicht geht Atze
mich zu dem neuen Russen
390
00:14:24,510 --> 00:14:24,750
ein.
391
00:14:24,990 --> 00:14:25,990
Fänd ich irre.
392
00:14:27,410 --> 00:14:28,730
Ja, warte, ich frag mal.
393
00:14:29,510 --> 00:14:29,970
Murat!
394
00:14:30,530 --> 00:14:31,610
Was ist denn?
395
00:14:32,030 --> 00:14:33,590
Hat Atze irgendwas zu dir
gesagt, was er
396
00:14:33,590 --> 00:14:34,530
heute mit mir vorhat?
397
00:14:36,950 --> 00:14:37,810
Nee, hat er nicht.
398
00:14:38,850 --> 00:14:39,870
Nee, hat er nicht.
399
00:14:41,150 --> 00:14:42,730
Natürlich ist der Russe teuer.
400
00:14:42,730 --> 00:14:45,070
Aber immerhin feiern
wir heute unseren 15.
401
00:14:45,350 --> 00:14:46,190
Kennenlern-Tag.
402
00:14:46,630 --> 00:14:48,670
Da lässt der Atze sich
bestimmt was einfallen.
403
00:14:50,030 --> 00:14:50,970
Was habt ihr heute?
404
00:14:52,310 --> 00:14:53,250
Kennenlern-Tag.
405
00:14:53,710 --> 00:14:54,830
Das hättet ihr ja wohl gesagt.
406
00:15:03,190 --> 00:15:04,190
Keine Ahnung.
407
00:15:04,770 --> 00:15:06,490
Ich glaub, die Zigarette
ist ihm nicht gekommen.
408
00:15:07,230 --> 00:15:08,430
Ja, bis gleich.
409
00:15:10,430 --> 00:15:10,990
Tschüss.
410
00:15:19,200 --> 00:15:21,160
Na, ist sie wieder beruhigt?
411
00:15:22,080 --> 00:15:23,900
Dann kannst ja das
Fass anschlagen.
412
00:15:24,020 --> 00:15:25,500
Die Kumpels kommen
gleich zum Fernsehgucken.
413
00:15:26,100 --> 00:15:27,360
Wäre Sekt nicht passender?
414
00:15:27,700 --> 00:15:28,080
Wieso?
415
00:15:29,040 --> 00:15:30,180
Zum Kennenlern-Tag.
416
00:15:30,440 --> 00:15:32,300
Du und Biene?
417
00:15:33,000 --> 00:15:34,350
Ach so, allerdings.
418
00:15:35,340 --> 00:15:35,720
Ja und?
419
00:15:35,880 --> 00:15:36,700
Ja, kann ich dir sagen.
420
00:15:36,780 --> 00:15:37,260
Ja, bitte.
421
00:15:37,740 --> 00:15:38,800
Du hast die Karten geklaut.
422
00:15:42,280 --> 00:15:42,780
Ja.
423
00:15:44,740 --> 00:15:45,620
Wie, ja?
424
00:15:46,420 --> 00:15:48,480
Ja, ich war's und
du warst es nicht.
425
00:15:50,600 --> 00:15:51,440
Gibt's doch gar nicht.
426
00:15:52,180 --> 00:15:53,840
Morat, jetzt hätte ich
aber mal ein bisschen
427
00:15:53,840 --> 00:15:55,420
Dankbarkeit von dir erwartet.
428
00:15:57,100 --> 00:15:57,500
Dankbarkeit?
429
00:15:58,220 --> 00:15:58,860
Von mir?
430
00:15:59,660 --> 00:16:00,840
Morat, Kennenlern-Tag.
431
00:16:01,180 --> 00:16:02,700
So eine Enttäuschung kann
ich meinen Kumpels auch
432
00:16:02,700 --> 00:16:03,300
nicht antun.
433
00:16:04,340 --> 00:16:04,640
Ich?
434
00:16:04,820 --> 00:16:05,580
Als sein Chef.
435
00:16:05,860 --> 00:16:07,260
Wie hättest du
denn da gestanden?
436
00:16:07,960 --> 00:16:08,340
Atze?
437
00:16:09,160 --> 00:16:11,080
Okay, für dich war's
natürlich auch blöd, aber
438
00:16:11,080 --> 00:16:12,380
das ist ja Schnee von gestern.
439
00:16:13,460 --> 00:16:14,860
Danke,
dass du dir die Schuld auf dich
440
00:16:14,860 --> 00:16:15,460
genommen hast.
441
00:16:15,720 --> 00:16:16,520
Du bist ein echter Freund.
442
00:16:18,480 --> 00:16:19,160
Ach so, Schröder.
443
00:16:19,760 --> 00:16:21,740
Als Arla das Arschloch erfunden
hat, dann muss
444
00:16:21,740 --> 00:16:23,080
er vergessen haben,
dass es dich schon gibt.
445
00:16:23,640 --> 00:16:25,840
Als Arla das Arschloch erfunden
hat, da gab's
446
00:16:25,840 --> 00:16:26,400
mich noch gar nicht.
447
00:16:26,480 --> 00:16:27,360
Was sagst du jetzt, Morat?
448
00:16:28,300 --> 00:16:29,080
Ich kündige.
449
00:16:29,700 --> 00:16:30,040
Alles.
450
00:16:30,740 --> 00:16:33,440
Mein Job, meine Freundschaft
und zwar fristlos.
451
00:16:37,280 --> 00:16:43,080
Der nächste Zahltag,
der fällt aber verdammt mager
452
00:16:43,080 --> 00:16:43,620
für dich aus.
453
00:16:43,740 --> 00:16:44,640
Das schwöre ich dir.
454
00:16:47,640 --> 00:16:49,640
Biene, der Junge ist
erwachsen genug, um zu
455
00:16:49,640 --> 00:16:50,460
wissen, was er tut.
456
00:16:50,460 --> 00:16:52,140
Das stimmt doch gar nicht, Atze.
457
00:16:52,820 --> 00:16:54,720
Er war doch nicht nur
dein Angestellter, nicht
458
00:16:54,720 --> 00:16:55,500
nur unser Freund.
459
00:16:55,640 --> 00:16:57,760
Er war doch fast dein Sohn.
460
00:16:59,380 --> 00:17:01,500
Biene, dafür sieht er
nicht gut genug aus.
461
00:17:02,700 --> 00:17:03,800
Gekündigt ist gekündigt.
462
00:17:04,060 --> 00:17:05,480
Ich kann doch jetzt schlecht
hinterherlaufen und ihn
463
00:17:05,480 --> 00:17:06,480
bitten, zurückzukommen.
464
00:17:06,760 --> 00:17:07,440
Warum nicht?
465
00:17:08,260 --> 00:17:10,660
Biene, ich war sein Arbeitgeber.
466
00:17:10,859 --> 00:17:12,060
Ich hab nicht mit
ihm geschlafen.
467
00:17:12,540 --> 00:17:14,579
Och, ihr Männer und
euer blöder Stolz.
468
00:17:15,579 --> 00:17:16,440
Weißt du was, Atze?
469
00:17:16,920 --> 00:17:17,720
Nee, was denn, Biene?
470
00:17:17,720 --> 00:17:19,960
Jetzt ist mir der ganze
Kennenlern-Tag versaut.
471
00:17:20,920 --> 00:17:22,599
Ich hab überhaupt keine
Lust mehr zu feiern.
472
00:17:22,839 --> 00:17:23,200
Echt?
473
00:17:24,900 --> 00:17:26,040
Das tut mir leid.
474
00:17:27,099 --> 00:17:28,220
Sei mir nicht böse, Atze.
475
00:17:29,220 --> 00:17:31,140
Aber ich bin einfach zu traurig.
476
00:17:32,620 --> 00:17:33,800
Ich doch auch.
477
00:17:35,180 --> 00:17:38,250
Es gibt Schlimmeres.
478
00:17:41,350 --> 00:17:42,570
Was wäre denn schlimmer?
479
00:17:43,010 --> 00:17:44,750
Die hätten das Rennen
absagen können.
480
00:17:45,690 --> 00:17:47,150
Ich bin total
enttäuscht von Murat.
481
00:17:48,430 --> 00:17:48,950
Ich auch.
482
00:17:50,150 --> 00:17:51,270
Ja, nee, ist klar.
483
00:17:51,810 --> 00:17:53,170
Ich mein,
Scheiße haben wir alle mal gebaut.
484
00:17:53,890 --> 00:17:54,310
Ja, sehr.
485
00:17:55,070 --> 00:17:56,290
Aber so eine Nummer ist
natürlich ganz schön
486
00:17:56,290 --> 00:17:56,890
enttäuschend.
487
00:17:58,190 --> 00:17:58,630
Jo.
488
00:17:59,390 --> 00:18:00,990
Gut, man weiß ja,
wie sie sind, die
489
00:18:00,990 --> 00:18:01,430
Südländer.
490
00:18:02,470 --> 00:18:03,670
Mit Familie und so.
491
00:18:04,050 --> 00:18:05,850
Dieser verdammte Stolz.
492
00:18:06,710 --> 00:18:06,990
Jo.
493
00:18:08,070 --> 00:18:09,650
Aber trotzdem, das ist echt.
494
00:18:10,710 --> 00:18:11,830
Eine Enttäuschung ist das.
495
00:18:13,210 --> 00:18:14,470
Und wenn das gar nicht war?
496
00:18:15,790 --> 00:18:16,490
Wer denn sonst?
497
00:18:18,630 --> 00:18:19,070
Ich.
498
00:18:20,450 --> 00:18:21,530
Theoretisch oder was?
499
00:18:22,070 --> 00:18:22,330
Nee.
500
00:18:25,490 --> 00:18:26,210
Praktisch.
501
00:18:28,990 --> 00:18:29,710
Atze.
502
00:18:33,110 --> 00:18:34,790
Mach keinen Scheiß.
503
00:18:35,230 --> 00:18:36,450
Ich mach keinen Scheiß, Viktor.
504
00:18:38,970 --> 00:18:39,690
Warum?
505
00:18:40,370 --> 00:18:41,510
Ja, warum?
506
00:18:42,510 --> 00:18:43,590
Ja, warum, Atze?
507
00:18:44,150 --> 00:18:46,290
Weil Bini ihren
Kennlern-Tag feiern wollte.
508
00:18:46,770 --> 00:18:47,250
Hm.
509
00:18:49,270 --> 00:18:51,010
Ich weiß,
was ihr jetzt sagen wollt.
510
00:18:51,130 --> 00:18:52,550
Und ich finde, ihr habt recht.
511
00:18:53,270 --> 00:18:54,990
Ein Mann sollte zu
seinem Wort stehen.
512
00:18:55,630 --> 00:18:56,090
So is it.
513
00:18:56,550 --> 00:18:56,870
Jo.
514
00:18:58,310 --> 00:19:00,250
Aber ein Mann sollte auch
wissen, wann er
515
00:19:00,250 --> 00:19:00,970
nachgeben muss.
516
00:19:03,110 --> 00:19:04,890
Als Bini so vor
mir stand und ich
517
00:19:04,890 --> 00:19:07,950
diese unglaubliche Begeisterung
in ihren Augen gesehen habe.
518
00:19:08,050 --> 00:19:08,710
Moment, Atze.
519
00:19:08,890 --> 00:19:10,130
Meine Jackie war
auch begeistert.
520
00:19:10,870 --> 00:19:12,270
Meine Arte nicht gerade.
521
00:19:12,590 --> 00:19:17,370
Da wusste ich,
dass du die Karten versteckt
522
00:19:17,370 --> 00:19:17,470
hast.
523
00:19:17,650 --> 00:19:19,930
Nein, es war dieser
Moment der Schwäche.
524
00:19:20,130 --> 00:19:22,210
Es war dieser Moment
des Scheiterns.
525
00:19:22,310 --> 00:19:24,110
Es war der verdammte Stolz.
526
00:19:24,590 --> 00:19:24,890
Aha.
527
00:19:25,790 --> 00:19:28,750
Und jetzt tue ich
etwas, was die wahre
528
00:19:28,750 --> 00:19:30,150
Größe eines Mannes ausmacht.
529
00:19:30,290 --> 00:19:32,090
Etwas, das ihn von den
Frauen, den Tieren
530
00:19:32,090 --> 00:19:33,530
und den Steuerbeamten
unterscheidet.
531
00:19:34,110 --> 00:19:35,350
Ich gebe hiermit offen zu.
532
00:19:35,650 --> 00:19:37,350
Ja, ich habe einen
Fehler gemacht.
533
00:19:38,890 --> 00:19:40,190
Meine Fresse, Atze.
534
00:19:40,470 --> 00:19:41,790
Also wirklich, Atze.
535
00:19:42,290 --> 00:19:43,410
Atze, echt stark.
536
00:19:43,910 --> 00:19:45,790
Tja, das war auch,
weiß Gott, nicht einfach.
537
00:19:46,290 --> 00:19:47,090
Das glaube ich dir.
538
00:19:47,930 --> 00:19:48,710
Und Murat?
539
00:19:49,210 --> 00:19:50,590
Scheiße, was ist mit Murat?
540
00:19:53,650 --> 00:19:56,470
Tja, wenn ihr mich fragt.
541
00:19:57,410 --> 00:19:59,310
Ich finde,
der sollte jetzt mal die ganze
542
00:19:59,310 --> 00:20:01,330
Härte des Gesetzes kennenlernen.
543
00:20:10,040 --> 00:20:11,180
Da ist er ja.
544
00:20:11,900 --> 00:20:13,680
Ich muss ihn leider
komplett verpacken.
545
00:20:14,400 --> 00:20:16,020
Er hat die ganze Straße
zusammengebrüllt.
546
00:20:17,020 --> 00:20:18,020
Tja, Murat.
547
00:20:18,260 --> 00:20:19,320
So sieht man sich wieder.
548
00:20:20,820 --> 00:20:22,580
Ich weiß gar nicht,
wo ich anfangen soll.
549
00:20:22,740 --> 00:20:24,540
Ich bin so enttäuscht.
550
00:20:25,160 --> 00:20:26,840
Ich fühle mich so gedemütigt.
551
00:20:27,100 --> 00:20:27,860
So getreten.
552
00:20:28,740 --> 00:20:29,240
So...
553
00:20:29,240 --> 00:20:29,640
Betrogen?
554
00:20:30,080 --> 00:20:31,040
Genau, betrogen.
555
00:20:31,400 --> 00:20:32,480
Mir fehlen fast die Worte.
556
00:20:33,100 --> 00:20:33,560
Echt?
557
00:20:34,380 --> 00:20:35,840
Du hättest ja alles
machen können.
558
00:20:36,300 --> 00:20:38,660
Du hättest krank feiern können,
wie ein Grundschullehrer.
559
00:20:39,100 --> 00:20:40,840
Du hättest mit der Westermann
was anfangen können.
560
00:20:41,120 --> 00:20:43,280
Ja, du hättest sogar meine
Kauferstiefel mit der
561
00:20:43,280 --> 00:20:44,580
falschen Schuhcreme
putzen können.
562
00:20:49,320 --> 00:20:50,340
Und nicht davonstehen.
563
00:20:52,620 --> 00:20:53,140
Stopp!
564
00:20:53,380 --> 00:20:53,900
Sag nichts.
565
00:20:54,960 --> 00:20:55,160
Männer.
566
00:20:58,760 --> 00:21:00,300
Ich verstehe
nämlich jetzt alles.
567
00:21:01,880 --> 00:21:03,480
Hier, Türkisch-Deutsch.
568
00:21:03,520 --> 00:21:04,240
Ist gar nicht so schwer.
569
00:21:09,800 --> 00:21:10,820
Wo willst du hin?
570
00:21:11,180 --> 00:21:12,760
Hey, Murat, warte mal.
571
00:21:13,580 --> 00:21:14,560
Wo willst du denn hin?
572
00:21:15,060 --> 00:21:15,900
Da, wo ich hingehöre.
573
00:21:16,100 --> 00:21:16,680
Zu meinen Leuten.
574
00:21:17,140 --> 00:21:20,660
Murat,
du bist bei deinen Leuten.
575
00:21:56,570 --> 00:22:02,710
Du bist bei deinen Leuten.
576
00:22:14,910 --> 00:22:55,240
Untertitelung im Auftrag
des ZDF für funk, 2017
36946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.