All language subtitles for Alles.Atze.S02E07[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,140 --> 00:00:12,820 Oh Gott! 2 00:00:13,420 --> 00:00:13,800 Männer! 3 00:00:16,360 --> 00:00:19,060 Wir brauchen einen Freiwilligen, der sich um diese 4 00:00:19,060 --> 00:00:20,100 Sache kümmert. 5 00:00:28,580 --> 00:00:31,200 Ruhig Adel, du schaffst es. 6 00:00:39,060 --> 00:00:41,040 Ich glaub, die Zeit reicht nicht mehr. 7 00:00:45,460 --> 00:00:46,740 Rot oder Blau? 8 00:00:47,560 --> 00:00:48,100 Rot. 9 00:00:49,340 --> 00:00:50,020 Nee, Blau. 10 00:00:51,460 --> 00:00:53,000 Okay, ich nehm beide. 11 00:01:07,220 --> 00:01:07,820 Scheiße. 12 00:01:13,420 --> 00:01:14,020 Biene! 13 00:01:14,900 --> 00:01:15,400 Biene! 14 00:01:16,400 --> 00:01:17,480 Ich komme, Herr Abse! 15 00:01:25,600 --> 00:01:27,420 Geht schon in Ordnung, Biene. 16 00:01:29,380 --> 00:01:31,920 Oh, hier könnte aber auch mal wieder jemand 17 00:01:31,920 --> 00:01:32,920 das Fenster aufmachen. 18 00:02:01,100 --> 00:02:03,400 So ein Aufwand für einen bekloppten Doppelkopf-Arm. 19 00:02:03,400 --> 00:02:06,080 Tja, Murat, schwer zu verstehen für einen, der 20 00:02:06,080 --> 00:02:08,139 als Kind nur mit Schafskötteln gewürfelt hat, was? 21 00:02:08,940 --> 00:02:10,580 Sicher, du hättest die Dinger wahrscheinlich als Lakritz 22 00:02:10,580 --> 00:02:11,020 verkaufen. 23 00:02:11,300 --> 00:02:12,880 Und bei euch jetzt keiner gemerkt, wetten? 24 00:02:13,520 --> 00:02:15,940 Atze, ist es okay, wenn ich euch Frikadellen 25 00:02:15,940 --> 00:02:16,960 mit ein bisschen Salat mache? 26 00:02:17,260 --> 00:02:18,840 Nur wenn das nicht der Dressing ist, Biene. 27 00:02:19,120 --> 00:02:21,680 Das ist Avocado-Peeling, haben wir selbst gemacht 28 00:02:21,680 --> 00:02:22,720 im Kosmetik-Kurs. 29 00:02:23,860 --> 00:02:25,040 Warum macht ihr sich nicht auch mal was 30 00:02:25,040 --> 00:02:25,280 selber? 31 00:02:26,020 --> 00:02:27,100 Zum Beispiel was zu essen, hm? 32 00:02:27,160 --> 00:02:28,100 Ist doch euer Abend, oder nicht? 33 00:02:28,360 --> 00:02:30,720 Murat, ich hab hier einen Titel zu verteidigen. 34 00:02:30,940 --> 00:02:31,860 Meinst du, da stelle ich mich den ganzen 35 00:02:31,860 --> 00:02:32,580 Tag in die Küche? 36 00:02:33,400 --> 00:02:35,380 Also echt, Murat, wie steht Atze denn da, 37 00:02:35,480 --> 00:02:36,620 wenn das Essen doof ist? 38 00:02:37,600 --> 00:02:39,840 Bunlar da bizim Kadnlar basch ötztü Tokio de, 39 00:02:39,900 --> 00:02:40,820 sinneleniyorlar. 40 00:02:44,520 --> 00:02:46,840 Da, Schröder, lauf dich schon mal warm. 41 00:02:47,260 --> 00:02:48,660 Heut zieh ich dir die Fuchs aus. 42 00:02:49,000 --> 00:02:50,160 Ja ne, ist klar, blöd. 43 00:02:50,640 --> 00:02:52,000 Und nachher spielen wir schön Karten, ne? 44 00:02:54,380 --> 00:02:55,180 Schlechte Nachrichten. 45 00:02:57,220 --> 00:02:58,520 Mit dem Kopf vorn! 46 00:02:59,380 --> 00:03:01,320 Glückwunsch, Harry, dann könnt's dir heut mal reichen. 47 00:03:01,820 --> 00:03:02,780 Für nen zweiten Platz. 48 00:03:03,180 --> 00:03:04,380 Weißt du noch, letzter Mal? 49 00:03:04,740 --> 00:03:06,800 Logisch, wir beide gegen die Hochzeit. 50 00:03:08,340 --> 00:03:09,720 Ihr habt da echt einen an der Waffel. 51 00:03:10,240 --> 00:03:11,560 Hört sich an wie ne blöde Geheimsprache. 52 00:03:12,280 --> 00:03:12,760 Lächerlich. 53 00:03:13,380 --> 00:03:13,720 Was? 54 00:03:14,440 --> 00:03:14,920 Lächerlich? 55 00:03:15,360 --> 00:03:16,240 Ruhig, Jungs. 56 00:03:16,820 --> 00:03:18,600 Woher soll er's denn auch wissen, hm? 57 00:03:20,800 --> 00:03:23,240 Murat, Doppelkopf ist mehr als einfach nur ein 58 00:03:23,240 --> 00:03:23,960 Kartenspiel. 59 00:03:24,720 --> 00:03:25,840 Strategie und Taktik. 60 00:03:27,940 --> 00:03:30,160 Glorreiche Siege, bittere Niederlagen. 61 00:03:30,440 --> 00:03:32,460 Kühler Verstand, heiße Leidenschaft. 62 00:03:33,220 --> 00:03:36,840 Der edelste Wettstreit für vier Gentlemen unserer Klasse. 63 00:03:37,860 --> 00:03:38,960 Ein Spiel mit Charakter. 64 00:03:41,260 --> 00:03:41,520 Ach ja? 65 00:03:42,400 --> 00:03:43,680 Und ich dachte, es ging mir so ums 66 00:03:43,680 --> 00:03:44,320 Saufen und Anbrüllen. 67 00:03:44,560 --> 00:03:45,060 Das auch. 68 00:03:45,500 --> 00:03:47,560 So, Ende der Unterrichtsstunde, du holst den Spieltisch 69 00:03:47,560 --> 00:03:48,220 aus dem Keller, ja? 70 00:03:48,500 --> 00:03:49,900 Gerne, das versteh ich wenigstens. 71 00:03:55,220 --> 00:03:55,700 Viktor! 72 00:03:56,340 --> 00:03:56,860 Was hat der? 73 00:03:58,500 --> 00:03:58,960 Sondereinsatz. 74 00:04:00,980 --> 00:04:01,440 Nachtschicht. 75 00:04:03,600 --> 00:04:04,060 Kacke. 76 00:04:05,640 --> 00:04:06,660 Aber ohne mich? 77 00:04:07,180 --> 00:04:09,100 Schicht getauscht mit Heinz Kwiatkowski. 78 00:04:09,920 --> 00:04:12,100 Viktor, nimm doch mal ein bisschen Rücksicht. 79 00:04:12,320 --> 00:04:13,840 Wenn der alte Mann uns abnippelt, dann müssen 80 00:04:13,840 --> 00:04:15,079 wir heute Abend Skat spielen. 81 00:04:15,360 --> 00:04:16,660 Ich lege mir nur ein bisschen aufs Ohr. 82 00:04:17,339 --> 00:04:19,000 Dann kann ich heute Abend alles geben. 83 00:04:20,700 --> 00:04:23,000 Bläte, wenn du alles geben willst, dann geh 84 00:04:23,000 --> 00:04:24,020 doch mal zur Sparkasse. 85 00:04:25,120 --> 00:04:25,820 Tschüss, Harry. 86 00:04:25,820 --> 00:04:26,180 Ich auch. 87 00:04:28,440 --> 00:04:30,040 Boah, das ist ja Skattisch. 88 00:04:31,120 --> 00:04:32,160 Nur weil der drei Beine hat? 89 00:04:32,380 --> 00:04:34,040 Ey, was dir fehlt, ist Respekt vor unserer 90 00:04:34,040 --> 00:04:34,440 Kultur. 91 00:04:34,720 --> 00:04:36,000 Komm, ich hol ihn selber. 92 00:04:38,040 --> 00:04:39,080 Musst du auch lernen. 93 00:04:44,840 --> 00:04:47,660 Lieber Herr Schimannek, gut, dass ich Sie treffe. 94 00:04:47,920 --> 00:04:48,820 Es handelt sich um Folgendes. 95 00:04:49,800 --> 00:04:50,600 Oh, Kwiatkowski. 96 00:04:51,020 --> 00:04:52,700 Ja, Heinz hat sich wahrscheinlich nicht getraut, es 97 00:04:52,700 --> 00:04:53,360 Ihnen zu sagen. 98 00:04:53,360 --> 00:04:55,200 Aber er und ich, wir wollten heute Abend 99 00:04:55,200 --> 00:04:55,780 ins Ballett. 100 00:04:56,320 --> 00:04:57,840 Heute ist nämlich unser Hochzeitstag. 101 00:04:58,640 --> 00:05:00,340 Und eigentlich wären Sie ja heute Abend sowieso 102 00:05:00,340 --> 00:05:01,580 dran gewesen mit der Nachtschicht, oder? 103 00:05:02,900 --> 00:05:04,580 Äh, ja, Sie ja, aber... 104 00:05:04,580 --> 00:05:06,020 Ja, ja, ja, Sie sind sehr lieb. 105 00:05:06,220 --> 00:05:07,300 Danke für Ihr Verständnis. 106 00:05:07,440 --> 00:05:08,500 Und grüßen Sie Ihre Frau. 107 00:05:09,020 --> 00:05:10,160 Ich sag ja auch nicht, dass ich Sie 108 00:05:10,160 --> 00:05:10,880 hier getroffen habe. 109 00:05:12,760 --> 00:05:13,160 So. 110 00:05:14,680 --> 00:05:15,480 Da ist er. 111 00:05:18,020 --> 00:05:19,380 Kannst du wieder wegbringen? 112 00:05:19,840 --> 00:05:21,420 Quatsch, das ist er, 100 Pro. 113 00:05:23,460 --> 00:05:24,340 Hat Nachtschicht. 114 00:05:24,880 --> 00:05:25,280 Nee, ne? 115 00:05:25,820 --> 00:05:27,180 Was sollt ihr denn machen, Atze? 116 00:05:27,700 --> 00:05:29,900 Ja, du hättest doch sagen können, leck mich 117 00:05:29,900 --> 00:05:31,280 am Arsch, du blöde Schnalle. 118 00:05:31,820 --> 00:05:33,140 Frau vom Kollegen, Atze. 119 00:05:33,220 --> 00:05:35,320 Dann hättest du eben gesagt, sehr geehrte Frau 120 00:05:35,320 --> 00:05:37,900 Kwiatkowski, würden Sie bitte so freundlich sein, mich 121 00:05:37,900 --> 00:05:38,660 am Arsch zu lecken. 122 00:05:39,400 --> 00:05:39,960 Ist klar. 123 00:05:40,860 --> 00:05:43,240 Atze, soll ich den Tisch wieder runterbringen, hm? 124 00:05:43,600 --> 00:05:44,040 Blödsinn. 125 00:05:44,600 --> 00:05:47,060 Sag mal, hast du eigentlich mal einen Moment 126 00:05:47,060 --> 00:05:47,980 an den Heinz gedacht? 127 00:05:48,920 --> 00:05:49,300 Wieso? 128 00:05:49,860 --> 00:05:51,580 Ja, der muss doch jetzt mit seiner Alten 129 00:05:51,580 --> 00:05:52,560 zum Ballett. 130 00:05:53,220 --> 00:05:53,540 Und? 131 00:05:54,440 --> 00:05:54,920 Und? 132 00:05:56,500 --> 00:05:59,000 Magersüchtige Hupfdohlen, die sich von Schwuchteln in Strumpfhosen 133 00:05:59,000 --> 00:05:59,760 auffangen lassen. 134 00:06:00,800 --> 00:06:01,900 Kannst du dir vorstellen, was da in dem 135 00:06:01,900 --> 00:06:02,560 Heinz vorgeht? 136 00:06:03,300 --> 00:06:03,420 Hm? 137 00:06:04,060 --> 00:06:05,440 Der fühlt sich doch jetzt komplett verraten. 138 00:06:06,420 --> 00:06:07,360 Und von wem? 139 00:06:07,860 --> 00:06:09,640 Ja, von wem wo? 140 00:06:10,640 --> 00:06:12,400 So habe ich das noch gar nicht gesehen, 141 00:06:12,560 --> 00:06:12,860 Atze. 142 00:06:13,620 --> 00:06:14,700 Ja, nee, ist klar, Viktor. 143 00:06:16,440 --> 00:06:17,300 Komm gleich wieder. 144 00:06:18,100 --> 00:06:19,180 Kein Thema, Viktor. 145 00:06:24,210 --> 00:06:25,930 Glaubst du eigentlich selber an den ganzen Scheiß, 146 00:06:26,010 --> 00:06:26,970 den du da verzapfst, Atze? 147 00:06:27,990 --> 00:06:29,170 Meinst du, ich belüge mich, Mura? 148 00:06:34,940 --> 00:06:37,500 Was gibt's denn heute in eurem Kosmetik-Workshop? 149 00:06:38,880 --> 00:06:39,340 Orangenhautverhütungscreme? 150 00:06:39,600 --> 00:06:40,600 Nein, Schälchen. 151 00:06:41,180 --> 00:06:41,640 Schälchen? 152 00:06:41,980 --> 00:06:44,280 Ja, Atze, die Schälchen, wo wir die Cremes 153 00:06:44,280 --> 00:06:46,380 drin mischen, die machen wir natürlich auch selber. 154 00:06:46,700 --> 00:06:48,160 Ja, na, Hauptsache, wir müssen nicht vor lauter 155 00:06:48,160 --> 00:06:50,160 Kosmetik auch noch alles andere selber machen. 156 00:06:51,040 --> 00:06:51,300 Jo. 157 00:06:53,280 --> 00:06:55,080 So, los geht's. 158 00:06:55,420 --> 00:06:57,200 Macht's gut, ihr Spieler. 159 00:06:57,660 --> 00:06:59,440 Wir sehen uns heute Nacht, Baby. 160 00:07:00,140 --> 00:07:01,520 Ich siege für dich, Schatz. 161 00:07:01,820 --> 00:07:02,600 Das ist lieb. 162 00:07:02,940 --> 00:07:04,380 Dann kannst du den Einsatz ja nachher wieder 163 00:07:04,380 --> 00:07:05,600 in die Haushaltskasse tun. 164 00:07:06,420 --> 00:07:07,340 Ja, nee, ist klar. 165 00:07:10,320 --> 00:07:12,800 Sind schon zwei echte Schüsse, unsere Mädels, war, 166 00:07:12,800 --> 00:07:13,040 Atze? 167 00:07:13,280 --> 00:07:15,600 Ja, ja, aber wo bleibt denn ihr ... 168 00:07:16,120 --> 00:07:16,600 Atze! 169 00:07:17,080 --> 00:07:17,380 Männer! 170 00:07:17,980 --> 00:07:18,400 Viktor! 171 00:07:19,260 --> 00:07:19,740 Viktor! 172 00:07:23,320 --> 00:07:24,300 Wohin will ich's wohl? 173 00:07:24,880 --> 00:07:26,640 Könnte ich aber auch den Heinz nicht antun. 174 00:07:26,840 --> 00:07:27,740 Uns aber auch nicht, wa? 175 00:07:27,840 --> 00:07:30,920 Ja, Männer, in meinem Horoskop steht, bei mir 176 00:07:30,920 --> 00:07:32,960 läuft's heute super! 177 00:07:34,260 --> 00:07:36,120 Ich sag, klasse, da tut bestimmt mal ganz 178 00:07:36,120 --> 00:07:37,520 schön weh, so eine volle Blase, ne? 179 00:07:40,000 --> 00:07:40,440 Verblendet. 180 00:07:42,580 --> 00:07:44,360 Freu dich, kannst du schon noch rausreden. 181 00:07:46,480 --> 00:07:48,220 Das wird ein geiler Abend. 182 00:07:48,700 --> 00:07:49,960 Auf jeden Fall. 183 00:07:51,380 --> 00:07:53,420 Okay, okay, auf jeden Fall, okay. 184 00:07:54,500 --> 00:07:55,580 Und, Probe halt? 185 00:07:56,020 --> 00:07:56,280 Nee. 186 00:07:57,540 --> 00:07:58,440 Alles sauber. 187 00:07:59,400 --> 00:08:00,500 So, dann zeig mal, was da ist. 188 00:08:01,200 --> 00:08:01,680 Jo. 189 00:08:03,260 --> 00:08:04,080 Och, ehrlich! 190 00:08:06,220 --> 00:08:07,520 Viktor, das ist bei dir. 191 00:08:08,140 --> 00:08:08,240 Oh. 192 00:08:11,080 --> 00:08:11,680 Schieber, Nick. 193 00:08:12,100 --> 00:08:13,180 Garantiert seine Alte. 194 00:08:13,780 --> 00:08:15,280 Ja, wer gibt der seinen Onkel die Nummer? 195 00:08:20,760 --> 00:08:21,980 Und, können wir weitermachen? 196 00:08:22,380 --> 00:08:22,580 Jo. 197 00:08:25,280 --> 00:08:26,220 Wie, nee? 198 00:08:26,660 --> 00:08:27,560 Also, ehrlich, Viktor. 199 00:08:28,380 --> 00:08:30,280 Also, was auch immer deine Olle gesagt hat, 200 00:08:30,540 --> 00:08:31,480 vergiss es einfach. 201 00:08:31,980 --> 00:08:33,799 Der Heinz Kwiatkowski. 202 00:08:34,179 --> 00:08:35,679 Hör mal, der soll für dich arbeiten, dich 203 00:08:35,679 --> 00:08:36,600 nicht volllabern. 204 00:08:37,140 --> 00:08:38,120 Der ist tot. 205 00:08:39,179 --> 00:08:39,700 Wat? 206 00:08:42,740 --> 00:08:43,260 Tot. 207 00:08:44,120 --> 00:08:44,860 Na, wie denn? 208 00:08:47,960 --> 00:08:48,480 Käselaster. 209 00:08:49,240 --> 00:08:49,600 Holländer? 210 00:08:50,600 --> 00:08:51,460 Voll drüber. 211 00:08:51,460 --> 00:08:53,740 Ja, die pennen auch immer ein, diese scheiß 212 00:08:53,740 --> 00:08:54,160 Holländer. 213 00:08:54,860 --> 00:08:55,780 Meine Schicht. 214 00:08:58,420 --> 00:08:59,320 Meine Schuld. 215 00:09:00,360 --> 00:09:01,060 Ach, Gott. 216 00:09:01,900 --> 00:09:03,220 Ach, Viktor. 217 00:09:06,640 --> 00:09:07,840 Wo willst du denn hin? 218 00:09:08,160 --> 00:09:08,640 Weg. 219 00:09:08,940 --> 00:09:09,660 Ja, wie, weg? 220 00:09:10,240 --> 00:09:11,960 Gerade jetzt solltest du Garten spielen. 221 00:09:12,180 --> 00:09:13,320 Hier kommst du auf andere Gedanken. 222 00:09:14,220 --> 00:09:14,920 Nee, Atze. 223 00:09:16,040 --> 00:09:17,480 Da klebt jetzt Blut dran. 224 00:09:18,440 --> 00:09:19,320 Mach ruhig, Paul. 225 00:09:24,210 --> 00:09:24,690 Na, und? 226 00:09:25,130 --> 00:09:25,830 Wat machen wir jetzt? 227 00:09:27,210 --> 00:09:27,650 Skat? 228 00:09:29,110 --> 00:09:29,250 Ja. 229 00:09:41,500 --> 00:09:42,640 Arme Sau, der Viktor. 230 00:09:44,240 --> 00:09:45,560 Da geht der nicht am Arsch vorbei. 231 00:09:46,380 --> 00:09:47,360 Der macht dem echt zu schaffen. 232 00:09:48,380 --> 00:09:48,820 Blödsinn. 233 00:09:49,020 --> 00:09:50,700 Wat dem zu schaffen macht, trägt einen goldenen 234 00:09:50,700 --> 00:09:52,840 Ring seinen Namen und hat 40 Kilo Übergewicht. 235 00:09:56,000 --> 00:09:56,440 Viktor! 236 00:09:57,740 --> 00:09:58,340 Tach. 237 00:10:18,670 --> 00:10:19,650 Mensch, Viktor. 238 00:10:20,370 --> 00:10:21,690 Du siehst echt scheiße aus. 239 00:10:22,990 --> 00:10:24,130 Na, im Vergleich mit dir ist er immer 240 00:10:24,130 --> 00:10:24,910 noch ein Topmodel. 241 00:10:30,280 --> 00:10:30,880 Und? 242 00:10:31,240 --> 00:10:31,680 Kaffee? 243 00:10:33,040 --> 00:10:34,180 Nee, danke. 244 00:10:34,720 --> 00:10:35,660 Bierchen vielleicht? 245 00:10:37,540 --> 00:10:38,140 Käsebrötchen? 246 00:10:41,000 --> 00:10:42,340 Meine Fresse, Viktor. 247 00:10:42,440 --> 00:10:44,340 Du hast den Gouda-Trekker doch nicht gefahren. 248 00:10:45,140 --> 00:10:45,900 Ich weiß. 249 00:10:45,900 --> 00:10:47,120 Na also. 250 00:10:47,560 --> 00:10:49,320 Der Schröder hat ausnahmsweise recht. 251 00:10:50,580 --> 00:10:52,600 Du bist höchstens moralisch in Schuld. 252 00:10:53,100 --> 00:10:53,380 Blöde. 253 00:10:53,660 --> 00:10:55,400 Kannst du uns nicht einen Freundschaftsdienst tun und 254 00:10:55,400 --> 00:10:57,000 einfach mal zwei Jahre den Kopf zumachen? 255 00:10:57,540 --> 00:10:58,360 Er hat ja recht. 256 00:10:59,140 --> 00:10:59,700 Blödsinn. 257 00:11:00,440 --> 00:11:01,500 Das war Schicksal. 258 00:11:02,460 --> 00:11:04,120 Wer kann wat machen gegen die Macht des 259 00:11:04,120 --> 00:11:04,800 Schicksals? 260 00:11:05,400 --> 00:11:05,800 Tja. 261 00:11:07,280 --> 00:11:07,700 Siehste? 262 00:11:08,240 --> 00:11:10,880 Und deshalb wird dir auch niemand Vorwürfe machen. 263 00:11:12,760 --> 00:11:13,320 Nicht? 264 00:11:14,400 --> 00:11:15,940 Nichts und niemand. 265 00:11:16,520 --> 00:11:17,460 Tausend pro. 266 00:11:21,920 --> 00:11:22,540 Mauder. 267 00:11:40,340 --> 00:11:41,520 Und, hat er wat gesagt? 268 00:11:42,060 --> 00:11:43,880 Dass er nie wieder Doppelkopf spielt. 269 00:11:44,220 --> 00:11:45,960 Dat hat er vor zwei Stunden schon gesagt. 270 00:11:46,360 --> 00:11:47,000 Nix Neues? 271 00:11:47,620 --> 00:11:47,920 Null. 272 00:11:49,260 --> 00:11:52,120 Ich hab fünf Jahre gebraucht, um diese Runde 273 00:11:52,120 --> 00:11:52,900 zu etablieren. 274 00:11:53,380 --> 00:11:54,380 Dat lass ich mir nicht von so einem 275 00:11:54,380 --> 00:11:55,720 rasenden Holländer kaputt machen. 276 00:11:59,940 --> 00:12:00,840 Komm, Viktor. 277 00:12:00,840 --> 00:12:01,920 Das tut dir gut. 278 00:12:03,640 --> 00:12:04,360 Mann, Kumpel. 279 00:12:05,680 --> 00:12:06,720 Und von euch auch nicht. 280 00:12:06,860 --> 00:12:08,080 Komm, ihr geht jetzt erst mal eine lange 281 00:12:08,080 --> 00:12:08,800 Runde um den Block. 282 00:12:09,120 --> 00:12:10,240 Und wenn ich ihn umbringen will, dann sag 283 00:12:10,240 --> 00:12:11,040 ich euch Bescheid. 284 00:12:12,140 --> 00:12:12,460 Matze. 285 00:12:13,060 --> 00:12:14,540 Ich glaub, was der jetzt braucht, ist jemand, 286 00:12:14,620 --> 00:12:16,120 der sich vorstellen kann, was in ihm vorgeht. 287 00:12:16,720 --> 00:12:18,060 Einer, der so ein bisschen sensibel ist. 288 00:12:18,260 --> 00:12:20,000 Mit anderen Worten, einer wie ich. 289 00:12:21,500 --> 00:12:21,860 Viktor. 290 00:12:22,680 --> 00:12:23,460 Pass mal auf. 291 00:12:24,700 --> 00:12:25,920 Vielleicht haben die Leute ja recht. 292 00:12:26,080 --> 00:12:27,840 Vielleicht bist du ja wirklich ein Kollegen-Schwein. 293 00:12:28,960 --> 00:12:30,180 Vielleicht bist du sogar ein Mörder. 294 00:12:30,860 --> 00:12:32,820 Aber du musst die Dinge jetzt mal positiv 295 00:12:32,820 --> 00:12:33,200 sehen. 296 00:12:34,380 --> 00:12:34,740 Positiv? 297 00:12:34,940 --> 00:12:35,900 Ja, was denn sonst? 298 00:12:36,540 --> 00:12:36,900 Positiv. 299 00:12:37,860 --> 00:12:38,440 Meinst du? 300 00:12:38,620 --> 00:12:39,860 Ja, guck mal, da hat er schon wieder 301 00:12:39,860 --> 00:12:40,420 geredet. 302 00:12:40,600 --> 00:12:41,980 Weil er dich nicht verstanden hat, Atze. 303 00:12:42,240 --> 00:12:43,680 Ach, das ist doch ganz einfach. 304 00:12:43,820 --> 00:12:44,880 Weiter nach unten kannst du ja jetzt gar 305 00:12:44,880 --> 00:12:45,560 nicht mehr gehen. 306 00:12:46,540 --> 00:12:46,900 Was? 307 00:12:47,240 --> 00:12:47,600 Logisch. 308 00:12:48,360 --> 00:12:49,840 Es sei denn, du müsstest mit Frauen eine 309 00:12:49,840 --> 00:12:50,820 Runde Doppelkopf spielen. 310 00:12:50,920 --> 00:12:52,260 Aber das kommt nicht infrage. 311 00:12:55,540 --> 00:12:56,580 Was soll ich denn machen? 312 00:12:57,140 --> 00:12:58,200 Gute Frage, Viktor. 313 00:13:00,260 --> 00:13:01,320 Was soll ich denn machen? 314 00:13:01,760 --> 00:13:02,840 Du bist gut. 315 00:13:03,860 --> 00:13:05,120 Was soll ich denn machen? 316 00:13:05,440 --> 00:13:07,220 Also als allererstes solltest du mal aufhören, was 317 00:13:07,220 --> 00:13:08,200 soll ich denn machen zu fragen. 318 00:13:08,640 --> 00:13:09,180 Und dann? 319 00:13:09,500 --> 00:13:11,400 Und dann solltest du auf deine Kumpels hören. 320 00:13:11,500 --> 00:13:13,620 Weil deine Kumpels sind jetzt das Wichtigste für 321 00:13:13,620 --> 00:13:13,880 dich. 322 00:13:14,080 --> 00:13:15,820 Das ist der einzige Reichtum, den ein Mann 323 00:13:15,820 --> 00:13:17,100 nie verlieren wird. 324 00:13:17,240 --> 00:13:19,120 Und was sagen die, meine Kumpels? 325 00:13:19,680 --> 00:13:20,120 Genau. 326 00:13:20,920 --> 00:13:22,000 Das würde mich auch mal interessieren. 327 00:13:22,600 --> 00:13:23,040 Morat. 328 00:13:23,780 --> 00:13:25,340 Die sagen, du sollst halt übel an der 329 00:13:25,340 --> 00:13:26,200 Wurzel packen. 330 00:13:26,200 --> 00:13:26,660 Ach ja? 331 00:13:27,100 --> 00:13:28,080 Und wo genau liegt das Übel? 332 00:13:28,360 --> 00:13:30,280 In diesem Fall unter der Erde, Morat. 333 00:13:31,060 --> 00:13:33,740 Viktor, du musst in die Höhle des Löwen. 334 00:13:34,160 --> 00:13:36,000 Du musst zur Beerdigung gehen. 335 00:13:37,580 --> 00:13:39,160 Das kann ich nicht machen, Atze. 336 00:13:39,940 --> 00:13:41,340 Da schicke ich lieber einen Kranz. 337 00:13:41,400 --> 00:13:41,760 Ach ja? 338 00:13:42,060 --> 00:13:43,640 Und schön mit dem Arsch auf dem Sofa 339 00:13:43,640 --> 00:13:44,180 bleiben, wa? 340 00:13:44,540 --> 00:13:46,440 Wie willst denn da deine Grabräder halten? 341 00:13:55,800 --> 00:13:57,600 Wie ne Maus, mach mal den Trauerflur noch 342 00:13:57,600 --> 00:13:58,100 etwas höher. 343 00:14:00,460 --> 00:14:01,880 Ja, so ist gut. 344 00:14:04,140 --> 00:14:05,460 Wollen wir scheiteln nach links? 345 00:14:06,100 --> 00:14:08,220 Ach, die Haare machen, was sie wollen. 346 00:14:08,940 --> 00:14:10,500 Komm, dann setz eben die Mütze wieder auf. 347 00:14:13,780 --> 00:14:15,140 So, jetzt muss ich aber echt zur Arbeit, 348 00:14:15,220 --> 00:14:15,460 Atze. 349 00:14:15,540 --> 00:14:17,040 Biene, mach ihm doch eben noch die Fusseln 350 00:14:17,040 --> 00:14:17,640 von der Jacke. 351 00:14:19,020 --> 00:14:21,040 Sag mal, Atze, soll ich das alle vorlesen? 352 00:14:21,200 --> 00:14:21,660 Ja, sicher. 353 00:14:22,500 --> 00:14:24,620 Hör mal, mit dem Outfit und meinem Text, 354 00:14:25,240 --> 00:14:26,580 dann macht dir die Witwe direkt nach der 355 00:14:26,580 --> 00:14:27,960 Beerdigung einen Heiratsantrag. 356 00:14:28,300 --> 00:14:30,140 Gut so, ich muss jetzt los. 357 00:14:31,000 --> 00:14:31,780 Danke, Süße. 358 00:14:33,200 --> 00:14:35,360 Also, mit ein bisschen mehr Zeit hätte ich 359 00:14:35,360 --> 00:14:37,340 so richtig was aus dir rausholen können, Victor. 360 00:14:37,860 --> 00:14:38,920 Beim nächsten Mal. 361 00:14:39,240 --> 00:14:39,660 Tschüss. 362 00:14:39,960 --> 00:14:40,900 Dann ist ja alles perfekt. 363 00:14:41,840 --> 00:14:42,580 Können wir jetzt endlich? 364 00:14:42,760 --> 00:14:42,920 Jo. 365 00:14:45,300 --> 00:14:45,820 Moment. 366 00:14:47,240 --> 00:14:50,520 Wenn da noch was rauszuholen ist, dann holen 367 00:14:50,520 --> 00:14:51,280 wir das auch raus. 368 00:14:51,780 --> 00:14:52,400 Meinst du das? 369 00:14:53,020 --> 00:14:53,540 Optisch. 370 00:14:54,360 --> 00:14:55,860 Sehe ich scheiße aus? 371 00:14:56,620 --> 00:15:00,220 Naja, du hast natürlich in den letzten Tagen 372 00:15:00,220 --> 00:15:01,200 kaum gepennt. 373 00:15:02,480 --> 00:15:04,040 Und ordentlich was weggesoffen. 374 00:15:05,340 --> 00:15:06,220 Also scheiße. 375 00:15:06,780 --> 00:15:07,500 Ist doch egal. 376 00:15:08,240 --> 00:15:09,940 Dann siehst du wenigstens traurig aus. 377 00:15:10,220 --> 00:15:11,620 Ja, oder nach einem schlechten Gewissen. 378 00:15:12,120 --> 00:15:12,660 Ja und? 379 00:15:13,880 --> 00:15:15,600 Blöde, was ist denn das für eine Einstellung? 380 00:15:16,260 --> 00:15:17,380 Bist du Italiener oder was? 381 00:15:17,440 --> 00:15:18,620 Das muss alles perfekt sitzen. 382 00:15:19,160 --> 00:15:20,260 Mann, Mann, Mann, Mann, Mann. 383 00:15:21,140 --> 00:15:21,540 Komm mal her. 384 00:15:22,420 --> 00:15:23,040 Was ist das? 385 00:15:23,660 --> 00:15:26,220 Ja, das ist für die gestresste Haut ab 386 00:15:26,220 --> 00:15:26,600 30. 387 00:15:27,620 --> 00:15:29,100 Damit siehst du gleich um die Nase aus 388 00:15:29,100 --> 00:15:30,520 wie Britney Spears um den Bauchnabel. 389 00:15:32,800 --> 00:15:33,840 Pass mal auf. 390 00:15:40,260 --> 00:15:40,820 Und? 391 00:15:42,480 --> 00:15:43,360 Spannend ein bisschen. 392 00:15:43,920 --> 00:15:45,560 Dann macht Biene jeden Tag für mich. 393 00:15:45,700 --> 00:15:46,500 Stell dich nicht so an. 394 00:15:47,480 --> 00:15:47,900 Hat sie? 395 00:15:48,620 --> 00:15:49,520 Ich weiß nicht. 396 00:15:51,300 --> 00:15:51,860 Positiv. 397 00:15:53,720 --> 00:15:54,660 Pass mal auf. 398 00:15:55,860 --> 00:15:56,660 Was ist das? 399 00:16:00,020 --> 00:16:00,500 Hm? 400 00:16:02,620 --> 00:16:04,000 Hier ein Hase im Cabrio. 401 00:16:18,190 --> 00:16:20,010 Na also, geht doch. 402 00:16:23,110 --> 00:16:25,230 Das ist aber lang, Axel. 403 00:16:25,650 --> 00:16:27,190 Tja, Viktor, ich wollte immer schon mal hören, 404 00:16:27,270 --> 00:16:28,770 wie du mehr als 5 Wörter auf einmal 405 00:16:28,770 --> 00:16:29,170 sagst. 406 00:16:29,310 --> 00:16:30,070 Nicht einfach. 407 00:16:30,770 --> 00:16:32,390 Viktor, da kann doch gar nichts schief gehen. 408 00:16:32,630 --> 00:16:34,810 Du liest den Text langsam vor, guckst den 409 00:16:34,810 --> 00:16:36,290 Leuten ab und zu mal ins Gesicht und 410 00:16:36,290 --> 00:16:38,070 vor allen Dingen grinst nicht so. 411 00:16:38,130 --> 00:16:39,210 Ich grinst doch gar nicht. 412 00:16:39,330 --> 00:16:40,170 Ja, sicher grinst du. 413 00:16:40,290 --> 00:16:40,950 Na echt, Viktor? 414 00:16:41,290 --> 00:16:42,310 Nein, doch ich nicht. 415 00:16:42,450 --> 00:16:43,350 Doch, Viktor. 416 00:16:43,610 --> 00:16:44,810 Hat er einen Spiegel? 417 00:16:45,090 --> 00:16:46,670 Wir sind hier mitten auf dem Friedhof. 418 00:16:49,170 --> 00:16:52,330 Hör mal, das ist ganz hart. 419 00:17:00,280 --> 00:17:00,700 Jo. 420 00:17:01,620 --> 00:17:03,339 Scheiße, was ist das? 421 00:17:03,640 --> 00:17:04,520 Was ist hier los mit ihr? 422 00:17:04,520 --> 00:17:05,119 Was ist denn da los? 423 00:17:05,220 --> 00:17:05,900 Meine Fresse. 424 00:17:06,280 --> 00:17:06,780 Nee, seine. 425 00:17:07,359 --> 00:17:08,859 Ich muss nur die Räder halten. 426 00:17:09,220 --> 00:17:10,400 Was ist das bloß für ein Zeug gewesen? 427 00:17:10,920 --> 00:17:12,780 Na ja, in dem Karton war natürlich auch 428 00:17:12,780 --> 00:17:13,980 so ein Spezialkleber drin. 429 00:17:14,240 --> 00:17:14,640 Kleber? 430 00:17:15,099 --> 00:17:16,319 Ja, für diese Schälchen. 431 00:17:16,579 --> 00:17:18,560 Ah, damit habe ich an der Stereoanlage so 432 00:17:18,560 --> 00:17:19,680 einen kleinen Knopf angeklebt. 433 00:17:20,300 --> 00:17:21,700 Bombenfest, super das Zeug. 434 00:17:21,940 --> 00:17:22,960 Hör mal, geht das auch für Leder? 435 00:17:23,079 --> 00:17:24,380 Mein Absatz, der ist doch ein bisschen locker. 436 00:17:24,700 --> 00:17:25,099 Axel! 437 00:17:34,520 --> 00:17:35,920 Na, das sieht ganz gut aus, Viktor. 438 00:17:36,040 --> 00:17:36,820 Was meint ihr, Jungs? 439 00:17:37,040 --> 00:17:37,420 Super. 440 00:17:37,820 --> 00:17:38,860 Ich war was anderes. 441 00:17:39,320 --> 00:17:39,980 Ja, da hörst du es. 442 00:17:40,060 --> 00:17:41,080 Sieht echt klasse aus. 443 00:17:41,200 --> 00:17:42,840 Ach, ich kann die Krachräder also halten? 444 00:17:43,020 --> 00:17:43,620 Ja, sicher. 445 00:17:44,100 --> 00:17:45,580 Aber halt dir dabei ein Taschentuch vor das 446 00:17:45,580 --> 00:17:46,080 Gesicht, ja? 447 00:17:47,640 --> 00:17:49,180 Von mir aus kann er bleiben, wo der 448 00:17:49,180 --> 00:17:49,980 Pfeffer wächst. 449 00:17:50,120 --> 00:17:52,600 Aber liebe Frau Kwiatowski, geben Sie doch dem 450 00:17:52,600 --> 00:17:55,400 Kollegen Schimanek die Chance, seiner Trauer Ausdruck zu 451 00:17:55,400 --> 00:17:55,840 verleihen. 452 00:17:56,060 --> 00:17:56,840 Deren Trauer? 453 00:17:57,600 --> 00:17:58,920 Der ist doch schultert. 454 00:18:04,520 --> 00:18:05,200 Da kann man doch schon auf die Trauer 455 00:18:05,200 --> 00:18:05,520 reden. 456 00:18:06,100 --> 00:18:07,260 Sagen Sie mal, wie sehen Sie denn aus? 457 00:18:07,340 --> 00:18:08,300 Haben Sie Grippe oder was? 458 00:18:08,460 --> 00:18:09,800 Also los jetzt! 459 00:18:10,560 --> 00:18:12,240 Viktor, komm, hau rein. 460 00:18:26,690 --> 00:18:27,970 Geehrte Trauergemeinde. 461 00:18:28,490 --> 00:18:29,930 Sehr geehrte Mauerfeinde. 462 00:18:31,090 --> 00:18:31,730 Trauergemeinde. 463 00:18:32,150 --> 00:18:34,870 Wir sind hier alle versammelt. 464 00:18:35,230 --> 00:18:36,010 Was sagt der? 465 00:18:36,390 --> 00:18:37,330 Keine Ahnung. 466 00:18:37,850 --> 00:18:39,190 Wir sind hier alle versammelt. 467 00:18:40,890 --> 00:18:41,770 Er nimmt an, um Abschied zu nehmen. 468 00:18:43,190 --> 00:18:45,230 Ich nehme an, um Abschied zu nehmen. 469 00:18:45,930 --> 00:18:47,870 Er nimmt an, um Abschied zu nehmen. 470 00:18:48,070 --> 00:18:49,250 Das ist doch kaum zu glauben. 471 00:18:50,810 --> 00:18:53,590 Erst bringt er ihn um und dann nuschelt 472 00:18:53,590 --> 00:18:54,170 er so. 473 00:18:56,810 --> 00:18:59,570 Lieber Kollege Schimanek, bitte reißen Sie sich ein 474 00:18:59,570 --> 00:19:00,250 wenig zusammen. 475 00:19:00,450 --> 00:19:01,790 Denken Sie doch an die arme Witwe. 476 00:19:05,130 --> 00:19:08,670 Und an unsere Trauer Ausdruck zu verleihen. 477 00:19:08,950 --> 00:19:15,590 Schimanek, bitte reißen Sie sich ein wenig zusammen. 478 00:19:15,770 --> 00:19:16,330 Halt! 479 00:19:17,270 --> 00:19:17,830 Ausgehen! 480 00:19:22,090 --> 00:19:23,590 Tja, liebe Trauergäste. 481 00:19:24,890 --> 00:19:26,170 Jetzt ist es leider passiert. 482 00:19:26,610 --> 00:19:28,430 Der Mann, der schon seit Tagen nach den 483 00:19:28,430 --> 00:19:31,250 richtigen Worten sucht, um seine Trauer und Betroffenheit 484 00:19:31,250 --> 00:19:34,570 auszudrücken über den Tod eines Kollegen, ja, ich 485 00:19:34,570 --> 00:19:36,530 darf sogar sagen, eines Freundes. 486 00:19:37,190 --> 00:19:40,410 Ausgerechnet dieser Mann findet keine Worte mehr. 487 00:19:41,310 --> 00:19:43,930 Aber es ist kein Wunder, weil er überwältigt 488 00:19:43,930 --> 00:19:44,230 ist. 489 00:19:44,970 --> 00:19:46,570 Überwältigt vom Schmerz. 490 00:19:47,090 --> 00:19:49,430 Oh, das soll Schmerz sein? 491 00:19:50,070 --> 00:19:51,130 Der lacht doch. 492 00:19:54,190 --> 00:19:54,830 Nein. 493 00:19:55,130 --> 00:19:55,970 Wie nein? 494 00:19:57,110 --> 00:19:58,170 Er lächelt. 495 00:19:58,370 --> 00:20:00,550 Das ist ja eine Unverschämtheit. 496 00:20:00,970 --> 00:20:03,250 Es kommt auf das Lächeln an, gnädige Frau. 497 00:20:05,190 --> 00:20:08,670 Ist das hier etwa ein Lächeln der Schadenfreude? 498 00:20:08,670 --> 00:20:09,150 Nein. 499 00:20:10,070 --> 00:20:12,410 Oder ist es das Lächeln eines Wahnsinnigen? 500 00:20:12,990 --> 00:20:13,590 Nein. 501 00:20:14,310 --> 00:20:16,410 Oder ist es gar das Lächeln eines Menschen, 502 00:20:16,510 --> 00:20:17,970 der kosmetisch falsch behandelt wurde? 503 00:20:18,430 --> 00:20:19,370 Natürlich nicht. 504 00:20:20,630 --> 00:20:22,070 So blöd ist doch kein Mensch. 505 00:20:22,530 --> 00:20:23,430 Genau so ist es. 506 00:20:24,110 --> 00:20:25,670 Es ist das Lächeln der Erinnerung. 507 00:20:26,790 --> 00:20:29,910 Der Erinnerung an einen großartigen Menschen und Kollegen. 508 00:20:30,230 --> 00:20:31,970 Der Erinnerung an Heinz Kwiatkowski. 509 00:20:32,850 --> 00:20:35,730 Und es ist das warme, herzliche Lächeln eines 510 00:20:35,730 --> 00:20:39,050 Freundes, der das Bild von ihm für immer 511 00:20:39,050 --> 00:20:39,870 im Herzen trägt. 512 00:20:40,890 --> 00:20:42,930 Und würde sich nicht Heinz Kwiatkowski in dieser 513 00:20:42,930 --> 00:20:45,310 schweren Stunde ein Lächeln von uns wünschen? 514 00:20:46,790 --> 00:20:49,630 Ein Lächeln, das die Erinnerung an ihn auf 515 00:20:49,630 --> 00:20:52,410 unsere Gesichter zaubert und ihn für uns alle 516 00:20:52,410 --> 00:20:53,950 unsterblich macht. 517 00:20:55,290 --> 00:20:58,970 Und so zeigt uns dieser starke Mann, Viktor 518 00:20:58,970 --> 00:21:01,970 Szymanek, wie wir mit unserer Trauer umgehen sollten. 519 00:21:02,550 --> 00:21:03,150 Lächeln! 520 00:21:03,990 --> 00:21:06,170 Auch wenn es schwerfällt, wir sind es Heinz 521 00:21:06,170 --> 00:21:07,210 Kwiatkowski schuldig. 522 00:21:08,870 --> 00:21:13,010 Und ich verspreche Ihnen, in diesem Moment lächelt 523 00:21:13,010 --> 00:21:15,590 Heinz Kwiatkowski auch zu uns. 524 00:21:26,760 --> 00:21:28,900 Sie sind ein feiner Kerl. 525 00:21:33,440 --> 00:21:35,220 Na also, geht doch. 526 00:21:35,680 --> 00:21:36,560 Danke, Herze. 527 00:21:37,220 --> 00:21:38,200 Na ne, ist klar. 528 00:21:40,400 --> 00:21:43,260 Herze, bei meiner Beerdigung, kennst du auch so 529 00:21:43,260 --> 00:21:43,820 eine schöne Rede? 530 00:21:45,060 --> 00:21:45,500 Sicher. 531 00:21:46,360 --> 00:21:47,600 Aber ich weiß nicht, ob da einer was 532 00:21:47,600 --> 00:21:48,140 versteht. 533 00:21:48,660 --> 00:21:49,720 Wegen der lauten Musik. 534 00:21:56,490 --> 00:21:58,670 So, jetzt werde ich euch mal zeigen, wo 535 00:21:58,670 --> 00:21:59,790 die Latte am Zaun sitzt. 536 00:21:59,970 --> 00:22:01,970 Quassel nicht so viel und gib die Karten. 537 00:22:03,030 --> 00:22:03,430 Handy? 538 00:22:04,150 --> 00:22:04,530 Aus. 539 00:22:05,410 --> 00:22:05,850 Blase? 540 00:22:06,530 --> 00:22:06,810 Leer. 541 00:22:06,810 --> 00:22:08,310 Licht? 542 00:22:09,590 --> 00:22:10,270 Perfekt. 543 00:22:10,590 --> 00:22:12,290 Na dann, Attacke! 544 00:22:14,310 --> 00:22:16,970 Warte mal, da fehlt doch eine. 545 00:22:18,210 --> 00:22:18,690 Nee, nee. 546 00:22:19,950 --> 00:22:21,510 Ich hab nur neun. 547 00:22:22,550 --> 00:22:23,670 Verdicht's doch nicht. 548 00:22:27,420 --> 00:22:28,040 Scheiße. 549 00:22:28,880 --> 00:22:29,340 Kreuz Ass. 550 00:22:30,440 --> 00:22:31,200 Komm mal. 551 00:22:31,940 --> 00:22:33,560 Gib doch mal die Karten hoch, Bläte. 552 00:22:34,540 --> 00:22:36,060 Was sucht ihr? 553 00:22:36,680 --> 00:22:37,420 Kreuz Ass. 554 00:22:39,200 --> 00:22:40,840 Tut mir leid. 555 00:22:42,100 --> 00:22:43,240 Mein Spatel war kaputt. 36307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.