Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,140 --> 00:00:12,820
Oh Gott!
2
00:00:13,420 --> 00:00:13,800
Männer!
3
00:00:16,360 --> 00:00:19,060
Wir brauchen einen
Freiwilligen, der sich um diese
4
00:00:19,060 --> 00:00:20,100
Sache kümmert.
5
00:00:28,580 --> 00:00:31,200
Ruhig Adel, du schaffst es.
6
00:00:39,060 --> 00:00:41,040
Ich glaub,
die Zeit reicht nicht mehr.
7
00:00:45,460 --> 00:00:46,740
Rot oder Blau?
8
00:00:47,560 --> 00:00:48,100
Rot.
9
00:00:49,340 --> 00:00:50,020
Nee, Blau.
10
00:00:51,460 --> 00:00:53,000
Okay, ich nehm beide.
11
00:01:07,220 --> 00:01:07,820
Scheiße.
12
00:01:13,420 --> 00:01:14,020
Biene!
13
00:01:14,900 --> 00:01:15,400
Biene!
14
00:01:16,400 --> 00:01:17,480
Ich komme, Herr Abse!
15
00:01:25,600 --> 00:01:27,420
Geht schon in Ordnung, Biene.
16
00:01:29,380 --> 00:01:31,920
Oh, hier könnte aber
auch mal wieder jemand
17
00:01:31,920 --> 00:01:32,920
das Fenster aufmachen.
18
00:02:01,100 --> 00:02:03,400
So ein Aufwand für einen
bekloppten Doppelkopf-Arm.
19
00:02:03,400 --> 00:02:06,080
Tja, Murat,
schwer zu verstehen für einen, der
20
00:02:06,080 --> 00:02:08,139
als Kind nur mit Schafskötteln
gewürfelt hat, was?
21
00:02:08,940 --> 00:02:10,580
Sicher, du hättest die Dinger
wahrscheinlich als Lakritz
22
00:02:10,580 --> 00:02:11,020
verkaufen.
23
00:02:11,300 --> 00:02:12,880
Und bei euch jetzt keiner
gemerkt, wetten?
24
00:02:13,520 --> 00:02:15,940
Atze, ist es okay,
wenn ich euch Frikadellen
25
00:02:15,940 --> 00:02:16,960
mit ein bisschen Salat mache?
26
00:02:17,260 --> 00:02:18,840
Nur wenn das nicht der Dressing
ist, Biene.
27
00:02:19,120 --> 00:02:21,680
Das ist Avocado-Peeling,
haben wir selbst gemacht
28
00:02:21,680 --> 00:02:22,720
im Kosmetik-Kurs.
29
00:02:23,860 --> 00:02:25,040
Warum macht ihr sich
nicht auch mal was
30
00:02:25,040 --> 00:02:25,280
selber?
31
00:02:26,020 --> 00:02:27,100
Zum Beispiel was zu essen, hm?
32
00:02:27,160 --> 00:02:28,100
Ist doch euer Abend, oder nicht?
33
00:02:28,360 --> 00:02:30,720
Murat, ich hab hier einen
Titel zu verteidigen.
34
00:02:30,940 --> 00:02:31,860
Meinst du,
da stelle ich mich den ganzen
35
00:02:31,860 --> 00:02:32,580
Tag in die Küche?
36
00:02:33,400 --> 00:02:35,380
Also echt, Murat,
wie steht Atze denn da,
37
00:02:35,480 --> 00:02:36,620
wenn das Essen doof ist?
38
00:02:37,600 --> 00:02:39,840
Bunlar da bizim Kadnlar
basch ötztü Tokio de,
39
00:02:39,900 --> 00:02:40,820
sinneleniyorlar.
40
00:02:44,520 --> 00:02:46,840
Da, Schröder,
lauf dich schon mal warm.
41
00:02:47,260 --> 00:02:48,660
Heut zieh ich dir die Fuchs aus.
42
00:02:49,000 --> 00:02:50,160
Ja ne, ist klar, blöd.
43
00:02:50,640 --> 00:02:52,000
Und nachher spielen
wir schön Karten, ne?
44
00:02:54,380 --> 00:02:55,180
Schlechte Nachrichten.
45
00:02:57,220 --> 00:02:58,520
Mit dem Kopf vorn!
46
00:02:59,380 --> 00:03:01,320
Glückwunsch, Harry,
dann könnt's dir heut mal reichen.
47
00:03:01,820 --> 00:03:02,780
Für nen zweiten Platz.
48
00:03:03,180 --> 00:03:04,380
Weißt du noch, letzter Mal?
49
00:03:04,740 --> 00:03:06,800
Logisch,
wir beide gegen die Hochzeit.
50
00:03:08,340 --> 00:03:09,720
Ihr habt da echt
einen an der Waffel.
51
00:03:10,240 --> 00:03:11,560
Hört sich an wie ne
blöde Geheimsprache.
52
00:03:12,280 --> 00:03:12,760
Lächerlich.
53
00:03:13,380 --> 00:03:13,720
Was?
54
00:03:14,440 --> 00:03:14,920
Lächerlich?
55
00:03:15,360 --> 00:03:16,240
Ruhig, Jungs.
56
00:03:16,820 --> 00:03:18,600
Woher soll er's denn auch
wissen, hm?
57
00:03:20,800 --> 00:03:23,240
Murat, Doppelkopf ist
mehr als einfach nur ein
58
00:03:23,240 --> 00:03:23,960
Kartenspiel.
59
00:03:24,720 --> 00:03:25,840
Strategie und Taktik.
60
00:03:27,940 --> 00:03:30,160
Glorreiche Siege,
bittere Niederlagen.
61
00:03:30,440 --> 00:03:32,460
Kühler Verstand,
heiße Leidenschaft.
62
00:03:33,220 --> 00:03:36,840
Der edelste Wettstreit für
vier Gentlemen unserer Klasse.
63
00:03:37,860 --> 00:03:38,960
Ein Spiel mit Charakter.
64
00:03:41,260 --> 00:03:41,520
Ach ja?
65
00:03:42,400 --> 00:03:43,680
Und ich dachte,
es ging mir so ums
66
00:03:43,680 --> 00:03:44,320
Saufen und Anbrüllen.
67
00:03:44,560 --> 00:03:45,060
Das auch.
68
00:03:45,500 --> 00:03:47,560
So, Ende der Unterrichtsstunde,
du holst den Spieltisch
69
00:03:47,560 --> 00:03:48,220
aus dem Keller, ja?
70
00:03:48,500 --> 00:03:49,900
Gerne,
das versteh ich wenigstens.
71
00:03:55,220 --> 00:03:55,700
Viktor!
72
00:03:56,340 --> 00:03:56,860
Was hat der?
73
00:03:58,500 --> 00:03:58,960
Sondereinsatz.
74
00:04:00,980 --> 00:04:01,440
Nachtschicht.
75
00:04:03,600 --> 00:04:04,060
Kacke.
76
00:04:05,640 --> 00:04:06,660
Aber ohne mich?
77
00:04:07,180 --> 00:04:09,100
Schicht getauscht mit
Heinz Kwiatkowski.
78
00:04:09,920 --> 00:04:12,100
Viktor, nimm doch mal
ein bisschen Rücksicht.
79
00:04:12,320 --> 00:04:13,840
Wenn der alte Mann uns
abnippelt, dann müssen
80
00:04:13,840 --> 00:04:15,079
wir heute Abend Skat spielen.
81
00:04:15,360 --> 00:04:16,660
Ich lege mir nur ein
bisschen aufs Ohr.
82
00:04:17,339 --> 00:04:19,000
Dann kann ich heute
Abend alles geben.
83
00:04:20,700 --> 00:04:23,000
Bläte, wenn du alles geben
willst, dann geh
84
00:04:23,000 --> 00:04:24,020
doch mal zur Sparkasse.
85
00:04:25,120 --> 00:04:25,820
Tschüss, Harry.
86
00:04:25,820 --> 00:04:26,180
Ich auch.
87
00:04:28,440 --> 00:04:30,040
Boah, das ist ja Skattisch.
88
00:04:31,120 --> 00:04:32,160
Nur weil der drei Beine hat?
89
00:04:32,380 --> 00:04:34,040
Ey, was dir fehlt,
ist Respekt vor unserer
90
00:04:34,040 --> 00:04:34,440
Kultur.
91
00:04:34,720 --> 00:04:36,000
Komm, ich hol ihn selber.
92
00:04:38,040 --> 00:04:39,080
Musst du auch lernen.
93
00:04:44,840 --> 00:04:47,660
Lieber Herr Schimannek,
gut, dass ich Sie treffe.
94
00:04:47,920 --> 00:04:48,820
Es handelt sich um Folgendes.
95
00:04:49,800 --> 00:04:50,600
Oh, Kwiatkowski.
96
00:04:51,020 --> 00:04:52,700
Ja, Heinz hat sich
wahrscheinlich nicht getraut, es
97
00:04:52,700 --> 00:04:53,360
Ihnen zu sagen.
98
00:04:53,360 --> 00:04:55,200
Aber er und ich,
wir wollten heute Abend
99
00:04:55,200 --> 00:04:55,780
ins Ballett.
100
00:04:56,320 --> 00:04:57,840
Heute ist nämlich
unser Hochzeitstag.
101
00:04:58,640 --> 00:05:00,340
Und eigentlich wären Sie
ja heute Abend sowieso
102
00:05:00,340 --> 00:05:01,580
dran gewesen mit der
Nachtschicht, oder?
103
00:05:02,900 --> 00:05:04,580
Äh, ja, Sie ja, aber...
104
00:05:04,580 --> 00:05:06,020
Ja, ja, ja, Sie sind sehr lieb.
105
00:05:06,220 --> 00:05:07,300
Danke für Ihr Verständnis.
106
00:05:07,440 --> 00:05:08,500
Und grüßen Sie Ihre Frau.
107
00:05:09,020 --> 00:05:10,160
Ich sag ja auch
nicht, dass ich Sie
108
00:05:10,160 --> 00:05:10,880
hier getroffen habe.
109
00:05:12,760 --> 00:05:13,160
So.
110
00:05:14,680 --> 00:05:15,480
Da ist er.
111
00:05:18,020 --> 00:05:19,380
Kannst du wieder wegbringen?
112
00:05:19,840 --> 00:05:21,420
Quatsch, das ist er, 100 Pro.
113
00:05:23,460 --> 00:05:24,340
Hat Nachtschicht.
114
00:05:24,880 --> 00:05:25,280
Nee, ne?
115
00:05:25,820 --> 00:05:27,180
Was sollt ihr denn machen, Atze?
116
00:05:27,700 --> 00:05:29,900
Ja, du hättest doch sagen
können, leck mich
117
00:05:29,900 --> 00:05:31,280
am Arsch, du blöde Schnalle.
118
00:05:31,820 --> 00:05:33,140
Frau vom Kollegen, Atze.
119
00:05:33,220 --> 00:05:35,320
Dann hättest du eben
gesagt, sehr geehrte Frau
120
00:05:35,320 --> 00:05:37,900
Kwiatkowski, würden Sie bitte
so freundlich sein, mich
121
00:05:37,900 --> 00:05:38,660
am Arsch zu lecken.
122
00:05:39,400 --> 00:05:39,960
Ist klar.
123
00:05:40,860 --> 00:05:43,240
Atze, soll ich den Tisch
wieder runterbringen, hm?
124
00:05:43,600 --> 00:05:44,040
Blödsinn.
125
00:05:44,600 --> 00:05:47,060
Sag mal, hast du
eigentlich mal einen Moment
126
00:05:47,060 --> 00:05:47,980
an den Heinz gedacht?
127
00:05:48,920 --> 00:05:49,300
Wieso?
128
00:05:49,860 --> 00:05:51,580
Ja, der muss doch
jetzt mit seiner Alten
129
00:05:51,580 --> 00:05:52,560
zum Ballett.
130
00:05:53,220 --> 00:05:53,540
Und?
131
00:05:54,440 --> 00:05:54,920
Und?
132
00:05:56,500 --> 00:05:59,000
Magersüchtige Hupfdohlen,
die sich von Schwuchteln in Strumpfhosen
133
00:05:59,000 --> 00:05:59,760
auffangen lassen.
134
00:06:00,800 --> 00:06:01,900
Kannst du dir
vorstellen, was da in dem
135
00:06:01,900 --> 00:06:02,560
Heinz vorgeht?
136
00:06:03,300 --> 00:06:03,420
Hm?
137
00:06:04,060 --> 00:06:05,440
Der fühlt sich doch
jetzt komplett verraten.
138
00:06:06,420 --> 00:06:07,360
Und von wem?
139
00:06:07,860 --> 00:06:09,640
Ja, von wem wo?
140
00:06:10,640 --> 00:06:12,400
So habe ich das noch
gar nicht gesehen,
141
00:06:12,560 --> 00:06:12,860
Atze.
142
00:06:13,620 --> 00:06:14,700
Ja, nee, ist klar, Viktor.
143
00:06:16,440 --> 00:06:17,300
Komm gleich wieder.
144
00:06:18,100 --> 00:06:19,180
Kein Thema, Viktor.
145
00:06:24,210 --> 00:06:25,930
Glaubst du eigentlich
selber an den ganzen Scheiß,
146
00:06:26,010 --> 00:06:26,970
den du da verzapfst, Atze?
147
00:06:27,990 --> 00:06:29,170
Meinst du,
ich belüge mich, Mura?
148
00:06:34,940 --> 00:06:37,500
Was gibt's denn heute in
eurem Kosmetik-Workshop?
149
00:06:38,880 --> 00:06:39,340
Orangenhautverhütungscreme?
150
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
Nein, Schälchen.
151
00:06:41,180 --> 00:06:41,640
Schälchen?
152
00:06:41,980 --> 00:06:44,280
Ja, Atze, die Schälchen,
wo wir die Cremes
153
00:06:44,280 --> 00:06:46,380
drin mischen,
die machen wir natürlich auch selber.
154
00:06:46,700 --> 00:06:48,160
Ja, na, Hauptsache,
wir müssen nicht vor lauter
155
00:06:48,160 --> 00:06:50,160
Kosmetik auch noch alles
andere selber machen.
156
00:06:51,040 --> 00:06:51,300
Jo.
157
00:06:53,280 --> 00:06:55,080
So, los geht's.
158
00:06:55,420 --> 00:06:57,200
Macht's gut, ihr Spieler.
159
00:06:57,660 --> 00:06:59,440
Wir sehen uns heute Nacht, Baby.
160
00:07:00,140 --> 00:07:01,520
Ich siege für dich, Schatz.
161
00:07:01,820 --> 00:07:02,600
Das ist lieb.
162
00:07:02,940 --> 00:07:04,380
Dann kannst du den
Einsatz ja nachher wieder
163
00:07:04,380 --> 00:07:05,600
in die Haushaltskasse tun.
164
00:07:06,420 --> 00:07:07,340
Ja, nee, ist klar.
165
00:07:10,320 --> 00:07:12,800
Sind schon zwei echte
Schüsse, unsere Mädels, war,
166
00:07:12,800 --> 00:07:13,040
Atze?
167
00:07:13,280 --> 00:07:15,600
Ja, ja,
aber wo bleibt denn ihr ...
168
00:07:16,120 --> 00:07:16,600
Atze!
169
00:07:17,080 --> 00:07:17,380
Männer!
170
00:07:17,980 --> 00:07:18,400
Viktor!
171
00:07:19,260 --> 00:07:19,740
Viktor!
172
00:07:23,320 --> 00:07:24,300
Wohin will ich's wohl?
173
00:07:24,880 --> 00:07:26,640
Könnte ich aber auch
den Heinz nicht antun.
174
00:07:26,840 --> 00:07:27,740
Uns aber auch nicht, wa?
175
00:07:27,840 --> 00:07:30,920
Ja, Männer,
in meinem Horoskop steht, bei mir
176
00:07:30,920 --> 00:07:32,960
läuft's heute super!
177
00:07:34,260 --> 00:07:36,120
Ich sag, klasse,
da tut bestimmt mal ganz
178
00:07:36,120 --> 00:07:37,520
schön weh,
so eine volle Blase, ne?
179
00:07:40,000 --> 00:07:40,440
Verblendet.
180
00:07:42,580 --> 00:07:44,360
Freu dich,
kannst du schon noch rausreden.
181
00:07:46,480 --> 00:07:48,220
Das wird ein geiler Abend.
182
00:07:48,700 --> 00:07:49,960
Auf jeden Fall.
183
00:07:51,380 --> 00:07:53,420
Okay, okay,
auf jeden Fall, okay.
184
00:07:54,500 --> 00:07:55,580
Und, Probe halt?
185
00:07:56,020 --> 00:07:56,280
Nee.
186
00:07:57,540 --> 00:07:58,440
Alles sauber.
187
00:07:59,400 --> 00:08:00,500
So, dann zeig mal, was da ist.
188
00:08:01,200 --> 00:08:01,680
Jo.
189
00:08:03,260 --> 00:08:04,080
Och, ehrlich!
190
00:08:06,220 --> 00:08:07,520
Viktor, das ist bei dir.
191
00:08:08,140 --> 00:08:08,240
Oh.
192
00:08:11,080 --> 00:08:11,680
Schieber, Nick.
193
00:08:12,100 --> 00:08:13,180
Garantiert seine Alte.
194
00:08:13,780 --> 00:08:15,280
Ja, wer gibt der seinen
Onkel die Nummer?
195
00:08:20,760 --> 00:08:21,980
Und, können wir weitermachen?
196
00:08:22,380 --> 00:08:22,580
Jo.
197
00:08:25,280 --> 00:08:26,220
Wie, nee?
198
00:08:26,660 --> 00:08:27,560
Also, ehrlich, Viktor.
199
00:08:28,380 --> 00:08:30,280
Also, was auch immer
deine Olle gesagt hat,
200
00:08:30,540 --> 00:08:31,480
vergiss es einfach.
201
00:08:31,980 --> 00:08:33,799
Der Heinz Kwiatkowski.
202
00:08:34,179 --> 00:08:35,679
Hör mal,
der soll für dich arbeiten, dich
203
00:08:35,679 --> 00:08:36,600
nicht volllabern.
204
00:08:37,140 --> 00:08:38,120
Der ist tot.
205
00:08:39,179 --> 00:08:39,700
Wat?
206
00:08:42,740 --> 00:08:43,260
Tot.
207
00:08:44,120 --> 00:08:44,860
Na, wie denn?
208
00:08:47,960 --> 00:08:48,480
Käselaster.
209
00:08:49,240 --> 00:08:49,600
Holländer?
210
00:08:50,600 --> 00:08:51,460
Voll drüber.
211
00:08:51,460 --> 00:08:53,740
Ja, die pennen auch immer
ein, diese scheiß
212
00:08:53,740 --> 00:08:54,160
Holländer.
213
00:08:54,860 --> 00:08:55,780
Meine Schicht.
214
00:08:58,420 --> 00:08:59,320
Meine Schuld.
215
00:09:00,360 --> 00:09:01,060
Ach, Gott.
216
00:09:01,900 --> 00:09:03,220
Ach, Viktor.
217
00:09:06,640 --> 00:09:07,840
Wo willst du denn hin?
218
00:09:08,160 --> 00:09:08,640
Weg.
219
00:09:08,940 --> 00:09:09,660
Ja, wie, weg?
220
00:09:10,240 --> 00:09:11,960
Gerade jetzt solltest
du Garten spielen.
221
00:09:12,180 --> 00:09:13,320
Hier kommst du auf
andere Gedanken.
222
00:09:14,220 --> 00:09:14,920
Nee, Atze.
223
00:09:16,040 --> 00:09:17,480
Da klebt jetzt Blut dran.
224
00:09:18,440 --> 00:09:19,320
Mach ruhig, Paul.
225
00:09:24,210 --> 00:09:24,690
Na, und?
226
00:09:25,130 --> 00:09:25,830
Wat machen wir jetzt?
227
00:09:27,210 --> 00:09:27,650
Skat?
228
00:09:29,110 --> 00:09:29,250
Ja.
229
00:09:41,500 --> 00:09:42,640
Arme Sau, der Viktor.
230
00:09:44,240 --> 00:09:45,560
Da geht der nicht
am Arsch vorbei.
231
00:09:46,380 --> 00:09:47,360
Der macht dem echt zu schaffen.
232
00:09:48,380 --> 00:09:48,820
Blödsinn.
233
00:09:49,020 --> 00:09:50,700
Wat dem zu schaffen macht,
trägt einen goldenen
234
00:09:50,700 --> 00:09:52,840
Ring seinen Namen und
hat 40 Kilo Übergewicht.
235
00:09:56,000 --> 00:09:56,440
Viktor!
236
00:09:57,740 --> 00:09:58,340
Tach.
237
00:10:18,670 --> 00:10:19,650
Mensch, Viktor.
238
00:10:20,370 --> 00:10:21,690
Du siehst echt scheiße aus.
239
00:10:22,990 --> 00:10:24,130
Na, im Vergleich
mit dir ist er immer
240
00:10:24,130 --> 00:10:24,910
noch ein Topmodel.
241
00:10:30,280 --> 00:10:30,880
Und?
242
00:10:31,240 --> 00:10:31,680
Kaffee?
243
00:10:33,040 --> 00:10:34,180
Nee, danke.
244
00:10:34,720 --> 00:10:35,660
Bierchen vielleicht?
245
00:10:37,540 --> 00:10:38,140
Käsebrötchen?
246
00:10:41,000 --> 00:10:42,340
Meine Fresse, Viktor.
247
00:10:42,440 --> 00:10:44,340
Du hast den Gouda-Trekker
doch nicht gefahren.
248
00:10:45,140 --> 00:10:45,900
Ich weiß.
249
00:10:45,900 --> 00:10:47,120
Na also.
250
00:10:47,560 --> 00:10:49,320
Der Schröder hat
ausnahmsweise recht.
251
00:10:50,580 --> 00:10:52,600
Du bist höchstens
moralisch in Schuld.
252
00:10:53,100 --> 00:10:53,380
Blöde.
253
00:10:53,660 --> 00:10:55,400
Kannst du uns nicht einen
Freundschaftsdienst tun und
254
00:10:55,400 --> 00:10:57,000
einfach mal zwei Jahre
den Kopf zumachen?
255
00:10:57,540 --> 00:10:58,360
Er hat ja recht.
256
00:10:59,140 --> 00:10:59,700
Blödsinn.
257
00:11:00,440 --> 00:11:01,500
Das war Schicksal.
258
00:11:02,460 --> 00:11:04,120
Wer kann wat machen
gegen die Macht des
259
00:11:04,120 --> 00:11:04,800
Schicksals?
260
00:11:05,400 --> 00:11:05,800
Tja.
261
00:11:07,280 --> 00:11:07,700
Siehste?
262
00:11:08,240 --> 00:11:10,880
Und deshalb wird dir auch
niemand Vorwürfe machen.
263
00:11:12,760 --> 00:11:13,320
Nicht?
264
00:11:14,400 --> 00:11:15,940
Nichts und niemand.
265
00:11:16,520 --> 00:11:17,460
Tausend pro.
266
00:11:21,920 --> 00:11:22,540
Mauder.
267
00:11:40,340 --> 00:11:41,520
Und, hat er wat gesagt?
268
00:11:42,060 --> 00:11:43,880
Dass er nie wieder
Doppelkopf spielt.
269
00:11:44,220 --> 00:11:45,960
Dat hat er vor zwei
Stunden schon gesagt.
270
00:11:46,360 --> 00:11:47,000
Nix Neues?
271
00:11:47,620 --> 00:11:47,920
Null.
272
00:11:49,260 --> 00:11:52,120
Ich hab fünf Jahre
gebraucht, um diese Runde
273
00:11:52,120 --> 00:11:52,900
zu etablieren.
274
00:11:53,380 --> 00:11:54,380
Dat lass ich mir
nicht von so einem
275
00:11:54,380 --> 00:11:55,720
rasenden Holländer
kaputt machen.
276
00:11:59,940 --> 00:12:00,840
Komm, Viktor.
277
00:12:00,840 --> 00:12:01,920
Das tut dir gut.
278
00:12:03,640 --> 00:12:04,360
Mann, Kumpel.
279
00:12:05,680 --> 00:12:06,720
Und von euch auch nicht.
280
00:12:06,860 --> 00:12:08,080
Komm, ihr geht jetzt
erst mal eine lange
281
00:12:08,080 --> 00:12:08,800
Runde um den Block.
282
00:12:09,120 --> 00:12:10,240
Und wenn ich ihn umbringen
will, dann sag
283
00:12:10,240 --> 00:12:11,040
ich euch Bescheid.
284
00:12:12,140 --> 00:12:12,460
Matze.
285
00:12:13,060 --> 00:12:14,540
Ich glaub, was der jetzt
braucht, ist jemand,
286
00:12:14,620 --> 00:12:16,120
der sich vorstellen
kann, was in ihm vorgeht.
287
00:12:16,720 --> 00:12:18,060
Einer, der so ein
bisschen sensibel ist.
288
00:12:18,260 --> 00:12:20,000
Mit anderen Worten,
einer wie ich.
289
00:12:21,500 --> 00:12:21,860
Viktor.
290
00:12:22,680 --> 00:12:23,460
Pass mal auf.
291
00:12:24,700 --> 00:12:25,920
Vielleicht haben
die Leute ja recht.
292
00:12:26,080 --> 00:12:27,840
Vielleicht bist du ja
wirklich ein Kollegen-Schwein.
293
00:12:28,960 --> 00:12:30,180
Vielleicht bist du
sogar ein Mörder.
294
00:12:30,860 --> 00:12:32,820
Aber du musst die
Dinge jetzt mal positiv
295
00:12:32,820 --> 00:12:33,200
sehen.
296
00:12:34,380 --> 00:12:34,740
Positiv?
297
00:12:34,940 --> 00:12:35,900
Ja, was denn sonst?
298
00:12:36,540 --> 00:12:36,900
Positiv.
299
00:12:37,860 --> 00:12:38,440
Meinst du?
300
00:12:38,620 --> 00:12:39,860
Ja, guck mal,
da hat er schon wieder
301
00:12:39,860 --> 00:12:40,420
geredet.
302
00:12:40,600 --> 00:12:41,980
Weil er dich nicht verstanden
hat, Atze.
303
00:12:42,240 --> 00:12:43,680
Ach, das ist doch ganz einfach.
304
00:12:43,820 --> 00:12:44,880
Weiter nach unten
kannst du ja jetzt gar
305
00:12:44,880 --> 00:12:45,560
nicht mehr gehen.
306
00:12:46,540 --> 00:12:46,900
Was?
307
00:12:47,240 --> 00:12:47,600
Logisch.
308
00:12:48,360 --> 00:12:49,840
Es sei denn,
du müsstest mit Frauen eine
309
00:12:49,840 --> 00:12:50,820
Runde Doppelkopf spielen.
310
00:12:50,920 --> 00:12:52,260
Aber das kommt nicht infrage.
311
00:12:55,540 --> 00:12:56,580
Was soll ich denn machen?
312
00:12:57,140 --> 00:12:58,200
Gute Frage, Viktor.
313
00:13:00,260 --> 00:13:01,320
Was soll ich denn machen?
314
00:13:01,760 --> 00:13:02,840
Du bist gut.
315
00:13:03,860 --> 00:13:05,120
Was soll ich denn machen?
316
00:13:05,440 --> 00:13:07,220
Also als allererstes
solltest du mal aufhören, was
317
00:13:07,220 --> 00:13:08,200
soll ich denn machen zu fragen.
318
00:13:08,640 --> 00:13:09,180
Und dann?
319
00:13:09,500 --> 00:13:11,400
Und dann solltest du
auf deine Kumpels hören.
320
00:13:11,500 --> 00:13:13,620
Weil deine Kumpels sind
jetzt das Wichtigste für
321
00:13:13,620 --> 00:13:13,880
dich.
322
00:13:14,080 --> 00:13:15,820
Das ist der einzige
Reichtum, den ein Mann
323
00:13:15,820 --> 00:13:17,100
nie verlieren wird.
324
00:13:17,240 --> 00:13:19,120
Und was sagen die,
meine Kumpels?
325
00:13:19,680 --> 00:13:20,120
Genau.
326
00:13:20,920 --> 00:13:22,000
Das würde mich auch
mal interessieren.
327
00:13:22,600 --> 00:13:23,040
Morat.
328
00:13:23,780 --> 00:13:25,340
Die sagen,
du sollst halt übel an der
329
00:13:25,340 --> 00:13:26,200
Wurzel packen.
330
00:13:26,200 --> 00:13:26,660
Ach ja?
331
00:13:27,100 --> 00:13:28,080
Und wo genau liegt das Übel?
332
00:13:28,360 --> 00:13:30,280
In diesem Fall unter der
Erde, Morat.
333
00:13:31,060 --> 00:13:33,740
Viktor,
du musst in die Höhle des Löwen.
334
00:13:34,160 --> 00:13:36,000
Du musst zur Beerdigung gehen.
335
00:13:37,580 --> 00:13:39,160
Das kann ich nicht machen, Atze.
336
00:13:39,940 --> 00:13:41,340
Da schicke ich
lieber einen Kranz.
337
00:13:41,400 --> 00:13:41,760
Ach ja?
338
00:13:42,060 --> 00:13:43,640
Und schön mit dem
Arsch auf dem Sofa
339
00:13:43,640 --> 00:13:44,180
bleiben, wa?
340
00:13:44,540 --> 00:13:46,440
Wie willst denn da
deine Grabräder halten?
341
00:13:55,800 --> 00:13:57,600
Wie ne Maus,
mach mal den Trauerflur noch
342
00:13:57,600 --> 00:13:58,100
etwas höher.
343
00:14:00,460 --> 00:14:01,880
Ja, so ist gut.
344
00:14:04,140 --> 00:14:05,460
Wollen wir scheiteln nach links?
345
00:14:06,100 --> 00:14:08,220
Ach, die Haare machen,
was sie wollen.
346
00:14:08,940 --> 00:14:10,500
Komm, dann setz eben
die Mütze wieder auf.
347
00:14:13,780 --> 00:14:15,140
So, jetzt muss ich
aber echt zur Arbeit,
348
00:14:15,220 --> 00:14:15,460
Atze.
349
00:14:15,540 --> 00:14:17,040
Biene, mach ihm doch
eben noch die Fusseln
350
00:14:17,040 --> 00:14:17,640
von der Jacke.
351
00:14:19,020 --> 00:14:21,040
Sag mal, Atze,
soll ich das alle vorlesen?
352
00:14:21,200 --> 00:14:21,660
Ja, sicher.
353
00:14:22,500 --> 00:14:24,620
Hör mal,
mit dem Outfit und meinem Text,
354
00:14:25,240 --> 00:14:26,580
dann macht dir die
Witwe direkt nach der
355
00:14:26,580 --> 00:14:27,960
Beerdigung einen Heiratsantrag.
356
00:14:28,300 --> 00:14:30,140
Gut so, ich muss jetzt los.
357
00:14:31,000 --> 00:14:31,780
Danke, Süße.
358
00:14:33,200 --> 00:14:35,360
Also, mit ein bisschen
mehr Zeit hätte ich
359
00:14:35,360 --> 00:14:37,340
so richtig was aus dir
rausholen können, Victor.
360
00:14:37,860 --> 00:14:38,920
Beim nächsten Mal.
361
00:14:39,240 --> 00:14:39,660
Tschüss.
362
00:14:39,960 --> 00:14:40,900
Dann ist ja alles perfekt.
363
00:14:41,840 --> 00:14:42,580
Können wir jetzt endlich?
364
00:14:42,760 --> 00:14:42,920
Jo.
365
00:14:45,300 --> 00:14:45,820
Moment.
366
00:14:47,240 --> 00:14:50,520
Wenn da noch was rauszuholen
ist, dann holen
367
00:14:50,520 --> 00:14:51,280
wir das auch raus.
368
00:14:51,780 --> 00:14:52,400
Meinst du das?
369
00:14:53,020 --> 00:14:53,540
Optisch.
370
00:14:54,360 --> 00:14:55,860
Sehe ich scheiße aus?
371
00:14:56,620 --> 00:15:00,220
Naja, du hast natürlich
in den letzten Tagen
372
00:15:00,220 --> 00:15:01,200
kaum gepennt.
373
00:15:02,480 --> 00:15:04,040
Und ordentlich was weggesoffen.
374
00:15:05,340 --> 00:15:06,220
Also scheiße.
375
00:15:06,780 --> 00:15:07,500
Ist doch egal.
376
00:15:08,240 --> 00:15:09,940
Dann siehst du
wenigstens traurig aus.
377
00:15:10,220 --> 00:15:11,620
Ja, oder nach einem
schlechten Gewissen.
378
00:15:12,120 --> 00:15:12,660
Ja und?
379
00:15:13,880 --> 00:15:15,600
Blöde, was ist denn das
für eine Einstellung?
380
00:15:16,260 --> 00:15:17,380
Bist du Italiener oder was?
381
00:15:17,440 --> 00:15:18,620
Das muss alles perfekt sitzen.
382
00:15:19,160 --> 00:15:20,260
Mann, Mann, Mann, Mann, Mann.
383
00:15:21,140 --> 00:15:21,540
Komm mal her.
384
00:15:22,420 --> 00:15:23,040
Was ist das?
385
00:15:23,660 --> 00:15:26,220
Ja, das ist für die
gestresste Haut ab
386
00:15:26,220 --> 00:15:26,600
30.
387
00:15:27,620 --> 00:15:29,100
Damit siehst du
gleich um die Nase aus
388
00:15:29,100 --> 00:15:30,520
wie Britney Spears
um den Bauchnabel.
389
00:15:32,800 --> 00:15:33,840
Pass mal auf.
390
00:15:40,260 --> 00:15:40,820
Und?
391
00:15:42,480 --> 00:15:43,360
Spannend ein bisschen.
392
00:15:43,920 --> 00:15:45,560
Dann macht Biene
jeden Tag für mich.
393
00:15:45,700 --> 00:15:46,500
Stell dich nicht so an.
394
00:15:47,480 --> 00:15:47,900
Hat sie?
395
00:15:48,620 --> 00:15:49,520
Ich weiß nicht.
396
00:15:51,300 --> 00:15:51,860
Positiv.
397
00:15:53,720 --> 00:15:54,660
Pass mal auf.
398
00:15:55,860 --> 00:15:56,660
Was ist das?
399
00:16:00,020 --> 00:16:00,500
Hm?
400
00:16:02,620 --> 00:16:04,000
Hier ein Hase im Cabrio.
401
00:16:18,190 --> 00:16:20,010
Na also, geht doch.
402
00:16:23,110 --> 00:16:25,230
Das ist aber lang, Axel.
403
00:16:25,650 --> 00:16:27,190
Tja, Viktor,
ich wollte immer schon mal hören,
404
00:16:27,270 --> 00:16:28,770
wie du mehr als 5
Wörter auf einmal
405
00:16:28,770 --> 00:16:29,170
sagst.
406
00:16:29,310 --> 00:16:30,070
Nicht einfach.
407
00:16:30,770 --> 00:16:32,390
Viktor, da kann doch
gar nichts schief gehen.
408
00:16:32,630 --> 00:16:34,810
Du liest den Text langsam
vor, guckst den
409
00:16:34,810 --> 00:16:36,290
Leuten ab und zu
mal ins Gesicht und
410
00:16:36,290 --> 00:16:38,070
vor allen Dingen
grinst nicht so.
411
00:16:38,130 --> 00:16:39,210
Ich grinst doch gar nicht.
412
00:16:39,330 --> 00:16:40,170
Ja, sicher grinst du.
413
00:16:40,290 --> 00:16:40,950
Na echt, Viktor?
414
00:16:41,290 --> 00:16:42,310
Nein, doch ich nicht.
415
00:16:42,450 --> 00:16:43,350
Doch, Viktor.
416
00:16:43,610 --> 00:16:44,810
Hat er einen Spiegel?
417
00:16:45,090 --> 00:16:46,670
Wir sind hier mitten
auf dem Friedhof.
418
00:16:49,170 --> 00:16:52,330
Hör mal, das ist ganz hart.
419
00:17:00,280 --> 00:17:00,700
Jo.
420
00:17:01,620 --> 00:17:03,339
Scheiße, was ist das?
421
00:17:03,640 --> 00:17:04,520
Was ist hier los mit ihr?
422
00:17:04,520 --> 00:17:05,119
Was ist denn da los?
423
00:17:05,220 --> 00:17:05,900
Meine Fresse.
424
00:17:06,280 --> 00:17:06,780
Nee, seine.
425
00:17:07,359 --> 00:17:08,859
Ich muss nur die Räder halten.
426
00:17:09,220 --> 00:17:10,400
Was ist das bloß für
ein Zeug gewesen?
427
00:17:10,920 --> 00:17:12,780
Na ja,
in dem Karton war natürlich auch
428
00:17:12,780 --> 00:17:13,980
so ein Spezialkleber drin.
429
00:17:14,240 --> 00:17:14,640
Kleber?
430
00:17:15,099 --> 00:17:16,319
Ja, für diese Schälchen.
431
00:17:16,579 --> 00:17:18,560
Ah, damit habe ich an
der Stereoanlage so
432
00:17:18,560 --> 00:17:19,680
einen kleinen Knopf angeklebt.
433
00:17:20,300 --> 00:17:21,700
Bombenfest, super das Zeug.
434
00:17:21,940 --> 00:17:22,960
Hör mal,
geht das auch für Leder?
435
00:17:23,079 --> 00:17:24,380
Mein Absatz,
der ist doch ein bisschen locker.
436
00:17:24,700 --> 00:17:25,099
Axel!
437
00:17:34,520 --> 00:17:35,920
Na, das sieht ganz gut
aus, Viktor.
438
00:17:36,040 --> 00:17:36,820
Was meint ihr, Jungs?
439
00:17:37,040 --> 00:17:37,420
Super.
440
00:17:37,820 --> 00:17:38,860
Ich war was anderes.
441
00:17:39,320 --> 00:17:39,980
Ja, da hörst du es.
442
00:17:40,060 --> 00:17:41,080
Sieht echt klasse aus.
443
00:17:41,200 --> 00:17:42,840
Ach, ich kann die
Krachräder also halten?
444
00:17:43,020 --> 00:17:43,620
Ja, sicher.
445
00:17:44,100 --> 00:17:45,580
Aber halt dir dabei
ein Taschentuch vor das
446
00:17:45,580 --> 00:17:46,080
Gesicht, ja?
447
00:17:47,640 --> 00:17:49,180
Von mir aus kann er
bleiben, wo der
448
00:17:49,180 --> 00:17:49,980
Pfeffer wächst.
449
00:17:50,120 --> 00:17:52,600
Aber liebe Frau Kwiatowski,
geben Sie doch dem
450
00:17:52,600 --> 00:17:55,400
Kollegen Schimanek die Chance,
seiner Trauer Ausdruck zu
451
00:17:55,400 --> 00:17:55,840
verleihen.
452
00:17:56,060 --> 00:17:56,840
Deren Trauer?
453
00:17:57,600 --> 00:17:58,920
Der ist doch schultert.
454
00:18:04,520 --> 00:18:05,200
Da kann man doch
schon auf die Trauer
455
00:18:05,200 --> 00:18:05,520
reden.
456
00:18:06,100 --> 00:18:07,260
Sagen Sie mal,
wie sehen Sie denn aus?
457
00:18:07,340 --> 00:18:08,300
Haben Sie Grippe oder was?
458
00:18:08,460 --> 00:18:09,800
Also los jetzt!
459
00:18:10,560 --> 00:18:12,240
Viktor, komm, hau rein.
460
00:18:26,690 --> 00:18:27,970
Geehrte Trauergemeinde.
461
00:18:28,490 --> 00:18:29,930
Sehr geehrte Mauerfeinde.
462
00:18:31,090 --> 00:18:31,730
Trauergemeinde.
463
00:18:32,150 --> 00:18:34,870
Wir sind hier alle versammelt.
464
00:18:35,230 --> 00:18:36,010
Was sagt der?
465
00:18:36,390 --> 00:18:37,330
Keine Ahnung.
466
00:18:37,850 --> 00:18:39,190
Wir sind hier alle versammelt.
467
00:18:40,890 --> 00:18:41,770
Er nimmt an,
um Abschied zu nehmen.
468
00:18:43,190 --> 00:18:45,230
Ich nehme an,
um Abschied zu nehmen.
469
00:18:45,930 --> 00:18:47,870
Er nimmt an,
um Abschied zu nehmen.
470
00:18:48,070 --> 00:18:49,250
Das ist doch kaum zu glauben.
471
00:18:50,810 --> 00:18:53,590
Erst bringt er ihn
um und dann nuschelt
472
00:18:53,590 --> 00:18:54,170
er so.
473
00:18:56,810 --> 00:18:59,570
Lieber Kollege Schimanek,
bitte reißen Sie sich ein
474
00:18:59,570 --> 00:19:00,250
wenig zusammen.
475
00:19:00,450 --> 00:19:01,790
Denken Sie doch
an die arme Witwe.
476
00:19:05,130 --> 00:19:08,670
Und an unsere Trauer
Ausdruck zu verleihen.
477
00:19:08,950 --> 00:19:15,590
Schimanek, bitte reißen Sie
sich ein wenig zusammen.
478
00:19:15,770 --> 00:19:16,330
Halt!
479
00:19:17,270 --> 00:19:17,830
Ausgehen!
480
00:19:22,090 --> 00:19:23,590
Tja, liebe Trauergäste.
481
00:19:24,890 --> 00:19:26,170
Jetzt ist es leider passiert.
482
00:19:26,610 --> 00:19:28,430
Der Mann,
der schon seit Tagen nach den
483
00:19:28,430 --> 00:19:31,250
richtigen Worten sucht,
um seine Trauer und Betroffenheit
484
00:19:31,250 --> 00:19:34,570
auszudrücken über den Tod
eines Kollegen, ja, ich
485
00:19:34,570 --> 00:19:36,530
darf sogar sagen,
eines Freundes.
486
00:19:37,190 --> 00:19:40,410
Ausgerechnet dieser Mann
findet keine Worte mehr.
487
00:19:41,310 --> 00:19:43,930
Aber es ist kein Wunder,
weil er überwältigt
488
00:19:43,930 --> 00:19:44,230
ist.
489
00:19:44,970 --> 00:19:46,570
Überwältigt vom Schmerz.
490
00:19:47,090 --> 00:19:49,430
Oh, das soll Schmerz sein?
491
00:19:50,070 --> 00:19:51,130
Der lacht doch.
492
00:19:54,190 --> 00:19:54,830
Nein.
493
00:19:55,130 --> 00:19:55,970
Wie nein?
494
00:19:57,110 --> 00:19:58,170
Er lächelt.
495
00:19:58,370 --> 00:20:00,550
Das ist ja eine Unverschämtheit.
496
00:20:00,970 --> 00:20:03,250
Es kommt auf das Lächeln
an, gnädige Frau.
497
00:20:05,190 --> 00:20:08,670
Ist das hier etwa ein
Lächeln der Schadenfreude?
498
00:20:08,670 --> 00:20:09,150
Nein.
499
00:20:10,070 --> 00:20:12,410
Oder ist es das Lächeln
eines Wahnsinnigen?
500
00:20:12,990 --> 00:20:13,590
Nein.
501
00:20:14,310 --> 00:20:16,410
Oder ist es gar das
Lächeln eines Menschen,
502
00:20:16,510 --> 00:20:17,970
der kosmetisch falsch
behandelt wurde?
503
00:20:18,430 --> 00:20:19,370
Natürlich nicht.
504
00:20:20,630 --> 00:20:22,070
So blöd ist doch kein Mensch.
505
00:20:22,530 --> 00:20:23,430
Genau so ist es.
506
00:20:24,110 --> 00:20:25,670
Es ist das Lächeln
der Erinnerung.
507
00:20:26,790 --> 00:20:29,910
Der Erinnerung an einen
großartigen Menschen und Kollegen.
508
00:20:30,230 --> 00:20:31,970
Der Erinnerung an
Heinz Kwiatkowski.
509
00:20:32,850 --> 00:20:35,730
Und es ist das warme,
herzliche Lächeln eines
510
00:20:35,730 --> 00:20:39,050
Freundes,
der das Bild von ihm für immer
511
00:20:39,050 --> 00:20:39,870
im Herzen trägt.
512
00:20:40,890 --> 00:20:42,930
Und würde sich nicht Heinz
Kwiatkowski in dieser
513
00:20:42,930 --> 00:20:45,310
schweren Stunde ein
Lächeln von uns wünschen?
514
00:20:46,790 --> 00:20:49,630
Ein Lächeln,
das die Erinnerung an ihn auf
515
00:20:49,630 --> 00:20:52,410
unsere Gesichter zaubert
und ihn für uns alle
516
00:20:52,410 --> 00:20:53,950
unsterblich macht.
517
00:20:55,290 --> 00:20:58,970
Und so zeigt uns dieser starke
Mann, Viktor
518
00:20:58,970 --> 00:21:01,970
Szymanek, wie wir mit unserer
Trauer umgehen sollten.
519
00:21:02,550 --> 00:21:03,150
Lächeln!
520
00:21:03,990 --> 00:21:06,170
Auch wenn es schwerfällt,
wir sind es Heinz
521
00:21:06,170 --> 00:21:07,210
Kwiatkowski schuldig.
522
00:21:08,870 --> 00:21:13,010
Und ich verspreche Ihnen,
in diesem Moment lächelt
523
00:21:13,010 --> 00:21:15,590
Heinz Kwiatkowski auch zu uns.
524
00:21:26,760 --> 00:21:28,900
Sie sind ein feiner Kerl.
525
00:21:33,440 --> 00:21:35,220
Na also, geht doch.
526
00:21:35,680 --> 00:21:36,560
Danke, Herze.
527
00:21:37,220 --> 00:21:38,200
Na ne, ist klar.
528
00:21:40,400 --> 00:21:43,260
Herze, bei meiner
Beerdigung, kennst du auch so
529
00:21:43,260 --> 00:21:43,820
eine schöne Rede?
530
00:21:45,060 --> 00:21:45,500
Sicher.
531
00:21:46,360 --> 00:21:47,600
Aber ich weiß nicht,
ob da einer was
532
00:21:47,600 --> 00:21:48,140
versteht.
533
00:21:48,660 --> 00:21:49,720
Wegen der lauten Musik.
534
00:21:56,490 --> 00:21:58,670
So, jetzt werde ich
euch mal zeigen, wo
535
00:21:58,670 --> 00:21:59,790
die Latte am Zaun sitzt.
536
00:21:59,970 --> 00:22:01,970
Quassel nicht so viel
und gib die Karten.
537
00:22:03,030 --> 00:22:03,430
Handy?
538
00:22:04,150 --> 00:22:04,530
Aus.
539
00:22:05,410 --> 00:22:05,850
Blase?
540
00:22:06,530 --> 00:22:06,810
Leer.
541
00:22:06,810 --> 00:22:08,310
Licht?
542
00:22:09,590 --> 00:22:10,270
Perfekt.
543
00:22:10,590 --> 00:22:12,290
Na dann, Attacke!
544
00:22:14,310 --> 00:22:16,970
Warte mal, da fehlt doch eine.
545
00:22:18,210 --> 00:22:18,690
Nee, nee.
546
00:22:19,950 --> 00:22:21,510
Ich hab nur neun.
547
00:22:22,550 --> 00:22:23,670
Verdicht's doch nicht.
548
00:22:27,420 --> 00:22:28,040
Scheiße.
549
00:22:28,880 --> 00:22:29,340
Kreuz Ass.
550
00:22:30,440 --> 00:22:31,200
Komm mal.
551
00:22:31,940 --> 00:22:33,560
Gib doch mal die Karten
hoch, Bläte.
552
00:22:34,540 --> 00:22:36,060
Was sucht ihr?
553
00:22:36,680 --> 00:22:37,420
Kreuz Ass.
554
00:22:39,200 --> 00:22:40,840
Tut mir leid.
555
00:22:42,100 --> 00:22:43,240
Mein Spatel war kaputt.
36307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.