All language subtitles for Alles.Atze.S02E05[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,390 --> 00:00:03,390 Junge, wenn du irgendwas hast, du kannst immer 2 00:00:03,390 --> 00:00:04,230 zu mir kommen. 3 00:00:04,610 --> 00:00:06,550 Okay, Papa, ich brauch Geld. 4 00:00:08,750 --> 00:00:11,390 Junge, wenn du irgendwas Wichtiges hast... 5 00:00:12,210 --> 00:00:14,590 Papa, was ist denn wichtig? 6 00:00:15,030 --> 00:00:18,490 Nun, äh, Frauen sind wichtig. 7 00:00:19,690 --> 00:00:21,590 Du meinst, ich soll mit meinen Frauen zu 8 00:00:21,590 --> 00:00:22,090 dir kommen? 9 00:00:23,410 --> 00:00:25,530 Teilen kann man nicht früh genug lernen. 10 00:00:27,130 --> 00:00:29,850 Papa, wenn ich mal groß bin, bin ich 11 00:00:29,850 --> 00:00:30,570 dann so wie du? 12 00:00:32,530 --> 00:00:33,850 Tut mir leid, mein Sohn. 13 00:00:34,970 --> 00:00:36,970 Sowas wie mich hat der liebe Gott nur 14 00:00:36,970 --> 00:00:37,750 einmal im Programm. 15 00:00:39,210 --> 00:00:39,610 Schade. 16 00:01:06,300 --> 00:01:08,120 Und dann kriegen wir noch zwei Stangen Marken. 17 00:01:08,760 --> 00:01:11,640 Sagen Sie mal, haben Sie eigentlich einen Organspendeausweis, 18 00:01:11,800 --> 00:01:12,640 Frau Kiewitzki? 19 00:01:13,180 --> 00:01:14,600 Nee, sowas hab ich nicht mehr, Junge. 20 00:01:14,720 --> 00:01:16,780 Schade, mit Ihrer Lunge könnte man schön die 21 00:01:16,780 --> 00:01:18,020 Autobahn im Osten teern. 22 00:01:18,020 --> 00:01:20,320 Jo, und mit dem, was du hier so 23 00:01:20,320 --> 00:01:22,220 an heißer Luft verbläst, föhnen wir die dann 24 00:01:22,220 --> 00:01:23,000 schön trocken, ne? 25 00:01:23,400 --> 00:01:24,180 Schönen Tag noch. 26 00:01:25,680 --> 00:01:27,280 Gar nicht mal schlecht für Ihr Alter. 27 00:01:27,580 --> 00:01:28,840 Da weiß die noch nicht mal, vor wann 28 00:01:28,840 --> 00:01:29,240 mit mir. 29 00:01:29,460 --> 00:01:31,400 Deshalb behandeln wir in meiner Heimat alte Menschen 30 00:01:31,400 --> 00:01:32,540 auch noch mit Respekt. 31 00:01:32,720 --> 00:01:35,020 Und lass sie mit Holzbeerenketten spielen, damit keiner 32 00:01:35,020 --> 00:01:36,360 merkt, dass die Enkel alle hier sind. 33 00:01:36,420 --> 00:01:38,300 Und Steuerzahler auf der Tasche liegen. 34 00:01:38,640 --> 00:01:40,020 Das sind doch alles Sozialschmarotzer. 35 00:01:40,980 --> 00:01:43,520 Tja, Blödel, können leider nicht alle so sein 36 00:01:43,520 --> 00:01:43,920 wie du. 37 00:01:44,360 --> 00:01:47,160 Korrekt, ehrlich und vor allen Dingen zahlungswillig. 38 00:01:48,120 --> 00:01:49,000 6,90 Mark. 39 00:01:49,500 --> 00:01:50,300 Ja, guck nicht so. 40 00:01:50,520 --> 00:01:51,880 Nur weil deine Glotze in der Wurst ist, 41 00:01:51,920 --> 00:01:53,620 ist das hier keine Leihbibliothek. 42 00:01:53,760 --> 00:01:56,300 Gewöhn dir mal einen anderen Ton an, sonst 43 00:01:56,300 --> 00:01:57,940 setzt eine Mieterhöhung. 44 00:01:58,180 --> 00:02:00,940 Gewöhn du dir mal das Zähneputzen an, sonst 45 00:02:00,940 --> 00:02:02,400 setzt das hier ein Ausartenverbot. 46 00:02:02,540 --> 00:02:04,320 Müsst ihr zwei euch eigentlich immer streiten? 47 00:02:04,760 --> 00:02:05,100 Ja! 48 00:02:10,680 --> 00:02:11,460 Stimmt so. 49 00:02:12,980 --> 00:02:14,660 Aber warum gibt der Klügere denn nicht mal 50 00:02:14,660 --> 00:02:15,400 Nachratze? 51 00:02:15,400 --> 00:02:17,540 Damit der Dümere nichts zu lachen hat. 52 00:02:17,920 --> 00:02:20,580 Also mir würdest du damit jedenfalls einen Riesengefallen 53 00:02:20,580 --> 00:02:20,900 tun. 54 00:02:21,400 --> 00:02:22,000 Ich muss los. 55 00:02:22,860 --> 00:02:23,300 Tschüss. 56 00:02:23,400 --> 00:02:23,760 Tschüss. 57 00:02:24,020 --> 00:02:24,640 Ciao, Murat. 58 00:02:24,880 --> 00:02:25,280 Ciao, Bine. 59 00:02:26,400 --> 00:02:28,520 Sag mal, hier ist einer von Helmut Schröder. 60 00:02:29,180 --> 00:02:29,680 Sag mal her. 61 00:02:30,960 --> 00:02:32,020 Ich lach mir in den Arsch. 62 00:02:32,520 --> 00:02:34,180 Hast du etwa Helmut mit vorne? 63 00:02:34,500 --> 00:02:35,880 Ja, dann lach den Arsch mal direkt wieder 64 00:02:35,880 --> 00:02:36,600 zurück ins Loch. 65 00:02:36,760 --> 00:02:37,620 Helmut ist mein Papa. 66 00:02:39,240 --> 00:02:40,120 Der ist doch tot. 67 00:02:40,340 --> 00:02:41,160 Ja, aber nicht für alle. 68 00:02:41,620 --> 00:02:42,120 Ah, verstehe. 69 00:02:42,820 --> 00:02:44,140 Er lebt in deiner Erinnerung weiter. 70 00:02:44,140 --> 00:02:44,740 Ja. 71 00:02:46,220 --> 00:02:48,160 Und im Archiv der Pflegeversicherung. 72 00:02:48,360 --> 00:02:50,140 Dein Vater ist so seit zehn Jahren tot. 73 00:02:50,500 --> 00:02:52,080 Murat, mir wäre auch lieber gewesen, er hätte 74 00:02:52,080 --> 00:02:52,780 länger gelebt. 75 00:02:53,200 --> 00:02:54,360 Ich glaub's ja nicht. 76 00:02:55,340 --> 00:02:56,800 Welchen hast du gerade Plätte vorhin benutzt? 77 00:02:58,000 --> 00:02:58,460 Sozialschmarotzer? 78 00:02:59,440 --> 00:02:59,900 Moment. 79 00:03:00,600 --> 00:03:01,860 Was würde denn passieren, wenn ich das Geld 80 00:03:01,860 --> 00:03:02,540 nicht annehmen würde? 81 00:03:03,260 --> 00:03:05,320 Der Sachbearbeiter von der Pflegeversicherung? 82 00:03:06,480 --> 00:03:06,940 Arbeitslos. 83 00:03:07,300 --> 00:03:10,120 Ja, und das Geld würde an Millionen Pflegebedürftiger 84 00:03:10,120 --> 00:03:10,350 verteilt. 85 00:03:10,820 --> 00:03:11,280 Und drittens? 86 00:03:12,000 --> 00:03:13,480 Was glaubst du eigentlich, wie die Kohle hier 87 00:03:13,480 --> 00:03:14,400 für deinen Job reinkommt? 88 00:03:14,660 --> 00:03:15,880 Na, durch meine Arbeit natürlich. 89 00:03:16,060 --> 00:03:16,940 Ja, nee, ist klar. 90 00:03:17,260 --> 00:03:18,780 Und Schalke ist ein Luftkurort. 91 00:03:19,160 --> 00:03:20,100 Also, das sagst du dann nur, weil du 92 00:03:20,100 --> 00:03:21,640 nicht zugeben willst, dass du die Kasse bescheißt. 93 00:03:22,780 --> 00:03:24,420 Murat, das musst du globaler sehen. 94 00:03:24,520 --> 00:03:26,560 Das Geld ist in einem ewigen Kreislauf. 95 00:03:26,640 --> 00:03:27,920 Also gehört's auch keinem. 96 00:03:28,060 --> 00:03:29,920 Ergo, man kann niemanden bescheißen. 97 00:03:30,020 --> 00:03:30,880 Hast du das so schon bei der Kasse 98 00:03:30,880 --> 00:03:31,180 erklärt? 99 00:03:31,340 --> 00:03:31,520 Ja. 100 00:03:32,160 --> 00:03:33,520 Wann soll ich das denn machen? 101 00:03:33,800 --> 00:03:34,900 Morgen wäre eine gute Möglichkeit. 102 00:03:36,080 --> 00:03:36,940 Die wollen deinen Vater sehen. 103 00:03:44,980 --> 00:03:45,460 Selbstverständlich. 104 00:03:45,960 --> 00:03:47,880 Ich weiß, warum die alle bei der Pflegeversicherung 105 00:03:47,880 --> 00:03:48,260 arbeiten. 106 00:03:48,320 --> 00:03:49,740 Weil die selber pflegebedürftig sind. 107 00:03:50,680 --> 00:03:50,880 Was? 108 00:03:52,560 --> 00:03:53,740 Schröder ohne H? 109 00:03:54,020 --> 00:03:54,620 Ja, sicher. 110 00:03:55,740 --> 00:03:57,360 Hören Sie zu, ich bin selbstständig. 111 00:03:57,440 --> 00:03:59,040 Ich steck bis zum Hals in der Arbeit. 112 00:03:59,340 --> 00:04:00,180 Aber nicht bis zum eigenen. 113 00:04:00,540 --> 00:04:02,460 S-C-H-R-Öder. 114 00:04:02,720 --> 00:04:03,980 Wie der Kanzler, nur schöner. 115 00:04:06,100 --> 00:04:06,580 So. 116 00:04:06,880 --> 00:04:07,500 Das stinkt schon. 117 00:04:07,760 --> 00:04:08,500 Ich schmeiß' weg, hm? 118 00:04:09,380 --> 00:04:09,800 Momentchen. 119 00:04:10,640 --> 00:04:12,140 Mach den Markt billiger, für Pläte sind die 120 00:04:12,140 --> 00:04:12,580 noch frisch. 121 00:04:14,460 --> 00:04:15,240 Na also. 122 00:04:15,640 --> 00:04:16,240 Hören Sie mal zu. 123 00:04:17,279 --> 00:04:19,440 Mein Vater, der schreit jeden an, der zu 124 00:04:19,440 --> 00:04:20,180 ihm ins Zimmer will. 125 00:04:20,480 --> 00:04:21,500 Ja, Kriegstrauma. 126 00:04:22,240 --> 00:04:24,020 Stalingrad, er ist als letzter rausgekommen. 127 00:04:25,080 --> 00:04:26,600 Ja, sicher war der da erst acht. 128 00:04:27,000 --> 00:04:28,500 Deswegen ist er ja so traumatisiert. 129 00:04:29,120 --> 00:04:31,400 Ich spiel' Boba Böle mit Elfletter-Kids-Mädel. 130 00:04:31,540 --> 00:04:31,680 Ja. 131 00:04:32,500 --> 00:04:33,860 Dann machen wir's telefonisch. 132 00:04:34,820 --> 00:04:35,760 Ja, oder nächste Woche. 133 00:04:36,260 --> 00:04:36,720 Oder? 134 00:04:37,400 --> 00:04:38,080 Nicht, mhm. 135 00:04:39,900 --> 00:04:41,020 Morgen, zwölf Uhr. 136 00:04:41,440 --> 00:04:42,040 Jaja, passt. 137 00:04:43,300 --> 00:04:44,880 Aber schicken Sie keinen Russen. 138 00:04:45,960 --> 00:04:46,280 Tschüss. 139 00:04:49,980 --> 00:04:51,560 Wie willst du aus der Nummer wieder rauskommen, 140 00:04:51,600 --> 00:04:51,940 Matze, hm? 141 00:04:52,380 --> 00:04:53,060 Ganz einfach. 142 00:04:53,160 --> 00:04:54,760 Ich muss bis morgen meinen Vater wieder auftreiben. 143 00:04:55,060 --> 00:04:55,960 Und was hast du da gedacht? 144 00:04:56,940 --> 00:04:57,400 Geisterbeschwörung? 145 00:04:58,600 --> 00:04:59,060 Wiedergeburt? 146 00:04:59,700 --> 00:05:00,160 Exhumierung? 147 00:05:01,540 --> 00:05:02,940 Nee, ich hatte eigentlich mehr so an dich 148 00:05:02,940 --> 00:05:03,360 gedacht. 149 00:05:04,560 --> 00:05:05,800 Ja, totaler Schwachsinn. 150 00:05:06,060 --> 00:05:06,940 Wieso, ist doch ganz einfach. 151 00:05:07,040 --> 00:05:09,920 Ein bisschen weiße Farbe, Faltenfurchen tiefer ziehen, ein 152 00:05:09,920 --> 00:05:10,920 bisschen Sabber auf den Lippen. 153 00:05:11,060 --> 00:05:11,460 Ohne mich. 154 00:05:12,500 --> 00:05:14,360 Kann dein Vater natürlich auch selber fragen. 155 00:05:14,560 --> 00:05:15,580 Du bist jetzt völlig bescheuert? 156 00:05:16,260 --> 00:05:17,340 Das ist mein Vater aus dem Spiel. 157 00:05:18,340 --> 00:05:20,080 Das ist das Problem mit euch Türken. 158 00:05:20,340 --> 00:05:22,460 Ihr habt überhaupt kein Interesse an der multikulturellen 159 00:05:22,460 --> 00:05:22,920 Gesellschaft. 160 00:05:23,180 --> 00:05:24,640 Falsch, wir haben genug eigene Bekloppte in der 161 00:05:24,640 --> 00:05:25,160 Verwandtschaft. 162 00:05:26,020 --> 00:05:27,980 Dann tritt eben Plan B in Kraft. 163 00:05:28,640 --> 00:05:29,740 Ich fände es auch viel besser, wenn du 164 00:05:29,740 --> 00:05:31,320 der Kasse direkt die Wahrheit sagst, Satze. 165 00:05:31,320 --> 00:05:34,080 Murat, hältst du mich wirklich für so wenig 166 00:05:34,080 --> 00:05:34,700 belastbar? 167 00:05:36,660 --> 00:05:37,180 Mahlzeit. 168 00:05:39,900 --> 00:05:42,160 Plete, alter Thrombose-Strumpf. 169 00:05:43,220 --> 00:05:44,000 Wie ist es? 170 00:05:44,480 --> 00:05:45,000 Scheiße. 171 00:05:45,380 --> 00:05:46,940 Keine Kundenbeleidigung, Ali, klar? 172 00:05:47,420 --> 00:05:48,200 Ganz ruhig. 173 00:05:48,320 --> 00:05:50,080 Wir sind doch quasi eine große Familie. 174 00:05:51,580 --> 00:05:53,540 Ach so, das macht er nicht. 175 00:05:53,780 --> 00:05:54,900 Deswegen frage ich ihn ja auch gar nicht 176 00:05:54,900 --> 00:05:55,260 erst. 177 00:05:56,180 --> 00:05:58,580 Sag mal, Plete, hat deine Glotze wieder einen 178 00:05:58,580 --> 00:05:59,200 Puls? 179 00:05:59,960 --> 00:06:00,320 Bildröhre. 180 00:06:00,640 --> 00:06:02,860 Und morgen ist Viertelfinale von der Tischtennis-WM. 181 00:06:03,520 --> 00:06:05,380 Tja, wenn man jetzt einen Kumpel hätte, der 182 00:06:05,380 --> 00:06:06,300 einen gucken lässt, was? 183 00:06:08,520 --> 00:06:12,970 Aber das heißt jetzt nicht, dass wir Kumpel 184 00:06:12,970 --> 00:06:13,510 sind, klar? 185 00:06:13,810 --> 00:06:15,110 Ja, und das heißt auch nicht, dass ich 186 00:06:15,110 --> 00:06:16,330 dir mit der Miete entgegenkomme. 187 00:06:16,950 --> 00:06:18,810 Erstens, die Füße nicht auf den Tisch. 188 00:06:19,150 --> 00:06:21,150 Zweitens, keine Popel unter das Sofa schmieren. 189 00:06:21,310 --> 00:06:23,530 Und drittens, den Saft da, den hat Biene 190 00:06:23,530 --> 00:06:24,290 für mich gemacht. 191 00:06:24,630 --> 00:06:26,010 Also, Finger weg, klar? 192 00:06:26,690 --> 00:06:28,110 Denkst du, ich bin ein Assi oder was? 193 00:06:28,170 --> 00:06:29,370 Nee, ich weiß es. 194 00:06:35,370 --> 00:06:37,110 Die Sache läuft wie geritzt. 195 00:06:37,470 --> 00:06:37,790 Klar. 196 00:06:38,230 --> 00:06:39,130 Und wenn der Typ von der Kasse kommt, 197 00:06:39,210 --> 00:06:40,890 sagst du, hey, das ist mein Vater. 198 00:06:41,610 --> 00:06:42,950 Der hat nur eine gespannende Persönlichkeit. 199 00:06:43,310 --> 00:06:46,490 Heute nennt er sich Richard Plattmann, der Tischtennis 200 00:06:46,490 --> 00:06:46,710 -Fan. 201 00:06:47,370 --> 00:06:48,090 Pass mal auf. 202 00:07:02,020 --> 00:07:08,820 Und jetzt den Saft. 203 00:07:09,440 --> 00:07:09,780 Warum das denn? 204 00:07:10,900 --> 00:07:12,680 Weil da das Schlafmittel drin ist. 205 00:07:30,260 --> 00:07:31,840 So weit bin ich ein Teufel, oder doch? 206 00:07:32,060 --> 00:07:33,540 Wie soll das denn funktionieren? 207 00:07:34,240 --> 00:07:35,040 Ist doch ganz einfach. 208 00:07:35,400 --> 00:07:37,140 In einer halben Stunde schläft der alte Mann 209 00:07:37,140 --> 00:07:38,480 wie ein Grundschullehrer am Vormittag. 210 00:07:38,840 --> 00:07:40,460 Dann packe ich ihn schön ins Bettchen, der 211 00:07:40,460 --> 00:07:42,120 Pflegekasse nach Hainz darf einen Blick drauf werfen 212 00:07:42,120 --> 00:07:43,220 und den Dauerauftrag verlängern. 213 00:07:43,400 --> 00:07:43,880 Noch Fragen? 214 00:07:45,180 --> 00:07:46,420 Hallöchen, willkommen mein Name. 215 00:07:46,560 --> 00:07:47,940 Ich komme von der Pflegeversicherung. 216 00:07:49,240 --> 00:07:49,520 Ja. 217 00:07:50,460 --> 00:07:51,400 Wie will sein Typ denn jetzt eine halbe 218 00:07:51,400 --> 00:07:52,000 Stunde beschäftigen? 219 00:07:52,520 --> 00:07:53,820 Mit deiner Hilfe, Moritz. 220 00:07:57,000 --> 00:07:58,820 Herr Krumme, ich grüße Sie. 221 00:07:59,300 --> 00:08:00,560 Herr Schröder, ich bin eine halbe Stunde zu 222 00:08:00,560 --> 00:08:00,720 früh. 223 00:08:00,820 --> 00:08:01,960 Ich hoffe, das ist kein Problem für Sie. 224 00:08:02,880 --> 00:08:03,680 Im Gegenteil. 225 00:08:04,100 --> 00:08:05,440 So haben wir mal Zeit, uns zu unterhalten. 226 00:08:05,620 --> 00:08:06,240 Haben Sie Hobbys? 227 00:08:06,940 --> 00:08:08,700 Ja, ich schwimme ganz gerne. 228 00:08:09,060 --> 00:08:10,840 Schwimmen, wie großartig. 229 00:08:10,920 --> 00:08:12,940 Was denn, Brust, Rücken, Grau? 230 00:08:13,480 --> 00:08:15,000 Herr Schröder, ich bin ein bisschen in Zeitdruck. 231 00:08:15,200 --> 00:08:16,920 Darf ich jetzt wohl Ihren Herrn Vater sehen? 232 00:08:17,800 --> 00:08:18,700 Das ist schlecht. 233 00:08:19,460 --> 00:08:20,340 Er schläft noch gar nicht. 234 00:08:21,060 --> 00:08:21,440 Bitte? 235 00:08:21,900 --> 00:08:23,920 Ja, wissen Sie, normalerweise hält er um diese 236 00:08:23,920 --> 00:08:25,020 Zeit einen Mittagsschlaf. 237 00:08:25,280 --> 00:08:26,860 Und wenn er noch nicht eingeschlafen ist, dann 238 00:08:26,860 --> 00:08:28,280 ist er so ein bisschen grummelig. 239 00:08:28,560 --> 00:08:29,840 Verstehe, das ist überhaupt kein Problem, Herr Schröder. 240 00:08:29,920 --> 00:08:31,500 Ich bin sehr geübt im Umgang mit alten 241 00:08:31,500 --> 00:08:31,780 Menschen. 242 00:08:32,340 --> 00:08:32,799 Wie schön. 243 00:08:33,299 --> 00:08:35,000 Dann sage ich ihm jetzt Bescheid. 244 00:08:35,720 --> 00:08:37,700 Moritz, biete unserem Gast doch mal was an. 245 00:08:38,539 --> 00:08:39,620 Der kann übrigens nicht schwimmen. 246 00:08:39,799 --> 00:08:41,320 Zeigen Sie ihm doch einfach ein paar Tricks. 247 00:08:48,320 --> 00:08:50,060 Und, Bläte, wie ist es? 248 00:08:50,060 --> 00:08:51,700 Schlauze, total spannend. 249 00:08:55,220 --> 00:08:58,420 Sag mal, bist du gar nicht müde? 250 00:08:58,980 --> 00:08:59,420 Müde? 251 00:08:59,500 --> 00:09:00,400 Sag mal, bist du bekloppt? 252 00:09:00,960 --> 00:09:01,760 Kehr, kehr, kehr. 253 00:09:01,820 --> 00:09:03,500 Der Chinese, der zimmert so alle zurück. 254 00:09:04,100 --> 00:09:05,120 Willst du dich nicht vielleicht mal ein bisschen 255 00:09:05,120 --> 00:09:05,980 hinlegen? 256 00:09:06,540 --> 00:09:08,420 Warum soll ich mich ausgerichtet jetzt hinlegen? 257 00:09:09,840 --> 00:09:10,900 Weil ich das will. 258 00:09:11,300 --> 00:09:12,340 Ist doch kein Argument. 259 00:09:14,600 --> 00:09:15,300 Oh, doch. 260 00:09:20,140 --> 00:09:20,760 Schön hier. 261 00:09:25,680 --> 00:09:27,060 Herr Grumbe, das geht... 262 00:09:27,060 --> 00:09:28,020 Herr Schröder, darf ich jetzt? 263 00:09:28,420 --> 00:09:29,220 Ja, aber leise. 264 00:09:29,520 --> 00:09:30,780 Er schläft gerade. 265 00:09:33,600 --> 00:09:35,640 Ich denke, der safft auch eine halbe Stunde. 266 00:09:36,200 --> 00:09:37,040 Aber nicht hiermit. 267 00:09:40,040 --> 00:09:41,300 Herr Grumbe, bitte. 268 00:09:41,660 --> 00:09:43,660 Mein Vater hat wirklich große Probleme mit dem 269 00:09:43,660 --> 00:09:44,280 Einschlafen. 270 00:09:45,180 --> 00:09:46,760 Wenn der gleich aufhört, hast du ganz große 271 00:09:46,760 --> 00:09:47,100 Probleme. 272 00:09:47,100 --> 00:09:48,760 Moral, jetzt mach die doch mal nicht in 273 00:09:48,760 --> 00:09:49,440 mein Hemd. 274 00:09:49,840 --> 00:09:52,040 Tschechischland ja wirklich jedem mag anzukommen. 275 00:09:52,260 --> 00:09:54,900 Ja, es ist knapp, aber wir kommen hin. 276 00:09:57,620 --> 00:09:58,980 Äh, was sagt der? 277 00:09:59,600 --> 00:10:02,040 Er wünscht sich eine ähnliche Solidarität auch in 278 00:10:02,040 --> 00:10:02,740 seiner Familie. 279 00:10:03,540 --> 00:10:04,600 Ja, bei uns geht es nämlich immer nur 280 00:10:04,600 --> 00:10:06,420 um Kohle, Kohle, Kohle. 281 00:10:06,560 --> 00:10:08,160 Das kenne ich, das ist sehr bitter. 282 00:10:09,820 --> 00:10:11,100 Sagen Sie, Herr Schröder, was hat denn da 283 00:10:11,100 --> 00:10:13,080 Ihr Herr Vater am Kopf? 284 00:10:13,300 --> 00:10:13,720 Ach, das? 285 00:10:14,260 --> 00:10:15,960 Ja, er läuft in letzter Zeit dauernd gegen 286 00:10:15,960 --> 00:10:17,080 die Türrahmen. 287 00:10:17,100 --> 00:10:18,380 Aber ich werde Sie in den nächsten Tagen 288 00:10:18,380 --> 00:10:19,140 mit Schaumstoff verkleiden. 289 00:10:20,000 --> 00:10:20,780 Ja, ich sehe es schon, Herr Schröder. 290 00:10:20,840 --> 00:10:22,780 Sie sind wirklich sehr, sehr engagiert. 291 00:10:23,180 --> 00:10:24,840 Das ist doch selbstverständlich, Herr Grumbe. 292 00:10:24,940 --> 00:10:25,880 Ja, sehr aufmerksam. 293 00:10:25,960 --> 00:10:26,100 Danke. 294 00:10:30,400 --> 00:10:32,160 Herr Schröder, ich glaube, Sie müssen Ihren Papa 295 00:10:32,160 --> 00:10:32,960 sehr, sehr lieb haben. 296 00:10:33,180 --> 00:10:34,980 Ach, wissen Sie, Herr Grumbe, das haben wir 297 00:10:34,980 --> 00:10:35,340 ja alle. 298 00:10:36,380 --> 00:10:37,080 Nicht wahr, Morat? 299 00:10:37,300 --> 00:10:37,560 Sicher. 300 00:10:37,880 --> 00:10:39,240 Sie können sich gar nicht vorstellen, wie sehr. 301 00:10:39,760 --> 00:10:40,940 So, mein Freund. 302 00:10:41,460 --> 00:10:42,760 Jetzt gibt es Theater. 303 00:10:43,240 --> 00:10:45,160 Für die Nummer mache ich dich fertig, du. 304 00:10:45,160 --> 00:10:46,240 Das schwöre ich dir! 305 00:10:46,360 --> 00:10:47,660 Was ist denn gar so Schlimmes passiert? 306 00:10:47,960 --> 00:10:48,960 Das kann ich Ihnen sagen. 307 00:10:49,680 --> 00:10:50,400 Der Wurschel da. 308 00:10:53,180 --> 00:10:55,140 Der hat mir mein Mittagessen nicht gemacht. 309 00:10:56,380 --> 00:10:57,980 Setzt man dafür Kinder in die Welt? 310 00:10:58,880 --> 00:11:00,620 Herr Schröder, Sie dürfen nicht so streng sein 311 00:11:00,620 --> 00:11:01,420 mit Ihrem Herrn Sohn, ja? 312 00:11:02,620 --> 00:11:04,760 So ist er halt, unser Papa. 313 00:11:06,940 --> 00:11:17,410 Mann, ich 314 00:11:17,410 --> 00:11:18,290 hätte tot sein können. 315 00:11:18,290 --> 00:11:20,230 Alter, stell dich nicht so an. 316 00:11:20,470 --> 00:11:22,030 Das waren gerade mal 40 Gramm von dem 317 00:11:22,030 --> 00:11:22,430 Zeug. 318 00:11:22,730 --> 00:11:24,050 Ich meine nicht das scheiß Schlafmittel. 319 00:11:24,330 --> 00:11:25,230 Ich meine die scheiß Pulle. 320 00:11:25,470 --> 00:11:27,090 Allein dafür hätte ich dich in den Knast 321 00:11:27,090 --> 00:11:27,610 bringen können. 322 00:11:28,090 --> 00:11:29,250 Das war ja auch sehr nett von dir, 323 00:11:29,350 --> 00:11:30,370 dass du mir mitgeholfen hast. 324 00:11:30,590 --> 00:11:31,810 Hier, umsonst. 325 00:11:31,910 --> 00:11:34,770 Die haben dir 467,90 Mark überwiesen. 326 00:11:35,130 --> 00:11:36,150 Jeden Monat. 327 00:11:36,370 --> 00:11:37,270 Zehn Jahre lang. 328 00:11:37,510 --> 00:11:38,870 Das macht ungefähr... 329 00:11:38,870 --> 00:11:40,930 Ungefähr 56.000. Danke, Ali. 330 00:11:41,570 --> 00:11:42,950 56.000 Schleifen. 331 00:11:43,090 --> 00:11:45,150 Und du willst mich mit so einer scheiß 332 00:11:45,150 --> 00:11:46,190 Zeitung abspeisen. 333 00:11:46,190 --> 00:11:48,790 Okay, ich lege noch ein paar Enrikos drauf. 334 00:11:48,950 --> 00:11:49,270 Komm, hier. 335 00:11:49,650 --> 00:11:50,890 Willst du mich verarschen? 336 00:11:51,250 --> 00:11:53,010 Die reißen hier den Arsch auf, bis zum 337 00:11:53,010 --> 00:11:53,590 Stillkragen. 338 00:11:53,690 --> 00:11:54,770 So sieht das nämlich aus. 339 00:11:54,830 --> 00:11:55,670 Ja, da könnt ihr recht haben. 340 00:11:56,350 --> 00:11:58,010 Okay, was willst du? 341 00:12:00,490 --> 00:12:02,190 Für das erste Einmal... 342 00:12:03,930 --> 00:12:05,410 habe ich richtig Kohldampf. 343 00:12:05,810 --> 00:12:06,790 Hallo, Leute. 344 00:12:08,210 --> 00:12:10,350 Opa Pinete, du strahlst ja so. 345 00:12:11,530 --> 00:12:12,490 Ach, was? 346 00:12:12,490 --> 00:12:15,150 Atzo und ich, wir haben uns gerade vertragen. 347 00:12:15,750 --> 00:12:16,310 Nein. 348 00:12:17,310 --> 00:12:18,870 Ist das süß. 349 00:12:19,150 --> 00:12:20,370 Und er ist so süß. 350 00:12:20,670 --> 00:12:22,390 Und macht mir ein paar schöne Schnittchen. 351 00:12:23,310 --> 00:12:24,850 Wir sind quasi Vater und Sohn. 352 00:12:25,570 --> 00:12:26,250 Nicht wahr, mein Junge? 353 00:12:56,560 --> 00:12:57,120 Da. 354 00:13:23,060 --> 00:13:24,880 Dieser alte Sack. 355 00:13:27,900 --> 00:13:30,360 Ich hätte nie gedacht, dass Atzo so lieb 356 00:13:30,360 --> 00:13:31,960 sein könnte zu Opa Pinete. 357 00:13:33,060 --> 00:13:34,520 Du könntest zu meinem Opa auch mal ein 358 00:13:34,520 --> 00:13:35,360 bisschen netter sein. 359 00:13:35,640 --> 00:13:35,920 Opa? 360 00:13:36,280 --> 00:13:37,400 Du hast doch gar keinen Opa. 361 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Dann halt zu meinem Onkel. 362 00:13:40,360 --> 00:13:41,220 Der wohnt in England. 363 00:13:42,120 --> 00:13:42,900 Na und? 364 00:13:43,320 --> 00:13:46,040 Jedenfalls finde ich das sowas von... 365 00:13:46,040 --> 00:13:47,380 Süß, ich weiß. 366 00:13:48,480 --> 00:13:48,960 Überraschend. 367 00:13:49,880 --> 00:13:51,360 Ja, die beiden sind dein Herz und deine 368 00:13:51,360 --> 00:13:51,860 Seele. 369 00:13:52,240 --> 00:13:53,180 Ja, nee, ist klar. 370 00:13:53,880 --> 00:13:55,880 Hallo, Opa Pinete. 371 00:13:56,380 --> 00:13:57,200 Geht's dir gut? 372 00:13:57,380 --> 00:13:58,120 Prima, Mädel. 373 00:13:58,540 --> 00:13:59,440 Mir ging's nie besser. 374 00:14:01,820 --> 00:14:02,500 Schröder? 375 00:14:03,160 --> 00:14:03,760 Zeitung. 376 00:14:04,720 --> 00:14:05,940 Dann wollen wir mal los, was? 377 00:14:06,740 --> 00:14:06,980 Jo. 378 00:14:07,360 --> 00:14:08,660 Pass mir schön auf den alten Mann auf, 379 00:14:08,740 --> 00:14:09,080 Süßer. 380 00:14:09,580 --> 00:14:10,100 Tschüss. 381 00:14:11,240 --> 00:14:11,920 Tschüss. 382 00:14:14,360 --> 00:14:15,040 Schröder? 383 00:14:16,080 --> 00:14:16,880 Vier Brötchen. 384 00:14:17,760 --> 00:14:21,860 Käse, Schinken, Ei, Krabben. 385 00:14:21,860 --> 00:14:23,480 Und gute Butter. 386 00:14:24,440 --> 00:14:24,840 Kaffee. 387 00:14:25,640 --> 00:14:27,980 Viel Milch und ordentlich Zucker. 388 00:14:28,380 --> 00:14:29,720 Und hau ein bisschen rein. 389 00:14:29,920 --> 00:14:31,300 So, du alte Backdacke. 390 00:14:31,860 --> 00:14:32,780 Weißt du, was jetzt ist? 391 00:14:33,200 --> 00:14:34,900 Jetzt ist Schluss, Schröder! 392 00:14:35,440 --> 00:14:37,220 Vergiss nicht, die von der Kasse. 393 00:14:37,360 --> 00:14:39,280 Murat, sag ihm, dass das nicht gut ist. 394 00:14:39,360 --> 00:14:40,700 Warum soll ich das machen? 395 00:14:40,900 --> 00:14:41,880 Jetzt wirst du gerade lustig. 396 00:14:42,380 --> 00:14:43,200 Weißt du was, Bläte? 397 00:14:43,520 --> 00:14:45,360 Das ist mir scheißegal. 398 00:14:45,880 --> 00:14:47,140 Und wenn Sie mich in den Knast stecken, 399 00:14:47,140 --> 00:14:48,780 dann sollen Sie auch einen richtigen Grund kriegen. 400 00:14:48,960 --> 00:14:49,860 Okay, okay. 401 00:14:50,380 --> 00:14:51,640 Heute ist der letzte Tag. 402 00:14:51,980 --> 00:14:52,840 Ist das ein Deal? 403 00:14:53,840 --> 00:14:54,480 Super Deal. 404 00:14:57,320 --> 00:14:58,780 Da musst du aber mit mir auf den 405 00:14:58,780 --> 00:15:00,300 bunten Nachmittag im Altenheim. 406 00:15:00,620 --> 00:15:01,280 Auf den was? 407 00:15:08,720 --> 00:15:09,860 Jetzt geht's los. 408 00:15:12,100 --> 00:15:14,100 Hier riecht's ja wie sechs Tage Kohlsuppe. 409 00:15:14,440 --> 00:15:15,900 Und dabei bist du gerade mal zwei Minuten 410 00:15:15,900 --> 00:15:16,260 hier. 411 00:15:16,560 --> 00:15:16,880 Da. 412 00:15:16,880 --> 00:15:18,780 Und vergiss nicht, du musst nichts vergessen. 413 00:15:19,380 --> 00:15:22,880 Komm, ein Kaffee, Kuchen und dicke Weiber. 414 00:15:27,190 --> 00:15:28,810 Wie bitte wollten die schon wieder Maggi in 415 00:15:28,810 --> 00:15:29,390 den Kaffee tun? 416 00:15:31,630 --> 00:15:33,530 Nach Party sieht das aber nicht aus. 417 00:15:33,770 --> 00:15:34,970 Ja, da kannst du mal sehen, wie gut 418 00:15:34,970 --> 00:15:35,750 du's bei mir hast. 419 00:15:37,770 --> 00:15:39,630 Schön, dass Sie gekommen sind. 420 00:15:40,370 --> 00:15:42,970 Mensch, Leute, das hier, das sind die Schröders. 421 00:15:44,090 --> 00:15:46,550 So eine Hammerveranstaltung lässt sich unser Papa natürlich 422 00:15:46,550 --> 00:15:47,050 nicht entgehen. 423 00:15:47,050 --> 00:15:48,150 Schön, dass es Ihnen gefällt. 424 00:15:48,390 --> 00:15:49,990 Bin seit einigen Jahren ehrenamtlich. 425 00:15:50,010 --> 00:15:50,510 Nehmen Sie doch Platz. 426 00:15:50,990 --> 00:15:52,130 Und eins kann ich versprechen, wir werden hier 427 00:15:52,130 --> 00:15:52,870 eine Menge Spaß haben. 428 00:15:53,270 --> 00:15:55,650 So Leute, jetzt lasst es mal so richtig 429 00:15:55,650 --> 00:15:56,330 krachen. 430 00:15:59,250 --> 00:16:03,010 Unsere Oma trägt einen Unterrock aus Welblech, aus 431 00:16:03,010 --> 00:16:05,670 Welblech, aus Welblech. 432 00:16:05,790 --> 00:16:08,790 Unsere Oma trägt einen Unterrock aus Welblech. 433 00:16:09,070 --> 00:16:11,230 Und das Ausziehen fällt dem Opa ziemlich schwer. 434 00:16:12,270 --> 00:16:16,450 Unsere Oma trägt einen Unterrock aus Welblech, aus 435 00:16:16,450 --> 00:16:19,090 Welblech, aus Welblech. 436 00:16:19,290 --> 00:16:22,150 Unsere Oma trägt einen Unterrock aus Welblech. 437 00:16:22,430 --> 00:16:24,390 Und das Ausziehen fällt dem Opa ziemlich schwer. 438 00:16:26,470 --> 00:16:27,650 Danke, danke, ihr Lieben. 439 00:16:27,770 --> 00:16:28,450 Vielen, vielen Dank. 440 00:16:57,600 --> 00:16:59,020 Lass es abhauen. 441 00:16:59,260 --> 00:17:00,520 Du wolltest doch hier hin. 442 00:17:00,700 --> 00:17:01,860 Jetzt amüsierst du dich auch. 443 00:17:02,160 --> 00:17:03,319 Tja, und jetzt? 444 00:17:05,119 --> 00:17:05,560 Kuchenfasten! 445 00:17:06,520 --> 00:17:08,300 Den Kuchen hier, den haben die Schwestern aus 446 00:17:08,300 --> 00:17:10,099 der Pflegestation selbst gebacken. 447 00:17:10,260 --> 00:17:10,780 Ja, wirklich. 448 00:17:11,180 --> 00:17:12,260 Komm mal rein, Papa. 449 00:17:13,000 --> 00:17:14,920 Herr Schröder, die Zeit der Einsamkeit ist aber 450 00:17:14,920 --> 00:17:15,359 jetzt vorbei. 451 00:17:15,760 --> 00:17:16,140 Toll. 452 00:17:16,319 --> 00:17:18,099 Ich werde mich jetzt persönlich um Sie kümmern. 453 00:17:19,060 --> 00:17:19,500 Persönlich? 454 00:17:19,640 --> 00:17:20,359 Was heißt das? 455 00:17:20,560 --> 00:17:21,760 Ja, ich besuche Sie jetzt regelmäßig. 456 00:17:22,280 --> 00:17:24,839 Oh, äh, um ehrlich zu sein, Herr Kummel, 457 00:17:25,240 --> 00:17:26,319 mein Vater, der hat es nicht so mit 458 00:17:26,319 --> 00:17:26,700 Besuch. 459 00:17:26,940 --> 00:17:27,260 Nein? 460 00:17:27,359 --> 00:17:28,260 Sieht aber gar nicht so aus. 461 00:17:28,800 --> 00:17:29,640 Das unterschätzen Sie. 462 00:17:30,380 --> 00:17:31,860 Oh, er hat heute Nachmittag nur einen guten 463 00:17:31,860 --> 00:17:32,100 Tag. 464 00:17:32,760 --> 00:17:34,340 Eigentlich bin ich ein richtiges Wrack. 465 00:17:34,500 --> 00:17:35,720 Also ich arbeite jetzt seit 20 Jahren mit 466 00:17:35,720 --> 00:17:36,160 älteren Menschen. 467 00:17:36,260 --> 00:17:37,700 Es gibt ja nichts, was mich wirklich erschüttern 468 00:17:37,700 --> 00:17:38,000 kann. 469 00:17:38,280 --> 00:17:39,420 Ja, Sie haben ja keine Ahnung, wie es 470 00:17:39,420 --> 00:17:40,160 da drinnen aussieht. 471 00:17:40,220 --> 00:17:42,160 Da ist einiges übel falsch verdreht. 472 00:17:42,460 --> 00:17:43,740 Ja, da werde ich richtig bekloppt. 473 00:17:43,980 --> 00:17:44,460 Voll gaga. 474 00:17:45,060 --> 00:17:45,380 Gaga? 475 00:17:45,900 --> 00:17:46,940 Herr Schröder, dann sind Sie ja mit der 476 00:17:46,940 --> 00:17:48,580 Pflege Ihres Vaters vollkommen überfordert. 477 00:17:49,480 --> 00:17:52,000 Oh ja, ich habe mich da schon dran 478 00:17:52,000 --> 00:17:52,460 gewöhnt. 479 00:17:52,540 --> 00:17:54,800 Da wäre doch das Beste, wenn Ihr Vater 480 00:17:54,800 --> 00:17:56,120 einfach bei uns bleibt. 481 00:17:57,160 --> 00:17:57,560 Was? 482 00:17:57,740 --> 00:17:58,980 Schauen Sie, Herr Schröder, Ihr Junge will ja 483 00:17:58,980 --> 00:17:59,900 nur das Beste für seinen Papa. 484 00:18:01,360 --> 00:18:03,240 Ja, ich bin nicht sein verdammter Papa. 485 00:18:03,360 --> 00:18:04,040 Ja, da haben Sie recht. 486 00:18:04,080 --> 00:18:05,340 Sie sind natürlich sein Vater. 487 00:18:05,780 --> 00:18:08,180 Atte, ich habe doch keine andere Klatsche. 488 00:18:09,240 --> 00:18:10,180 Ich heiße nicht Schröder. 489 00:18:11,240 --> 00:18:12,300 Ich heiße Plattmann. 490 00:18:13,500 --> 00:18:14,300 Richard Plattmann. 491 00:18:14,540 --> 00:18:15,820 Geht das jetzt wieder so los? 492 00:18:16,020 --> 00:18:17,380 Ja, sieht voll so aus. 493 00:18:18,060 --> 00:18:19,160 Du, Ralf. 494 00:18:19,720 --> 00:18:20,240 Wieso Ralf? 495 00:18:21,380 --> 00:18:22,920 Was will der von mir? 496 00:18:23,960 --> 00:18:25,260 Ich habe doch nichts getan. 497 00:18:25,800 --> 00:18:27,560 Ey, ey, ey. 498 00:18:27,840 --> 00:18:29,100 Was soll denn das? 499 00:18:29,660 --> 00:18:30,860 Was soll denn das? 500 00:18:31,200 --> 00:18:32,480 Atte, Atte, Atte. 501 00:18:32,600 --> 00:18:33,920 Das kannst du nicht machen. 502 00:18:35,150 --> 00:18:36,420 Ich werde bekloppt hier. 503 00:18:37,120 --> 00:18:38,180 Das kann ich nicht. 504 00:18:39,580 --> 00:18:40,160 Okay. 505 00:18:41,080 --> 00:18:41,760 Tschüss, Papa. 506 00:18:47,720 --> 00:18:48,700 Guten Morgen, Atte. 507 00:18:49,260 --> 00:18:50,600 Guten Morgen, Murat. 508 00:18:51,260 --> 00:18:53,020 Ist das nicht ein wunderschöner Tag? 509 00:18:53,380 --> 00:18:56,220 Klare Luft, die Sonne scheint und die Mädchen 510 00:18:56,220 --> 00:18:58,420 haben sich frische, weiße Schlüpfer angezogen. 511 00:18:59,220 --> 00:19:00,440 Was ist denn mit dir los? 512 00:19:00,840 --> 00:19:01,900 Hast du Pläte eingeschläfert? 513 00:19:02,160 --> 00:19:03,920 Besser, er ist im Heim. 514 00:19:04,140 --> 00:19:04,280 Hm? 515 00:19:06,420 --> 00:19:07,740 Wer ist im Heim? 516 00:19:08,200 --> 00:19:10,140 Äh, Pläte, der alte Stinksack. 517 00:19:10,360 --> 00:19:12,060 Opa Pläte ist im Altersheim? 518 00:19:12,240 --> 00:19:13,860 Ja, das ist mehr so ein Pflegeheim für 519 00:19:13,860 --> 00:19:14,800 Altersbekloppte. 520 00:19:14,800 --> 00:19:15,980 Sehr sauber. 521 00:19:16,900 --> 00:19:17,440 Sehr nett. 522 00:19:18,040 --> 00:19:19,780 Und vor allem sehr sicher. 523 00:19:20,600 --> 00:19:22,400 Und da ist er freiwillig reingegangen? 524 00:19:22,820 --> 00:19:24,580 Oder hat der jemand ein bisschen nachgeholfen? 525 00:19:25,480 --> 00:19:26,420 Er wollte das. 526 00:19:26,940 --> 00:19:29,080 Und jetzt hat er das Paradies auf Erden. 527 00:19:30,000 --> 00:19:31,560 Er hat ein schönes, eigenes Zimmer. 528 00:19:32,320 --> 00:19:33,720 Er kriegt anständig was zu essen. 529 00:19:34,520 --> 00:19:36,400 Und nicht zu vergessen, er hat seine Ruhe. 530 00:19:37,260 --> 00:19:38,400 Und wir übrigens auch. 531 00:19:38,960 --> 00:19:40,540 Aber warum denn gerade jetzt? 532 00:19:40,840 --> 00:19:42,420 Jetzt, wo er euch so gut versteht? 533 00:19:42,420 --> 00:19:44,640 Vielleicht wollte er unsere gute Beziehung nicht aufs 534 00:19:44,640 --> 00:19:45,660 Spiel setzen, Bienenmaus. 535 00:19:45,960 --> 00:19:48,500 Atze, der Opa Pläte, der hat doch hier 536 00:19:48,500 --> 00:19:49,220 seine Wurzeln. 537 00:19:49,280 --> 00:19:50,140 Hier in diesem Haus. 538 00:19:50,480 --> 00:19:51,840 Der geht ein wie eine Primel. 539 00:19:52,120 --> 00:19:53,420 Du holst ihn sofort da raus. 540 00:20:08,780 --> 00:20:09,180 Hallo. 541 00:20:10,620 --> 00:20:11,980 Schröder, was willst du denn hier? 542 00:20:13,380 --> 00:20:14,480 Ach, ich wollte mal gucken, wie es dir 543 00:20:14,480 --> 00:20:15,040 so geht. 544 00:20:15,560 --> 00:20:16,620 Danke, gut. 545 00:20:16,900 --> 00:20:17,720 Willst du eine Zeitung? 546 00:20:19,640 --> 00:20:20,040 Radio? 547 00:20:20,040 --> 00:20:23,500 Oder willst du, dass ich dich mit nach 548 00:20:23,500 --> 00:20:24,220 Hause nehme? 549 00:20:24,360 --> 00:20:24,780 Nee. 550 00:20:25,380 --> 00:20:26,040 Wie, nee? 551 00:20:26,360 --> 00:20:27,200 Ist doch klasse hier. 552 00:20:27,920 --> 00:20:28,860 Gucken wir uns Fenster. 553 00:20:29,220 --> 00:20:30,020 Super Blick. 554 00:20:34,590 --> 00:20:36,710 Meinst du die Container oder den grauen Hof 555 00:20:36,710 --> 00:20:37,130 da unten? 556 00:20:37,410 --> 00:20:38,590 Wird alles bepflanzt. 557 00:20:39,170 --> 00:20:40,990 Sobald einer von euch hier im Lotto gewonnen 558 00:20:40,990 --> 00:20:41,350 hat, wa? 559 00:20:42,270 --> 00:20:43,890 Wenn ich eins nicht vermisse, dann sind es 560 00:20:43,890 --> 00:20:45,530 deine bekloppten Sprüche, Schröder. 561 00:20:45,530 --> 00:20:47,110 Das geht mir nicht anders. 562 00:20:47,490 --> 00:20:48,450 Was machst du da noch hier? 563 00:20:48,650 --> 00:20:48,950 Hau doch ab. 564 00:20:49,110 --> 00:20:50,370 Ich bin ein freier Mensch. 565 00:20:50,570 --> 00:20:51,690 Ich kann hingehen, wo ich nicht will. 566 00:20:54,590 --> 00:20:55,810 Ih, was ist das denn? 567 00:20:55,870 --> 00:20:57,470 Hat dein Nachbar das hier schon vorgekaut? 568 00:20:57,590 --> 00:20:58,330 Hab keinen Nachbar. 569 00:20:58,710 --> 00:20:59,970 Oh, Einzelzimmer. 570 00:21:00,930 --> 00:21:02,430 Der ist letzte Nacht gestorben. 571 00:21:03,770 --> 00:21:04,770 Herrlich, diese Ruhe. 572 00:21:07,410 --> 00:21:08,350 Ist gleich vorbei. 573 00:21:08,830 --> 00:21:11,010 Die Schwester mit dem Medikament, die kommt noch. 574 00:21:11,670 --> 00:21:13,150 Das ist eine richtige Granate. 575 00:21:13,730 --> 00:21:16,590 Nehmen Sie jetzt endlich die verdammte Medizin, sonst 576 00:21:16,590 --> 00:21:17,670 komm ich mit der Spritze. 577 00:21:18,550 --> 00:21:19,830 Noch nicht ganz entschärft, wa? 578 00:21:19,890 --> 00:21:21,090 Ja, die ist noch ein bisschen rau, die 579 00:21:21,090 --> 00:21:21,450 Kleine. 580 00:21:21,550 --> 00:21:23,130 Aber die pieke ich mir noch hin. 581 00:21:23,530 --> 00:21:24,630 Ja, nee, ist klar. 582 00:21:24,950 --> 00:21:25,790 Komm, Feierabend. 583 00:21:26,270 --> 00:21:27,290 Ich bring dich jetzt hier raus. 584 00:21:30,070 --> 00:21:31,850 Du hältst dich jetzt da raus. 585 00:21:31,930 --> 00:21:32,470 Ist das klar? 586 00:21:34,030 --> 00:21:35,630 Soll ich dich etwa zwingen, mitzukommen? 587 00:21:35,650 --> 00:21:36,650 Wie willst du das denn machen? 588 00:21:41,460 --> 00:21:42,640 So vielleicht. 589 00:21:46,360 --> 00:21:47,740 Mach mal die Plätze. 590 00:21:49,520 --> 00:21:51,800 Hier kann man sich selber nur so unnötig 591 00:21:51,800 --> 00:21:52,840 das Leben schwer machen. 592 00:21:56,000 --> 00:21:58,300 Hey, Schröder, so war das nicht abgesprochen. 593 00:21:58,720 --> 00:22:01,280 Du hast gesagt, ich kriege ein 1a-Sahnetod. 594 00:22:01,740 --> 00:22:02,980 Was sagst du denn? 595 00:22:03,240 --> 00:22:04,060 Das ist doch geil. 596 00:22:04,700 --> 00:22:06,360 Entschloss sich Helmut S. 597 00:22:06,680 --> 00:22:10,060 mit an Sicherheit grenzloser Wahrscheinlichkeit für den Freitod 598 00:22:10,060 --> 00:22:10,620 in der Emscher. 599 00:22:10,760 --> 00:22:11,820 Ja, und jetzt werde ich von den Aalen 600 00:22:11,820 --> 00:22:12,340 gefressen. 601 00:22:12,420 --> 00:22:14,060 Sei doch froh, dass überhaupt mal ein Lebewesen 602 00:22:14,060 --> 00:22:14,860 Spaß an dir hat. 603 00:22:14,980 --> 00:22:16,580 Ja, saufen ist ein Scheißtod. 604 00:22:16,880 --> 00:22:17,960 Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich im 605 00:22:17,960 --> 00:22:18,860 Altenheim geblieben. 606 00:22:18,940 --> 00:22:20,000 Ja, da wärst du aber auch nicht lebendig 607 00:22:20,000 --> 00:22:20,460 rausgekommen. 608 00:22:20,780 --> 00:22:21,120 Genau. 609 00:22:21,320 --> 00:22:22,720 Bei Tod muss man nehmen, was kommt. 610 00:22:22,960 --> 00:22:23,820 Beim Sex wär klasse. 611 00:22:24,240 --> 00:22:26,160 Ja, dazu müsst ihr ja überhaupt erstmal welchen 612 00:22:26,160 --> 00:22:26,580 haben. 613 00:22:26,840 --> 00:22:28,380 Ich wollte einen Autounfall. 614 00:22:28,500 --> 00:22:29,640 Das hätte das Ziel gehabt. 615 00:22:29,980 --> 00:22:33,000 Mit 180 gegen Baum, Stichflamme, Explosion und weg 616 00:22:33,000 --> 00:22:33,540 ist die Maus. 617 00:22:33,540 --> 00:22:35,600 Ja, und wovon hätte ich die Karre bezahlen 618 00:22:35,600 --> 00:22:35,920 sollen? 619 00:22:36,040 --> 00:22:37,300 Von deiner Sterbeversicherung? 620 00:22:37,660 --> 00:22:38,720 Ja, da sieht man mal, was ich dir 621 00:22:38,720 --> 00:22:39,160 wert bin. 622 00:22:40,140 --> 00:22:40,880 Komm, hier. 623 00:22:41,040 --> 00:22:42,300 Das kann ich dir ganz genau sagen. 624 00:22:43,780 --> 00:22:44,580 50 Minimücken. 625 00:22:45,260 --> 00:22:46,060 Hey, Schröder. 626 00:22:47,500 --> 00:22:48,720 Warum so großzügig? 627 00:22:49,120 --> 00:22:49,420 Wieso? 628 00:22:49,660 --> 00:22:50,840 Für die Zeitung von gestern? 42156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.