Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:03,390
Junge, wenn du irgendwas
hast, du kannst immer
2
00:00:03,390 --> 00:00:04,230
zu mir kommen.
3
00:00:04,610 --> 00:00:06,550
Okay, Papa, ich brauch Geld.
4
00:00:08,750 --> 00:00:11,390
Junge, wenn du irgendwas
Wichtiges hast...
5
00:00:12,210 --> 00:00:14,590
Papa, was ist denn wichtig?
6
00:00:15,030 --> 00:00:18,490
Nun, äh, Frauen sind wichtig.
7
00:00:19,690 --> 00:00:21,590
Du meinst,
ich soll mit meinen Frauen zu
8
00:00:21,590 --> 00:00:22,090
dir kommen?
9
00:00:23,410 --> 00:00:25,530
Teilen kann man nicht
früh genug lernen.
10
00:00:27,130 --> 00:00:29,850
Papa, wenn ich mal groß
bin, bin ich
11
00:00:29,850 --> 00:00:30,570
dann so wie du?
12
00:00:32,530 --> 00:00:33,850
Tut mir leid, mein Sohn.
13
00:00:34,970 --> 00:00:36,970
Sowas wie mich hat
der liebe Gott nur
14
00:00:36,970 --> 00:00:37,750
einmal im Programm.
15
00:00:39,210 --> 00:00:39,610
Schade.
16
00:01:06,300 --> 00:01:08,120
Und dann kriegen wir
noch zwei Stangen Marken.
17
00:01:08,760 --> 00:01:11,640
Sagen Sie mal, haben Sie eigentlich
einen Organspendeausweis,
18
00:01:11,800 --> 00:01:12,640
Frau Kiewitzki?
19
00:01:13,180 --> 00:01:14,600
Nee, sowas hab ich nicht
mehr, Junge.
20
00:01:14,720 --> 00:01:16,780
Schade, mit Ihrer Lunge
könnte man schön die
21
00:01:16,780 --> 00:01:18,020
Autobahn im Osten teern.
22
00:01:18,020 --> 00:01:20,320
Jo, und mit dem, was du hier so
23
00:01:20,320 --> 00:01:22,220
an heißer Luft verbläst,
föhnen wir die dann
24
00:01:22,220 --> 00:01:23,000
schön trocken, ne?
25
00:01:23,400 --> 00:01:24,180
Schönen Tag noch.
26
00:01:25,680 --> 00:01:27,280
Gar nicht mal schlecht
für Ihr Alter.
27
00:01:27,580 --> 00:01:28,840
Da weiß die noch nicht
mal, vor wann
28
00:01:28,840 --> 00:01:29,240
mit mir.
29
00:01:29,460 --> 00:01:31,400
Deshalb behandeln wir in
meiner Heimat alte Menschen
30
00:01:31,400 --> 00:01:32,540
auch noch mit Respekt.
31
00:01:32,720 --> 00:01:35,020
Und lass sie mit Holzbeerenketten
spielen, damit keiner
32
00:01:35,020 --> 00:01:36,360
merkt,
dass die Enkel alle hier sind.
33
00:01:36,420 --> 00:01:38,300
Und Steuerzahler auf
der Tasche liegen.
34
00:01:38,640 --> 00:01:40,020
Das sind doch alles
Sozialschmarotzer.
35
00:01:40,980 --> 00:01:43,520
Tja, Blödel,
können leider nicht alle so sein
36
00:01:43,520 --> 00:01:43,920
wie du.
37
00:01:44,360 --> 00:01:47,160
Korrekt, ehrlich und vor
allen Dingen zahlungswillig.
38
00:01:48,120 --> 00:01:49,000
6,90 Mark.
39
00:01:49,500 --> 00:01:50,300
Ja, guck nicht so.
40
00:01:50,520 --> 00:01:51,880
Nur weil deine Glotze
in der Wurst ist,
41
00:01:51,920 --> 00:01:53,620
ist das hier keine
Leihbibliothek.
42
00:01:53,760 --> 00:01:56,300
Gewöhn dir mal einen anderen Ton
an, sonst
43
00:01:56,300 --> 00:01:57,940
setzt eine Mieterhöhung.
44
00:01:58,180 --> 00:02:00,940
Gewöhn du dir mal das
Zähneputzen an, sonst
45
00:02:00,940 --> 00:02:02,400
setzt das hier ein
Ausartenverbot.
46
00:02:02,540 --> 00:02:04,320
Müsst ihr zwei euch
eigentlich immer streiten?
47
00:02:04,760 --> 00:02:05,100
Ja!
48
00:02:10,680 --> 00:02:11,460
Stimmt so.
49
00:02:12,980 --> 00:02:14,660
Aber warum gibt der
Klügere denn nicht mal
50
00:02:14,660 --> 00:02:15,400
Nachratze?
51
00:02:15,400 --> 00:02:17,540
Damit der Dümere
nichts zu lachen hat.
52
00:02:17,920 --> 00:02:20,580
Also mir würdest du damit
jedenfalls einen Riesengefallen
53
00:02:20,580 --> 00:02:20,900
tun.
54
00:02:21,400 --> 00:02:22,000
Ich muss los.
55
00:02:22,860 --> 00:02:23,300
Tschüss.
56
00:02:23,400 --> 00:02:23,760
Tschüss.
57
00:02:24,020 --> 00:02:24,640
Ciao, Murat.
58
00:02:24,880 --> 00:02:25,280
Ciao, Bine.
59
00:02:26,400 --> 00:02:28,520
Sag mal, hier ist einer
von Helmut Schröder.
60
00:02:29,180 --> 00:02:29,680
Sag mal her.
61
00:02:30,960 --> 00:02:32,020
Ich lach mir in den Arsch.
62
00:02:32,520 --> 00:02:34,180
Hast du etwa Helmut mit vorne?
63
00:02:34,500 --> 00:02:35,880
Ja, dann lach den
Arsch mal direkt wieder
64
00:02:35,880 --> 00:02:36,600
zurück ins Loch.
65
00:02:36,760 --> 00:02:37,620
Helmut ist mein Papa.
66
00:02:39,240 --> 00:02:40,120
Der ist doch tot.
67
00:02:40,340 --> 00:02:41,160
Ja, aber nicht für alle.
68
00:02:41,620 --> 00:02:42,120
Ah, verstehe.
69
00:02:42,820 --> 00:02:44,140
Er lebt in deiner
Erinnerung weiter.
70
00:02:44,140 --> 00:02:44,740
Ja.
71
00:02:46,220 --> 00:02:48,160
Und im Archiv der
Pflegeversicherung.
72
00:02:48,360 --> 00:02:50,140
Dein Vater ist so
seit zehn Jahren tot.
73
00:02:50,500 --> 00:02:52,080
Murat, mir wäre auch lieber
gewesen, er hätte
74
00:02:52,080 --> 00:02:52,780
länger gelebt.
75
00:02:53,200 --> 00:02:54,360
Ich glaub's ja nicht.
76
00:02:55,340 --> 00:02:56,800
Welchen hast du gerade
Plätte vorhin benutzt?
77
00:02:58,000 --> 00:02:58,460
Sozialschmarotzer?
78
00:02:59,440 --> 00:02:59,900
Moment.
79
00:03:00,600 --> 00:03:01,860
Was würde denn passieren,
wenn ich das Geld
80
00:03:01,860 --> 00:03:02,540
nicht annehmen würde?
81
00:03:03,260 --> 00:03:05,320
Der Sachbearbeiter von
der Pflegeversicherung?
82
00:03:06,480 --> 00:03:06,940
Arbeitslos.
83
00:03:07,300 --> 00:03:10,120
Ja, und das Geld würde an
Millionen Pflegebedürftiger
84
00:03:10,120 --> 00:03:10,350
verteilt.
85
00:03:10,820 --> 00:03:11,280
Und drittens?
86
00:03:12,000 --> 00:03:13,480
Was glaubst du eigentlich,
wie die Kohle hier
87
00:03:13,480 --> 00:03:14,400
für deinen Job reinkommt?
88
00:03:14,660 --> 00:03:15,880
Na,
durch meine Arbeit natürlich.
89
00:03:16,060 --> 00:03:16,940
Ja, nee, ist klar.
90
00:03:17,260 --> 00:03:18,780
Und Schalke ist ein Luftkurort.
91
00:03:19,160 --> 00:03:20,100
Also, das sagst du dann
nur, weil du
92
00:03:20,100 --> 00:03:21,640
nicht zugeben willst,
dass du die Kasse bescheißt.
93
00:03:22,780 --> 00:03:24,420
Murat,
das musst du globaler sehen.
94
00:03:24,520 --> 00:03:26,560
Das Geld ist in einem
ewigen Kreislauf.
95
00:03:26,640 --> 00:03:27,920
Also gehört's auch keinem.
96
00:03:28,060 --> 00:03:29,920
Ergo,
man kann niemanden bescheißen.
97
00:03:30,020 --> 00:03:30,880
Hast du das so
schon bei der Kasse
98
00:03:30,880 --> 00:03:31,180
erklärt?
99
00:03:31,340 --> 00:03:31,520
Ja.
100
00:03:32,160 --> 00:03:33,520
Wann soll ich das denn machen?
101
00:03:33,800 --> 00:03:34,900
Morgen wäre eine
gute Möglichkeit.
102
00:03:36,080 --> 00:03:36,940
Die wollen deinen Vater sehen.
103
00:03:44,980 --> 00:03:45,460
Selbstverständlich.
104
00:03:45,960 --> 00:03:47,880
Ich weiß, warum die alle
bei der Pflegeversicherung
105
00:03:47,880 --> 00:03:48,260
arbeiten.
106
00:03:48,320 --> 00:03:49,740
Weil die selber
pflegebedürftig sind.
107
00:03:50,680 --> 00:03:50,880
Was?
108
00:03:52,560 --> 00:03:53,740
Schröder ohne H?
109
00:03:54,020 --> 00:03:54,620
Ja, sicher.
110
00:03:55,740 --> 00:03:57,360
Hören Sie zu,
ich bin selbstständig.
111
00:03:57,440 --> 00:03:59,040
Ich steck bis zum
Hals in der Arbeit.
112
00:03:59,340 --> 00:04:00,180
Aber nicht bis zum eigenen.
113
00:04:00,540 --> 00:04:02,460
S-C-H-R-Öder.
114
00:04:02,720 --> 00:04:03,980
Wie der Kanzler, nur schöner.
115
00:04:06,100 --> 00:04:06,580
So.
116
00:04:06,880 --> 00:04:07,500
Das stinkt schon.
117
00:04:07,760 --> 00:04:08,500
Ich schmeiß' weg, hm?
118
00:04:09,380 --> 00:04:09,800
Momentchen.
119
00:04:10,640 --> 00:04:12,140
Mach den Markt billiger,
für Pläte sind die
120
00:04:12,140 --> 00:04:12,580
noch frisch.
121
00:04:14,460 --> 00:04:15,240
Na also.
122
00:04:15,640 --> 00:04:16,240
Hören Sie mal zu.
123
00:04:17,279 --> 00:04:19,440
Mein Vater,
der schreit jeden an, der zu
124
00:04:19,440 --> 00:04:20,180
ihm ins Zimmer will.
125
00:04:20,480 --> 00:04:21,500
Ja, Kriegstrauma.
126
00:04:22,240 --> 00:04:24,020
Stalingrad,
er ist als letzter rausgekommen.
127
00:04:25,080 --> 00:04:26,600
Ja, sicher war der da erst acht.
128
00:04:27,000 --> 00:04:28,500
Deswegen ist er ja
so traumatisiert.
129
00:04:29,120 --> 00:04:31,400
Ich spiel' Boba Böle mit
Elfletter-Kids-Mädel.
130
00:04:31,540 --> 00:04:31,680
Ja.
131
00:04:32,500 --> 00:04:33,860
Dann machen wir's telefonisch.
132
00:04:34,820 --> 00:04:35,760
Ja, oder nächste Woche.
133
00:04:36,260 --> 00:04:36,720
Oder?
134
00:04:37,400 --> 00:04:38,080
Nicht, mhm.
135
00:04:39,900 --> 00:04:41,020
Morgen, zwölf Uhr.
136
00:04:41,440 --> 00:04:42,040
Jaja, passt.
137
00:04:43,300 --> 00:04:44,880
Aber schicken Sie keinen Russen.
138
00:04:45,960 --> 00:04:46,280
Tschüss.
139
00:04:49,980 --> 00:04:51,560
Wie willst du aus der
Nummer wieder rauskommen,
140
00:04:51,600 --> 00:04:51,940
Matze, hm?
141
00:04:52,380 --> 00:04:53,060
Ganz einfach.
142
00:04:53,160 --> 00:04:54,760
Ich muss bis morgen meinen
Vater wieder auftreiben.
143
00:04:55,060 --> 00:04:55,960
Und was hast du da gedacht?
144
00:04:56,940 --> 00:04:57,400
Geisterbeschwörung?
145
00:04:58,600 --> 00:04:59,060
Wiedergeburt?
146
00:04:59,700 --> 00:05:00,160
Exhumierung?
147
00:05:01,540 --> 00:05:02,940
Nee, ich hatte eigentlich
mehr so an dich
148
00:05:02,940 --> 00:05:03,360
gedacht.
149
00:05:04,560 --> 00:05:05,800
Ja, totaler Schwachsinn.
150
00:05:06,060 --> 00:05:06,940
Wieso, ist doch ganz einfach.
151
00:05:07,040 --> 00:05:09,920
Ein bisschen weiße Farbe,
Faltenfurchen tiefer ziehen, ein
152
00:05:09,920 --> 00:05:10,920
bisschen Sabber auf den Lippen.
153
00:05:11,060 --> 00:05:11,460
Ohne mich.
154
00:05:12,500 --> 00:05:14,360
Kann dein Vater natürlich
auch selber fragen.
155
00:05:14,560 --> 00:05:15,580
Du bist jetzt völlig bescheuert?
156
00:05:16,260 --> 00:05:17,340
Das ist mein Vater
aus dem Spiel.
157
00:05:18,340 --> 00:05:20,080
Das ist das Problem
mit euch Türken.
158
00:05:20,340 --> 00:05:22,460
Ihr habt überhaupt kein
Interesse an der multikulturellen
159
00:05:22,460 --> 00:05:22,920
Gesellschaft.
160
00:05:23,180 --> 00:05:24,640
Falsch, wir haben genug
eigene Bekloppte in der
161
00:05:24,640 --> 00:05:25,160
Verwandtschaft.
162
00:05:26,020 --> 00:05:27,980
Dann tritt eben Plan B in Kraft.
163
00:05:28,640 --> 00:05:29,740
Ich fände es auch viel
besser, wenn du
164
00:05:29,740 --> 00:05:31,320
der Kasse direkt die Wahrheit
sagst, Satze.
165
00:05:31,320 --> 00:05:34,080
Murat, hältst du mich
wirklich für so wenig
166
00:05:34,080 --> 00:05:34,700
belastbar?
167
00:05:36,660 --> 00:05:37,180
Mahlzeit.
168
00:05:39,900 --> 00:05:42,160
Plete, alter Thrombose-Strumpf.
169
00:05:43,220 --> 00:05:44,000
Wie ist es?
170
00:05:44,480 --> 00:05:45,000
Scheiße.
171
00:05:45,380 --> 00:05:46,940
Keine Kundenbeleidigung,
Ali, klar?
172
00:05:47,420 --> 00:05:48,200
Ganz ruhig.
173
00:05:48,320 --> 00:05:50,080
Wir sind doch quasi
eine große Familie.
174
00:05:51,580 --> 00:05:53,540
Ach so, das macht er nicht.
175
00:05:53,780 --> 00:05:54,900
Deswegen frage ich
ihn ja auch gar nicht
176
00:05:54,900 --> 00:05:55,260
erst.
177
00:05:56,180 --> 00:05:58,580
Sag mal, Plete,
hat deine Glotze wieder einen
178
00:05:58,580 --> 00:05:59,200
Puls?
179
00:05:59,960 --> 00:06:00,320
Bildröhre.
180
00:06:00,640 --> 00:06:02,860
Und morgen ist Viertelfinale
von der Tischtennis-WM.
181
00:06:03,520 --> 00:06:05,380
Tja, wenn man jetzt
einen Kumpel hätte, der
182
00:06:05,380 --> 00:06:06,300
einen gucken lässt, was?
183
00:06:08,520 --> 00:06:12,970
Aber das heißt jetzt
nicht, dass wir Kumpel
184
00:06:12,970 --> 00:06:13,510
sind, klar?
185
00:06:13,810 --> 00:06:15,110
Ja, und das heißt auch
nicht, dass ich
186
00:06:15,110 --> 00:06:16,330
dir mit der Miete entgegenkomme.
187
00:06:16,950 --> 00:06:18,810
Erstens,
die Füße nicht auf den Tisch.
188
00:06:19,150 --> 00:06:21,150
Zweitens, keine Popel
unter das Sofa schmieren.
189
00:06:21,310 --> 00:06:23,530
Und drittens, den Saft
da, den hat Biene
190
00:06:23,530 --> 00:06:24,290
für mich gemacht.
191
00:06:24,630 --> 00:06:26,010
Also, Finger weg, klar?
192
00:06:26,690 --> 00:06:28,110
Denkst du,
ich bin ein Assi oder was?
193
00:06:28,170 --> 00:06:29,370
Nee, ich weiß es.
194
00:06:35,370 --> 00:06:37,110
Die Sache läuft wie geritzt.
195
00:06:37,470 --> 00:06:37,790
Klar.
196
00:06:38,230 --> 00:06:39,130
Und wenn der Typ
von der Kasse kommt,
197
00:06:39,210 --> 00:06:40,890
sagst du, hey,
das ist mein Vater.
198
00:06:41,610 --> 00:06:42,950
Der hat nur eine
gespannende Persönlichkeit.
199
00:06:43,310 --> 00:06:46,490
Heute nennt er sich Richard
Plattmann, der Tischtennis
200
00:06:46,490 --> 00:06:46,710
-Fan.
201
00:06:47,370 --> 00:06:48,090
Pass mal auf.
202
00:07:02,020 --> 00:07:08,820
Und jetzt den Saft.
203
00:07:09,440 --> 00:07:09,780
Warum das denn?
204
00:07:10,900 --> 00:07:12,680
Weil da das
Schlafmittel drin ist.
205
00:07:30,260 --> 00:07:31,840
So weit bin ich ein
Teufel, oder doch?
206
00:07:32,060 --> 00:07:33,540
Wie soll das denn funktionieren?
207
00:07:34,240 --> 00:07:35,040
Ist doch ganz einfach.
208
00:07:35,400 --> 00:07:37,140
In einer halben Stunde
schläft der alte Mann
209
00:07:37,140 --> 00:07:38,480
wie ein Grundschullehrer
am Vormittag.
210
00:07:38,840 --> 00:07:40,460
Dann packe ich ihn
schön ins Bettchen, der
211
00:07:40,460 --> 00:07:42,120
Pflegekasse nach Hainz darf
einen Blick drauf werfen
212
00:07:42,120 --> 00:07:43,220
und den Dauerauftrag verlängern.
213
00:07:43,400 --> 00:07:43,880
Noch Fragen?
214
00:07:45,180 --> 00:07:46,420
Hallöchen, willkommen mein Name.
215
00:07:46,560 --> 00:07:47,940
Ich komme von der
Pflegeversicherung.
216
00:07:49,240 --> 00:07:49,520
Ja.
217
00:07:50,460 --> 00:07:51,400
Wie will sein Typ
denn jetzt eine halbe
218
00:07:51,400 --> 00:07:52,000
Stunde beschäftigen?
219
00:07:52,520 --> 00:07:53,820
Mit deiner Hilfe, Moritz.
220
00:07:57,000 --> 00:07:58,820
Herr Krumme, ich grüße Sie.
221
00:07:59,300 --> 00:08:00,560
Herr Schröder,
ich bin eine halbe Stunde zu
222
00:08:00,560 --> 00:08:00,720
früh.
223
00:08:00,820 --> 00:08:01,960
Ich hoffe,
das ist kein Problem für Sie.
224
00:08:02,880 --> 00:08:03,680
Im Gegenteil.
225
00:08:04,100 --> 00:08:05,440
So haben wir mal Zeit,
uns zu unterhalten.
226
00:08:05,620 --> 00:08:06,240
Haben Sie Hobbys?
227
00:08:06,940 --> 00:08:08,700
Ja, ich schwimme ganz gerne.
228
00:08:09,060 --> 00:08:10,840
Schwimmen, wie großartig.
229
00:08:10,920 --> 00:08:12,940
Was denn, Brust, Rücken, Grau?
230
00:08:13,480 --> 00:08:15,000
Herr Schröder,
ich bin ein bisschen in Zeitdruck.
231
00:08:15,200 --> 00:08:16,920
Darf ich jetzt wohl
Ihren Herrn Vater sehen?
232
00:08:17,800 --> 00:08:18,700
Das ist schlecht.
233
00:08:19,460 --> 00:08:20,340
Er schläft noch gar nicht.
234
00:08:21,060 --> 00:08:21,440
Bitte?
235
00:08:21,900 --> 00:08:23,920
Ja, wissen Sie,
normalerweise hält er um diese
236
00:08:23,920 --> 00:08:25,020
Zeit einen Mittagsschlaf.
237
00:08:25,280 --> 00:08:26,860
Und wenn er noch nicht
eingeschlafen ist, dann
238
00:08:26,860 --> 00:08:28,280
ist er so ein
bisschen grummelig.
239
00:08:28,560 --> 00:08:29,840
Verstehe, das ist überhaupt kein
Problem, Herr Schröder.
240
00:08:29,920 --> 00:08:31,500
Ich bin sehr geübt
im Umgang mit alten
241
00:08:31,500 --> 00:08:31,780
Menschen.
242
00:08:32,340 --> 00:08:32,799
Wie schön.
243
00:08:33,299 --> 00:08:35,000
Dann sage ich ihm
jetzt Bescheid.
244
00:08:35,720 --> 00:08:37,700
Moritz, biete unserem
Gast doch mal was an.
245
00:08:38,539 --> 00:08:39,620
Der kann übrigens
nicht schwimmen.
246
00:08:39,799 --> 00:08:41,320
Zeigen Sie ihm doch
einfach ein paar Tricks.
247
00:08:48,320 --> 00:08:50,060
Und, Bläte, wie ist es?
248
00:08:50,060 --> 00:08:51,700
Schlauze, total spannend.
249
00:08:55,220 --> 00:08:58,420
Sag mal, bist du gar nicht müde?
250
00:08:58,980 --> 00:08:59,420
Müde?
251
00:08:59,500 --> 00:09:00,400
Sag mal, bist du bekloppt?
252
00:09:00,960 --> 00:09:01,760
Kehr, kehr, kehr.
253
00:09:01,820 --> 00:09:03,500
Der Chinese,
der zimmert so alle zurück.
254
00:09:04,100 --> 00:09:05,120
Willst du dich nicht
vielleicht mal ein bisschen
255
00:09:05,120 --> 00:09:05,980
hinlegen?
256
00:09:06,540 --> 00:09:08,420
Warum soll ich mich
ausgerichtet jetzt hinlegen?
257
00:09:09,840 --> 00:09:10,900
Weil ich das will.
258
00:09:11,300 --> 00:09:12,340
Ist doch kein Argument.
259
00:09:14,600 --> 00:09:15,300
Oh, doch.
260
00:09:20,140 --> 00:09:20,760
Schön hier.
261
00:09:25,680 --> 00:09:27,060
Herr Grumbe, das geht...
262
00:09:27,060 --> 00:09:28,020
Herr Schröder, darf ich jetzt?
263
00:09:28,420 --> 00:09:29,220
Ja, aber leise.
264
00:09:29,520 --> 00:09:30,780
Er schläft gerade.
265
00:09:33,600 --> 00:09:35,640
Ich denke,
der safft auch eine halbe Stunde.
266
00:09:36,200 --> 00:09:37,040
Aber nicht hiermit.
267
00:09:40,040 --> 00:09:41,300
Herr Grumbe, bitte.
268
00:09:41,660 --> 00:09:43,660
Mein Vater hat wirklich
große Probleme mit dem
269
00:09:43,660 --> 00:09:44,280
Einschlafen.
270
00:09:45,180 --> 00:09:46,760
Wenn der gleich aufhört,
hast du ganz große
271
00:09:46,760 --> 00:09:47,100
Probleme.
272
00:09:47,100 --> 00:09:48,760
Moral,
jetzt mach die doch mal nicht in
273
00:09:48,760 --> 00:09:49,440
mein Hemd.
274
00:09:49,840 --> 00:09:52,040
Tschechischland ja wirklich
jedem mag anzukommen.
275
00:09:52,260 --> 00:09:54,900
Ja, es ist knapp,
aber wir kommen hin.
276
00:09:57,620 --> 00:09:58,980
Äh, was sagt der?
277
00:09:59,600 --> 00:10:02,040
Er wünscht sich eine
ähnliche Solidarität auch in
278
00:10:02,040 --> 00:10:02,740
seiner Familie.
279
00:10:03,540 --> 00:10:04,600
Ja, bei uns geht es
nämlich immer nur
280
00:10:04,600 --> 00:10:06,420
um Kohle, Kohle, Kohle.
281
00:10:06,560 --> 00:10:08,160
Das kenne ich,
das ist sehr bitter.
282
00:10:09,820 --> 00:10:11,100
Sagen Sie, Herr
Schröder, was hat denn da
283
00:10:11,100 --> 00:10:13,080
Ihr Herr Vater am Kopf?
284
00:10:13,300 --> 00:10:13,720
Ach, das?
285
00:10:14,260 --> 00:10:15,960
Ja, er läuft in letzter
Zeit dauernd gegen
286
00:10:15,960 --> 00:10:17,080
die Türrahmen.
287
00:10:17,100 --> 00:10:18,380
Aber ich werde Sie
in den nächsten Tagen
288
00:10:18,380 --> 00:10:19,140
mit Schaumstoff verkleiden.
289
00:10:20,000 --> 00:10:20,780
Ja, ich sehe es
schon, Herr Schröder.
290
00:10:20,840 --> 00:10:22,780
Sie sind wirklich
sehr, sehr engagiert.
291
00:10:23,180 --> 00:10:24,840
Das ist doch
selbstverständlich, Herr Grumbe.
292
00:10:24,940 --> 00:10:25,880
Ja, sehr aufmerksam.
293
00:10:25,960 --> 00:10:26,100
Danke.
294
00:10:30,400 --> 00:10:32,160
Herr Schröder, ich glaube,
Sie müssen Ihren Papa
295
00:10:32,160 --> 00:10:32,960
sehr, sehr lieb haben.
296
00:10:33,180 --> 00:10:34,980
Ach, wissen Sie,
Herr Grumbe, das haben wir
297
00:10:34,980 --> 00:10:35,340
ja alle.
298
00:10:36,380 --> 00:10:37,080
Nicht wahr, Morat?
299
00:10:37,300 --> 00:10:37,560
Sicher.
300
00:10:37,880 --> 00:10:39,240
Sie können sich gar nicht
vorstellen, wie sehr.
301
00:10:39,760 --> 00:10:40,940
So, mein Freund.
302
00:10:41,460 --> 00:10:42,760
Jetzt gibt es Theater.
303
00:10:43,240 --> 00:10:45,160
Für die Nummer mache
ich dich fertig, du.
304
00:10:45,160 --> 00:10:46,240
Das schwöre ich dir!
305
00:10:46,360 --> 00:10:47,660
Was ist denn gar so
Schlimmes passiert?
306
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
Das kann ich Ihnen sagen.
307
00:10:49,680 --> 00:10:50,400
Der Wurschel da.
308
00:10:53,180 --> 00:10:55,140
Der hat mir mein
Mittagessen nicht gemacht.
309
00:10:56,380 --> 00:10:57,980
Setzt man dafür
Kinder in die Welt?
310
00:10:58,880 --> 00:11:00,620
Herr Schröder,
Sie dürfen nicht so streng sein
311
00:11:00,620 --> 00:11:01,420
mit Ihrem Herrn Sohn, ja?
312
00:11:02,620 --> 00:11:04,760
So ist er halt, unser Papa.
313
00:11:06,940 --> 00:11:17,410
Mann, ich
314
00:11:17,410 --> 00:11:18,290
hätte tot sein können.
315
00:11:18,290 --> 00:11:20,230
Alter, stell dich nicht so an.
316
00:11:20,470 --> 00:11:22,030
Das waren gerade
mal 40 Gramm von dem
317
00:11:22,030 --> 00:11:22,430
Zeug.
318
00:11:22,730 --> 00:11:24,050
Ich meine nicht das
scheiß Schlafmittel.
319
00:11:24,330 --> 00:11:25,230
Ich meine die scheiß Pulle.
320
00:11:25,470 --> 00:11:27,090
Allein dafür hätte
ich dich in den Knast
321
00:11:27,090 --> 00:11:27,610
bringen können.
322
00:11:28,090 --> 00:11:29,250
Das war ja auch
sehr nett von dir,
323
00:11:29,350 --> 00:11:30,370
dass du mir mitgeholfen hast.
324
00:11:30,590 --> 00:11:31,810
Hier, umsonst.
325
00:11:31,910 --> 00:11:34,770
Die haben dir 467,90
Mark überwiesen.
326
00:11:35,130 --> 00:11:36,150
Jeden Monat.
327
00:11:36,370 --> 00:11:37,270
Zehn Jahre lang.
328
00:11:37,510 --> 00:11:38,870
Das macht ungefähr...
329
00:11:38,870 --> 00:11:40,930
Ungefähr 56.000. Danke, Ali.
330
00:11:41,570 --> 00:11:42,950
56.000 Schleifen.
331
00:11:43,090 --> 00:11:45,150
Und du willst mich
mit so einer scheiß
332
00:11:45,150 --> 00:11:46,190
Zeitung abspeisen.
333
00:11:46,190 --> 00:11:48,790
Okay, ich lege noch
ein paar Enrikos drauf.
334
00:11:48,950 --> 00:11:49,270
Komm, hier.
335
00:11:49,650 --> 00:11:50,890
Willst du mich verarschen?
336
00:11:51,250 --> 00:11:53,010
Die reißen hier den Arsch
auf, bis zum
337
00:11:53,010 --> 00:11:53,590
Stillkragen.
338
00:11:53,690 --> 00:11:54,770
So sieht das nämlich aus.
339
00:11:54,830 --> 00:11:55,670
Ja, da könnt ihr recht haben.
340
00:11:56,350 --> 00:11:58,010
Okay, was willst du?
341
00:12:00,490 --> 00:12:02,190
Für das erste Einmal...
342
00:12:03,930 --> 00:12:05,410
habe ich richtig Kohldampf.
343
00:12:05,810 --> 00:12:06,790
Hallo, Leute.
344
00:12:08,210 --> 00:12:10,350
Opa Pinete, du strahlst ja so.
345
00:12:11,530 --> 00:12:12,490
Ach, was?
346
00:12:12,490 --> 00:12:15,150
Atzo und ich,
wir haben uns gerade vertragen.
347
00:12:15,750 --> 00:12:16,310
Nein.
348
00:12:17,310 --> 00:12:18,870
Ist das süß.
349
00:12:19,150 --> 00:12:20,370
Und er ist so süß.
350
00:12:20,670 --> 00:12:22,390
Und macht mir ein paar
schöne Schnittchen.
351
00:12:23,310 --> 00:12:24,850
Wir sind quasi Vater und Sohn.
352
00:12:25,570 --> 00:12:26,250
Nicht wahr, mein Junge?
353
00:12:56,560 --> 00:12:57,120
Da.
354
00:13:23,060 --> 00:13:24,880
Dieser alte Sack.
355
00:13:27,900 --> 00:13:30,360
Ich hätte nie gedacht,
dass Atzo so lieb
356
00:13:30,360 --> 00:13:31,960
sein könnte zu Opa Pinete.
357
00:13:33,060 --> 00:13:34,520
Du könntest zu meinem
Opa auch mal ein
358
00:13:34,520 --> 00:13:35,360
bisschen netter sein.
359
00:13:35,640 --> 00:13:35,920
Opa?
360
00:13:36,280 --> 00:13:37,400
Du hast doch gar keinen Opa.
361
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
Dann halt zu meinem Onkel.
362
00:13:40,360 --> 00:13:41,220
Der wohnt in England.
363
00:13:42,120 --> 00:13:42,900
Na und?
364
00:13:43,320 --> 00:13:46,040
Jedenfalls finde
ich das sowas von...
365
00:13:46,040 --> 00:13:47,380
Süß, ich weiß.
366
00:13:48,480 --> 00:13:48,960
Überraschend.
367
00:13:49,880 --> 00:13:51,360
Ja, die beiden sind
dein Herz und deine
368
00:13:51,360 --> 00:13:51,860
Seele.
369
00:13:52,240 --> 00:13:53,180
Ja, nee, ist klar.
370
00:13:53,880 --> 00:13:55,880
Hallo, Opa Pinete.
371
00:13:56,380 --> 00:13:57,200
Geht's dir gut?
372
00:13:57,380 --> 00:13:58,120
Prima, Mädel.
373
00:13:58,540 --> 00:13:59,440
Mir ging's nie besser.
374
00:14:01,820 --> 00:14:02,500
Schröder?
375
00:14:03,160 --> 00:14:03,760
Zeitung.
376
00:14:04,720 --> 00:14:05,940
Dann wollen wir mal los, was?
377
00:14:06,740 --> 00:14:06,980
Jo.
378
00:14:07,360 --> 00:14:08,660
Pass mir schön auf
den alten Mann auf,
379
00:14:08,740 --> 00:14:09,080
Süßer.
380
00:14:09,580 --> 00:14:10,100
Tschüss.
381
00:14:11,240 --> 00:14:11,920
Tschüss.
382
00:14:14,360 --> 00:14:15,040
Schröder?
383
00:14:16,080 --> 00:14:16,880
Vier Brötchen.
384
00:14:17,760 --> 00:14:21,860
Käse, Schinken, Ei, Krabben.
385
00:14:21,860 --> 00:14:23,480
Und gute Butter.
386
00:14:24,440 --> 00:14:24,840
Kaffee.
387
00:14:25,640 --> 00:14:27,980
Viel Milch und
ordentlich Zucker.
388
00:14:28,380 --> 00:14:29,720
Und hau ein bisschen rein.
389
00:14:29,920 --> 00:14:31,300
So, du alte Backdacke.
390
00:14:31,860 --> 00:14:32,780
Weißt du, was jetzt ist?
391
00:14:33,200 --> 00:14:34,900
Jetzt ist Schluss, Schröder!
392
00:14:35,440 --> 00:14:37,220
Vergiss nicht,
die von der Kasse.
393
00:14:37,360 --> 00:14:39,280
Murat, sag ihm,
dass das nicht gut ist.
394
00:14:39,360 --> 00:14:40,700
Warum soll ich das machen?
395
00:14:40,900 --> 00:14:41,880
Jetzt wirst du gerade lustig.
396
00:14:42,380 --> 00:14:43,200
Weißt du was, Bläte?
397
00:14:43,520 --> 00:14:45,360
Das ist mir scheißegal.
398
00:14:45,880 --> 00:14:47,140
Und wenn Sie mich in
den Knast stecken,
399
00:14:47,140 --> 00:14:48,780
dann sollen Sie auch einen
richtigen Grund kriegen.
400
00:14:48,960 --> 00:14:49,860
Okay, okay.
401
00:14:50,380 --> 00:14:51,640
Heute ist der letzte Tag.
402
00:14:51,980 --> 00:14:52,840
Ist das ein Deal?
403
00:14:53,840 --> 00:14:54,480
Super Deal.
404
00:14:57,320 --> 00:14:58,780
Da musst du aber mit mir auf den
405
00:14:58,780 --> 00:15:00,300
bunten Nachmittag im Altenheim.
406
00:15:00,620 --> 00:15:01,280
Auf den was?
407
00:15:08,720 --> 00:15:09,860
Jetzt geht's los.
408
00:15:12,100 --> 00:15:14,100
Hier riecht's ja wie
sechs Tage Kohlsuppe.
409
00:15:14,440 --> 00:15:15,900
Und dabei bist du
gerade mal zwei Minuten
410
00:15:15,900 --> 00:15:16,260
hier.
411
00:15:16,560 --> 00:15:16,880
Da.
412
00:15:16,880 --> 00:15:18,780
Und vergiss nicht,
du musst nichts vergessen.
413
00:15:19,380 --> 00:15:22,880
Komm, ein Kaffee,
Kuchen und dicke Weiber.
414
00:15:27,190 --> 00:15:28,810
Wie bitte wollten die
schon wieder Maggi in
415
00:15:28,810 --> 00:15:29,390
den Kaffee tun?
416
00:15:31,630 --> 00:15:33,530
Nach Party sieht
das aber nicht aus.
417
00:15:33,770 --> 00:15:34,970
Ja, da kannst du mal
sehen, wie gut
418
00:15:34,970 --> 00:15:35,750
du's bei mir hast.
419
00:15:37,770 --> 00:15:39,630
Schön, dass Sie gekommen sind.
420
00:15:40,370 --> 00:15:42,970
Mensch, Leute, das hier,
das sind die Schröders.
421
00:15:44,090 --> 00:15:46,550
So eine Hammerveranstaltung
lässt sich unser Papa natürlich
422
00:15:46,550 --> 00:15:47,050
nicht entgehen.
423
00:15:47,050 --> 00:15:48,150
Schön, dass es Ihnen gefällt.
424
00:15:48,390 --> 00:15:49,990
Bin seit einigen
Jahren ehrenamtlich.
425
00:15:50,010 --> 00:15:50,510
Nehmen Sie doch Platz.
426
00:15:50,990 --> 00:15:52,130
Und eins kann ich
versprechen, wir werden hier
427
00:15:52,130 --> 00:15:52,870
eine Menge Spaß haben.
428
00:15:53,270 --> 00:15:55,650
So Leute,
jetzt lasst es mal so richtig
429
00:15:55,650 --> 00:15:56,330
krachen.
430
00:15:59,250 --> 00:16:03,010
Unsere Oma trägt einen
Unterrock aus Welblech, aus
431
00:16:03,010 --> 00:16:05,670
Welblech, aus Welblech.
432
00:16:05,790 --> 00:16:08,790
Unsere Oma trägt einen
Unterrock aus Welblech.
433
00:16:09,070 --> 00:16:11,230
Und das Ausziehen fällt
dem Opa ziemlich schwer.
434
00:16:12,270 --> 00:16:16,450
Unsere Oma trägt einen
Unterrock aus Welblech, aus
435
00:16:16,450 --> 00:16:19,090
Welblech, aus Welblech.
436
00:16:19,290 --> 00:16:22,150
Unsere Oma trägt einen
Unterrock aus Welblech.
437
00:16:22,430 --> 00:16:24,390
Und das Ausziehen fällt
dem Opa ziemlich schwer.
438
00:16:26,470 --> 00:16:27,650
Danke, danke, ihr Lieben.
439
00:16:27,770 --> 00:16:28,450
Vielen, vielen Dank.
440
00:16:57,600 --> 00:16:59,020
Lass es abhauen.
441
00:16:59,260 --> 00:17:00,520
Du wolltest doch hier hin.
442
00:17:00,700 --> 00:17:01,860
Jetzt amüsierst du dich auch.
443
00:17:02,160 --> 00:17:03,319
Tja, und jetzt?
444
00:17:05,119 --> 00:17:05,560
Kuchenfasten!
445
00:17:06,520 --> 00:17:08,300
Den Kuchen hier,
den haben die Schwestern aus
446
00:17:08,300 --> 00:17:10,099
der Pflegestation
selbst gebacken.
447
00:17:10,260 --> 00:17:10,780
Ja, wirklich.
448
00:17:11,180 --> 00:17:12,260
Komm mal rein, Papa.
449
00:17:13,000 --> 00:17:14,920
Herr Schröder,
die Zeit der Einsamkeit ist aber
450
00:17:14,920 --> 00:17:15,359
jetzt vorbei.
451
00:17:15,760 --> 00:17:16,140
Toll.
452
00:17:16,319 --> 00:17:18,099
Ich werde mich jetzt
persönlich um Sie kümmern.
453
00:17:19,060 --> 00:17:19,500
Persönlich?
454
00:17:19,640 --> 00:17:20,359
Was heißt das?
455
00:17:20,560 --> 00:17:21,760
Ja, ich besuche Sie
jetzt regelmäßig.
456
00:17:22,280 --> 00:17:24,839
Oh, äh, um ehrlich zu
sein, Herr Kummel,
457
00:17:25,240 --> 00:17:26,319
mein Vater,
der hat es nicht so mit
458
00:17:26,319 --> 00:17:26,700
Besuch.
459
00:17:26,940 --> 00:17:27,260
Nein?
460
00:17:27,359 --> 00:17:28,260
Sieht aber gar nicht so aus.
461
00:17:28,800 --> 00:17:29,640
Das unterschätzen Sie.
462
00:17:30,380 --> 00:17:31,860
Oh, er hat heute
Nachmittag nur einen guten
463
00:17:31,860 --> 00:17:32,100
Tag.
464
00:17:32,760 --> 00:17:34,340
Eigentlich bin ich
ein richtiges Wrack.
465
00:17:34,500 --> 00:17:35,720
Also ich arbeite jetzt
seit 20 Jahren mit
466
00:17:35,720 --> 00:17:36,160
älteren Menschen.
467
00:17:36,260 --> 00:17:37,700
Es gibt ja nichts,
was mich wirklich erschüttern
468
00:17:37,700 --> 00:17:38,000
kann.
469
00:17:38,280 --> 00:17:39,420
Ja, Sie haben ja keine
Ahnung, wie es
470
00:17:39,420 --> 00:17:40,160
da drinnen aussieht.
471
00:17:40,220 --> 00:17:42,160
Da ist einiges übel
falsch verdreht.
472
00:17:42,460 --> 00:17:43,740
Ja, da werde ich
richtig bekloppt.
473
00:17:43,980 --> 00:17:44,460
Voll gaga.
474
00:17:45,060 --> 00:17:45,380
Gaga?
475
00:17:45,900 --> 00:17:46,940
Herr Schröder,
dann sind Sie ja mit der
476
00:17:46,940 --> 00:17:48,580
Pflege Ihres Vaters
vollkommen überfordert.
477
00:17:49,480 --> 00:17:52,000
Oh ja,
ich habe mich da schon dran
478
00:17:52,000 --> 00:17:52,460
gewöhnt.
479
00:17:52,540 --> 00:17:54,800
Da wäre doch das
Beste, wenn Ihr Vater
480
00:17:54,800 --> 00:17:56,120
einfach bei uns bleibt.
481
00:17:57,160 --> 00:17:57,560
Was?
482
00:17:57,740 --> 00:17:58,980
Schauen Sie, Herr
Schröder, Ihr Junge will ja
483
00:17:58,980 --> 00:17:59,900
nur das Beste für seinen Papa.
484
00:18:01,360 --> 00:18:03,240
Ja, ich bin nicht
sein verdammter Papa.
485
00:18:03,360 --> 00:18:04,040
Ja, da haben Sie recht.
486
00:18:04,080 --> 00:18:05,340
Sie sind natürlich sein Vater.
487
00:18:05,780 --> 00:18:08,180
Atte, ich habe doch
keine andere Klatsche.
488
00:18:09,240 --> 00:18:10,180
Ich heiße nicht Schröder.
489
00:18:11,240 --> 00:18:12,300
Ich heiße Plattmann.
490
00:18:13,500 --> 00:18:14,300
Richard Plattmann.
491
00:18:14,540 --> 00:18:15,820
Geht das jetzt wieder so los?
492
00:18:16,020 --> 00:18:17,380
Ja, sieht voll so aus.
493
00:18:18,060 --> 00:18:19,160
Du, Ralf.
494
00:18:19,720 --> 00:18:20,240
Wieso Ralf?
495
00:18:21,380 --> 00:18:22,920
Was will der von mir?
496
00:18:23,960 --> 00:18:25,260
Ich habe doch nichts getan.
497
00:18:25,800 --> 00:18:27,560
Ey, ey, ey.
498
00:18:27,840 --> 00:18:29,100
Was soll denn das?
499
00:18:29,660 --> 00:18:30,860
Was soll denn das?
500
00:18:31,200 --> 00:18:32,480
Atte, Atte, Atte.
501
00:18:32,600 --> 00:18:33,920
Das kannst du nicht machen.
502
00:18:35,150 --> 00:18:36,420
Ich werde bekloppt hier.
503
00:18:37,120 --> 00:18:38,180
Das kann ich nicht.
504
00:18:39,580 --> 00:18:40,160
Okay.
505
00:18:41,080 --> 00:18:41,760
Tschüss, Papa.
506
00:18:47,720 --> 00:18:48,700
Guten Morgen, Atte.
507
00:18:49,260 --> 00:18:50,600
Guten Morgen, Murat.
508
00:18:51,260 --> 00:18:53,020
Ist das nicht ein
wunderschöner Tag?
509
00:18:53,380 --> 00:18:56,220
Klare Luft,
die Sonne scheint und die Mädchen
510
00:18:56,220 --> 00:18:58,420
haben sich frische,
weiße Schlüpfer angezogen.
511
00:18:59,220 --> 00:19:00,440
Was ist denn mit dir los?
512
00:19:00,840 --> 00:19:01,900
Hast du Pläte eingeschläfert?
513
00:19:02,160 --> 00:19:03,920
Besser, er ist im Heim.
514
00:19:04,140 --> 00:19:04,280
Hm?
515
00:19:06,420 --> 00:19:07,740
Wer ist im Heim?
516
00:19:08,200 --> 00:19:10,140
Äh, Pläte, der alte Stinksack.
517
00:19:10,360 --> 00:19:12,060
Opa Pläte ist im Altersheim?
518
00:19:12,240 --> 00:19:13,860
Ja, das ist mehr so
ein Pflegeheim für
519
00:19:13,860 --> 00:19:14,800
Altersbekloppte.
520
00:19:14,800 --> 00:19:15,980
Sehr sauber.
521
00:19:16,900 --> 00:19:17,440
Sehr nett.
522
00:19:18,040 --> 00:19:19,780
Und vor allem sehr sicher.
523
00:19:20,600 --> 00:19:22,400
Und da ist er
freiwillig reingegangen?
524
00:19:22,820 --> 00:19:24,580
Oder hat der jemand ein
bisschen nachgeholfen?
525
00:19:25,480 --> 00:19:26,420
Er wollte das.
526
00:19:26,940 --> 00:19:29,080
Und jetzt hat er das
Paradies auf Erden.
527
00:19:30,000 --> 00:19:31,560
Er hat ein schönes,
eigenes Zimmer.
528
00:19:32,320 --> 00:19:33,720
Er kriegt anständig
was zu essen.
529
00:19:34,520 --> 00:19:36,400
Und nicht zu vergessen,
er hat seine Ruhe.
530
00:19:37,260 --> 00:19:38,400
Und wir übrigens auch.
531
00:19:38,960 --> 00:19:40,540
Aber warum denn gerade jetzt?
532
00:19:40,840 --> 00:19:42,420
Jetzt,
wo er euch so gut versteht?
533
00:19:42,420 --> 00:19:44,640
Vielleicht wollte er unsere
gute Beziehung nicht aufs
534
00:19:44,640 --> 00:19:45,660
Spiel setzen, Bienenmaus.
535
00:19:45,960 --> 00:19:48,500
Atze, der Opa Pläte,
der hat doch hier
536
00:19:48,500 --> 00:19:49,220
seine Wurzeln.
537
00:19:49,280 --> 00:19:50,140
Hier in diesem Haus.
538
00:19:50,480 --> 00:19:51,840
Der geht ein wie eine Primel.
539
00:19:52,120 --> 00:19:53,420
Du holst ihn sofort da raus.
540
00:20:08,780 --> 00:20:09,180
Hallo.
541
00:20:10,620 --> 00:20:11,980
Schröder,
was willst du denn hier?
542
00:20:13,380 --> 00:20:14,480
Ach, ich wollte mal
gucken, wie es dir
543
00:20:14,480 --> 00:20:15,040
so geht.
544
00:20:15,560 --> 00:20:16,620
Danke, gut.
545
00:20:16,900 --> 00:20:17,720
Willst du eine Zeitung?
546
00:20:19,640 --> 00:20:20,040
Radio?
547
00:20:20,040 --> 00:20:23,500
Oder willst du,
dass ich dich mit nach
548
00:20:23,500 --> 00:20:24,220
Hause nehme?
549
00:20:24,360 --> 00:20:24,780
Nee.
550
00:20:25,380 --> 00:20:26,040
Wie, nee?
551
00:20:26,360 --> 00:20:27,200
Ist doch klasse hier.
552
00:20:27,920 --> 00:20:28,860
Gucken wir uns Fenster.
553
00:20:29,220 --> 00:20:30,020
Super Blick.
554
00:20:34,590 --> 00:20:36,710
Meinst du die Container
oder den grauen Hof
555
00:20:36,710 --> 00:20:37,130
da unten?
556
00:20:37,410 --> 00:20:38,590
Wird alles bepflanzt.
557
00:20:39,170 --> 00:20:40,990
Sobald einer von euch
hier im Lotto gewonnen
558
00:20:40,990 --> 00:20:41,350
hat, wa?
559
00:20:42,270 --> 00:20:43,890
Wenn ich eins nicht
vermisse, dann sind es
560
00:20:43,890 --> 00:20:45,530
deine bekloppten
Sprüche, Schröder.
561
00:20:45,530 --> 00:20:47,110
Das geht mir nicht anders.
562
00:20:47,490 --> 00:20:48,450
Was machst du da noch hier?
563
00:20:48,650 --> 00:20:48,950
Hau doch ab.
564
00:20:49,110 --> 00:20:50,370
Ich bin ein freier Mensch.
565
00:20:50,570 --> 00:20:51,690
Ich kann hingehen,
wo ich nicht will.
566
00:20:54,590 --> 00:20:55,810
Ih, was ist das denn?
567
00:20:55,870 --> 00:20:57,470
Hat dein Nachbar das
hier schon vorgekaut?
568
00:20:57,590 --> 00:20:58,330
Hab keinen Nachbar.
569
00:20:58,710 --> 00:20:59,970
Oh, Einzelzimmer.
570
00:21:00,930 --> 00:21:02,430
Der ist letzte Nacht gestorben.
571
00:21:03,770 --> 00:21:04,770
Herrlich, diese Ruhe.
572
00:21:07,410 --> 00:21:08,350
Ist gleich vorbei.
573
00:21:08,830 --> 00:21:11,010
Die Schwester mit dem
Medikament, die kommt noch.
574
00:21:11,670 --> 00:21:13,150
Das ist eine richtige Granate.
575
00:21:13,730 --> 00:21:16,590
Nehmen Sie jetzt endlich
die verdammte Medizin, sonst
576
00:21:16,590 --> 00:21:17,670
komm ich mit der Spritze.
577
00:21:18,550 --> 00:21:19,830
Noch nicht ganz entschärft, wa?
578
00:21:19,890 --> 00:21:21,090
Ja, die ist noch ein bisschen
rau, die
579
00:21:21,090 --> 00:21:21,450
Kleine.
580
00:21:21,550 --> 00:21:23,130
Aber die pieke ich mir noch hin.
581
00:21:23,530 --> 00:21:24,630
Ja, nee, ist klar.
582
00:21:24,950 --> 00:21:25,790
Komm, Feierabend.
583
00:21:26,270 --> 00:21:27,290
Ich bring dich jetzt hier raus.
584
00:21:30,070 --> 00:21:31,850
Du hältst dich jetzt da raus.
585
00:21:31,930 --> 00:21:32,470
Ist das klar?
586
00:21:34,030 --> 00:21:35,630
Soll ich dich etwa
zwingen, mitzukommen?
587
00:21:35,650 --> 00:21:36,650
Wie willst du das denn machen?
588
00:21:41,460 --> 00:21:42,640
So vielleicht.
589
00:21:46,360 --> 00:21:47,740
Mach mal die Plätze.
590
00:21:49,520 --> 00:21:51,800
Hier kann man sich
selber nur so unnötig
591
00:21:51,800 --> 00:21:52,840
das Leben schwer machen.
592
00:21:56,000 --> 00:21:58,300
Hey, Schröder,
so war das nicht abgesprochen.
593
00:21:58,720 --> 00:22:01,280
Du hast gesagt,
ich kriege ein 1a-Sahnetod.
594
00:22:01,740 --> 00:22:02,980
Was sagst du denn?
595
00:22:03,240 --> 00:22:04,060
Das ist doch geil.
596
00:22:04,700 --> 00:22:06,360
Entschloss sich Helmut S.
597
00:22:06,680 --> 00:22:10,060
mit an Sicherheit grenzloser
Wahrscheinlichkeit für den Freitod
598
00:22:10,060 --> 00:22:10,620
in der Emscher.
599
00:22:10,760 --> 00:22:11,820
Ja, und jetzt werde
ich von den Aalen
600
00:22:11,820 --> 00:22:12,340
gefressen.
601
00:22:12,420 --> 00:22:14,060
Sei doch froh,
dass überhaupt mal ein Lebewesen
602
00:22:14,060 --> 00:22:14,860
Spaß an dir hat.
603
00:22:14,980 --> 00:22:16,580
Ja, saufen ist ein Scheißtod.
604
00:22:16,880 --> 00:22:17,960
Wenn ich das gewusst
hätte, wäre ich im
605
00:22:17,960 --> 00:22:18,860
Altenheim geblieben.
606
00:22:18,940 --> 00:22:20,000
Ja, da wärst du aber
auch nicht lebendig
607
00:22:20,000 --> 00:22:20,460
rausgekommen.
608
00:22:20,780 --> 00:22:21,120
Genau.
609
00:22:21,320 --> 00:22:22,720
Bei Tod muss man
nehmen, was kommt.
610
00:22:22,960 --> 00:22:23,820
Beim Sex wär klasse.
611
00:22:24,240 --> 00:22:26,160
Ja, dazu müsst ihr ja
überhaupt erstmal welchen
612
00:22:26,160 --> 00:22:26,580
haben.
613
00:22:26,840 --> 00:22:28,380
Ich wollte einen Autounfall.
614
00:22:28,500 --> 00:22:29,640
Das hätte das Ziel gehabt.
615
00:22:29,980 --> 00:22:33,000
Mit 180 gegen Baum,
Stichflamme, Explosion und weg
616
00:22:33,000 --> 00:22:33,540
ist die Maus.
617
00:22:33,540 --> 00:22:35,600
Ja, und wovon hätte
ich die Karre bezahlen
618
00:22:35,600 --> 00:22:35,920
sollen?
619
00:22:36,040 --> 00:22:37,300
Von deiner Sterbeversicherung?
620
00:22:37,660 --> 00:22:38,720
Ja, da sieht man
mal, was ich dir
621
00:22:38,720 --> 00:22:39,160
wert bin.
622
00:22:40,140 --> 00:22:40,880
Komm, hier.
623
00:22:41,040 --> 00:22:42,300
Das kann ich dir
ganz genau sagen.
624
00:22:43,780 --> 00:22:44,580
50 Minimücken.
625
00:22:45,260 --> 00:22:46,060
Hey, Schröder.
626
00:22:47,500 --> 00:22:48,720
Warum so großzügig?
627
00:22:49,120 --> 00:22:49,420
Wieso?
628
00:22:49,660 --> 00:22:50,840
Für die Zeitung von gestern?
42156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.