Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:04,730
Nur noch wenige hundert
Meter trennen ihn vom
2
00:00:04,730 --> 00:00:06,090
größten Triumph seiner Karriere.
3
00:00:06,490 --> 00:00:08,450
Was hat er nicht alles
einstecken müssen?
4
00:00:08,890 --> 00:00:11,150
Den unerbittlichen Gegenwind,
der an Lande küstet.
5
00:00:11,610 --> 00:00:14,610
Den erbarmungslosen
Regen in die Jubiläen.
6
00:00:14,970 --> 00:00:17,470
Und die mörderischen
Steigungen am Mont Montaigne.
7
00:00:20,670 --> 00:00:23,030
Auf dem Champs-Élysées
fliegen ihm die Sympathien,
8
00:00:23,110 --> 00:00:24,310
die Heerflut, die Pistoleiten.
9
00:00:24,490 --> 00:00:25,890
Die Welt hat einen neuen Held.
10
00:00:26,010 --> 00:00:27,050
Doch was ist das?
11
00:00:28,670 --> 00:00:29,070
Materiasche.
12
00:00:29,250 --> 00:00:30,890
Und weit und breit
keiner aus seinem Team.
13
00:00:31,110 --> 00:00:32,090
Und da, die Verfolger.
14
00:00:33,830 --> 00:00:35,590
Was für ein Sportsmann,
liebe Zuschauer.
15
00:00:35,750 --> 00:00:37,170
Ganz sehr schnell,
er trägt sein Rad über
16
00:00:37,170 --> 00:00:38,650
die Zieglinie und
gewinnt die Tour.
17
00:00:42,330 --> 00:00:43,870
Mann, Schröder, gib's zu.
18
00:00:44,390 --> 00:00:46,050
Ist echt langweilig,
wenn die Perle nicht zu
19
00:00:46,050 --> 00:00:46,570
Hause ist, wa?
20
00:01:14,100 --> 00:01:15,800
Der Arzt hätte nicht
gedacht, dass das so
21
00:01:15,800 --> 00:01:17,620
geil ist, unsere Tussen
aufs Insel zu schicken.
22
00:01:17,880 --> 00:01:18,140
Wieso?
23
00:01:18,620 --> 00:01:20,380
Biene und Jackie sind auf
Ibiza, Victor.
24
00:01:21,380 --> 00:01:22,860
Jetzt können wir endlich
mal die Sachen machen,
25
00:01:22,900 --> 00:01:24,020
die sonst immer so
liegen geblieben sind.
26
00:01:24,040 --> 00:01:24,840
Ja, was denn für Sachen?
27
00:01:25,600 --> 00:01:28,040
Motocross fahren,
auf Aal angeln, uns mal so
28
00:01:28,040 --> 00:01:29,240
richtig die Kante geben.
29
00:01:29,580 --> 00:01:30,760
Ja,
ist eine Menge zu tun für den
30
00:01:30,760 --> 00:01:31,440
richtigen Mann, wa?
31
00:01:31,600 --> 00:01:31,880
Jo.
32
00:01:32,940 --> 00:01:33,800
Murat, komm doch rein.
33
00:01:34,000 --> 00:01:35,300
Was musst du denn da
machen, Murat?
34
00:01:35,520 --> 00:01:38,180
Ich muss schwachsinnigerweise
Arztescheiß-Heimtrainer zusammenbauen.
35
00:01:38,280 --> 00:01:39,420
Ja, ist ein Geschenk für
Biene, wenn die
36
00:01:39,420 --> 00:01:40,060
wieder da ist.
37
00:01:40,300 --> 00:01:41,420
Die tut da so gern was für ihre
38
00:01:41,420 --> 00:01:41,820
Figur.
39
00:01:41,920 --> 00:01:43,380
Ach ja, deshalb soll ich
wahrscheinlich auch einen
40
00:01:43,380 --> 00:01:45,120
Elektromotor an die
Pedalen anschließen, hm?
41
00:01:45,300 --> 00:01:46,460
Ja, das ist mehr so für mich.
42
00:01:46,460 --> 00:01:47,600
Ich kann da nicht
ab, wenn die so
43
00:01:47,600 --> 00:01:48,820
verschwitzt ins Bett kommt.
44
00:01:49,280 --> 00:01:49,760
Das stimmt.
45
00:01:50,200 --> 00:01:51,220
Geht mir mit Jackie genauso.
46
00:01:51,560 --> 00:01:52,460
Komm, Murat, hau rein.
47
00:01:52,740 --> 00:01:54,300
Aber beschmier dich
nicht wieder so mit Öl.
48
00:01:54,980 --> 00:01:56,620
Dann sieht Kacke
aus hinterm Tresen.
49
00:01:58,080 --> 00:01:58,420
Tach.
50
00:01:59,000 --> 00:01:59,400
Heiner!
51
00:02:00,320 --> 00:02:02,520
Meine Fresse,
du siehst aber gut aus.
52
00:02:04,820 --> 00:02:05,220
Ausgebrochen?
53
00:02:05,580 --> 00:02:07,300
Nee, ich bin auf Bewährung.
54
00:02:08,199 --> 00:02:09,479
Gib mir mal ein paar
Lakritzschnecken.
55
00:02:10,180 --> 00:02:11,920
Na, Heiner,
kommst du klar in die Freiheit?
56
00:02:16,460 --> 00:02:17,200
Es gibt viel Arbeit.
57
00:02:18,100 --> 00:02:19,520
Heute Morgen in aller
Frühe, da musste ich
58
00:02:19,520 --> 00:02:22,300
erstmal dem Hannes Stepphutat
zwei Finger brechen.
59
00:02:22,440 --> 00:02:23,120
Oh, oh.
60
00:02:23,480 --> 00:02:24,340
Und das denn?
61
00:02:24,740 --> 00:02:25,520
Die alte Sau.
62
00:02:26,180 --> 00:02:27,380
Er hat Papa angeschnauzt.
63
00:02:27,580 --> 00:02:28,260
Der Ewald.
64
00:02:28,500 --> 00:02:29,940
Wie ein Halm im Wind.
65
00:02:32,760 --> 00:02:33,200
Leute.
66
00:02:34,040 --> 00:02:35,540
Jaja, das ist jetzt echt
selten, dass sich
67
00:02:35,540 --> 00:02:37,860
die Jungen Gedanken
um die Alten machen.
68
00:02:38,120 --> 00:02:39,540
Mist,
was ist denn jetzt wichtiger?
69
00:02:40,400 --> 00:02:42,460
Mutter besuchen oder die
Karrierebahn checken?
70
00:02:42,560 --> 00:02:44,020
Warum machst du nicht
einfach, was dir einfällt?
71
00:02:44,020 --> 00:02:45,660
Atze, du hast wie immer recht.
72
00:02:46,440 --> 00:02:47,760
Und was fällt dir jetzt ein?
73
00:02:50,960 --> 00:02:51,440
Nix.
74
00:02:51,860 --> 00:02:52,200
Hallo.
75
00:02:53,240 --> 00:02:53,720
Ewald!
76
00:02:54,060 --> 00:02:56,260
Mensch, das ist ja ein
richtiges Familientreffen.
77
00:02:56,480 --> 00:02:57,900
Sohnemann Heiner war gerade da.
78
00:02:58,800 --> 00:03:00,940
Ey, äh, Atze, ich, ich bin...
79
00:03:00,940 --> 00:03:01,440
Sag nix.
80
00:03:01,940 --> 00:03:03,500
Komm, hier, pack ein.
81
00:03:04,160 --> 00:03:05,820
Kohle gibt übermorgen, Atze.
82
00:03:06,020 --> 00:03:06,780
Ich hab einen Job.
83
00:03:07,000 --> 00:03:07,880
Ja, nee, ist klar.
84
00:03:08,460 --> 00:03:10,220
Ja, hier, Taschentücher.
85
00:03:11,920 --> 00:03:15,180
Mann, die Mütze ist echt
stark, Atze.
86
00:03:15,400 --> 00:03:16,320
Ja, hier, nimm mit.
87
00:03:17,440 --> 00:03:18,240
Danke, Atze.
88
00:03:18,760 --> 00:03:19,160
Hey, hey.
89
00:03:19,900 --> 00:03:20,980
Hey, Ewald, lass die Kappe hier.
90
00:03:21,040 --> 00:03:21,660
Bist du wahnsinnig?
91
00:03:22,140 --> 00:03:22,640
Spinnst du?
92
00:03:22,700 --> 00:03:23,340
Das ist meine.
93
00:03:23,680 --> 00:03:24,780
Du hast doch nicht alle
Schrauben im Brett,
94
00:03:24,800 --> 00:03:25,140
her damit.
95
00:03:25,560 --> 00:03:26,300
Das ist meine.
96
00:03:27,200 --> 00:03:28,000
Frag Atze.
97
00:03:28,200 --> 00:03:29,140
Ja, der hat damit
aber nix zu tun.
98
00:03:29,440 --> 00:03:29,780
Ah!
99
00:03:30,160 --> 00:03:33,120
Du bist so ein seniler,
dämlicher, Schwachkopf bist
100
00:03:33,120 --> 00:03:33,280
du.
101
00:03:33,400 --> 00:03:34,420
Wat bin ich?
102
00:03:35,000 --> 00:03:37,060
Einer meiner besten
Kunden, Ewald.
103
00:03:37,300 --> 00:03:38,340
Der hat mich beleidigt.
104
00:03:38,460 --> 00:03:39,100
Der hat mich getreten.
105
00:03:39,100 --> 00:03:40,460
Tut ihm jetzt schon leid?
106
00:03:40,700 --> 00:03:41,560
Nee, tut ihm nicht.
107
00:03:41,980 --> 00:03:42,560
Gleich aber.
108
00:03:43,200 --> 00:03:45,380
Komm, hier,
mach dir einen schönen Nachmittag.
109
00:03:45,700 --> 00:03:47,280
Und am besten du
vergisst die Sache, ja?
110
00:03:47,540 --> 00:03:50,200
Na ja,
ich kann es ja mal versuchen,
111
00:03:50,840 --> 00:03:51,180
Atze.
112
00:03:51,420 --> 00:03:51,640
Schön.
113
00:03:52,900 --> 00:03:54,580
Das Ding hat mir richtig
Kohle gekostet, verdammt
114
00:03:54,580 --> 00:03:54,680
mal.
115
00:03:55,040 --> 00:03:57,600
Tja, wenn dir das
mal nicht jetzt bei
116
00:03:57,600 --> 00:03:58,620
der Krankenkasse fehlt.
117
00:04:02,420 --> 00:04:04,000
Kannst du doch keine
Sachen verschenken, die mir
118
00:04:04,000 --> 00:04:05,160
nicht gehören, Atze Schröder.
119
00:04:05,820 --> 00:04:06,620
Immer Murat.
120
00:04:07,260 --> 00:04:09,940
Musst du eigentlich immer
die Schuld bei anderen
121
00:04:09,940 --> 00:04:10,300
suchen?
122
00:04:12,920 --> 00:04:14,660
Schließlich hast
du Ewald beleidigt.
123
00:04:15,540 --> 00:04:15,880
Toll.
124
00:04:16,760 --> 00:04:17,899
Und was soll ich Heiner
sagen, wenn der
125
00:04:17,899 --> 00:04:18,519
hier auftaucht?
126
00:04:19,360 --> 00:04:21,300
Ja, sag ihm,
dass es dir rausgerutscht ist,
127
00:04:21,420 --> 00:04:23,080
dass es nicht so
gemeint war und dass
128
00:04:23,080 --> 00:04:23,700
es dir leid tut.
129
00:04:24,000 --> 00:04:25,400
Nee, warte, sag lieber
erst, dass es dir
130
00:04:25,400 --> 00:04:25,820
leid tut.
131
00:04:26,500 --> 00:04:27,760
Es könnte nämlich
sein, dass du zu den
132
00:04:27,760 --> 00:04:29,000
anderen Sachen gar
nicht mehr kommst.
133
00:04:29,260 --> 00:04:29,660
Scheiße.
134
00:04:30,100 --> 00:04:32,420
Tja, Murat,
auf Angst gibt es bei Atze
135
00:04:32,420 --> 00:04:33,320
Schröder keinen Krankenschein.
136
00:04:33,740 --> 00:04:34,020
Angst.
137
00:04:34,020 --> 00:04:36,020
Ich habe von niemandem
Angst, klar?
138
00:04:36,220 --> 00:04:37,100
Ach, hallo Heiner.
139
00:04:38,300 --> 00:04:38,780
Mahlzeit.
140
00:04:39,780 --> 00:04:40,460
Oder der denn?
141
00:04:40,640 --> 00:04:42,480
Ja, Murat hat gerade
versucht Frösche zu fangen.
142
00:04:43,960 --> 00:04:47,040
Sag mal,
was grinst du eigentlich so?
143
00:04:47,440 --> 00:04:49,520
Ist ein neuer Schmuddelkanal
im Fernsehen oder was?
144
00:04:49,620 --> 00:04:50,720
Nee, besser.
145
00:04:51,360 --> 00:04:53,460
Jemand ist stinksauer auf dich.
146
00:04:53,960 --> 00:04:54,420
Heiner.
147
00:04:54,680 --> 00:04:55,540
Ja, blöde.
148
00:04:55,980 --> 00:04:57,360
Du verwechselst aber wieder was.
149
00:04:57,800 --> 00:04:58,980
Der ist sauer auf Murat.
150
00:04:59,140 --> 00:05:01,100
Nee, auf dich ist
er noch mehr sauer.
151
00:05:01,280 --> 00:05:01,580
Ach ja?
152
00:05:02,340 --> 00:05:02,820
Warum denn?
153
00:05:02,820 --> 00:05:04,920
Weil er gesagt hat,
er passt auf Ewald
154
00:05:04,920 --> 00:05:05,280
auf.
155
00:05:05,660 --> 00:05:06,040
Ja und?
156
00:05:06,600 --> 00:05:09,020
Ja, dummerweise hat sich
Ewald gerade von oben
157
00:05:09,020 --> 00:05:10,400
bis unten bereiert.
158
00:05:10,980 --> 00:05:12,240
Und jetzt ratet mal wovon.
159
00:05:12,520 --> 00:05:14,360
Von dem Schnaps,
den Atze ihm geschenkt hat.
160
00:05:14,740 --> 00:05:15,260
Volltreffer.
161
00:05:17,920 --> 00:05:18,960
Schönen Tag noch.
162
00:05:22,920 --> 00:05:24,320
Was sagt man dazu?
163
00:05:25,480 --> 00:05:26,420
Willkommen im Club Atze.
164
00:05:31,260 --> 00:05:32,640
Das ist ja alles Quatsch.
165
00:05:32,860 --> 00:05:33,760
Warum haben wir
dann abgeschlossen?
166
00:05:34,020 --> 00:05:35,100
Das war deine Idee.
167
00:05:35,100 --> 00:05:37,180
Du wolltest Strom auf
die Türklinge legen.
168
00:05:37,420 --> 00:05:39,160
Okay, vielleicht haben wir
ein bisschen überreagiert.
169
00:05:39,520 --> 00:05:40,040
Atze.
170
00:05:43,860 --> 00:05:45,340
Atze, ich bin's.
171
00:05:45,440 --> 00:05:45,960
Ewald.
172
00:05:46,320 --> 00:05:47,320
Ist Heiner bei dir?
173
00:05:47,800 --> 00:05:48,220
Nee.
174
00:05:48,900 --> 00:05:49,240
Wieso?
175
00:05:49,900 --> 00:05:50,740
Mach auf.
176
00:05:59,710 --> 00:06:00,930
Wieso habt ihr zu?
177
00:06:01,150 --> 00:06:02,050
Wir haben nicht richtig zu.
178
00:06:02,290 --> 00:06:03,470
Quasi geschlossene Gesellschaft.
179
00:06:04,270 --> 00:06:05,050
Siehst gut aus.
180
00:06:05,630 --> 00:06:07,050
Ewald, was ich dir
heute Morgen gesagt hab,
181
00:06:07,130 --> 00:06:07,850
das tut mir echt leid.
182
00:06:07,950 --> 00:06:08,750
Das war nicht so gemeint.
183
00:06:09,290 --> 00:06:10,970
Ich bin nicht nachtragen, Murat.
184
00:06:11,210 --> 00:06:12,470
Im Gegensatz zu Heiner.
185
00:06:12,670 --> 00:06:13,910
Du kannst deinem Sohn
sagen, dass du bei
186
00:06:13,910 --> 00:06:15,490
mir keinen Schnaps
mehr geschenkt kriegst.
187
00:06:16,170 --> 00:06:17,490
Ich will dir auch
welchen kaufen.
188
00:06:17,890 --> 00:06:18,250
Nein!
189
00:06:18,750 --> 00:06:19,710
Schnaps gibt's nicht mehr.
190
00:06:20,930 --> 00:06:21,290
Blödsinn.
191
00:06:22,530 --> 00:06:23,470
Ich hab Durst.
192
00:06:23,890 --> 00:06:24,630
Ich hab Geld.
193
00:06:25,030 --> 00:06:26,150
Und ich hab einen Job.
194
00:06:26,350 --> 00:06:27,270
Nee, ist klar, Ewald.
195
00:06:27,330 --> 00:06:28,490
Aber du weißt doch
genau, dass dir Heiner
196
00:06:28,490 --> 00:06:29,610
nicht will, dass du trinkst.
197
00:06:29,690 --> 00:06:31,230
Ach, ich scheiß grad auf Heiner.
198
00:06:33,370 --> 00:06:33,730
Ewald.
199
00:06:33,730 --> 00:06:35,930
Du bist doch schließlich
alles, was der Heiner
200
00:06:35,930 --> 00:06:36,390
noch hat.
201
00:06:36,850 --> 00:06:37,910
Sein Ein und Alles.
202
00:06:38,510 --> 00:06:38,990
Ja, ja.
203
00:06:39,730 --> 00:06:41,830
Ist doch eigentlich ein guter
Junge, mein Heiner.
204
00:06:42,210 --> 00:06:43,530
Ja, und er könnte es
nicht ertragen, wenn
205
00:06:43,530 --> 00:06:44,270
es dir schlecht ginge.
206
00:06:44,970 --> 00:06:46,970
Und deshalb solltest du
dein Leben ändern und
207
00:06:46,970 --> 00:06:48,250
was für deine Gesundheit tun.
208
00:06:49,910 --> 00:06:52,470
Ihr meint,
ich sollte weniger saufen?
209
00:06:53,250 --> 00:06:56,490
Du, ich hätte da sogar
noch eine bessere
210
00:06:56,490 --> 00:06:56,770
Idee.
211
00:07:00,950 --> 00:07:01,390
Hm.
212
00:07:02,930 --> 00:07:04,090
Eine halbe Stunde jetzt, Erzähl.
213
00:07:09,100 --> 00:07:10,520
Und du meinst wirklich,
das wird Heiner beruhigen?
214
00:07:11,040 --> 00:07:13,260
Morag, er wird uns lieben dafür.
215
00:07:13,420 --> 00:07:14,380
Das reicht mir schon,
wenn er mir nicht
216
00:07:14,380 --> 00:07:14,980
die Nase bricht.
217
00:07:15,620 --> 00:07:17,320
Siehste, das ist dein Problem.
218
00:07:17,460 --> 00:07:18,340
Du denkst zu klein.
219
00:07:18,800 --> 00:07:20,840
Ich könnte die Probleme
des Nahen Ostens lösen.
220
00:07:21,240 --> 00:07:22,640
Du würdest nur an
deine Nase denken.
221
00:07:23,580 --> 00:07:24,760
Ich hab nur meine schöne Nase.
222
00:07:31,360 --> 00:07:34,260
Morag, der alte Knacker
fühlt zum ersten Mal
223
00:07:34,260 --> 00:07:35,880
seit Jahren wieder
Blut in den Beinen.
224
00:07:37,120 --> 00:07:38,640
Vielleicht ist das Fahrrad
dahinten nicht das einzige
225
00:07:38,640 --> 00:07:39,460
Ding mit dem Ständer.
226
00:07:39,460 --> 00:07:41,880
Und das will er so
lange wie möglich
227
00:07:41,880 --> 00:07:42,520
genießen.
228
00:07:51,530 --> 00:07:53,690
Ich geh' Karmannsberg ab!
229
00:07:54,310 --> 00:07:55,290
So, haben wir's gemacht?
230
00:07:56,450 --> 00:07:58,770
Siehste, Morag,
der alte Bock wird noch mal
231
00:07:58,770 --> 00:07:59,010
wach.
232
00:08:02,870 --> 00:08:03,870
Achso, da stimmt was nicht.
233
00:08:04,630 --> 00:08:06,410
Morag, der hat
Spaß, der gibt Gas.
234
00:08:12,890 --> 00:08:14,110
Was hast du gemacht?
235
00:08:14,270 --> 00:08:14,530
Ich?
236
00:08:14,670 --> 00:08:15,550
Er lag hier schon so.
237
00:08:15,550 --> 00:08:17,730
Ach du scheiße, Morag,
konntest du nicht aufpassen?
238
00:08:18,230 --> 00:08:18,870
Ich...
239
00:08:18,870 --> 00:08:21,150
Jetzt riet dich bloß
nicht wieder raus.
240
00:08:22,050 --> 00:08:22,470
Ewald!
241
00:08:23,190 --> 00:08:23,690
Ewald!
242
00:08:23,970 --> 00:08:25,550
Atze, er sieht schrecklich aus.
243
00:08:25,650 --> 00:08:26,970
Er sieht immer schrecklich aus.
244
00:08:27,350 --> 00:08:27,730
Ewald!
245
00:08:28,150 --> 00:08:28,670
Ewald!
246
00:08:29,050 --> 00:08:32,830
Atze, der ist doch nicht...
247
00:08:32,830 --> 00:08:33,669
Ich meine...
248
00:08:34,370 --> 00:08:35,250
Meine Fresse.
249
00:08:36,650 --> 00:08:37,870
Der ist tot.
250
00:08:38,350 --> 00:08:39,370
Atze Schröder!
251
00:08:43,830 --> 00:08:45,230
Oh Mann, Heiner.
252
00:08:45,810 --> 00:08:47,430
Nein, das ist nicht
gut, das ist gar
253
00:08:47,430 --> 00:08:47,870
nicht gut.
254
00:08:48,030 --> 00:08:50,910
Keine Panik, Morag,
ich hab' alles unter Kontrolle.
255
00:08:51,370 --> 00:08:52,570
Du gehst raus und
redest mit ihm.
256
00:08:52,930 --> 00:08:53,170
Ich?
257
00:08:53,970 --> 00:08:54,310
Daraus.
258
00:08:55,010 --> 00:08:55,850
Bist du bekloppt?
259
00:08:56,670 --> 00:08:57,350
Warum sollte ich?
260
00:08:57,630 --> 00:08:59,210
Ja, weil ich dich
sonst nicht aus der
261
00:08:59,210 --> 00:09:00,210
Scheiße reiten kann.
262
00:09:00,430 --> 00:09:02,450
Ich weiß, dass du da bist, Atze.
263
00:09:02,770 --> 00:09:03,910
Ja, nee, ist klar, Heiner.
264
00:09:04,130 --> 00:09:04,670
Ich komm' sofort.
265
00:09:05,310 --> 00:09:06,770
Ich hab' ihn bloß ein
bisschen beleidigt.
266
00:09:07,490 --> 00:09:08,490
Du hast ihn umgebracht.
267
00:09:08,950 --> 00:09:09,350
Du hast ihn auf
den Ständer gelegt.
268
00:09:09,350 --> 00:09:09,930
Und das Ding gesetzt.
269
00:09:10,310 --> 00:09:12,170
Ja, nachdem du's repariert hast.
270
00:09:13,070 --> 00:09:14,350
Heiner hat gesagt,
dass du den Job so
271
00:09:14,350 --> 00:09:15,130
gut machst wie sonst.
272
00:09:15,930 --> 00:09:18,170
Ich verliere langsam
ein bisschen die Geduld.
273
00:09:18,670 --> 00:09:19,870
Komm' sofort, Heiner.
274
00:09:22,070 --> 00:09:22,870
Ehrlich, Atze.
275
00:09:23,390 --> 00:09:24,750
Los, geh' da raus,
hier fällt schon was
276
00:09:24,750 --> 00:09:25,070
ein.
277
00:09:25,490 --> 00:09:26,690
Hier fällt schon was
ein, dass ich nie
278
00:09:26,690 --> 00:09:26,910
lache.
279
00:09:27,730 --> 00:09:30,110
Morag, kannst du mir
nicht einmal ein bisschen
280
00:09:30,110 --> 00:09:30,850
vertrauen?
281
00:09:32,490 --> 00:09:33,670
Glaubst du nicht,
jetzt soll ich ihm nur
282
00:09:33,670 --> 00:09:34,210
vertrauen.
283
00:09:36,590 --> 00:09:37,490
Ich geh' da raus.
284
00:09:39,770 --> 00:09:41,370
Das stimmt nicht so, Heiner.
285
00:09:49,750 --> 00:09:51,170
Wusstest du doch,
dass ich einen von euch
286
00:09:51,170 --> 00:09:51,910
hier treffen würde.
287
00:09:54,230 --> 00:09:55,270
Hei, hei, hei!
288
00:09:55,390 --> 00:09:56,390
Was ist los, Morag?
289
00:09:56,590 --> 00:09:57,570
Warum stotterst du so?
290
00:09:57,770 --> 00:09:58,330
Lauf damit!
291
00:09:58,710 --> 00:10:00,450
Das irritiert mich
nämlich, verstehst du?
292
00:10:00,510 --> 00:10:01,270
Huten mir leise.
293
00:10:01,470 --> 00:10:02,170
Atze, komm' sofort.
294
00:10:02,330 --> 00:10:03,190
So, kommt er gleich.
295
00:10:03,390 --> 00:10:05,330
Dann seid ihr einer
nach dem anderen dran.
296
00:10:05,350 --> 00:10:05,990
Bitte tu mir nichts!
297
00:10:06,450 --> 00:10:07,650
Und das kannst du
jetzt auch tun!
298
00:10:07,650 --> 00:10:08,050
Nicht mehr!
299
00:10:08,430 --> 00:10:09,630
Na, na, na, Heiner.
300
00:10:09,930 --> 00:10:10,950
Das würde ich aber nicht tun.
301
00:10:12,330 --> 00:10:12,810
So.
302
00:10:14,130 --> 00:10:15,250
Warum nennst du mich Atze?
303
00:10:15,570 --> 00:10:17,730
Weil schließlich einer der
besten Freunde deines Vaters
304
00:10:17,730 --> 00:10:18,550
vor dir steht.
305
00:10:19,030 --> 00:10:21,370
Atze Schröder,
wenn du mich verarschen willst.
306
00:10:22,070 --> 00:10:22,870
Bitte schön, komm' her.
307
00:10:22,930 --> 00:10:24,190
Du bist sowieso
jetzt nächstens dran.
308
00:10:24,290 --> 00:10:26,970
Heiner, im Leben würde
ich dich nicht verarschen
309
00:10:26,970 --> 00:10:27,430
wollen.
310
00:10:27,870 --> 00:10:28,730
Aber mal ganz im Ernst.
311
00:10:28,930 --> 00:10:30,790
Morag und ich sind
Ewalds beste und vor
312
00:10:30,790 --> 00:10:32,590
allen Dingen treueste
Freunde im Vierde.
313
00:10:32,690 --> 00:10:34,310
Papa und ihr.
314
00:10:35,290 --> 00:10:35,770
Freunde.
315
00:10:35,950 --> 00:10:37,190
Ja, wer wäre sonst hier?
316
00:10:40,070 --> 00:10:40,870
Er ist hier?
317
00:10:40,870 --> 00:10:41,530
Ja.
318
00:10:42,050 --> 00:10:42,670
Da drin.
319
00:10:44,390 --> 00:10:46,670
Morag, du sollst echt
mal zum Logopäden gehen.
320
00:10:47,070 --> 00:10:47,630
Nein, Heiner.
321
00:10:48,250 --> 00:10:49,610
Er ist sogar am liebsten hier.
322
00:10:49,710 --> 00:10:50,970
Hier ist er unter
Freunden, hier fühlt er
323
00:10:50,970 --> 00:10:51,550
sich wohl.
324
00:10:51,850 --> 00:10:52,750
Und was macht er hier?
325
00:10:55,890 --> 00:10:57,150
Er ändert sein Leben.
326
00:10:58,390 --> 00:10:58,790
Papa!
327
00:10:59,710 --> 00:11:00,810
Ja, der kann mich nicht hören.
328
00:11:00,910 --> 00:11:02,270
Der hat einen Walkman auf.
329
00:11:02,530 --> 00:11:03,830
Was heißt das,
er ändert sein Leben?
330
00:11:04,190 --> 00:11:06,070
Er raucht nicht mehr,
er trinkt nicht mehr,
331
00:11:06,130 --> 00:11:06,770
er macht gar nichts mehr.
332
00:11:06,830 --> 00:11:07,390
Stimmt's, Morag?
333
00:11:08,750 --> 00:11:10,390
Und weißt du,
warum er trainiert?
334
00:11:10,770 --> 00:11:11,110
Nein.
335
00:11:11,450 --> 00:11:12,870
Ja, weil er mit dir joggen will.
336
00:11:13,690 --> 00:11:14,030
Joggen?
337
00:11:14,330 --> 00:11:15,050
Ja, Heiner.
338
00:11:15,690 --> 00:11:16,150
Joggen.
339
00:11:16,670 --> 00:11:18,390
Und zwar um den
ganzen Baldeneysee.
340
00:11:19,370 --> 00:11:21,650
Mit seinem geliebten Sohn.
341
00:11:28,220 --> 00:11:29,260
Oh, Papa.
342
00:11:31,660 --> 00:11:33,220
Hör mal, aber nicht
verraten, dass du es
343
00:11:33,220 --> 00:11:34,000
von mir weißt, ja?
344
00:11:34,420 --> 00:11:35,200
Nochmal danke.
345
00:11:35,200 --> 00:11:37,180
Ja, nix zu danken, Heiner.
346
00:11:37,500 --> 00:11:39,240
Das ist doch wohl
selbstverständlich, ja?
347
00:11:39,680 --> 00:11:41,220
Wir müssen ja auch
zusammenhalten.
348
00:11:42,240 --> 00:11:42,980
Mach's gut.
349
00:11:48,680 --> 00:11:51,060
Oh mein Gott, Axel
Schröder, bist du jetzt
350
00:11:51,060 --> 00:11:52,120
völlig wahnsinnig geworden?
351
00:11:53,100 --> 00:11:54,600
Ist doch alles in
Ordnung, Morag.
352
00:11:56,260 --> 00:11:57,360
Alles in Ordnung?
353
00:11:59,840 --> 00:12:00,640
Oh nein.
354
00:12:02,840 --> 00:12:04,380
Wenn das vorher passiert wäre.
355
00:12:05,640 --> 00:12:06,520
Perfektes Teil.
356
00:12:07,580 --> 00:12:08,660
Der Rest ist eine Kleinigkeit.
357
00:12:09,220 --> 00:12:09,660
Kleinigkeit?
358
00:12:10,300 --> 00:12:11,340
Wir haben eine Leiche am Hals.
359
00:12:11,840 --> 00:12:13,740
Wenn dieser Verrückte das
rauskriegt, dann sind wir
360
00:12:13,740 --> 00:12:14,800
beide eine Kleinigkeit.
361
00:12:17,320 --> 00:12:18,420
Entspann dich, Morag.
362
00:12:20,340 --> 00:12:21,280
Was hast du vor?
363
00:12:22,520 --> 00:12:24,260
Na wat wo,
wir bringen ihn nach Hause
364
00:12:24,260 --> 00:12:25,460
und lassen ihn normal sterben.
365
00:12:25,660 --> 00:12:27,940
Aber diesmal schön friedlich
in seinem Bettchen.
366
00:12:28,780 --> 00:12:29,880
Du bist verrückt, Axel Schröder.
367
00:12:29,880 --> 00:12:31,480
Du weißt doch noch nicht
mal, wo er
368
00:12:31,480 --> 00:12:31,860
wohnt.
369
00:12:34,540 --> 00:12:35,300
Jetzt, ja.
370
00:12:36,740 --> 00:12:37,620
Gastropolstraße 124.
371
00:12:37,820 --> 00:12:38,880
Alles easy, Morag.
372
00:12:39,160 --> 00:12:40,360
Und was ist,
wenn sein Namensschild auf der
373
00:12:40,360 --> 00:12:40,720
Schelle steht?
374
00:12:41,280 --> 00:12:43,000
Mein Gott, dann probieren
wir einfach einen Schlüssel
375
00:12:43,000 --> 00:12:43,560
aus.
376
00:12:44,080 --> 00:12:45,080
Auf die Schalterpaterne.
377
00:12:49,040 --> 00:12:50,540
Kein Namensschild an der Tür.
378
00:12:51,860 --> 00:12:52,740
Kein Aufzug.
379
00:12:53,420 --> 00:12:55,040
Dann ist doch klar,
dass er ihn ganz
380
00:12:55,040 --> 00:12:55,820
oben holen muss.
381
00:12:56,680 --> 00:12:58,260
Und zum Teufel ist
der Lichtschalter.
382
00:12:59,120 --> 00:12:59,840
Hab ihn.
383
00:13:08,220 --> 00:13:10,300
Nicht schlecht für so
einen alten Süffel, was?
384
00:13:16,380 --> 00:13:17,520
Boah, ist der fett.
385
00:13:18,180 --> 00:13:19,560
Der kann auch seine
eigenen Füße nicht mehr
386
00:13:19,560 --> 00:13:19,900
erkennen.
387
00:13:20,300 --> 00:13:22,240
Ja, und alles andere auch
nur, wenn es
388
00:13:22,240 --> 00:13:23,080
ganz hart wird.
389
00:13:25,760 --> 00:13:28,020
Ich frag mich,
wie hat der das ganze
390
00:13:28,020 --> 00:13:29,030
Zeug bloß zusammengekriegt?
391
00:13:30,980 --> 00:13:32,380
Ich staune auch,
was alles so in so
392
00:13:32,380 --> 00:13:33,300
ein Rentenloch passt.
393
00:13:35,180 --> 00:13:35,600
Ewald!
394
00:13:45,830 --> 00:13:48,650
Axel, das passt doch
alles nicht zusammen.
395
00:13:49,370 --> 00:13:51,690
Morag, das ist wohl
kaum der Zeitpunkt, den
396
00:13:51,690 --> 00:13:53,290
Geschmack anderer
Leute zu kritisieren.
397
00:13:55,810 --> 00:13:57,550
Alter Kumpel, ab in die Haie.
398
00:13:57,550 --> 00:13:57,670
Ja.
399
00:14:06,250 --> 00:14:08,190
Axel, was machst du da?
400
00:14:08,810 --> 00:14:09,790
Quatsch, nicht so blöd.
401
00:14:09,890 --> 00:14:10,690
Such ein Schlafanzug.
402
00:14:27,680 --> 00:14:28,320
Axel.
403
00:14:31,980 --> 00:14:33,420
Ich glaub's ja nicht.
404
00:14:34,500 --> 00:14:35,920
Ewald war ein Transvestit.
405
00:14:36,540 --> 00:14:37,820
Das ist das
Schlafzimmer einer Frau.
406
00:14:37,940 --> 00:14:39,340
Wir sind in der falschen
Wohnung, Axel.
407
00:14:39,780 --> 00:14:41,160
Das wär aber echt Kackgemoord.
408
00:14:44,520 --> 00:14:47,160
Lieber Herr Groth,
wenn Sie mit dem Abfluss
409
00:14:47,160 --> 00:14:49,000
in der Küche fertig
sind, lassen Sie doch
410
00:14:49,000 --> 00:14:49,760
den Schlüssel da.
411
00:14:50,400 --> 00:14:50,700
KW.
412
00:14:51,640 --> 00:14:53,400
Er hatte also
tatsächlich einen Job.
413
00:14:53,640 --> 00:14:54,120
KW.
414
00:14:54,460 --> 00:14:55,420
Wer zum Teufel ist KW?
415
00:14:57,340 --> 00:14:57,820
Ja.
416
00:15:05,310 --> 00:15:06,450
Karin Westermann.
417
00:15:08,030 --> 00:15:09,150
Mist.
418
00:15:10,390 --> 00:15:12,330
Meine erste Verabredung in
ihrem Schlafzimmer hatte ich
419
00:15:12,330 --> 00:15:13,310
mir anders vorgestellt.
420
00:15:15,010 --> 00:15:18,910
Herr Grothe?
421
00:15:19,490 --> 00:15:20,350
Sind Sie das?
422
00:15:29,950 --> 00:15:31,370
Herr Grothe?
423
00:15:39,680 --> 00:15:40,620
Herr Grothe?
424
00:15:44,220 --> 00:15:45,760
Herr Grothe!
425
00:15:52,520 --> 00:15:53,640
Weiber.
426
00:15:54,780 --> 00:15:56,140
Also,
er hat schon mal was aus meiner
427
00:15:56,140 --> 00:15:58,060
Bar getrunken,
aber das er mein Bett benutzt.
428
00:15:58,680 --> 00:16:00,040
Es tut mir ja schrecklich
leid, was mit
429
00:16:00,040 --> 00:16:00,660
ihm passiert ist.
430
00:16:00,840 --> 00:16:02,540
Wobei ich eigentlich nicht
weiß, was genau mit
431
00:16:02,540 --> 00:16:03,160
ihm passiert ist.
432
00:16:03,480 --> 00:16:04,340
Aber ich rede und rede.
433
00:16:04,420 --> 00:16:06,040
Sie müssen ja denken,
diese blöde Ziege plappert
434
00:16:06,040 --> 00:16:06,660
mich halb tot.
435
00:16:06,780 --> 00:16:07,760
Sag ja, Viktor.
436
00:16:08,080 --> 00:16:08,600
Nee, nee.
437
00:16:08,900 --> 00:16:10,180
Keine Eier, der Kerl.
438
00:16:10,540 --> 00:16:11,260
Ist ganz schwindig.
439
00:16:11,360 --> 00:16:12,720
Ich muss mich erst
mal hinsetzen.
440
00:16:14,480 --> 00:16:15,740
Möchten Sie sich
nicht auch setzen?
441
00:16:15,980 --> 00:16:16,600
Nein, Viktor.
442
00:16:17,060 --> 00:16:17,560
Brust nicht.
443
00:16:17,900 --> 00:16:18,120
Nein!
444
00:16:18,380 --> 00:16:18,740
Ja, klar.
445
00:16:22,420 --> 00:16:22,820
Boah.
446
00:16:23,640 --> 00:16:25,020
Das ist ja gerade
noch mal gut gegangen.
447
00:16:26,180 --> 00:16:27,320
Ich mach auf.
448
00:16:29,580 --> 00:16:31,320
Ja, äh, komm hier mit.
449
00:16:36,670 --> 00:16:37,530
Komm, wir müssen abhauen.
450
00:16:37,970 --> 00:16:39,130
Aber es sind gleich
die nächsten Roboter.
451
00:16:39,690 --> 00:16:40,570
Dann gehen wir durchs Fenster.
452
00:16:40,850 --> 00:16:41,130
Los!
453
00:16:47,560 --> 00:16:48,040
Papa?
454
00:16:48,920 --> 00:16:50,140
Papa, wo ist der?
455
00:16:50,860 --> 00:16:51,240
Papa?
456
00:16:52,600 --> 00:16:53,600
Oh mein Gott.
457
00:16:59,900 --> 00:17:01,980
Ach, du heilige Kacke.
458
00:17:02,440 --> 00:17:02,880
Boah.
459
00:17:03,660 --> 00:17:04,280
Kerl, geil.
460
00:17:04,359 --> 00:17:05,520
Es ist endlich mal was los hier.
461
00:17:05,780 --> 00:17:07,160
Für ihn aber nicht mehr.
462
00:17:07,540 --> 00:17:08,980
Nee,
der hat den Arsch zugekniffen.
463
00:17:09,800 --> 00:17:10,200
Hammer.
464
00:17:10,440 --> 00:17:11,500
Wenn ich das Jackie erzähle.
465
00:17:11,680 --> 00:17:13,180
Wo kommen all diese Leute her?
466
00:17:13,599 --> 00:17:14,880
Freunde des Toten.
467
00:17:15,400 --> 00:17:16,040
Tragödie, oder?
468
00:17:16,180 --> 00:17:17,359
Schröder,
was machst du denn hier?
469
00:17:17,720 --> 00:17:19,420
Ich hab die ganze Zeit
unterm Bett gelegen,
470
00:17:19,560 --> 00:17:19,859
Bläte.
471
00:17:21,339 --> 00:17:23,260
Ist das da das,
wonach es aussieht?
472
00:17:23,339 --> 00:17:26,200
Papa,
warum hast du mich verlassen?
473
00:17:27,820 --> 00:17:29,160
Warten Sie,
ich hol Ihnen Taschentücher.
474
00:17:31,540 --> 00:17:34,360
Hoffentlich ist er von einem
natürlichen Tod gestorben.
475
00:17:34,920 --> 00:17:35,840
Was soll das heißen?
476
00:17:35,980 --> 00:17:38,060
Vielleicht ist er ja
auch ermordet worden.
477
00:17:38,980 --> 00:17:39,420
Ermordet?
478
00:17:40,120 --> 00:17:41,820
Vielleicht haben ihn ja
auch ein paar sogenannte
479
00:17:41,820 --> 00:17:44,180
Freunde billigen
Schnaps verkauft.
480
00:17:44,340 --> 00:17:45,460
Und ihn hierher gebracht.
481
00:17:46,240 --> 00:17:47,640
Um ihre Tat zu vertuschen.
482
00:17:49,160 --> 00:17:50,380
Ja nee, ist klar, Rainer.
483
00:17:50,820 --> 00:17:53,380
Ich kann ja verstehen,
dass dich das strubbelig
484
00:17:53,380 --> 00:17:53,680
macht.
485
00:17:54,740 --> 00:17:56,640
Aber sehen wir die
Dinge doch einfach mal
486
00:17:56,640 --> 00:17:57,400
so, wie sie sind.
487
00:17:57,960 --> 00:17:58,300
Ja.
488
00:17:59,500 --> 00:18:00,800
Wie sind sie denn so?
489
00:18:01,580 --> 00:18:02,100
Die Dinge.
490
00:18:04,080 --> 00:18:07,080
Erstens, hast du dich
eigentlich mal gefragt, wieso
491
00:18:07,080 --> 00:18:09,180
dein Vater ausgerechnet
in diesem Bett liegt?
492
00:18:09,960 --> 00:18:12,740
Und zweitens,
kannst du mir mal erklären, warum
493
00:18:12,740 --> 00:18:14,400
er so einen glücklichen
Gesichtsausdruck hat?
494
00:18:16,060 --> 00:18:19,680
Und ist es nicht drittens
überaus ungewöhnlich, dass
495
00:18:19,680 --> 00:18:20,760
er keine Hose mehr anhat?
496
00:18:23,740 --> 00:18:25,420
Möchte vielleicht noch
jemand einen Kaffee?
497
00:18:26,860 --> 00:18:29,920
Mann,
so ein klappriger alter Esel.
498
00:18:30,960 --> 00:18:32,360
Und so ein junges Huhn.
499
00:18:32,900 --> 00:18:35,340
Yo, das hätte ich
dir im Leben nicht
500
00:18:35,340 --> 00:18:37,360
zugetraut, du alter Gauner.
501
00:18:37,640 --> 00:18:38,360
Wie bitte?
502
00:18:38,560 --> 00:18:39,460
Wovon reden Sie?
503
00:18:39,600 --> 00:18:40,560
Das wollte ich
auch gerade fragen.
504
00:18:41,240 --> 00:18:45,020
Von ihr und meinem alten Papa.
505
00:18:45,320 --> 00:18:47,120
Sie können doch nicht
im Ernst denken, ich
506
00:18:47,120 --> 00:18:48,980
hatte Sex mit
meinem Hausmeister.
507
00:18:49,200 --> 00:18:50,860
Ach, und warum nicht?
508
00:18:51,300 --> 00:18:54,420
Herr Schröder,
finden Sie das nicht auch unglaublich?
509
00:18:54,420 --> 00:18:56,260
Sie haben absolut
recht, Frau Westermann.
510
00:18:56,900 --> 00:18:58,420
Es ist unglaublich.
511
00:18:59,360 --> 00:19:00,260
Da hören Sie es.
512
00:19:00,400 --> 00:19:03,200
Leute, wir sollten wirklich mehr
Verständnis und Rücksichtnahme
513
00:19:03,200 --> 00:19:05,240
zeigen für die arme
Frau Westermann.
514
00:19:05,380 --> 00:19:06,080
Da hat er recht.
515
00:19:07,220 --> 00:19:08,540
Na ja, schließlich
haben Sie sich ja mal
516
00:19:08,540 --> 00:19:08,900
geliebt.
517
00:19:09,040 --> 00:19:11,300
Moment mal,
ich habe ihn nicht geliebt.
518
00:19:11,540 --> 00:19:12,700
Was soll das heißen,
Sie haben ihn nicht
519
00:19:12,700 --> 00:19:13,060
geliebt?
520
00:19:13,540 --> 00:19:15,140
Ja, so eine Beziehung
ist ja auch nicht
521
00:19:15,140 --> 00:19:16,000
ganz einfach.
522
00:19:17,380 --> 00:19:17,780
Altersunterschied.
523
00:19:18,140 --> 00:19:19,780
Wir hatten keine Beziehung.
524
00:19:19,880 --> 00:19:22,060
Leute, wenn die Frau Westermann
sagt, da war
525
00:19:22,060 --> 00:19:23,360
nichts,
dann müssen wir ihr das glauben.
526
00:19:25,220 --> 00:19:26,360
Auch wenn es schwerfällt.
527
00:19:26,940 --> 00:19:28,500
Vielleicht hat dein
Vater ja mit ihr Schluss
528
00:19:28,500 --> 00:19:29,080
gemacht, Heiner.
529
00:19:29,260 --> 00:19:30,500
Das glaube ich einfach nicht.
530
00:19:31,360 --> 00:19:32,280
Ich brauche einen Schnaps.
531
00:19:33,200 --> 00:19:34,760
Haben Sie auch für uns einen?
532
00:19:35,000 --> 00:19:36,100
Ja, ich brauche auch einen.
533
00:19:37,620 --> 00:19:38,640
Dann nehme ich noch eins.
534
00:19:43,490 --> 00:19:45,370
Mann, Murat,
wie hat Onkel Atze das wieder
535
00:19:45,370 --> 00:19:46,030
gemacht, ne?
536
00:19:46,570 --> 00:19:47,230
Was meinst du?
537
00:19:47,750 --> 00:19:49,170
Wie du Ewald umgebracht
hast oder wie du
538
00:19:49,170 --> 00:19:50,370
die Westermann
reingeritten hast?
539
00:19:50,470 --> 00:19:51,930
Och, jetzt sei doch
nicht so negativ.
540
00:19:51,930 --> 00:19:54,030
Ewald wäre stolz auf
uns, wenn er noch
541
00:19:54,030 --> 00:19:54,870
am Leben wäre.
542
00:19:56,590 --> 00:19:58,170
Was zum Teufel?
543
00:19:59,750 --> 00:20:01,690
Wo hast du Puls fühlen gelernt?
544
00:20:02,550 --> 00:20:05,190
Ewald, du lebst?
545
00:20:05,910 --> 00:20:07,810
Das ist aber sicher
nicht dein Verdienst.
546
00:20:08,730 --> 00:20:10,050
Beweg dich ein bisschen.
547
00:20:10,950 --> 00:20:13,430
Du hättest mich umbringen
können mit deinem blöden
548
00:20:13,430 --> 00:20:14,050
Fahrrad.
549
00:20:14,370 --> 00:20:16,610
Psst, du hast uns einen
ganz schönen Schrecken
550
00:20:16,610 --> 00:20:17,350
eingejagt.
551
00:20:18,730 --> 00:20:19,890
Wo bin ich hier?
552
00:20:19,890 --> 00:20:22,390
In der Wohnung von
der Westermann.
553
00:20:22,910 --> 00:20:23,330
Echt?
554
00:20:23,930 --> 00:20:25,450
Und was mache ich hier?
555
00:20:26,190 --> 00:20:28,450
Er tut so,
als könnte er sich nicht
556
00:20:28,450 --> 00:20:29,130
erinnern.
557
00:20:29,690 --> 00:20:30,830
Ich tue nicht nur so.
558
00:20:31,570 --> 00:20:33,270
Ich habe keine
Ahnung, was los war.
559
00:20:36,090 --> 00:20:38,850
Du willst mir erzählen,
du weißt gar nichts
560
00:20:38,850 --> 00:20:39,090
mehr?
561
00:20:40,170 --> 00:20:43,170
Auch nicht,
wie du sie flachgelegt hast?
562
00:20:44,530 --> 00:20:45,090
Ich?
563
00:20:46,370 --> 00:20:46,930
Gefögelt?
564
00:20:47,630 --> 00:20:47,970
Wen?
565
00:20:49,230 --> 00:20:50,870
Die Westermann, Ewald.
566
00:20:55,610 --> 00:20:57,270
Ich kann Papa gut verstehen.
567
00:20:59,270 --> 00:21:00,930
Sie hat eine
Ähnlichkeit mit Mama.
568
00:21:03,010 --> 00:21:07,230
Ich habe die Westermann
flachgelegt und kann mich
569
00:21:07,230 --> 00:21:07,930
null erinnern.
570
00:21:08,070 --> 00:21:08,390
Wirklich?
571
00:21:09,050 --> 00:21:09,370
Null?
572
00:21:09,890 --> 00:21:11,090
Nuller als null.
573
00:21:11,390 --> 00:21:13,370
Ja, du hattest ja
auch ganz schön einen
574
00:21:13,370 --> 00:21:13,590
drin.
575
00:21:14,490 --> 00:21:16,770
Na ja,
sie hat mich schon immer so
576
00:21:16,770 --> 00:21:18,830
komisch angeguckt
in der letzten Zeit.
577
00:21:19,510 --> 00:21:21,650
Leute, ein Wunder!
578
00:21:22,270 --> 00:21:24,030
Er war nur ohnmächtig,
das ist alles.
579
00:21:24,730 --> 00:21:26,930
Heiner, dein Papa ist
zurück von den Toten.
580
00:21:27,230 --> 00:21:29,010
Papa, du lebst.
581
00:21:29,490 --> 00:21:30,790
Was dachtest du denn, Junge?
582
00:21:31,710 --> 00:21:33,110
Herr Grote, Gott sei Dank.
583
00:21:33,770 --> 00:21:35,430
Könnten Sie bitte diesen Leuten
sagen, wie wir
584
00:21:35,430 --> 00:21:36,170
zueinander stehen?
585
00:21:36,550 --> 00:21:37,450
Aber gerne.
586
00:21:53,350 --> 00:21:55,610
Frau Westermann,
was kann ich für Sie tun,
587
00:21:55,690 --> 00:21:56,150
das Übliche?
588
00:21:56,150 --> 00:21:58,870
Der Geldautomat
war leider kaputt.
589
00:21:59,070 --> 00:22:00,230
Kann ich vielleicht
einen Check bezahlen?
590
00:22:00,350 --> 00:22:01,290
Absolut kein Problem.
591
00:22:01,830 --> 00:22:02,390
Oder, Murat?
592
00:22:03,210 --> 00:22:04,490
Nein, kein Problem.
593
00:22:05,510 --> 00:22:06,990
Gut, dass diese Sache
jetzt aus der Welt
594
00:22:06,990 --> 00:22:07,350
ist, was?
595
00:22:08,290 --> 00:22:08,730
Allerdings.
596
00:22:10,450 --> 00:22:12,050
Ich gehe davon aus,
dass jeder hier im
597
00:22:12,050 --> 00:22:14,610
Viertel weiß,
dass diese Geschichte nur auf die
598
00:22:14,610 --> 00:22:17,230
Trunksucht eines alten
Mannes zurückzuführen ist.
599
00:22:17,530 --> 00:22:18,350
Ja, nee, ist klar.
600
00:22:18,650 --> 00:22:20,230
Das hat jeder gecheckt,
Frau Westermann.
601
00:22:21,070 --> 00:22:23,210
Und mal ganz ehrlich,
falls Sie wirklich vor
602
00:22:23,210 --> 00:22:24,970
hätten, sich hier im
Viertel einen Liebhaber zu
603
00:22:24,970 --> 00:22:26,830
nehmen,
da käme doch wohl nur einer in
604
00:22:26,830 --> 00:22:27,330
Frage, oder?
605
00:22:30,290 --> 00:22:32,190
Jedenfalls wollte ich mich
nochmal bei Ihnen bedanken.
606
00:22:32,650 --> 00:22:34,310
Nicht der Rede wert,
Frau Westermann.
607
00:22:35,610 --> 00:22:38,870
Sie sind manchmal wirklich
direkt ritterlich.
608
00:22:39,630 --> 00:22:41,830
Tja, ich kann halt
auch nicht aus meiner
609
00:22:41,830 --> 00:22:42,110
Haut.
610
00:22:43,910 --> 00:22:45,050
Auf Wiedersehen, Herr Schröder.
611
00:22:50,410 --> 00:22:51,570
Hast du gehört, Murat?
612
00:22:52,950 --> 00:22:53,430
Ritterlich.
613
00:22:54,030 --> 00:22:55,350
Nee, nee, ist klar.
614
00:22:55,770 --> 00:22:59,190
Was hat sie gesagt?
615
00:23:01,370 --> 00:23:03,590
Tja, erst war sie ein
bisschen schüchtern.
616
00:23:04,370 --> 00:23:07,790
Aber dann hat sie mir
anvertraut, dass sie
617
00:23:07,790 --> 00:23:10,010
sehr auf durchtrainierte
ältere Herren steht.
618
00:23:11,030 --> 00:23:12,870
Moment, Moment,
ich war zuerst da.
619
00:23:12,870 --> 00:23:13,830
Ich bin aber der Ältere.
620
00:23:13,990 --> 00:23:15,190
Das stimmt doch gar
nicht, du bist zwei
621
00:23:15,190 --> 00:23:15,910
Jahre jünger.
622
00:23:16,210 --> 00:23:16,630
Männer!
623
00:23:17,350 --> 00:23:18,970
Wer zuerst zahlt, fährt zuerst.
624
00:23:24,070 --> 00:23:24,170
Das stimmt doch gar nicht.
41383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.