All language subtitles for Alles.Atze.S02E02[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,860 --> 00:00:45,400 Eine für mich und eine für Rudi. 2 00:00:45,780 --> 00:00:47,940 Darauf freu ich mich schon seit einem Jahr. 3 00:00:50,040 --> 00:00:50,340 Ja! 4 00:00:51,960 --> 00:00:52,420 Ja! 5 00:00:58,320 --> 00:00:58,820 Ja! 6 00:01:11,140 --> 00:01:11,980 Ja! 7 00:01:24,130 --> 00:01:25,130 Ja! 8 00:01:26,430 --> 00:01:28,490 Benni Qbala, gefänglich? 9 00:01:28,730 --> 00:01:32,610 Seine Aut hat eine Einbauküsten bestellt Auf Ratenzahlung 10 00:01:32,610 --> 00:01:35,890 gewesen Schlimmste kommt aber noch Ach doch im 11 00:01:35,890 --> 00:01:37,570 Gerichtswalz eine reingehauen oder was? 12 00:01:37,890 --> 00:01:39,870 Ne, den Türrahmen Und? 13 00:01:40,390 --> 00:01:44,710 Knack, Hand gebrochen Tja, da steht unser Benni 14 00:01:44,710 --> 00:01:46,070 aber wieder ganz schön mit dem Rücken an 15 00:01:46,070 --> 00:01:48,530 der Wand Wenn er noch ne Wand hätte 16 00:01:48,530 --> 00:01:49,710 Mache gut, wohl? 17 00:01:50,130 --> 00:01:50,430 Viktor! 18 00:01:52,690 --> 00:01:53,570 Tja, Morat! 19 00:01:54,230 --> 00:01:56,190 Der beste Schutz gegen die schiefe Bahn ist 20 00:01:56,190 --> 00:01:57,610 doch immer noch eine gute Ausbildung, wa? 21 00:01:58,070 --> 00:01:59,870 Du meinst, ich soll mal in den Stellmarkt 22 00:01:59,870 --> 00:02:00,170 gucken? 23 00:02:00,750 --> 00:02:02,030 Na, guck mal lieber da rauf, du! 24 00:02:03,130 --> 00:02:04,910 Das Scheiße schon wieder verzählt! 25 00:02:05,630 --> 00:02:08,090 Achso, wir machen diese beschissene Inventur doch nur, 26 00:02:08,190 --> 00:02:10,070 weil du nicht aufs Christelberg-Konzert willst! 27 00:02:10,290 --> 00:02:11,590 Tja, Morat, deswegen muss er ja auch so 28 00:02:11,590 --> 00:02:12,930 echt aussehen, nur mal von vorne! 29 00:02:13,590 --> 00:02:16,090 Wenn die beiden dich mitnehmen wollen, kannst du 30 00:02:16,090 --> 00:02:16,810 sowieso nichts machen. 31 00:02:17,310 --> 00:02:19,670 Morat, wenn eine Frau was nicht will, dann 32 00:02:19,670 --> 00:02:20,470 heißt das Migräne. 33 00:02:21,530 --> 00:02:22,970 Aber wie heißt das wohl, wenn wir Männer 34 00:02:22,970 --> 00:02:23,610 was nicht wollen? 35 00:02:24,050 --> 00:02:24,490 Impotenz. 36 00:02:25,550 --> 00:02:27,070 Mit sowas macht man keine Scherze, ja? 37 00:02:27,490 --> 00:02:27,790 Nee! 38 00:02:28,290 --> 00:02:28,810 Das heißt... 39 00:02:30,150 --> 00:02:31,310 Tut mir leid, Schatz. 40 00:02:31,890 --> 00:02:33,450 Ich habe leider total viel gemordet. 41 00:02:33,690 --> 00:02:37,030 Also der Verkäufer hat mich unheimlich an Onkel 42 00:02:37,030 --> 00:02:37,650 Erwin erinnert. 43 00:02:37,750 --> 00:02:38,750 Der war doch Diabetiker. 44 00:02:38,810 --> 00:02:40,510 Aber erst, als er aus der Gefangenschaft zurückkam. 45 00:02:40,530 --> 00:02:42,130 Ach, ich hätte mir doch lieber die roten 46 00:02:42,130 --> 00:02:43,030 Schuhe kaufen sollen. 47 00:02:43,210 --> 00:02:44,230 Hallo Süßer! 48 00:02:45,070 --> 00:02:46,010 Na, können wir los? 49 00:02:46,010 --> 00:02:47,230 Tut mir leid, Schatz. 50 00:02:47,310 --> 00:02:48,970 Ich habe leider total viel um Ohren. 51 00:02:49,810 --> 00:02:50,210 Inventur. 52 00:02:50,730 --> 00:02:53,430 Der Giesberg-Kampfschreuer musste auch immer Inventur machen. 53 00:02:53,690 --> 00:02:54,910 Der hat das immer nachts gemacht. 54 00:02:54,990 --> 00:02:55,970 Der war ja auch Taxifahrer. 55 00:02:56,010 --> 00:02:58,010 Ich kann Morat unmöglich mit der ganzen Arbeit 56 00:02:58,010 --> 00:02:58,690 alleine lassen. 57 00:02:59,010 --> 00:02:59,490 Ja, ja. 58 00:03:00,170 --> 00:03:01,690 Als Selbstständiger musst du immer gucken. 59 00:03:01,930 --> 00:03:03,370 Wer es auch gut hat, sind die Lehrer. 60 00:03:03,870 --> 00:03:05,450 Hauptsache nicht mit dem Bus zu arbeiten. 61 00:03:08,970 --> 00:03:11,590 Morat, so sieht das aus, wenn man alles 62 00:03:11,590 --> 00:03:12,550 unter Kontrolle hat. 63 00:03:12,630 --> 00:03:13,890 Also, los! 64 00:03:14,590 --> 00:03:15,750 Aber die Inventur... 65 00:03:15,750 --> 00:03:17,190 Wir gehen doch mal beim Schuhgeschäft vorbei. 66 00:03:17,330 --> 00:03:18,350 Morat, sag doch auch mal was. 67 00:03:18,650 --> 00:03:19,570 Ich schaff das schon, Atte. 68 00:03:20,270 --> 00:03:22,010 Konzentrier du dich darauf, die Kontrolle zu behalten. 69 00:03:31,040 --> 00:03:32,600 Mutti, du musst uns nicht einladen. 70 00:03:32,880 --> 00:03:33,980 Du schenkst uns auch schon immer die schöne 71 00:03:33,980 --> 00:03:34,680 Bettwäsche. 72 00:03:34,920 --> 00:03:36,960 Die haben jetzt auf die Tischdecken runtergesetzt. 73 00:03:37,120 --> 00:03:38,540 Ich hätte ja gern mal einen runden Tisch. 74 00:03:38,880 --> 00:03:39,840 Ich war mal in Österreich. 75 00:03:40,120 --> 00:03:41,100 Da hatten die nur Bänke. 76 00:03:41,620 --> 00:03:41,980 Stimmt. 77 00:03:42,360 --> 00:03:43,120 Klasse ist so kalt. 78 00:03:43,620 --> 00:03:44,440 Du bist dran, Mutti. 79 00:03:45,540 --> 00:03:46,240 400 bitte. 80 00:03:46,940 --> 00:03:48,180 Nein, 300, 200. 81 00:03:48,580 --> 00:03:48,940 Moment. 82 00:03:49,480 --> 00:03:51,120 Was haben die Karten gekostet? 83 00:03:51,280 --> 00:03:52,820 In erster Linie nervenülliger. 84 00:03:52,860 --> 00:03:54,280 60 pro Person, Mutti. 85 00:03:54,440 --> 00:03:55,840 Dann doch lieber 250. 86 00:03:56,800 --> 00:03:57,140 Hey! 87 00:03:58,020 --> 00:03:59,260 Das ist ein Überfall! 88 00:03:59,880 --> 00:04:00,640 Hände hoch! 89 00:04:01,020 --> 00:04:02,380 Und keine fiese Magentin! 90 00:04:02,900 --> 00:04:03,400 Vollmacht! 91 00:04:04,660 --> 00:04:06,320 Atte, warum nist du euch die Hände nicht 92 00:04:06,320 --> 00:04:06,680 hoch? 93 00:04:06,700 --> 00:04:08,160 Ich werde gern persönlich angesprochen. 94 00:04:08,380 --> 00:04:08,880 Hey, du da! 95 00:04:09,040 --> 00:04:09,700 Vorden hoch! 96 00:04:09,960 --> 00:04:10,480 Schon besser. 97 00:04:12,180 --> 00:04:12,480 Vorsicht! 98 00:04:17,180 --> 00:04:18,279 Mensch, Berni. 99 00:04:18,740 --> 00:04:20,300 So schön ist keine Einbauküche. 100 00:04:20,300 --> 00:04:22,260 Hey, ich heiß nicht Berni, verstanden? 101 00:04:23,060 --> 00:04:24,000 Ja nicht, ist klar. 102 00:04:24,680 --> 00:04:25,180 Ich bin Benni. 103 00:04:25,340 --> 00:04:26,860 Trotzdem, die Nummer hier ist zu groß für 104 00:04:26,860 --> 00:04:27,080 dich. 105 00:04:27,460 --> 00:04:29,600 Hör mal, hör auf zu quatschen! 106 00:04:30,760 --> 00:04:31,540 Ach du Scheiße. 107 00:04:32,240 --> 00:04:33,660 Ach du Scheiße, die Bohrung! 108 00:04:34,580 --> 00:04:35,260 Was mach ich jetzt? 109 00:04:36,040 --> 00:04:36,520 Siehst du? 110 00:04:37,320 --> 00:04:38,840 Also, ich an deiner Stelle würde jetzt erstmal 111 00:04:38,840 --> 00:04:39,580 eine Geisel nehmen. 112 00:04:40,460 --> 00:04:41,260 Eine Geisel? 113 00:04:42,140 --> 00:04:43,020 Nicht irgendeine. 114 00:04:43,600 --> 00:04:43,920 Nimm mich. 115 00:04:44,720 --> 00:04:46,080 Ich stelle mich freiwillig zur Verfügung. 116 00:04:47,200 --> 00:04:48,520 Hast du denn überhaupt ein Fluchtauto? 117 00:04:49,260 --> 00:04:49,660 Nee. 118 00:04:50,480 --> 00:04:51,420 Bin mit der Bahn gekommen. 119 00:04:54,300 --> 00:04:55,960 Wem gehört denn der Porsche da draußen? 120 00:04:56,460 --> 00:04:56,660 Mir. 121 00:04:59,200 --> 00:05:00,920 Na also, hätten wir dann auch schon. 122 00:05:03,180 --> 00:05:03,980 Gib das her! 123 00:05:06,100 --> 00:05:07,280 Und ihr beide kommt auch mit! 124 00:05:10,140 --> 00:05:11,840 Davon würde ich dir dringend abraten. 125 00:05:12,380 --> 00:05:13,640 Ich will aber auch mal was entscheiden! 126 00:05:14,000 --> 00:05:14,880 Los, vorwärts! 127 00:05:24,620 --> 00:05:25,020 Wucht! 128 00:05:25,560 --> 00:05:26,980 Ich muss eben mal ganz dringend. 129 00:05:27,540 --> 00:05:28,180 Na, Moritz? 130 00:05:28,820 --> 00:05:30,140 Ich denke, ihr seid auf dem Konzert. 131 00:05:30,340 --> 00:05:32,060 Uns ist leider was dazwischengekommen. 132 00:05:32,620 --> 00:05:34,820 Wir wurden von einem Bankräuber als Geisel genommen. 133 00:05:38,220 --> 00:05:39,700 Ich glaube, es kann der Nachgekommen. 134 00:05:39,820 --> 00:05:42,360 Ja, dann ist doch alles bestens! 135 00:05:43,880 --> 00:05:45,300 Meinst du, wir schaffen es doch noch aufs 136 00:05:45,300 --> 00:05:45,740 Konzert? 137 00:05:46,560 --> 00:05:49,860 Naja, ich denke, unser Geiselnehmer wird uns sicherheitshalber 138 00:05:49,860 --> 00:05:51,500 noch ein bisschen hier behalten wollen. 139 00:05:51,500 --> 00:05:52,760 Sag mal, Atze! 140 00:05:53,220 --> 00:05:54,040 Was geht denn hier ab? 141 00:05:54,360 --> 00:05:55,560 Keine Sorge, Morat. 142 00:05:55,900 --> 00:05:56,820 Das ist der Bernie Kubala. 143 00:05:56,940 --> 00:05:58,300 Den habe ich voll unter Kontrolle. 144 00:05:58,520 --> 00:05:59,000 Alles klar. 145 00:06:01,740 --> 00:06:03,040 Dann kann er mir ja bei der Inventur 146 00:06:03,040 --> 00:06:03,280 helfen. 147 00:06:04,560 --> 00:06:05,920 Jetzt geht es mir schon viel besser. 148 00:06:06,220 --> 00:06:06,920 Ach, du Scheiße! 149 00:06:07,680 --> 00:06:08,580 Alles voller Dienst! 150 00:06:09,180 --> 00:06:09,840 Voller Bullen! 151 00:06:10,540 --> 00:06:11,300 Ich muss schon wieder? 152 00:06:12,040 --> 00:06:13,020 Ich auch, Mutti! 153 00:06:14,200 --> 00:06:14,640 Hey! 154 00:06:15,320 --> 00:06:17,480 Wenn eine von euch beiden hier verduftet, dann 155 00:06:17,480 --> 00:06:18,960 gibt es hier sofort Kopfschüsse hier vorne. 156 00:06:19,040 --> 00:06:19,440 Ist das klar? 157 00:06:19,660 --> 00:06:20,440 Super, Bernie! 158 00:06:20,440 --> 00:06:21,960 So gefällt es mir schon viel besser. 159 00:06:23,580 --> 00:06:24,440 Ja, und äh... 160 00:06:25,360 --> 00:06:26,320 Was meint ihr jetzt, Atze? 161 00:06:26,760 --> 00:06:28,780 Ja, du kannst natürlich ein paar Geiseln freilassen, 162 00:06:29,020 --> 00:06:29,120 ne? 163 00:06:29,120 --> 00:06:29,960 Genau, mich zum Beispiel. 164 00:06:30,260 --> 00:06:31,740 Ich meinte eigentlich mehr die Frauen, Morat. 165 00:06:32,020 --> 00:06:34,880 Erst werden Forderungen gestellt, dann wird freigelassen. 166 00:06:35,160 --> 00:06:35,360 Klar? 167 00:06:36,100 --> 00:06:36,460 Hey! 168 00:06:37,140 --> 00:06:39,280 Da hat unser Bernie aber richtig gut aufgepasst 169 00:06:39,280 --> 00:06:39,880 im Kino, ne? 170 00:06:40,060 --> 00:06:40,540 Ja, sehr. 171 00:06:41,520 --> 00:06:42,600 Sag mal, was soll ich denn jetzt fordern? 172 00:06:43,400 --> 00:06:44,240 Ein gepanzertes Auto? 173 00:06:45,300 --> 00:06:46,780 Bernie, warum willst du denn den dritten Schritt 174 00:06:46,780 --> 00:06:47,660 vor dem ersten machen? 175 00:06:48,060 --> 00:06:49,140 Wie wäre es denn erstmal, mit was zu 176 00:06:49,140 --> 00:06:49,500 futtern? 177 00:06:49,500 --> 00:06:50,260 Futtern? 178 00:06:50,740 --> 00:06:51,180 Futtern? 179 00:06:51,540 --> 00:06:51,960 Ja, sicher! 180 00:06:53,080 --> 00:06:53,800 Worauf hast du denn Bock? 181 00:06:54,160 --> 00:06:54,560 Hummer? 182 00:06:54,900 --> 00:06:55,340 Gaviar? 183 00:06:55,900 --> 00:06:57,500 Filetspitzen in Gorgonzola-Soße? 184 00:06:58,020 --> 00:06:58,300 Pizza! 185 00:07:00,320 --> 00:07:00,760 Pizzatufisch! 186 00:07:01,460 --> 00:07:01,920 Na, also! 187 00:07:06,730 --> 00:07:07,170 Schöder? 188 00:07:07,810 --> 00:07:08,450 Hauptkommissar Reiter! 189 00:07:08,910 --> 00:07:10,130 Ich bin hier der Einsatzleiter. 190 00:07:10,210 --> 00:07:11,190 Jetzt hören Sie mal gut zu, Wennecke. 191 00:07:11,570 --> 00:07:13,450 Am besten Sie kommen gleich mit erhobenen Händen 192 00:07:13,450 --> 00:07:13,690 raus. 193 00:07:13,790 --> 00:07:15,390 Dann passiert hier auch niemandem was, klar? 194 00:07:15,950 --> 00:07:17,250 Ja, sagen Sie mal, spricht man so mit 195 00:07:17,250 --> 00:07:19,710 einer Geisel, die nervlich total unter Druck steht? 196 00:07:20,070 --> 00:07:20,890 Äh, Momentchen! 197 00:07:22,670 --> 00:07:25,370 Der Geiselnehmer hat mich beauftragt, Ihnen seine Forderung 198 00:07:25,370 --> 00:07:26,130 zu unterbreiten. 199 00:07:26,470 --> 00:07:28,230 So, was hat er denn für Forderungen? 200 00:07:28,270 --> 00:07:29,470 Damit nichts an das Haus kommt, klar! 201 00:07:29,650 --> 00:07:30,690 Mensch, ich habe jetzt andere Sorgen! 202 00:07:31,110 --> 00:07:31,910 Was ist denn hier los? 203 00:07:32,570 --> 00:07:32,930 Geiselnahme. 204 00:07:33,110 --> 00:07:33,790 Hat sie es auch drin? 205 00:07:34,810 --> 00:07:35,590 Ist es schlimm? 206 00:07:35,910 --> 00:07:36,930 Mann, hauen Sie ab! 207 00:07:37,750 --> 00:07:38,550 Nein, nicht Sie! 208 00:07:38,690 --> 00:07:39,590 Ich wollte sowieso zum Training. 209 00:07:39,810 --> 00:07:41,010 Ist hinterm Laden auch gesperrt? 210 00:07:41,610 --> 00:07:43,310 Äh, Chef, sagen Sie mal, haben wir eigentlich 211 00:07:43,310 --> 00:07:44,770 hinterm Laden auch abgesperrt? 212 00:07:45,070 --> 00:07:45,410 Nein. 213 00:07:45,830 --> 00:07:47,370 Und jetzt halten Sie endlich Ihre Klappe! 214 00:07:48,590 --> 00:07:48,710 Ja! 215 00:07:50,110 --> 00:07:52,430 Zweimal Pizza Tonno, keine Sorganschola. 216 00:07:53,610 --> 00:07:54,390 Zieh mal die Dusche! 217 00:07:55,110 --> 00:07:56,810 Ja, ja, äh, Doppelmozzarella, hab ich. 218 00:07:57,430 --> 00:07:57,830 Hab ich! 219 00:07:59,490 --> 00:07:59,930 Was? 220 00:08:01,270 --> 00:08:02,450 Wer ist Frau Westermann? 221 00:08:03,710 --> 00:08:04,150 Nachbarin. 222 00:08:04,850 --> 00:08:06,510 Sie soll das Essen bringen, aber nur in 223 00:08:06,510 --> 00:08:07,230 Strapzen und Schlüpfer. 224 00:08:09,370 --> 00:08:10,510 Jetzt bleibe ich doch noch. 225 00:08:11,230 --> 00:08:12,570 Wieso in Strapzen und Schlüpfer? 226 00:08:12,770 --> 00:08:14,290 Ja, das verstehst du, wenn du so siehst. 227 00:08:14,650 --> 00:08:15,750 Warum hast du nicht gleich die Claudio-Schiffe 228 00:08:15,750 --> 00:08:16,170 bestellt? 229 00:08:16,170 --> 00:08:18,450 Wie die in Unterwäsche aussieht, weiß ich ja. 230 00:08:19,390 --> 00:08:20,530 Auch eine Tasse Kaffee, lieber? 231 00:08:22,770 --> 00:08:24,130 Schwarten ohne Zucker bei Dali. 232 00:08:24,410 --> 00:08:25,290 Ruhig, Berni. 233 00:08:26,110 --> 00:08:28,370 Da draußen steht der Feind und er zittert 234 00:08:28,370 --> 00:08:29,150 vor dir, Berni. 235 00:08:29,470 --> 00:08:30,690 Ja, hör mal gut zu, mein Junge. 236 00:08:31,130 --> 00:08:32,809 Das Haus ist umständlich, du hast... 237 00:08:43,210 --> 00:08:44,850 Also, irgendwie hab ich das Gefühl, die nehmen 238 00:08:44,850 --> 00:08:45,810 uns nicht richtig ernst. 239 00:08:46,190 --> 00:08:47,430 Scheiße, was machen wir jetzt? 240 00:08:47,890 --> 00:08:49,130 Am besten aufgeben, Berni. 241 00:08:49,450 --> 00:08:49,670 Echt? 242 00:08:50,170 --> 00:08:50,610 Quatsch! 243 00:08:51,430 --> 00:08:53,030 Aufgeben kommt überhaupt nicht in Frage. 244 00:08:53,470 --> 00:08:54,150 Und wieso nicht jetzt? 245 00:08:54,410 --> 00:08:55,410 Ja, wieso nicht jetzt? 246 00:08:55,410 --> 00:08:56,970 Weil wir echte Kerle sind. 247 00:08:57,270 --> 00:08:58,650 Und echte Kerle geben nicht auf. 248 00:09:00,910 --> 00:09:02,730 Mensch, die Bullen blasen uns über den Haufen. 249 00:09:02,850 --> 00:09:03,890 Die wissen, dass Berni ein Anfänger ist. 250 00:09:04,410 --> 00:09:05,550 Hier geht's ums Prinzip. 251 00:09:06,150 --> 00:09:06,810 Was ist das für ein Prinzip? 252 00:09:07,430 --> 00:09:09,410 Dass jeder Anfänger seine Chance verdient hat. 253 00:09:09,570 --> 00:09:10,830 Als du bei mir angefangen bist, warst du 254 00:09:10,830 --> 00:09:11,370 ja auch Anfänger. 255 00:09:12,490 --> 00:09:13,830 Könnt ihr mal aufhören, ja? 256 00:09:14,110 --> 00:09:14,970 Was machen wir jetzt? 257 00:09:16,810 --> 00:09:18,330 Wir machen denen mal kurz klar, dass wir 258 00:09:18,330 --> 00:09:19,070 es ernst meinen. 259 00:09:19,490 --> 00:09:19,950 Ja, und wie? 260 00:09:20,630 --> 00:09:21,910 Dann schießt du einfach mal in die Decke. 261 00:09:22,410 --> 00:09:22,750 Schießen? 262 00:09:23,270 --> 00:09:23,650 Schießen. 263 00:09:23,650 --> 00:09:24,350 Ja, klar. 264 00:09:24,530 --> 00:09:25,710 Da kacken die sich da draußen noch den 265 00:09:25,710 --> 00:09:26,290 Frack voll. 266 00:09:26,990 --> 00:09:27,450 Okay. 267 00:09:28,350 --> 00:09:28,810 Schießen. 268 00:09:29,550 --> 00:09:30,090 Wo geh ich? 269 00:09:34,270 --> 00:09:37,830 So, der Kapitän! 270 00:09:37,830 --> 00:09:37,970 Boah! 271 00:10:07,500 --> 00:10:08,040 Ratte! 272 00:10:08,720 --> 00:10:10,500 Die haben auf uns geschosst, Mann! 273 00:10:10,900 --> 00:10:11,600 Stimmt, Morat. 274 00:10:13,140 --> 00:10:15,260 Das heißt, dass sie uns jetzt endlich ernst 275 00:10:15,260 --> 00:10:15,540 nehmen. 276 00:10:25,450 --> 00:10:26,790 Morat, kannst du wieder hochkommen? 277 00:10:29,630 --> 00:10:30,430 Wir auch? 278 00:10:31,070 --> 00:10:32,670 Nee, ihr könnt noch dahinterbleiben. 279 00:10:33,930 --> 00:10:35,350 Scheiße, Scheiße, Scheiße! 280 00:10:37,130 --> 00:10:38,450 Eine Menge zu fegen, was? 281 00:10:38,710 --> 00:10:39,070 Was? 282 00:10:39,250 --> 00:10:40,410 Ich hätte tot sein können! 283 00:10:40,830 --> 00:10:42,210 Und wer soll dann fegen? 284 00:10:48,810 --> 00:10:49,210 Ja. 285 00:10:50,170 --> 00:10:52,170 Ja, was soll das heißen, das euch leid 286 00:10:52,170 --> 00:10:52,410 tut? 287 00:10:52,750 --> 00:10:54,470 Ich hab hier einen Geiselnehmer, der sehr verärgert 288 00:10:54,470 --> 00:10:54,630 ist. 289 00:10:54,730 --> 00:10:55,990 Die Frauen sind mit den Nerven total am 290 00:10:55,990 --> 00:10:57,330 Ende und der Barbie-Bub hat das linke 291 00:10:57,330 --> 00:10:58,110 Auge verloren. 292 00:11:00,110 --> 00:11:02,030 Nein, wir brauchen keinen Psychologen. 293 00:11:05,330 --> 00:11:05,730 Moment. 294 00:11:07,150 --> 00:11:09,010 Die würden uns auch was vom Edeljapan aus 295 00:11:09,010 --> 00:11:09,730 Düsseldorf holen. 296 00:11:10,010 --> 00:11:11,850 Roher Fisch mit kaltem Reis? 297 00:11:12,470 --> 00:11:13,330 Bloß nicht abzeißen! 298 00:11:13,390 --> 00:11:13,990 Auf Borkum. 299 00:11:14,230 --> 00:11:15,490 Gibt's einen guten Jugoslawen. 300 00:11:15,530 --> 00:11:16,550 Also, ich hab echt keinen Hunger mehr. 301 00:11:16,690 --> 00:11:18,530 Leute, wir essen Pizza und damit Bafta! 302 00:11:19,170 --> 00:11:20,210 Wir bleiben bei Pizza. 303 00:11:20,890 --> 00:11:22,210 Und natürlich bei Frau Westermann. 304 00:11:22,390 --> 00:11:24,090 Die Frau Westermann ist aber nicht da. 305 00:11:24,550 --> 00:11:26,210 Kann mir mal einer sagen, wo die Westermann 306 00:11:26,210 --> 00:11:26,430 ist? 307 00:11:26,530 --> 00:11:27,750 Ja, sagen Sie mir mal lieber, wer da 308 00:11:27,750 --> 00:11:28,090 bezahlt hat. 309 00:11:28,090 --> 00:11:29,070 Wer bezahlt, wenn da was an mein Haus 310 00:11:29,070 --> 00:11:29,510 kommt? 311 00:11:30,430 --> 00:11:30,910 Steuerzahler. 312 00:11:31,510 --> 00:11:33,190 Sie machen das psychologisch sehr ungeschickt. 313 00:11:33,350 --> 00:11:33,930 Darf ich mal? 314 00:11:34,050 --> 00:11:34,470 Nein! 315 00:11:34,810 --> 00:11:36,490 Die wollen keinen Psychologen. 316 00:11:37,030 --> 00:11:37,250 Was? 317 00:11:37,630 --> 00:11:39,050 Gleich geht's ab, das spür ich. 318 00:11:39,230 --> 00:11:39,730 Ja, hoffentlich. 319 00:11:39,890 --> 00:11:41,370 Dann ist die Handelbank gleich wieder besetzt. 320 00:11:41,650 --> 00:11:41,990 Okay. 321 00:11:42,450 --> 00:11:42,910 Schimanek. 322 00:11:47,250 --> 00:11:49,190 Ich hab eine gute und eine schlechte Nachricht 323 00:11:49,190 --> 00:11:49,590 für Sie. 324 00:11:51,130 --> 00:11:51,730 Rüber da! 325 00:11:52,410 --> 00:11:53,050 Schön zusammen. 326 00:11:53,730 --> 00:11:54,670 Nicht bewegen. 327 00:11:55,950 --> 00:11:57,030 So, mach auf! 328 00:12:01,810 --> 00:12:02,250 Abseh! 329 00:12:03,270 --> 00:12:03,710 Viktor! 330 00:12:04,890 --> 00:12:07,410 Ja, sag mal, hat man nicht gesagt, die 331 00:12:07,410 --> 00:12:09,550 sollen den Dings, den Leitenden, nach Hause schicken? 332 00:12:10,410 --> 00:12:12,330 Sieht so aus, als wäre Viktor gerade befördert 333 00:12:12,330 --> 00:12:12,690 worden. 334 00:12:13,110 --> 00:12:13,310 Jo. 335 00:12:14,090 --> 00:12:14,850 Hat er die Dings? 336 00:12:15,790 --> 00:12:17,610 Hat er die Thunfisch-Pizza? 337 00:12:18,350 --> 00:12:19,130 Danke, Viktor. 338 00:12:19,550 --> 00:12:19,990 Abseh! 339 00:12:20,730 --> 00:12:21,710 Hier, alles klar, Bini? 340 00:12:22,010 --> 00:12:22,550 Alles klar. 341 00:12:23,270 --> 00:12:24,290 Ich bring ihn doch zur Tür. 342 00:12:25,170 --> 00:12:26,470 Damit er keine Scheiße baut, ja? 343 00:12:32,310 --> 00:12:33,390 Was ist denn da los? 344 00:12:33,510 --> 00:12:34,870 Viktor, nimm mich mit! 345 00:12:35,130 --> 00:12:36,750 Komm, gar nicht infrage, das hier ist gut 346 00:12:36,750 --> 00:12:38,390 für deine Persönlichkeitsentwicklung. 347 00:12:38,590 --> 00:12:39,650 Der Typ ist ein bekloppter Arzt. 348 00:12:39,890 --> 00:12:41,110 Ich weiß, Viktor. 349 00:12:41,330 --> 00:12:42,770 Ich hätte auch nicht gedacht, dass Benni Kubala 350 00:12:42,770 --> 00:12:43,890 zu so was fähig ist. 351 00:12:44,170 --> 00:12:44,850 Benni Kubala? 352 00:12:45,090 --> 00:12:46,610 Ich bin sicher, dass Benni Kubala da drin 353 00:12:46,610 --> 00:12:46,950 ist. 354 00:12:47,310 --> 00:12:47,850 Nee, Arzt. 355 00:12:48,070 --> 00:12:48,770 Wie, nee? 356 00:12:49,250 --> 00:12:50,490 Benni Kubala steht da hinten. 357 00:12:50,810 --> 00:12:51,950 Das kann nicht sein. 358 00:12:52,250 --> 00:12:53,270 Aber 100 Pro. 359 00:12:54,290 --> 00:12:54,990 Mach gut, wo? 360 00:12:56,450 --> 00:12:57,210 Hey Jungs! 361 00:12:57,890 --> 00:12:58,990 Komm, die Pizza wird kalt! 362 00:12:59,610 --> 00:13:00,670 Ey, sicher, Benni. 363 00:13:07,060 --> 00:13:07,460 Abseh! 364 00:13:08,360 --> 00:13:09,100 Wer ist das? 365 00:13:09,520 --> 00:13:11,200 Ja, soll ich mir vielleicht einen Ausweis zeigen 366 00:13:11,200 --> 00:13:11,820 lassen, oder was? 367 00:13:12,780 --> 00:13:13,400 Danke, Arzt. 368 00:13:13,420 --> 00:13:15,260 Jetzt darf ich einen echten Schwerverbrecher kennenlernen. 369 00:13:16,280 --> 00:13:18,120 Mensch, Morat, keine Vorurteile. 370 00:13:18,320 --> 00:13:19,700 Vielleicht ist er ja sogar noch netter als 371 00:13:19,700 --> 00:13:20,360 Benni Kubala. 372 00:13:20,840 --> 00:13:23,040 Oh, der ist nicht netter. 373 00:13:23,900 --> 00:13:24,300 Wer ist das? 374 00:13:25,360 --> 00:13:26,620 Das ist Benni Schablinski. 375 00:13:26,960 --> 00:13:27,900 Der hat mal vor acht Jahren ein paar 376 00:13:27,900 --> 00:13:28,680 Typen hier erschlagen. 377 00:13:29,760 --> 00:13:30,380 Super, Arzt. 378 00:13:30,440 --> 00:13:30,740 Danke. 379 00:13:30,740 --> 00:13:33,060 Du bringst mich mit einem echten Massenmörder zusammen. 380 00:13:33,660 --> 00:13:34,480 Morat, bitte! 381 00:13:35,360 --> 00:13:37,280 Der Benni hat doch nur drei Typen umgebracht. 382 00:13:37,640 --> 00:13:38,780 Vier, es waren sogar vier, Arzt. 383 00:13:40,420 --> 00:13:42,620 Und darf man fragen, warum? 384 00:13:44,820 --> 00:13:46,680 Weil sie mir auf die Nerven gegangen sind, 385 00:13:46,760 --> 00:13:47,040 darum. 386 00:13:47,340 --> 00:13:47,560 Ach so. 387 00:13:50,760 --> 00:13:51,280 Lecker. 388 00:13:52,340 --> 00:13:53,520 Wollt ihr auch einen Strohhalm? 389 00:13:54,020 --> 00:13:54,500 Nein. 390 00:13:55,120 --> 00:13:55,540 Ich aber. 391 00:13:58,360 --> 00:13:58,760 Und, Arzt? 392 00:13:58,760 --> 00:13:58,860 Ja. 393 00:14:00,160 --> 00:14:01,120 Was machen wir als nächstes? 394 00:14:01,540 --> 00:14:02,600 Ja, Arzt, was machen wir als nächstes? 395 00:14:03,060 --> 00:14:04,580 Ja, was machen wir als nächstes? 396 00:14:05,460 --> 00:14:06,400 Ich meine, es hat super gelaufen. 397 00:14:07,600 --> 00:14:08,640 Aber wie kommen wir jetzt aus der Nummer 398 00:14:08,640 --> 00:14:08,960 raus? 399 00:14:09,300 --> 00:14:10,380 Das würde mich auch mal interessieren. 400 00:14:10,660 --> 00:14:12,440 Ja, das ist jetzt schwierig. 401 00:14:14,040 --> 00:14:16,040 Vorhin hat er noch so getan, als wäre 402 00:14:16,040 --> 00:14:16,740 es ein Kinderspiel. 403 00:14:18,020 --> 00:14:19,680 Bestimmt keine harten Dings. 404 00:14:20,780 --> 00:14:21,140 Empfehlungen. 405 00:14:22,000 --> 00:14:25,360 Eine Million Mark, ein gepanzertes Auto, freien Abzug. 406 00:14:26,180 --> 00:14:27,220 Und du verhandelst das für uns. 407 00:14:28,080 --> 00:14:29,760 Ja, nee, ist klar, Benni. 408 00:14:30,060 --> 00:14:32,440 Aber gerade dachte ich noch so, das ist 409 00:14:32,440 --> 00:14:33,740 doch jetzt wohl mal eine Zeit, dass der 410 00:14:33,740 --> 00:14:35,880 Benni mal selbstständig an die Sache rangeht. 411 00:14:37,880 --> 00:14:38,200 Was? 412 00:14:38,680 --> 00:14:40,860 Ja, das ist auch gut für deine Persönlichkeitsentwicklung. 413 00:14:41,420 --> 00:14:43,540 Hör mal, Arzt, das ist doch nicht dein 414 00:14:43,540 --> 00:14:43,800 Dings. 415 00:14:44,240 --> 00:14:44,880 Dein Ernst. 416 00:14:45,480 --> 00:14:46,580 Du willst mich doch jetzt hier nicht hängen 417 00:14:46,580 --> 00:14:47,280 lassen, oder was? 418 00:14:50,000 --> 00:14:51,580 Arzt, du willst mir doch nicht auf Nerven 419 00:14:51,580 --> 00:14:51,960 gehen, oder? 420 00:14:52,920 --> 00:14:53,860 Logisch nicht, Benni. 421 00:14:55,840 --> 00:14:57,560 Also, wir bleiben zusammen. 422 00:14:58,600 --> 00:14:59,360 Wir bleiben Kumpels. 423 00:15:00,500 --> 00:15:01,580 Ja, nee, ist klar, Javi. 424 00:15:03,720 --> 00:15:04,440 Und du? 425 00:15:04,740 --> 00:15:05,060 Bei mir? 426 00:15:05,700 --> 00:15:06,240 Ich bin dabei. 427 00:15:06,860 --> 00:15:07,380 Na klar, klasse. 428 00:15:07,720 --> 00:15:09,360 Ja, dann gibt es doch überhaupt keine Probleme 429 00:15:09,360 --> 00:15:09,680 mehr. 430 00:15:10,000 --> 00:15:10,940 Oh, doch. 431 00:15:12,520 --> 00:15:14,720 Das habe ich im Badezimmer gefunden. 432 00:15:15,520 --> 00:15:17,740 Könnte es sein, dass das die gute Tischdecke 433 00:15:17,740 --> 00:15:19,240 ist, die ich euch geschenkt habe? 434 00:15:19,920 --> 00:15:21,620 Sie ist zerschnitten worden. 435 00:15:23,720 --> 00:15:24,440 Zu Putzlappen. 436 00:15:24,480 --> 00:15:25,280 Ja, und? 437 00:15:29,520 --> 00:15:29,880 Verdammt. 438 00:15:30,680 --> 00:15:32,000 So langsam wird es ernst in der Bude. 439 00:15:33,080 --> 00:15:33,440 Stürmen? 440 00:15:33,900 --> 00:15:35,600 Wenn ihr die Tür eintreten wollt, kein Problem. 441 00:15:35,700 --> 00:15:36,300 Die ist eh ordentlich. 442 00:15:36,680 --> 00:15:38,660 Was die da drin jetzt dringend brauchen, ist 443 00:15:38,660 --> 00:15:39,320 ein Psychologe. 444 00:15:39,520 --> 00:15:39,840 Quatsch. 445 00:15:40,160 --> 00:15:41,780 Ich meine, durch die Fenster geht es natürlich 446 00:15:41,780 --> 00:15:42,100 auch. 447 00:15:42,360 --> 00:15:43,140 Macht doch beides. 448 00:15:43,280 --> 00:15:43,940 Ist sicherer. 449 00:15:44,560 --> 00:15:45,760 Jackie, ich bin es. 450 00:15:46,220 --> 00:15:47,420 Hör mal, tu mir mal eben gefallen. 451 00:15:47,720 --> 00:15:49,260 Geh mal ins Studio rüber und halt mir 452 00:15:49,260 --> 00:15:50,140 mal die Handelbank frei. 453 00:15:52,000 --> 00:15:52,560 Schnauze! 454 00:15:53,120 --> 00:15:54,320 Das zieht sich hier noch ein bisschen. 455 00:15:54,900 --> 00:15:55,460 Schnauze! 456 00:15:56,800 --> 00:15:57,840 Ich bin so weit. 457 00:15:58,340 --> 00:15:59,100 Von mir aus könnt ihr. 458 00:16:04,180 --> 00:16:05,960 Nein, hier ist niemand verletzt. 459 00:16:06,280 --> 00:16:06,700 Ach ja. 460 00:16:07,660 --> 00:16:08,780 Bin ich vielleicht niemand? 461 00:16:09,260 --> 00:16:11,180 Mutti, ich habe es aus Versehen gemacht. 462 00:16:11,540 --> 00:16:13,120 Nein, hier will keiner mit euch sprechen. 463 00:16:13,600 --> 00:16:14,300 Aus Versehen? 464 00:16:14,800 --> 00:16:18,520 Wie kann man aus Versehen eine Tischdecke zerschneiden? 465 00:16:19,300 --> 00:16:20,400 Womit hast du es verwechselt? 466 00:16:20,520 --> 00:16:21,400 Mit einem Taschentuch? 467 00:16:21,880 --> 00:16:22,660 Hey, aufhören. 468 00:16:23,420 --> 00:16:24,680 Denkst du, ich bin eine Lügnerin? 469 00:16:24,720 --> 00:16:26,460 Was ich denke, ist dir doch völlig egal. 470 00:16:26,640 --> 00:16:27,300 Oh, meine Güte. 471 00:16:27,480 --> 00:16:30,020 Mutti, sowas kann doch mal passieren, oder nicht, 472 00:16:30,100 --> 00:16:30,400 Atze? 473 00:16:30,640 --> 00:16:32,540 Hallo, wir haben jetzt hier ein anderes Problem, 474 00:16:32,700 --> 00:16:32,800 ja? 475 00:16:32,960 --> 00:16:33,280 Sicher? 476 00:16:33,940 --> 00:16:36,180 Deine Tante Erika ist auch aus Versehen schwanger 477 00:16:36,180 --> 00:16:36,520 geworden. 478 00:16:36,640 --> 00:16:37,960 Vielleicht hat sie die falsche Pille genommen. 479 00:16:38,620 --> 00:16:40,080 Ihr Verlobter ist Apotheker. 480 00:16:40,340 --> 00:16:42,340 Atze, die beiden nerven mich ziemlich. 481 00:16:42,860 --> 00:16:44,240 Warum bespricht er das nicht in Ruhe in 482 00:16:44,240 --> 00:16:44,520 der Küche? 483 00:16:44,540 --> 00:16:45,720 Ich will nicht in die Küche. 484 00:16:45,880 --> 00:16:47,960 Weil sie Angst hat, dass sie über noch 485 00:16:47,960 --> 00:16:49,560 mehr zerschnittene Geschenke stolpert. 486 00:16:49,760 --> 00:16:51,020 Meine Güte, das hat sie doch nicht mit 487 00:16:51,020 --> 00:16:51,660 Absicht getan. 488 00:16:51,660 --> 00:16:53,200 Doch, hat sie. 489 00:16:53,460 --> 00:16:54,280 Ich hab's gewusst. 490 00:16:54,520 --> 00:16:55,660 Und willst du auch wissen, warum? 491 00:16:55,860 --> 00:16:56,360 Nein! 492 00:16:57,620 --> 00:16:59,900 Weil sie hässlich und geschmacklos ist. 493 00:17:00,460 --> 00:17:01,340 Jetzt gibt sie's zu. 494 00:17:01,800 --> 00:17:02,660 Was willst du denn? 495 00:17:04,599 --> 00:17:05,880 Bist du nicht gemein? 496 00:17:06,240 --> 00:17:07,980 Lass dich da nicht reinziehen, Bernie. 497 00:17:10,260 --> 00:17:10,780 Schnauze! 498 00:17:15,880 --> 00:17:16,800 Jetzt sind sie still. 499 00:17:17,880 --> 00:17:18,579 Gott sei Dank. 500 00:17:19,319 --> 00:17:20,540 Na also, geht doch. 501 00:17:25,180 --> 00:17:25,619 So. 502 00:17:26,140 --> 00:17:27,280 Wer von euch beiden will jetzt die Ärzte 503 00:17:27,280 --> 00:17:28,000 erschossen werden, ne? 504 00:17:28,880 --> 00:17:29,120 Ich. 505 00:17:30,560 --> 00:17:32,500 Ich fall meiner Tochter doch sowieso nur zur 506 00:17:32,500 --> 00:17:32,800 Last. 507 00:17:32,980 --> 00:17:33,840 Nein, Bernie. 508 00:17:34,160 --> 00:17:35,580 Sonst bin ich's mir denn schuld. 509 00:17:35,760 --> 00:17:37,960 Du willst doch immer das letzte Wort haben. 510 00:17:38,080 --> 00:17:39,860 So einfach mach ich's dir nicht. 511 00:17:40,000 --> 00:17:41,620 Verdammt nochmal, so kann ich das nicht. 512 00:17:42,060 --> 00:17:42,320 Bernie. 513 00:17:45,720 --> 00:17:46,980 Ich hab da grad ne Idee. 514 00:17:49,660 --> 00:17:51,300 Jetzt wollen sie doch den Psychologen. 515 00:17:52,160 --> 00:17:53,060 Achtung, einmal. 516 00:17:54,280 --> 00:17:54,700 Hier. 517 00:17:55,220 --> 00:17:55,480 Bitte. 518 00:17:56,120 --> 00:17:59,740 Ja, hier spricht Dr. Graf. 519 00:18:00,160 --> 00:18:01,420 Kann mich denn der Geiselnehmer hören? 520 00:18:02,140 --> 00:18:04,140 Ja sicher, aber um den geht's gar nicht. 521 00:18:04,620 --> 00:18:05,000 Nicht? 522 00:18:05,420 --> 00:18:06,560 Um wen geht es denn dann? 523 00:18:07,000 --> 00:18:09,620 Wenn eine Mutter einer Tochter eine Tischtenne schenkt 524 00:18:09,620 --> 00:18:12,640 und die sie dann kaputt schneidet, muss die 525 00:18:12,640 --> 00:18:14,660 Mutter sich dann von der Tochter auch noch 526 00:18:14,660 --> 00:18:15,400 beschimpfen lassen? 527 00:18:15,560 --> 00:18:16,400 Ist das ein Kot? 528 00:18:16,400 --> 00:18:18,620 Wenn eine Tochter seit ihrer Geburt von ihrer 529 00:18:18,620 --> 00:18:20,700 Mutter bevormundet wird, hat sie dann nicht mal 530 00:18:20,700 --> 00:18:22,260 das Recht, ihr die Meinung zu sagen? 531 00:18:22,600 --> 00:18:24,380 Nee, das ist kein Kot. 532 00:18:24,500 --> 00:18:25,680 Ich versteh aber trotzdem kein Wort. 533 00:18:26,000 --> 00:18:27,560 Also bitte, ich kann so nicht zuhören. 534 00:18:27,780 --> 00:18:30,560 Ich kann einem Kind nur so undankbar sein. 535 00:18:30,660 --> 00:18:31,520 Was willst du denn? 536 00:18:31,960 --> 00:18:33,360 Erst beschwerst du dich, dass ich nicht ehrlich 537 00:18:33,360 --> 00:18:35,360 bin und wenn ich dann die Wahrheit sage... 538 00:18:35,360 --> 00:18:37,280 Ich finde das ganz hervorragend, dass Sie das 539 00:18:37,280 --> 00:18:38,400 alles mal so herauslassen. 540 00:18:39,420 --> 00:18:40,620 Über die Frauen komme ich an den Typ 541 00:18:40,620 --> 00:18:40,820 ran. 542 00:18:41,300 --> 00:18:44,000 Wie empfinden Sie denn persönlich die augenblickliche Situation? 543 00:18:46,220 --> 00:18:46,900 Unangenehm. 544 00:18:47,180 --> 00:18:48,620 Ja, das kann ich gut nachvollziehen. 545 00:18:49,380 --> 00:18:50,060 Peinlich. 546 00:18:50,380 --> 00:18:51,240 Absolut verständlich. 547 00:18:51,800 --> 00:18:54,460 Und was ist denn das besonders Peinliche daran 548 00:18:54,460 --> 00:18:54,840 für Sie? 549 00:18:55,260 --> 00:18:57,380 Dass alle unseren Streit mitbekommen. 550 00:18:57,620 --> 00:18:58,240 Logisch. 551 00:18:58,880 --> 00:19:01,080 Was glauben Sie denn, was wir dagegen tun 552 00:19:01,080 --> 00:19:01,480 könnten? 553 00:19:02,000 --> 00:19:02,600 Auflegen. 554 00:19:05,040 --> 00:19:05,540 Hallo? 555 00:19:05,980 --> 00:19:06,140 Hallo? 556 00:19:07,300 --> 00:19:07,800 Und jetzt? 557 00:19:09,540 --> 00:19:10,220 Stürmen. 558 00:19:11,100 --> 00:19:12,480 War wohl doch nicht so eine gute Idee 559 00:19:12,480 --> 00:19:13,920 mit den sozialen Quatschen, Axel. 560 00:19:14,700 --> 00:19:16,140 Ja, die haben uns auch ein ziemliches Weichei 561 00:19:16,140 --> 00:19:16,500 geschickt. 562 00:19:17,140 --> 00:19:18,400 Dafür schicken sie uns jetzt ein paar echte 563 00:19:18,400 --> 00:19:19,120 Harteier, Axel. 564 00:19:23,080 --> 00:19:23,480 Scheiße! 565 00:19:23,800 --> 00:19:24,740 Was machen wir denn jetzt? 566 00:19:25,080 --> 00:19:25,880 Was machen wir jetzt? 567 00:19:26,040 --> 00:19:27,200 Da muss ich erst mal überlegen. 568 00:19:27,440 --> 00:19:28,240 Ich weiß, was wir machen. 569 00:19:28,920 --> 00:19:29,680 Ich auch. 570 00:19:31,320 --> 00:19:32,660 Wir vertragen uns! 571 00:19:34,220 --> 00:19:35,520 Und wollt ihr auch wissen, warum? 572 00:19:35,760 --> 00:19:36,140 Nein! 573 00:19:36,720 --> 00:19:37,520 Verdammt, nein! 574 00:19:38,360 --> 00:19:39,080 So, Axel. 575 00:19:39,680 --> 00:19:41,280 Jetzt hab ich die Schnauze endgültig voll. 576 00:19:42,660 --> 00:19:44,980 Ich bin noch nicht aufgetrochen, um mir den 577 00:19:44,980 --> 00:19:46,660 ganzen Tag das Gescheit anzuhören. 578 00:19:46,800 --> 00:19:47,840 Axel, was soll das? 579 00:19:47,920 --> 00:19:49,960 Beni braucht einen Tapetenwechsel und der will dich 580 00:19:49,960 --> 00:19:50,920 gern dabei haben, Murat. 581 00:19:50,980 --> 00:19:52,240 Ich will meine Freiheit wieder, Axel. 582 00:19:52,500 --> 00:19:53,360 Und die nehm ich mir jetzt. 583 00:19:54,020 --> 00:19:55,400 Was du die überhaupt findest. 584 00:19:55,720 --> 00:19:56,260 Wie meinst du das? 585 00:19:56,640 --> 00:19:59,380 Die Freiheit, die du suchst, die gibt's nicht 586 00:19:59,380 --> 00:19:59,640 mehr. 587 00:20:00,560 --> 00:20:01,860 Die Welt hat sich sehr verändert in den 588 00:20:01,860 --> 00:20:02,700 letzten Jahren, Beni. 589 00:20:03,680 --> 00:20:05,040 Die Männer pinkeln im Sitzen. 590 00:20:05,040 --> 00:20:08,220 Wir dürfen in Wohngebieten nur noch 30 fahren. 591 00:20:08,640 --> 00:20:11,000 Und die Frauen dürfen quatschen, quatschen und quatschen. 592 00:20:11,080 --> 00:20:11,860 Das hab ich gemerkt. 593 00:20:12,180 --> 00:20:14,240 Du kannst natürlich jetzt mit Murat da rausstürmen 594 00:20:14,240 --> 00:20:16,220 und dich wie ein Mann im Kugelhagel stellen. 595 00:20:16,320 --> 00:20:16,780 Axel! 596 00:20:17,660 --> 00:20:20,940 Aber falls du überlebst, wachst du auf und 597 00:20:20,940 --> 00:20:23,520 bist umzingelt von Krankenschwestern, die Christel Burger hören 598 00:20:23,520 --> 00:20:24,620 und dich zu Tode labern. 599 00:20:25,360 --> 00:20:28,160 Du kannst natürlich jede Frau überhaufen schießen, die 600 00:20:28,160 --> 00:20:28,980 dir irgendwie hinläuft. 601 00:20:29,520 --> 00:20:30,660 Du kannst zwei wegballern. 602 00:20:31,060 --> 00:20:32,120 Du kannst zehn wegballern. 603 00:20:32,540 --> 00:20:34,160 Du kannst 500 wegballern. 604 00:20:34,160 --> 00:20:36,720 Aber es werden immer mehr da sein, als 605 00:20:36,720 --> 00:20:37,700 du abknallen kannst. 606 00:20:40,200 --> 00:20:43,680 Deshalb, wenn du die wirkliche Freiheit suchst, die 607 00:20:43,680 --> 00:20:46,660 Freiheit, die nach den Regeln der Männer funktioniert, 608 00:20:47,720 --> 00:20:48,980 dann bist du hier falsch. 609 00:20:49,220 --> 00:20:49,940 Axel, tu mir einen Fall. 610 00:20:50,040 --> 00:20:50,960 Mach's ein bisschen kürzer. 611 00:20:53,280 --> 00:20:54,500 Es gibt doch wohl nur einen Ort, wo 612 00:20:54,500 --> 00:20:55,560 du keine Frauen triffst. 613 00:20:56,760 --> 00:20:57,440 Das Herrenklo. 614 00:20:58,200 --> 00:20:59,820 Mensch, Beni, denk doch mal ein bisschen nach. 615 00:21:07,700 --> 00:21:09,560 Bringen Sie Ihre Leute in Position. 616 00:21:10,880 --> 00:21:13,340 Aber erst auf mein Zeichen. 617 00:21:15,240 --> 00:21:15,740 Dahin. 618 00:21:19,800 --> 00:21:20,800 Drei. 619 00:21:21,820 --> 00:21:22,560 Zwei. 620 00:21:23,700 --> 00:21:24,040 Eins. 621 00:21:24,500 --> 00:21:24,900 Chef. 622 00:21:32,730 --> 00:21:36,610 Jungs, bitte, bringt mir den Knopf zurück. 623 00:21:36,610 --> 00:21:38,610 Ich werd' bekloppt hier draußen. 624 00:21:43,330 --> 00:21:44,050 Ab. 625 00:21:57,840 --> 00:21:59,440 Hätt' mich fast umgebracht, hätt's. 626 00:22:00,960 --> 00:22:03,100 Ohne mich wär' dein Leben noch langweilig, oder? 627 00:22:07,280 --> 00:22:11,300 Dem mutigen und entschlossenen Handeln des Kioskbesitzers Atze 628 00:22:11,300 --> 00:22:14,660 Schröder ist es zu verdanken, dass der gefährliche 629 00:22:14,660 --> 00:22:16,860 Gangster schließlich aufgab. 630 00:22:16,860 --> 00:22:19,340 Ich sag' ja immer, man muss wissen, wo 631 00:22:19,340 --> 00:22:20,620 bei den Leuten die Knöpfe sitzen. 632 00:22:20,740 --> 00:22:21,180 Stimmt's, Viktor? 633 00:22:21,540 --> 00:22:21,780 Jo. 634 00:22:22,300 --> 00:22:23,200 Und Schwein muss man haben. 635 00:22:23,400 --> 00:22:24,300 Jede Menge Schwein. 636 00:22:24,520 --> 00:22:25,780 Der Moslem muss es ja wissen. 637 00:22:26,140 --> 00:22:27,360 Das ist auch bei mir eine Lehre. 638 00:22:28,080 --> 00:22:29,780 Aber irgendwann ist jede Glückssträhne zu Ende. 639 00:22:30,260 --> 00:22:31,840 Nicht, wenn man die Glückslocken hat. 640 00:22:32,900 --> 00:22:33,780 Juhu, Atze. 641 00:22:34,240 --> 00:22:35,280 Hallo, Mädels. 642 00:22:35,980 --> 00:22:37,700 Also, es gibt ja doch noch nette Menschen. 643 00:22:37,840 --> 00:22:39,500 Ja, einen triff' ich jeden Morgen beim Rasieren 644 00:22:39,500 --> 00:22:39,920 hier, Digga. 645 00:22:40,080 --> 00:22:42,220 Stell dir vor, die haben uns die Karten 646 00:22:42,220 --> 00:22:43,060 umgetauscht. 647 00:22:43,380 --> 00:22:44,320 Roka, Witaka? 648 00:22:45,200 --> 00:22:46,020 Für heute? 649 00:22:46,020 --> 00:22:47,480 Mach dich fertig, Atze. 650 00:22:50,040 --> 00:22:51,040 Sag mal, Viktor. 651 00:22:51,940 --> 00:22:53,080 Haben die Banken eigentlich noch auf? 652 00:22:54,740 --> 00:22:55,280 Nee. 653 00:22:55,760 --> 00:22:56,480 Gott sei Dank. 42985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.