Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,860 --> 00:00:45,400
Eine für mich und eine für Rudi.
2
00:00:45,780 --> 00:00:47,940
Darauf freu ich mich
schon seit einem Jahr.
3
00:00:50,040 --> 00:00:50,340
Ja!
4
00:00:51,960 --> 00:00:52,420
Ja!
5
00:00:58,320 --> 00:00:58,820
Ja!
6
00:01:11,140 --> 00:01:11,980
Ja!
7
00:01:24,130 --> 00:01:25,130
Ja!
8
00:01:26,430 --> 00:01:28,490
Benni Qbala, gefänglich?
9
00:01:28,730 --> 00:01:32,610
Seine Aut hat eine Einbauküsten
bestellt Auf Ratenzahlung
10
00:01:32,610 --> 00:01:35,890
gewesen Schlimmste kommt
aber noch Ach doch im
11
00:01:35,890 --> 00:01:37,570
Gerichtswalz eine
reingehauen oder was?
12
00:01:37,890 --> 00:01:39,870
Ne, den Türrahmen Und?
13
00:01:40,390 --> 00:01:44,710
Knack, Hand gebrochen
Tja, da steht unser Benni
14
00:01:44,710 --> 00:01:46,070
aber wieder ganz schön
mit dem Rücken an
15
00:01:46,070 --> 00:01:48,530
der Wand Wenn er
noch ne Wand hätte
16
00:01:48,530 --> 00:01:49,710
Mache gut, wohl?
17
00:01:50,130 --> 00:01:50,430
Viktor!
18
00:01:52,690 --> 00:01:53,570
Tja, Morat!
19
00:01:54,230 --> 00:01:56,190
Der beste Schutz gegen
die schiefe Bahn ist
20
00:01:56,190 --> 00:01:57,610
doch immer noch eine
gute Ausbildung, wa?
21
00:01:58,070 --> 00:01:59,870
Du meinst,
ich soll mal in den Stellmarkt
22
00:01:59,870 --> 00:02:00,170
gucken?
23
00:02:00,750 --> 00:02:02,030
Na, guck mal lieber da rauf, du!
24
00:02:03,130 --> 00:02:04,910
Das Scheiße schon
wieder verzählt!
25
00:02:05,630 --> 00:02:08,090
Achso, wir machen diese
beschissene Inventur doch nur,
26
00:02:08,190 --> 00:02:10,070
weil du nicht aufs
Christelberg-Konzert willst!
27
00:02:10,290 --> 00:02:11,590
Tja, Morat,
deswegen muss er ja auch so
28
00:02:11,590 --> 00:02:12,930
echt aussehen,
nur mal von vorne!
29
00:02:13,590 --> 00:02:16,090
Wenn die beiden dich mitnehmen
wollen, kannst du
30
00:02:16,090 --> 00:02:16,810
sowieso nichts machen.
31
00:02:17,310 --> 00:02:19,670
Morat, wenn eine Frau
was nicht will, dann
32
00:02:19,670 --> 00:02:20,470
heißt das Migräne.
33
00:02:21,530 --> 00:02:22,970
Aber wie heißt das
wohl, wenn wir Männer
34
00:02:22,970 --> 00:02:23,610
was nicht wollen?
35
00:02:24,050 --> 00:02:24,490
Impotenz.
36
00:02:25,550 --> 00:02:27,070
Mit sowas macht man keine
Scherze, ja?
37
00:02:27,490 --> 00:02:27,790
Nee!
38
00:02:28,290 --> 00:02:28,810
Das heißt...
39
00:02:30,150 --> 00:02:31,310
Tut mir leid, Schatz.
40
00:02:31,890 --> 00:02:33,450
Ich habe leider
total viel gemordet.
41
00:02:33,690 --> 00:02:37,030
Also der Verkäufer hat
mich unheimlich an Onkel
42
00:02:37,030 --> 00:02:37,650
Erwin erinnert.
43
00:02:37,750 --> 00:02:38,750
Der war doch Diabetiker.
44
00:02:38,810 --> 00:02:40,510
Aber erst, als er aus der
Gefangenschaft zurückkam.
45
00:02:40,530 --> 00:02:42,130
Ach, ich hätte mir
doch lieber die roten
46
00:02:42,130 --> 00:02:43,030
Schuhe kaufen sollen.
47
00:02:43,210 --> 00:02:44,230
Hallo Süßer!
48
00:02:45,070 --> 00:02:46,010
Na, können wir los?
49
00:02:46,010 --> 00:02:47,230
Tut mir leid, Schatz.
50
00:02:47,310 --> 00:02:48,970
Ich habe leider
total viel um Ohren.
51
00:02:49,810 --> 00:02:50,210
Inventur.
52
00:02:50,730 --> 00:02:53,430
Der Giesberg-Kampfschreuer musste
auch immer Inventur machen.
53
00:02:53,690 --> 00:02:54,910
Der hat das immer
nachts gemacht.
54
00:02:54,990 --> 00:02:55,970
Der war ja auch Taxifahrer.
55
00:02:56,010 --> 00:02:58,010
Ich kann Morat unmöglich
mit der ganzen Arbeit
56
00:02:58,010 --> 00:02:58,690
alleine lassen.
57
00:02:59,010 --> 00:02:59,490
Ja, ja.
58
00:03:00,170 --> 00:03:01,690
Als Selbstständiger
musst du immer gucken.
59
00:03:01,930 --> 00:03:03,370
Wer es auch gut hat,
sind die Lehrer.
60
00:03:03,870 --> 00:03:05,450
Hauptsache nicht mit
dem Bus zu arbeiten.
61
00:03:08,970 --> 00:03:11,590
Morat, so sieht das
aus, wenn man alles
62
00:03:11,590 --> 00:03:12,550
unter Kontrolle hat.
63
00:03:12,630 --> 00:03:13,890
Also, los!
64
00:03:14,590 --> 00:03:15,750
Aber die Inventur...
65
00:03:15,750 --> 00:03:17,190
Wir gehen doch mal beim
Schuhgeschäft vorbei.
66
00:03:17,330 --> 00:03:18,350
Morat, sag doch auch mal was.
67
00:03:18,650 --> 00:03:19,570
Ich schaff das schon, Atte.
68
00:03:20,270 --> 00:03:22,010
Konzentrier du dich darauf,
die Kontrolle zu behalten.
69
00:03:31,040 --> 00:03:32,600
Mutti,
du musst uns nicht einladen.
70
00:03:32,880 --> 00:03:33,980
Du schenkst uns auch
schon immer die schöne
71
00:03:33,980 --> 00:03:34,680
Bettwäsche.
72
00:03:34,920 --> 00:03:36,960
Die haben jetzt auf die
Tischdecken runtergesetzt.
73
00:03:37,120 --> 00:03:38,540
Ich hätte ja gern mal
einen runden Tisch.
74
00:03:38,880 --> 00:03:39,840
Ich war mal in Österreich.
75
00:03:40,120 --> 00:03:41,100
Da hatten die nur Bänke.
76
00:03:41,620 --> 00:03:41,980
Stimmt.
77
00:03:42,360 --> 00:03:43,120
Klasse ist so kalt.
78
00:03:43,620 --> 00:03:44,440
Du bist dran, Mutti.
79
00:03:45,540 --> 00:03:46,240
400 bitte.
80
00:03:46,940 --> 00:03:48,180
Nein, 300, 200.
81
00:03:48,580 --> 00:03:48,940
Moment.
82
00:03:49,480 --> 00:03:51,120
Was haben die Karten gekostet?
83
00:03:51,280 --> 00:03:52,820
In erster Linie nervenülliger.
84
00:03:52,860 --> 00:03:54,280
60 pro Person, Mutti.
85
00:03:54,440 --> 00:03:55,840
Dann doch lieber 250.
86
00:03:56,800 --> 00:03:57,140
Hey!
87
00:03:58,020 --> 00:03:59,260
Das ist ein Überfall!
88
00:03:59,880 --> 00:04:00,640
Hände hoch!
89
00:04:01,020 --> 00:04:02,380
Und keine fiese Magentin!
90
00:04:02,900 --> 00:04:03,400
Vollmacht!
91
00:04:04,660 --> 00:04:06,320
Atte, warum nist du
euch die Hände nicht
92
00:04:06,320 --> 00:04:06,680
hoch?
93
00:04:06,700 --> 00:04:08,160
Ich werde gern
persönlich angesprochen.
94
00:04:08,380 --> 00:04:08,880
Hey, du da!
95
00:04:09,040 --> 00:04:09,700
Vorden hoch!
96
00:04:09,960 --> 00:04:10,480
Schon besser.
97
00:04:12,180 --> 00:04:12,480
Vorsicht!
98
00:04:17,180 --> 00:04:18,279
Mensch, Berni.
99
00:04:18,740 --> 00:04:20,300
So schön ist keine Einbauküche.
100
00:04:20,300 --> 00:04:22,260
Hey, ich heiß nicht
Berni, verstanden?
101
00:04:23,060 --> 00:04:24,000
Ja nicht, ist klar.
102
00:04:24,680 --> 00:04:25,180
Ich bin Benni.
103
00:04:25,340 --> 00:04:26,860
Trotzdem,
die Nummer hier ist zu groß für
104
00:04:26,860 --> 00:04:27,080
dich.
105
00:04:27,460 --> 00:04:29,600
Hör mal, hör auf zu quatschen!
106
00:04:30,760 --> 00:04:31,540
Ach du Scheiße.
107
00:04:32,240 --> 00:04:33,660
Ach du Scheiße, die Bohrung!
108
00:04:34,580 --> 00:04:35,260
Was mach ich jetzt?
109
00:04:36,040 --> 00:04:36,520
Siehst du?
110
00:04:37,320 --> 00:04:38,840
Also, ich an deiner
Stelle würde jetzt erstmal
111
00:04:38,840 --> 00:04:39,580
eine Geisel nehmen.
112
00:04:40,460 --> 00:04:41,260
Eine Geisel?
113
00:04:42,140 --> 00:04:43,020
Nicht irgendeine.
114
00:04:43,600 --> 00:04:43,920
Nimm mich.
115
00:04:44,720 --> 00:04:46,080
Ich stelle mich
freiwillig zur Verfügung.
116
00:04:47,200 --> 00:04:48,520
Hast du denn überhaupt
ein Fluchtauto?
117
00:04:49,260 --> 00:04:49,660
Nee.
118
00:04:50,480 --> 00:04:51,420
Bin mit der Bahn gekommen.
119
00:04:54,300 --> 00:04:55,960
Wem gehört denn der
Porsche da draußen?
120
00:04:56,460 --> 00:04:56,660
Mir.
121
00:04:59,200 --> 00:05:00,920
Na also,
hätten wir dann auch schon.
122
00:05:03,180 --> 00:05:03,980
Gib das her!
123
00:05:06,100 --> 00:05:07,280
Und ihr beide kommt auch mit!
124
00:05:10,140 --> 00:05:11,840
Davon würde ich dir
dringend abraten.
125
00:05:12,380 --> 00:05:13,640
Ich will aber auch
mal was entscheiden!
126
00:05:14,000 --> 00:05:14,880
Los, vorwärts!
127
00:05:24,620 --> 00:05:25,020
Wucht!
128
00:05:25,560 --> 00:05:26,980
Ich muss eben mal ganz dringend.
129
00:05:27,540 --> 00:05:28,180
Na, Moritz?
130
00:05:28,820 --> 00:05:30,140
Ich denke,
ihr seid auf dem Konzert.
131
00:05:30,340 --> 00:05:32,060
Uns ist leider was
dazwischengekommen.
132
00:05:32,620 --> 00:05:34,820
Wir wurden von einem
Bankräuber als Geisel genommen.
133
00:05:38,220 --> 00:05:39,700
Ich glaube,
es kann der Nachgekommen.
134
00:05:39,820 --> 00:05:42,360
Ja, dann ist doch alles bestens!
135
00:05:43,880 --> 00:05:45,300
Meinst du,
wir schaffen es doch noch aufs
136
00:05:45,300 --> 00:05:45,740
Konzert?
137
00:05:46,560 --> 00:05:49,860
Naja, ich denke, unser Geiselnehmer
wird uns sicherheitshalber
138
00:05:49,860 --> 00:05:51,500
noch ein bisschen
hier behalten wollen.
139
00:05:51,500 --> 00:05:52,760
Sag mal, Atze!
140
00:05:53,220 --> 00:05:54,040
Was geht denn hier ab?
141
00:05:54,360 --> 00:05:55,560
Keine Sorge, Morat.
142
00:05:55,900 --> 00:05:56,820
Das ist der Bernie Kubala.
143
00:05:56,940 --> 00:05:58,300
Den habe ich voll
unter Kontrolle.
144
00:05:58,520 --> 00:05:59,000
Alles klar.
145
00:06:01,740 --> 00:06:03,040
Dann kann er mir
ja bei der Inventur
146
00:06:03,040 --> 00:06:03,280
helfen.
147
00:06:04,560 --> 00:06:05,920
Jetzt geht es mir
schon viel besser.
148
00:06:06,220 --> 00:06:06,920
Ach, du Scheiße!
149
00:06:07,680 --> 00:06:08,580
Alles voller Dienst!
150
00:06:09,180 --> 00:06:09,840
Voller Bullen!
151
00:06:10,540 --> 00:06:11,300
Ich muss schon wieder?
152
00:06:12,040 --> 00:06:13,020
Ich auch, Mutti!
153
00:06:14,200 --> 00:06:14,640
Hey!
154
00:06:15,320 --> 00:06:17,480
Wenn eine von euch beiden
hier verduftet, dann
155
00:06:17,480 --> 00:06:18,960
gibt es hier sofort
Kopfschüsse hier vorne.
156
00:06:19,040 --> 00:06:19,440
Ist das klar?
157
00:06:19,660 --> 00:06:20,440
Super, Bernie!
158
00:06:20,440 --> 00:06:21,960
So gefällt es mir
schon viel besser.
159
00:06:23,580 --> 00:06:24,440
Ja, und äh...
160
00:06:25,360 --> 00:06:26,320
Was meint ihr jetzt, Atze?
161
00:06:26,760 --> 00:06:28,780
Ja, du kannst natürlich ein
paar Geiseln freilassen,
162
00:06:29,020 --> 00:06:29,120
ne?
163
00:06:29,120 --> 00:06:29,960
Genau, mich zum Beispiel.
164
00:06:30,260 --> 00:06:31,740
Ich meinte eigentlich
mehr die Frauen, Morat.
165
00:06:32,020 --> 00:06:34,880
Erst werden Forderungen
gestellt, dann wird freigelassen.
166
00:06:35,160 --> 00:06:35,360
Klar?
167
00:06:36,100 --> 00:06:36,460
Hey!
168
00:06:37,140 --> 00:06:39,280
Da hat unser Bernie aber
richtig gut aufgepasst
169
00:06:39,280 --> 00:06:39,880
im Kino, ne?
170
00:06:40,060 --> 00:06:40,540
Ja, sehr.
171
00:06:41,520 --> 00:06:42,600
Sag mal,
was soll ich denn jetzt fordern?
172
00:06:43,400 --> 00:06:44,240
Ein gepanzertes Auto?
173
00:06:45,300 --> 00:06:46,780
Bernie, warum willst du
denn den dritten Schritt
174
00:06:46,780 --> 00:06:47,660
vor dem ersten machen?
175
00:06:48,060 --> 00:06:49,140
Wie wäre es denn
erstmal, mit was zu
176
00:06:49,140 --> 00:06:49,500
futtern?
177
00:06:49,500 --> 00:06:50,260
Futtern?
178
00:06:50,740 --> 00:06:51,180
Futtern?
179
00:06:51,540 --> 00:06:51,960
Ja, sicher!
180
00:06:53,080 --> 00:06:53,800
Worauf hast du denn Bock?
181
00:06:54,160 --> 00:06:54,560
Hummer?
182
00:06:54,900 --> 00:06:55,340
Gaviar?
183
00:06:55,900 --> 00:06:57,500
Filetspitzen in Gorgonzola-Soße?
184
00:06:58,020 --> 00:06:58,300
Pizza!
185
00:07:00,320 --> 00:07:00,760
Pizzatufisch!
186
00:07:01,460 --> 00:07:01,920
Na, also!
187
00:07:06,730 --> 00:07:07,170
Schöder?
188
00:07:07,810 --> 00:07:08,450
Hauptkommissar Reiter!
189
00:07:08,910 --> 00:07:10,130
Ich bin hier der Einsatzleiter.
190
00:07:10,210 --> 00:07:11,190
Jetzt hören Sie mal gut
zu, Wennecke.
191
00:07:11,570 --> 00:07:13,450
Am besten Sie kommen
gleich mit erhobenen Händen
192
00:07:13,450 --> 00:07:13,690
raus.
193
00:07:13,790 --> 00:07:15,390
Dann passiert hier auch
niemandem was, klar?
194
00:07:15,950 --> 00:07:17,250
Ja, sagen Sie mal,
spricht man so mit
195
00:07:17,250 --> 00:07:19,710
einer Geisel,
die nervlich total unter Druck steht?
196
00:07:20,070 --> 00:07:20,890
Äh, Momentchen!
197
00:07:22,670 --> 00:07:25,370
Der Geiselnehmer hat mich
beauftragt, Ihnen seine Forderung
198
00:07:25,370 --> 00:07:26,130
zu unterbreiten.
199
00:07:26,470 --> 00:07:28,230
So, was hat er denn
für Forderungen?
200
00:07:28,270 --> 00:07:29,470
Damit nichts an das Haus
kommt, klar!
201
00:07:29,650 --> 00:07:30,690
Mensch,
ich habe jetzt andere Sorgen!
202
00:07:31,110 --> 00:07:31,910
Was ist denn hier los?
203
00:07:32,570 --> 00:07:32,930
Geiselnahme.
204
00:07:33,110 --> 00:07:33,790
Hat sie es auch drin?
205
00:07:34,810 --> 00:07:35,590
Ist es schlimm?
206
00:07:35,910 --> 00:07:36,930
Mann, hauen Sie ab!
207
00:07:37,750 --> 00:07:38,550
Nein, nicht Sie!
208
00:07:38,690 --> 00:07:39,590
Ich wollte sowieso zum Training.
209
00:07:39,810 --> 00:07:41,010
Ist hinterm Laden auch gesperrt?
210
00:07:41,610 --> 00:07:43,310
Äh, Chef, sagen Sie mal,
haben wir eigentlich
211
00:07:43,310 --> 00:07:44,770
hinterm Laden auch abgesperrt?
212
00:07:45,070 --> 00:07:45,410
Nein.
213
00:07:45,830 --> 00:07:47,370
Und jetzt halten Sie
endlich Ihre Klappe!
214
00:07:48,590 --> 00:07:48,710
Ja!
215
00:07:50,110 --> 00:07:52,430
Zweimal Pizza Tonno,
keine Sorganschola.
216
00:07:53,610 --> 00:07:54,390
Zieh mal die Dusche!
217
00:07:55,110 --> 00:07:56,810
Ja, ja, äh,
Doppelmozzarella, hab ich.
218
00:07:57,430 --> 00:07:57,830
Hab ich!
219
00:07:59,490 --> 00:07:59,930
Was?
220
00:08:01,270 --> 00:08:02,450
Wer ist Frau Westermann?
221
00:08:03,710 --> 00:08:04,150
Nachbarin.
222
00:08:04,850 --> 00:08:06,510
Sie soll das Essen
bringen, aber nur in
223
00:08:06,510 --> 00:08:07,230
Strapzen und Schlüpfer.
224
00:08:09,370 --> 00:08:10,510
Jetzt bleibe ich doch noch.
225
00:08:11,230 --> 00:08:12,570
Wieso in Strapzen und Schlüpfer?
226
00:08:12,770 --> 00:08:14,290
Ja, das verstehst du,
wenn du so siehst.
227
00:08:14,650 --> 00:08:15,750
Warum hast du nicht
gleich die Claudio-Schiffe
228
00:08:15,750 --> 00:08:16,170
bestellt?
229
00:08:16,170 --> 00:08:18,450
Wie die in Unterwäsche
aussieht, weiß ich ja.
230
00:08:19,390 --> 00:08:20,530
Auch eine Tasse Kaffee, lieber?
231
00:08:22,770 --> 00:08:24,130
Schwarten ohne Zucker bei Dali.
232
00:08:24,410 --> 00:08:25,290
Ruhig, Berni.
233
00:08:26,110 --> 00:08:28,370
Da draußen steht der
Feind und er zittert
234
00:08:28,370 --> 00:08:29,150
vor dir, Berni.
235
00:08:29,470 --> 00:08:30,690
Ja, hör mal gut zu, mein Junge.
236
00:08:31,130 --> 00:08:32,809
Das Haus ist
umständlich, du hast...
237
00:08:43,210 --> 00:08:44,850
Also, irgendwie hab ich das
Gefühl, die nehmen
238
00:08:44,850 --> 00:08:45,810
uns nicht richtig ernst.
239
00:08:46,190 --> 00:08:47,430
Scheiße, was machen wir jetzt?
240
00:08:47,890 --> 00:08:49,130
Am besten aufgeben, Berni.
241
00:08:49,450 --> 00:08:49,670
Echt?
242
00:08:50,170 --> 00:08:50,610
Quatsch!
243
00:08:51,430 --> 00:08:53,030
Aufgeben kommt überhaupt
nicht in Frage.
244
00:08:53,470 --> 00:08:54,150
Und wieso nicht jetzt?
245
00:08:54,410 --> 00:08:55,410
Ja, wieso nicht jetzt?
246
00:08:55,410 --> 00:08:56,970
Weil wir echte Kerle sind.
247
00:08:57,270 --> 00:08:58,650
Und echte Kerle geben nicht auf.
248
00:09:00,910 --> 00:09:02,730
Mensch, die Bullen blasen
uns über den Haufen.
249
00:09:02,850 --> 00:09:03,890
Die wissen,
dass Berni ein Anfänger ist.
250
00:09:04,410 --> 00:09:05,550
Hier geht's ums Prinzip.
251
00:09:06,150 --> 00:09:06,810
Was ist das für ein Prinzip?
252
00:09:07,430 --> 00:09:09,410
Dass jeder Anfänger seine
Chance verdient hat.
253
00:09:09,570 --> 00:09:10,830
Als du bei mir angefangen
bist, warst du
254
00:09:10,830 --> 00:09:11,370
ja auch Anfänger.
255
00:09:12,490 --> 00:09:13,830
Könnt ihr mal aufhören, ja?
256
00:09:14,110 --> 00:09:14,970
Was machen wir jetzt?
257
00:09:16,810 --> 00:09:18,330
Wir machen denen mal kurz
klar, dass wir
258
00:09:18,330 --> 00:09:19,070
es ernst meinen.
259
00:09:19,490 --> 00:09:19,950
Ja, und wie?
260
00:09:20,630 --> 00:09:21,910
Dann schießt du einfach
mal in die Decke.
261
00:09:22,410 --> 00:09:22,750
Schießen?
262
00:09:23,270 --> 00:09:23,650
Schießen.
263
00:09:23,650 --> 00:09:24,350
Ja, klar.
264
00:09:24,530 --> 00:09:25,710
Da kacken die sich
da draußen noch den
265
00:09:25,710 --> 00:09:26,290
Frack voll.
266
00:09:26,990 --> 00:09:27,450
Okay.
267
00:09:28,350 --> 00:09:28,810
Schießen.
268
00:09:29,550 --> 00:09:30,090
Wo geh ich?
269
00:09:34,270 --> 00:09:37,830
So, der Kapitän!
270
00:09:37,830 --> 00:09:37,970
Boah!
271
00:10:07,500 --> 00:10:08,040
Ratte!
272
00:10:08,720 --> 00:10:10,500
Die haben auf uns
geschosst, Mann!
273
00:10:10,900 --> 00:10:11,600
Stimmt, Morat.
274
00:10:13,140 --> 00:10:15,260
Das heißt,
dass sie uns jetzt endlich ernst
275
00:10:15,260 --> 00:10:15,540
nehmen.
276
00:10:25,450 --> 00:10:26,790
Morat,
kannst du wieder hochkommen?
277
00:10:29,630 --> 00:10:30,430
Wir auch?
278
00:10:31,070 --> 00:10:32,670
Nee, ihr könnt noch
dahinterbleiben.
279
00:10:33,930 --> 00:10:35,350
Scheiße, Scheiße, Scheiße!
280
00:10:37,130 --> 00:10:38,450
Eine Menge zu fegen, was?
281
00:10:38,710 --> 00:10:39,070
Was?
282
00:10:39,250 --> 00:10:40,410
Ich hätte tot sein können!
283
00:10:40,830 --> 00:10:42,210
Und wer soll dann fegen?
284
00:10:48,810 --> 00:10:49,210
Ja.
285
00:10:50,170 --> 00:10:52,170
Ja, was soll das
heißen, das euch leid
286
00:10:52,170 --> 00:10:52,410
tut?
287
00:10:52,750 --> 00:10:54,470
Ich hab hier einen
Geiselnehmer, der sehr verärgert
288
00:10:54,470 --> 00:10:54,630
ist.
289
00:10:54,730 --> 00:10:55,990
Die Frauen sind mit
den Nerven total am
290
00:10:55,990 --> 00:10:57,330
Ende und der Barbie-Bub
hat das linke
291
00:10:57,330 --> 00:10:58,110
Auge verloren.
292
00:11:00,110 --> 00:11:02,030
Nein, wir brauchen
keinen Psychologen.
293
00:11:05,330 --> 00:11:05,730
Moment.
294
00:11:07,150 --> 00:11:09,010
Die würden uns auch
was vom Edeljapan aus
295
00:11:09,010 --> 00:11:09,730
Düsseldorf holen.
296
00:11:10,010 --> 00:11:11,850
Roher Fisch mit kaltem Reis?
297
00:11:12,470 --> 00:11:13,330
Bloß nicht abzeißen!
298
00:11:13,390 --> 00:11:13,990
Auf Borkum.
299
00:11:14,230 --> 00:11:15,490
Gibt's einen guten Jugoslawen.
300
00:11:15,530 --> 00:11:16,550
Also, ich hab echt
keinen Hunger mehr.
301
00:11:16,690 --> 00:11:18,530
Leute,
wir essen Pizza und damit Bafta!
302
00:11:19,170 --> 00:11:20,210
Wir bleiben bei Pizza.
303
00:11:20,890 --> 00:11:22,210
Und natürlich bei
Frau Westermann.
304
00:11:22,390 --> 00:11:24,090
Die Frau Westermann
ist aber nicht da.
305
00:11:24,550 --> 00:11:26,210
Kann mir mal einer
sagen, wo die Westermann
306
00:11:26,210 --> 00:11:26,430
ist?
307
00:11:26,530 --> 00:11:27,750
Ja, sagen Sie mir mal
lieber, wer da
308
00:11:27,750 --> 00:11:28,090
bezahlt hat.
309
00:11:28,090 --> 00:11:29,070
Wer bezahlt,
wenn da was an mein Haus
310
00:11:29,070 --> 00:11:29,510
kommt?
311
00:11:30,430 --> 00:11:30,910
Steuerzahler.
312
00:11:31,510 --> 00:11:33,190
Sie machen das psychologisch
sehr ungeschickt.
313
00:11:33,350 --> 00:11:33,930
Darf ich mal?
314
00:11:34,050 --> 00:11:34,470
Nein!
315
00:11:34,810 --> 00:11:36,490
Die wollen keinen Psychologen.
316
00:11:37,030 --> 00:11:37,250
Was?
317
00:11:37,630 --> 00:11:39,050
Gleich geht's ab, das spür ich.
318
00:11:39,230 --> 00:11:39,730
Ja, hoffentlich.
319
00:11:39,890 --> 00:11:41,370
Dann ist die Handelbank
gleich wieder besetzt.
320
00:11:41,650 --> 00:11:41,990
Okay.
321
00:11:42,450 --> 00:11:42,910
Schimanek.
322
00:11:47,250 --> 00:11:49,190
Ich hab eine gute und
eine schlechte Nachricht
323
00:11:49,190 --> 00:11:49,590
für Sie.
324
00:11:51,130 --> 00:11:51,730
Rüber da!
325
00:11:52,410 --> 00:11:53,050
Schön zusammen.
326
00:11:53,730 --> 00:11:54,670
Nicht bewegen.
327
00:11:55,950 --> 00:11:57,030
So, mach auf!
328
00:12:01,810 --> 00:12:02,250
Abseh!
329
00:12:03,270 --> 00:12:03,710
Viktor!
330
00:12:04,890 --> 00:12:07,410
Ja, sag mal,
hat man nicht gesagt, die
331
00:12:07,410 --> 00:12:09,550
sollen den Dings, den
Leitenden, nach Hause schicken?
332
00:12:10,410 --> 00:12:12,330
Sieht so aus,
als wäre Viktor gerade befördert
333
00:12:12,330 --> 00:12:12,690
worden.
334
00:12:13,110 --> 00:12:13,310
Jo.
335
00:12:14,090 --> 00:12:14,850
Hat er die Dings?
336
00:12:15,790 --> 00:12:17,610
Hat er die Thunfisch-Pizza?
337
00:12:18,350 --> 00:12:19,130
Danke, Viktor.
338
00:12:19,550 --> 00:12:19,990
Abseh!
339
00:12:20,730 --> 00:12:21,710
Hier, alles klar, Bini?
340
00:12:22,010 --> 00:12:22,550
Alles klar.
341
00:12:23,270 --> 00:12:24,290
Ich bring ihn doch zur Tür.
342
00:12:25,170 --> 00:12:26,470
Damit er keine Scheiße baut, ja?
343
00:12:32,310 --> 00:12:33,390
Was ist denn da los?
344
00:12:33,510 --> 00:12:34,870
Viktor, nimm mich mit!
345
00:12:35,130 --> 00:12:36,750
Komm, gar nicht infrage,
das hier ist gut
346
00:12:36,750 --> 00:12:38,390
für deine
Persönlichkeitsentwicklung.
347
00:12:38,590 --> 00:12:39,650
Der Typ ist ein bekloppter Arzt.
348
00:12:39,890 --> 00:12:41,110
Ich weiß, Viktor.
349
00:12:41,330 --> 00:12:42,770
Ich hätte auch nicht
gedacht, dass Benni Kubala
350
00:12:42,770 --> 00:12:43,890
zu so was fähig ist.
351
00:12:44,170 --> 00:12:44,850
Benni Kubala?
352
00:12:45,090 --> 00:12:46,610
Ich bin sicher,
dass Benni Kubala da drin
353
00:12:46,610 --> 00:12:46,950
ist.
354
00:12:47,310 --> 00:12:47,850
Nee, Arzt.
355
00:12:48,070 --> 00:12:48,770
Wie, nee?
356
00:12:49,250 --> 00:12:50,490
Benni Kubala steht da hinten.
357
00:12:50,810 --> 00:12:51,950
Das kann nicht sein.
358
00:12:52,250 --> 00:12:53,270
Aber 100 Pro.
359
00:12:54,290 --> 00:12:54,990
Mach gut, wo?
360
00:12:56,450 --> 00:12:57,210
Hey Jungs!
361
00:12:57,890 --> 00:12:58,990
Komm, die Pizza wird kalt!
362
00:12:59,610 --> 00:13:00,670
Ey, sicher, Benni.
363
00:13:07,060 --> 00:13:07,460
Abseh!
364
00:13:08,360 --> 00:13:09,100
Wer ist das?
365
00:13:09,520 --> 00:13:11,200
Ja, soll ich mir vielleicht
einen Ausweis zeigen
366
00:13:11,200 --> 00:13:11,820
lassen, oder was?
367
00:13:12,780 --> 00:13:13,400
Danke, Arzt.
368
00:13:13,420 --> 00:13:15,260
Jetzt darf ich einen echten
Schwerverbrecher kennenlernen.
369
00:13:16,280 --> 00:13:18,120
Mensch, Morat, keine Vorurteile.
370
00:13:18,320 --> 00:13:19,700
Vielleicht ist er ja
sogar noch netter als
371
00:13:19,700 --> 00:13:20,360
Benni Kubala.
372
00:13:20,840 --> 00:13:23,040
Oh, der ist nicht netter.
373
00:13:23,900 --> 00:13:24,300
Wer ist das?
374
00:13:25,360 --> 00:13:26,620
Das ist Benni Schablinski.
375
00:13:26,960 --> 00:13:27,900
Der hat mal vor
acht Jahren ein paar
376
00:13:27,900 --> 00:13:28,680
Typen hier erschlagen.
377
00:13:29,760 --> 00:13:30,380
Super, Arzt.
378
00:13:30,440 --> 00:13:30,740
Danke.
379
00:13:30,740 --> 00:13:33,060
Du bringst mich mit einem
echten Massenmörder zusammen.
380
00:13:33,660 --> 00:13:34,480
Morat, bitte!
381
00:13:35,360 --> 00:13:37,280
Der Benni hat doch nur
drei Typen umgebracht.
382
00:13:37,640 --> 00:13:38,780
Vier, es waren sogar vier, Arzt.
383
00:13:40,420 --> 00:13:42,620
Und darf man fragen, warum?
384
00:13:44,820 --> 00:13:46,680
Weil sie mir auf die
Nerven gegangen sind,
385
00:13:46,760 --> 00:13:47,040
darum.
386
00:13:47,340 --> 00:13:47,560
Ach so.
387
00:13:50,760 --> 00:13:51,280
Lecker.
388
00:13:52,340 --> 00:13:53,520
Wollt ihr auch einen Strohhalm?
389
00:13:54,020 --> 00:13:54,500
Nein.
390
00:13:55,120 --> 00:13:55,540
Ich aber.
391
00:13:58,360 --> 00:13:58,760
Und, Arzt?
392
00:13:58,760 --> 00:13:58,860
Ja.
393
00:14:00,160 --> 00:14:01,120
Was machen wir als nächstes?
394
00:14:01,540 --> 00:14:02,600
Ja, Arzt,
was machen wir als nächstes?
395
00:14:03,060 --> 00:14:04,580
Ja, was machen wir als nächstes?
396
00:14:05,460 --> 00:14:06,400
Ich meine,
es hat super gelaufen.
397
00:14:07,600 --> 00:14:08,640
Aber wie kommen wir
jetzt aus der Nummer
398
00:14:08,640 --> 00:14:08,960
raus?
399
00:14:09,300 --> 00:14:10,380
Das würde mich auch
mal interessieren.
400
00:14:10,660 --> 00:14:12,440
Ja, das ist jetzt schwierig.
401
00:14:14,040 --> 00:14:16,040
Vorhin hat er noch so
getan, als wäre
402
00:14:16,040 --> 00:14:16,740
es ein Kinderspiel.
403
00:14:18,020 --> 00:14:19,680
Bestimmt keine harten Dings.
404
00:14:20,780 --> 00:14:21,140
Empfehlungen.
405
00:14:22,000 --> 00:14:25,360
Eine Million Mark,
ein gepanzertes Auto, freien Abzug.
406
00:14:26,180 --> 00:14:27,220
Und du verhandelst das für uns.
407
00:14:28,080 --> 00:14:29,760
Ja, nee, ist klar, Benni.
408
00:14:30,060 --> 00:14:32,440
Aber gerade dachte ich noch
so, das ist
409
00:14:32,440 --> 00:14:33,740
doch jetzt wohl mal eine
Zeit, dass der
410
00:14:33,740 --> 00:14:35,880
Benni mal selbstständig
an die Sache rangeht.
411
00:14:37,880 --> 00:14:38,200
Was?
412
00:14:38,680 --> 00:14:40,860
Ja, das ist auch gut für deine
Persönlichkeitsentwicklung.
413
00:14:41,420 --> 00:14:43,540
Hör mal, Arzt,
das ist doch nicht dein
414
00:14:43,540 --> 00:14:43,800
Dings.
415
00:14:44,240 --> 00:14:44,880
Dein Ernst.
416
00:14:45,480 --> 00:14:46,580
Du willst mich doch
jetzt hier nicht hängen
417
00:14:46,580 --> 00:14:47,280
lassen, oder was?
418
00:14:50,000 --> 00:14:51,580
Arzt, du willst mir
doch nicht auf Nerven
419
00:14:51,580 --> 00:14:51,960
gehen, oder?
420
00:14:52,920 --> 00:14:53,860
Logisch nicht, Benni.
421
00:14:55,840 --> 00:14:57,560
Also, wir bleiben zusammen.
422
00:14:58,600 --> 00:14:59,360
Wir bleiben Kumpels.
423
00:15:00,500 --> 00:15:01,580
Ja, nee, ist klar, Javi.
424
00:15:03,720 --> 00:15:04,440
Und du?
425
00:15:04,740 --> 00:15:05,060
Bei mir?
426
00:15:05,700 --> 00:15:06,240
Ich bin dabei.
427
00:15:06,860 --> 00:15:07,380
Na klar, klasse.
428
00:15:07,720 --> 00:15:09,360
Ja, dann gibt es doch
überhaupt keine Probleme
429
00:15:09,360 --> 00:15:09,680
mehr.
430
00:15:10,000 --> 00:15:10,940
Oh, doch.
431
00:15:12,520 --> 00:15:14,720
Das habe ich im
Badezimmer gefunden.
432
00:15:15,520 --> 00:15:17,740
Könnte es sein,
dass das die gute Tischdecke
433
00:15:17,740 --> 00:15:19,240
ist,
die ich euch geschenkt habe?
434
00:15:19,920 --> 00:15:21,620
Sie ist zerschnitten worden.
435
00:15:23,720 --> 00:15:24,440
Zu Putzlappen.
436
00:15:24,480 --> 00:15:25,280
Ja, und?
437
00:15:29,520 --> 00:15:29,880
Verdammt.
438
00:15:30,680 --> 00:15:32,000
So langsam wird es
ernst in der Bude.
439
00:15:33,080 --> 00:15:33,440
Stürmen?
440
00:15:33,900 --> 00:15:35,600
Wenn ihr die Tür eintreten
wollt, kein Problem.
441
00:15:35,700 --> 00:15:36,300
Die ist eh ordentlich.
442
00:15:36,680 --> 00:15:38,660
Was die da drin jetzt
dringend brauchen, ist
443
00:15:38,660 --> 00:15:39,320
ein Psychologe.
444
00:15:39,520 --> 00:15:39,840
Quatsch.
445
00:15:40,160 --> 00:15:41,780
Ich meine,
durch die Fenster geht es natürlich
446
00:15:41,780 --> 00:15:42,100
auch.
447
00:15:42,360 --> 00:15:43,140
Macht doch beides.
448
00:15:43,280 --> 00:15:43,940
Ist sicherer.
449
00:15:44,560 --> 00:15:45,760
Jackie, ich bin es.
450
00:15:46,220 --> 00:15:47,420
Hör mal,
tu mir mal eben gefallen.
451
00:15:47,720 --> 00:15:49,260
Geh mal ins Studio
rüber und halt mir
452
00:15:49,260 --> 00:15:50,140
mal die Handelbank frei.
453
00:15:52,000 --> 00:15:52,560
Schnauze!
454
00:15:53,120 --> 00:15:54,320
Das zieht sich hier
noch ein bisschen.
455
00:15:54,900 --> 00:15:55,460
Schnauze!
456
00:15:56,800 --> 00:15:57,840
Ich bin so weit.
457
00:15:58,340 --> 00:15:59,100
Von mir aus könnt ihr.
458
00:16:04,180 --> 00:16:05,960
Nein, hier ist niemand verletzt.
459
00:16:06,280 --> 00:16:06,700
Ach ja.
460
00:16:07,660 --> 00:16:08,780
Bin ich vielleicht niemand?
461
00:16:09,260 --> 00:16:11,180
Mutti, ich habe es
aus Versehen gemacht.
462
00:16:11,540 --> 00:16:13,120
Nein, hier will keiner
mit euch sprechen.
463
00:16:13,600 --> 00:16:14,300
Aus Versehen?
464
00:16:14,800 --> 00:16:18,520
Wie kann man aus Versehen
eine Tischdecke zerschneiden?
465
00:16:19,300 --> 00:16:20,400
Womit hast du es verwechselt?
466
00:16:20,520 --> 00:16:21,400
Mit einem Taschentuch?
467
00:16:21,880 --> 00:16:22,660
Hey, aufhören.
468
00:16:23,420 --> 00:16:24,680
Denkst du,
ich bin eine Lügnerin?
469
00:16:24,720 --> 00:16:26,460
Was ich denke,
ist dir doch völlig egal.
470
00:16:26,640 --> 00:16:27,300
Oh, meine Güte.
471
00:16:27,480 --> 00:16:30,020
Mutti, sowas kann doch mal
passieren, oder nicht,
472
00:16:30,100 --> 00:16:30,400
Atze?
473
00:16:30,640 --> 00:16:32,540
Hallo, wir haben jetzt
hier ein anderes Problem,
474
00:16:32,700 --> 00:16:32,800
ja?
475
00:16:32,960 --> 00:16:33,280
Sicher?
476
00:16:33,940 --> 00:16:36,180
Deine Tante Erika ist auch
aus Versehen schwanger
477
00:16:36,180 --> 00:16:36,520
geworden.
478
00:16:36,640 --> 00:16:37,960
Vielleicht hat sie die
falsche Pille genommen.
479
00:16:38,620 --> 00:16:40,080
Ihr Verlobter ist Apotheker.
480
00:16:40,340 --> 00:16:42,340
Atze, die beiden
nerven mich ziemlich.
481
00:16:42,860 --> 00:16:44,240
Warum bespricht er
das nicht in Ruhe in
482
00:16:44,240 --> 00:16:44,520
der Küche?
483
00:16:44,540 --> 00:16:45,720
Ich will nicht in die Küche.
484
00:16:45,880 --> 00:16:47,960
Weil sie Angst hat,
dass sie über noch
485
00:16:47,960 --> 00:16:49,560
mehr zerschnittene
Geschenke stolpert.
486
00:16:49,760 --> 00:16:51,020
Meine Güte,
das hat sie doch nicht mit
487
00:16:51,020 --> 00:16:51,660
Absicht getan.
488
00:16:51,660 --> 00:16:53,200
Doch, hat sie.
489
00:16:53,460 --> 00:16:54,280
Ich hab's gewusst.
490
00:16:54,520 --> 00:16:55,660
Und willst du auch
wissen, warum?
491
00:16:55,860 --> 00:16:56,360
Nein!
492
00:16:57,620 --> 00:16:59,900
Weil sie hässlich
und geschmacklos ist.
493
00:17:00,460 --> 00:17:01,340
Jetzt gibt sie's zu.
494
00:17:01,800 --> 00:17:02,660
Was willst du denn?
495
00:17:04,599 --> 00:17:05,880
Bist du nicht gemein?
496
00:17:06,240 --> 00:17:07,980
Lass dich da nicht
reinziehen, Bernie.
497
00:17:10,260 --> 00:17:10,780
Schnauze!
498
00:17:15,880 --> 00:17:16,800
Jetzt sind sie still.
499
00:17:17,880 --> 00:17:18,579
Gott sei Dank.
500
00:17:19,319 --> 00:17:20,540
Na also, geht doch.
501
00:17:25,180 --> 00:17:25,619
So.
502
00:17:26,140 --> 00:17:27,280
Wer von euch beiden
will jetzt die Ärzte
503
00:17:27,280 --> 00:17:28,000
erschossen werden, ne?
504
00:17:28,880 --> 00:17:29,120
Ich.
505
00:17:30,560 --> 00:17:32,500
Ich fall meiner Tochter
doch sowieso nur zur
506
00:17:32,500 --> 00:17:32,800
Last.
507
00:17:32,980 --> 00:17:33,840
Nein, Bernie.
508
00:17:34,160 --> 00:17:35,580
Sonst bin ich's mir denn schuld.
509
00:17:35,760 --> 00:17:37,960
Du willst doch immer
das letzte Wort haben.
510
00:17:38,080 --> 00:17:39,860
So einfach mach ich's dir nicht.
511
00:17:40,000 --> 00:17:41,620
Verdammt nochmal,
so kann ich das nicht.
512
00:17:42,060 --> 00:17:42,320
Bernie.
513
00:17:45,720 --> 00:17:46,980
Ich hab da grad ne Idee.
514
00:17:49,660 --> 00:17:51,300
Jetzt wollen sie
doch den Psychologen.
515
00:17:52,160 --> 00:17:53,060
Achtung, einmal.
516
00:17:54,280 --> 00:17:54,700
Hier.
517
00:17:55,220 --> 00:17:55,480
Bitte.
518
00:17:56,120 --> 00:17:59,740
Ja, hier spricht Dr. Graf.
519
00:18:00,160 --> 00:18:01,420
Kann mich denn der
Geiselnehmer hören?
520
00:18:02,140 --> 00:18:04,140
Ja sicher,
aber um den geht's gar nicht.
521
00:18:04,620 --> 00:18:05,000
Nicht?
522
00:18:05,420 --> 00:18:06,560
Um wen geht es denn dann?
523
00:18:07,000 --> 00:18:09,620
Wenn eine Mutter einer Tochter
eine Tischtenne schenkt
524
00:18:09,620 --> 00:18:12,640
und die sie dann kaputt
schneidet, muss die
525
00:18:12,640 --> 00:18:14,660
Mutter sich dann von
der Tochter auch noch
526
00:18:14,660 --> 00:18:15,400
beschimpfen lassen?
527
00:18:15,560 --> 00:18:16,400
Ist das ein Kot?
528
00:18:16,400 --> 00:18:18,620
Wenn eine Tochter seit
ihrer Geburt von ihrer
529
00:18:18,620 --> 00:18:20,700
Mutter bevormundet wird,
hat sie dann nicht mal
530
00:18:20,700 --> 00:18:22,260
das Recht,
ihr die Meinung zu sagen?
531
00:18:22,600 --> 00:18:24,380
Nee, das ist kein Kot.
532
00:18:24,500 --> 00:18:25,680
Ich versteh aber
trotzdem kein Wort.
533
00:18:26,000 --> 00:18:27,560
Also bitte,
ich kann so nicht zuhören.
534
00:18:27,780 --> 00:18:30,560
Ich kann einem Kind
nur so undankbar sein.
535
00:18:30,660 --> 00:18:31,520
Was willst du denn?
536
00:18:31,960 --> 00:18:33,360
Erst beschwerst du dich,
dass ich nicht ehrlich
537
00:18:33,360 --> 00:18:35,360
bin und wenn ich dann
die Wahrheit sage...
538
00:18:35,360 --> 00:18:37,280
Ich finde das ganz
hervorragend, dass Sie das
539
00:18:37,280 --> 00:18:38,400
alles mal so herauslassen.
540
00:18:39,420 --> 00:18:40,620
Über die Frauen
komme ich an den Typ
541
00:18:40,620 --> 00:18:40,820
ran.
542
00:18:41,300 --> 00:18:44,000
Wie empfinden Sie denn persönlich
die augenblickliche Situation?
543
00:18:46,220 --> 00:18:46,900
Unangenehm.
544
00:18:47,180 --> 00:18:48,620
Ja, das kann ich
gut nachvollziehen.
545
00:18:49,380 --> 00:18:50,060
Peinlich.
546
00:18:50,380 --> 00:18:51,240
Absolut verständlich.
547
00:18:51,800 --> 00:18:54,460
Und was ist denn das
besonders Peinliche daran
548
00:18:54,460 --> 00:18:54,840
für Sie?
549
00:18:55,260 --> 00:18:57,380
Dass alle unseren
Streit mitbekommen.
550
00:18:57,620 --> 00:18:58,240
Logisch.
551
00:18:58,880 --> 00:19:01,080
Was glauben Sie denn,
was wir dagegen tun
552
00:19:01,080 --> 00:19:01,480
könnten?
553
00:19:02,000 --> 00:19:02,600
Auflegen.
554
00:19:05,040 --> 00:19:05,540
Hallo?
555
00:19:05,980 --> 00:19:06,140
Hallo?
556
00:19:07,300 --> 00:19:07,800
Und jetzt?
557
00:19:09,540 --> 00:19:10,220
Stürmen.
558
00:19:11,100 --> 00:19:12,480
War wohl doch nicht
so eine gute Idee
559
00:19:12,480 --> 00:19:13,920
mit den sozialen
Quatschen, Axel.
560
00:19:14,700 --> 00:19:16,140
Ja, die haben uns auch
ein ziemliches Weichei
561
00:19:16,140 --> 00:19:16,500
geschickt.
562
00:19:17,140 --> 00:19:18,400
Dafür schicken sie uns
jetzt ein paar echte
563
00:19:18,400 --> 00:19:19,120
Harteier, Axel.
564
00:19:23,080 --> 00:19:23,480
Scheiße!
565
00:19:23,800 --> 00:19:24,740
Was machen wir denn jetzt?
566
00:19:25,080 --> 00:19:25,880
Was machen wir jetzt?
567
00:19:26,040 --> 00:19:27,200
Da muss ich erst mal überlegen.
568
00:19:27,440 --> 00:19:28,240
Ich weiß, was wir machen.
569
00:19:28,920 --> 00:19:29,680
Ich auch.
570
00:19:31,320 --> 00:19:32,660
Wir vertragen uns!
571
00:19:34,220 --> 00:19:35,520
Und wollt ihr auch
wissen, warum?
572
00:19:35,760 --> 00:19:36,140
Nein!
573
00:19:36,720 --> 00:19:37,520
Verdammt, nein!
574
00:19:38,360 --> 00:19:39,080
So, Axel.
575
00:19:39,680 --> 00:19:41,280
Jetzt hab ich die
Schnauze endgültig voll.
576
00:19:42,660 --> 00:19:44,980
Ich bin noch nicht
aufgetrochen, um mir den
577
00:19:44,980 --> 00:19:46,660
ganzen Tag das
Gescheit anzuhören.
578
00:19:46,800 --> 00:19:47,840
Axel, was soll das?
579
00:19:47,920 --> 00:19:49,960
Beni braucht einen
Tapetenwechsel und der will dich
580
00:19:49,960 --> 00:19:50,920
gern dabei haben, Murat.
581
00:19:50,980 --> 00:19:52,240
Ich will meine Freiheit
wieder, Axel.
582
00:19:52,500 --> 00:19:53,360
Und die nehm ich mir jetzt.
583
00:19:54,020 --> 00:19:55,400
Was du die überhaupt findest.
584
00:19:55,720 --> 00:19:56,260
Wie meinst du das?
585
00:19:56,640 --> 00:19:59,380
Die Freiheit, die du
suchst, die gibt's nicht
586
00:19:59,380 --> 00:19:59,640
mehr.
587
00:20:00,560 --> 00:20:01,860
Die Welt hat sich
sehr verändert in den
588
00:20:01,860 --> 00:20:02,700
letzten Jahren, Beni.
589
00:20:03,680 --> 00:20:05,040
Die Männer pinkeln im Sitzen.
590
00:20:05,040 --> 00:20:08,220
Wir dürfen in Wohngebieten
nur noch 30 fahren.
591
00:20:08,640 --> 00:20:11,000
Und die Frauen dürfen quatschen,
quatschen und quatschen.
592
00:20:11,080 --> 00:20:11,860
Das hab ich gemerkt.
593
00:20:12,180 --> 00:20:14,240
Du kannst natürlich jetzt
mit Murat da rausstürmen
594
00:20:14,240 --> 00:20:16,220
und dich wie ein Mann
im Kugelhagel stellen.
595
00:20:16,320 --> 00:20:16,780
Axel!
596
00:20:17,660 --> 00:20:20,940
Aber falls du überlebst,
wachst du auf und
597
00:20:20,940 --> 00:20:23,520
bist umzingelt von Krankenschwestern,
die Christel Burger hören
598
00:20:23,520 --> 00:20:24,620
und dich zu Tode labern.
599
00:20:25,360 --> 00:20:28,160
Du kannst natürlich jede
Frau überhaufen schießen, die
600
00:20:28,160 --> 00:20:28,980
dir irgendwie hinläuft.
601
00:20:29,520 --> 00:20:30,660
Du kannst zwei wegballern.
602
00:20:31,060 --> 00:20:32,120
Du kannst zehn wegballern.
603
00:20:32,540 --> 00:20:34,160
Du kannst 500 wegballern.
604
00:20:34,160 --> 00:20:36,720
Aber es werden immer mehr da
sein, als
605
00:20:36,720 --> 00:20:37,700
du abknallen kannst.
606
00:20:40,200 --> 00:20:43,680
Deshalb, wenn du die
wirkliche Freiheit suchst, die
607
00:20:43,680 --> 00:20:46,660
Freiheit, die nach den Regeln
der Männer funktioniert,
608
00:20:47,720 --> 00:20:48,980
dann bist du hier falsch.
609
00:20:49,220 --> 00:20:49,940
Axel, tu mir einen Fall.
610
00:20:50,040 --> 00:20:50,960
Mach's ein bisschen kürzer.
611
00:20:53,280 --> 00:20:54,500
Es gibt doch wohl nur einen
Ort, wo
612
00:20:54,500 --> 00:20:55,560
du keine Frauen triffst.
613
00:20:56,760 --> 00:20:57,440
Das Herrenklo.
614
00:20:58,200 --> 00:20:59,820
Mensch, Beni,
denk doch mal ein bisschen nach.
615
00:21:07,700 --> 00:21:09,560
Bringen Sie Ihre
Leute in Position.
616
00:21:10,880 --> 00:21:13,340
Aber erst auf mein Zeichen.
617
00:21:15,240 --> 00:21:15,740
Dahin.
618
00:21:19,800 --> 00:21:20,800
Drei.
619
00:21:21,820 --> 00:21:22,560
Zwei.
620
00:21:23,700 --> 00:21:24,040
Eins.
621
00:21:24,500 --> 00:21:24,900
Chef.
622
00:21:32,730 --> 00:21:36,610
Jungs, bitte,
bringt mir den Knopf zurück.
623
00:21:36,610 --> 00:21:38,610
Ich werd' bekloppt hier draußen.
624
00:21:43,330 --> 00:21:44,050
Ab.
625
00:21:57,840 --> 00:21:59,440
Hätt' mich fast
umgebracht, hätt's.
626
00:22:00,960 --> 00:22:03,100
Ohne mich wär' dein Leben
noch langweilig, oder?
627
00:22:07,280 --> 00:22:11,300
Dem mutigen und entschlossenen
Handeln des Kioskbesitzers Atze
628
00:22:11,300 --> 00:22:14,660
Schröder ist es zu verdanken,
dass der gefährliche
629
00:22:14,660 --> 00:22:16,860
Gangster schließlich aufgab.
630
00:22:16,860 --> 00:22:19,340
Ich sag' ja immer,
man muss wissen, wo
631
00:22:19,340 --> 00:22:20,620
bei den Leuten
die Knöpfe sitzen.
632
00:22:20,740 --> 00:22:21,180
Stimmt's, Viktor?
633
00:22:21,540 --> 00:22:21,780
Jo.
634
00:22:22,300 --> 00:22:23,200
Und Schwein muss man haben.
635
00:22:23,400 --> 00:22:24,300
Jede Menge Schwein.
636
00:22:24,520 --> 00:22:25,780
Der Moslem muss es ja wissen.
637
00:22:26,140 --> 00:22:27,360
Das ist auch bei mir eine Lehre.
638
00:22:28,080 --> 00:22:29,780
Aber irgendwann ist jede
Glückssträhne zu Ende.
639
00:22:30,260 --> 00:22:31,840
Nicht,
wenn man die Glückslocken hat.
640
00:22:32,900 --> 00:22:33,780
Juhu, Atze.
641
00:22:34,240 --> 00:22:35,280
Hallo, Mädels.
642
00:22:35,980 --> 00:22:37,700
Also, es gibt ja doch
noch nette Menschen.
643
00:22:37,840 --> 00:22:39,500
Ja, einen triff' ich
jeden Morgen beim Rasieren
644
00:22:39,500 --> 00:22:39,920
hier, Digga.
645
00:22:40,080 --> 00:22:42,220
Stell dir vor,
die haben uns die Karten
646
00:22:42,220 --> 00:22:43,060
umgetauscht.
647
00:22:43,380 --> 00:22:44,320
Roka, Witaka?
648
00:22:45,200 --> 00:22:46,020
Für heute?
649
00:22:46,020 --> 00:22:47,480
Mach dich fertig, Atze.
650
00:22:50,040 --> 00:22:51,040
Sag mal, Viktor.
651
00:22:51,940 --> 00:22:53,080
Haben die Banken
eigentlich noch auf?
652
00:22:54,740 --> 00:22:55,280
Nee.
653
00:22:55,760 --> 00:22:56,480
Gott sei Dank.
42985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.