All language subtitles for Alles.Atze.S02E01[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,160 Atze, ich kann nicht mehr. 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,220 Nix da, keine Gnade. 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,000 Ich hab dir gesagt, wir machen es dreimal 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,260 am Tag und damit basta. 5 00:00:08,840 --> 00:00:11,200 Atze, ich geh kaputt. 6 00:00:11,580 --> 00:00:14,400 Ja, das hättest du dir früher überlegen sollen. 7 00:00:15,059 --> 00:00:17,220 Wer mit so einem kurzen Hemdchen rumrennt, der 8 00:00:17,220 --> 00:00:17,960 ist selber schuld. 9 00:00:18,180 --> 00:00:19,080 Komm, noch eine Minute. 10 00:00:19,340 --> 00:00:21,200 Bitte, Atze, ich kann nicht mehr. 11 00:00:21,480 --> 00:00:23,680 Nix da, ich bleib hinter dir, bis du 12 00:00:23,680 --> 00:00:24,440 fertig bist. 13 00:00:25,140 --> 00:00:26,680 Ich mach mir langsam wirklich Sorgen um dich, 14 00:00:26,760 --> 00:00:26,960 Biene. 15 00:00:29,240 --> 00:00:32,380 Ach, Atze, süß, dass du dir Sorgen machst. 16 00:00:32,540 --> 00:00:34,360 Ja sicher, wir haben schließlich schon vier Tage 17 00:00:34,360 --> 00:00:36,000 nicht mehr gepockt, nur weil du keine Luft 18 00:00:36,000 --> 00:00:36,880 kriegst. 19 00:00:37,040 --> 00:00:38,340 Meinst du etwa, ich will auch noch krank 20 00:00:38,340 --> 00:00:38,660 werden? 21 00:01:09,600 --> 00:01:11,680 Also, Atze, ich find das alles ziemlich übertrieben. 22 00:01:12,320 --> 00:01:14,560 Weißt du, Moritz, jedes Jahr zu Ostern mach 23 00:01:14,560 --> 00:01:16,720 ich den Menschen da draußen ein Geschenk, indem 24 00:01:16,720 --> 00:01:18,780 ich unser Schaufenster perfekt dekoriere. 25 00:01:19,360 --> 00:01:21,000 Da freuen die sich das ganze Jahr drauf. 26 00:01:21,040 --> 00:01:22,320 Aber dass ich die ganze Arbeit damit hab, 27 00:01:22,360 --> 00:01:22,920 das sieht keiner. 28 00:01:24,040 --> 00:01:26,220 Stimmt, was dir fehlt, ist ein Hasenkostüm. 29 00:01:29,400 --> 00:01:30,160 Atze Schröder? 30 00:01:30,780 --> 00:01:31,880 Live und in Farbe. 31 00:01:32,200 --> 00:01:34,180 So, Morat, da kommen die Hauptdarsteller für meine 32 00:01:34,180 --> 00:01:34,800 Osterkirme. 33 00:01:36,100 --> 00:01:38,540 Dieses Jahr wünschen uns ein Symbol der Unschuld 34 00:01:38,540 --> 00:01:39,320 vor Ostern. 35 00:01:39,680 --> 00:01:40,900 Ein Mandel zum Aufblasen? 36 00:01:41,100 --> 00:01:43,440 Ey, keine Pinguin-Beleidigung in meinem Laden. 37 00:01:43,640 --> 00:01:44,940 Nein, das sind Küken. 38 00:01:45,820 --> 00:01:46,260 Küken? 39 00:01:46,880 --> 00:01:47,260 Ja sicher. 40 00:01:48,040 --> 00:01:50,140 Mini-Händchen sind doch die 1A-Torten-Magnet. 41 00:01:50,900 --> 00:01:52,000 Ja ne, ist klar, Atze. 42 00:01:52,000 --> 00:01:54,840 Also auf die Kalinen, kommen am Schaufenster vorbei, 43 00:01:55,420 --> 00:01:57,660 bleiben stehen und dann Total-Ekstase. 44 00:01:58,000 --> 00:02:00,120 Oh, ist der süß, den möchte ich gerne 45 00:02:00,120 --> 00:02:01,020 mal streicheln. 46 00:02:01,140 --> 00:02:02,660 Und schwupp, sind sie im Laden. 47 00:02:04,860 --> 00:02:06,020 Warum zwitschern die denn nicht? 48 00:02:06,660 --> 00:02:09,240 Ach, die sind bestimmt nur ein bisschen gestresst 49 00:02:09,240 --> 00:02:11,160 von der Reise oder ein bisschen müde. 50 00:02:13,200 --> 00:02:14,160 Oder ein bisschen tot? 51 00:02:16,200 --> 00:02:16,600 Stimmt. 52 00:02:17,740 --> 00:02:19,060 Oh, Atze, ob das geil aussieht. 53 00:02:22,460 --> 00:02:24,140 Mensch, das sieht ja sogar noch viel geiler 54 00:02:24,140 --> 00:02:24,740 aus. 55 00:02:24,880 --> 00:02:26,400 Außerdem kacken sie so nicht alles fault. 56 00:02:27,300 --> 00:02:28,460 Atze, da bin ich mal gespannt, was die 57 00:02:28,460 --> 00:02:29,540 Kunden zu toten Küken sagen. 58 00:02:29,740 --> 00:02:31,980 Ach, nix, was ich doch gar nicht merke. 59 00:02:33,240 --> 00:02:33,960 Mensch, Atze. 60 00:02:35,720 --> 00:02:37,480 Das sieht doch jeder Idiot, dass sie kaputt 61 00:02:37,480 --> 00:02:37,700 sind. 62 00:02:42,180 --> 00:02:42,900 Ach, Blüschküken. 63 00:02:43,260 --> 00:02:45,280 Wie süß, Atze, was sind die denn hier? 64 00:02:45,540 --> 00:02:47,200 Äh, ja, Biene, das war nicht einfach. 65 00:02:47,380 --> 00:02:48,200 Die habe ich aus dem Harz. 66 00:02:48,520 --> 00:02:50,000 Die sind handgemacht und mundgeblasen. 67 00:02:50,000 --> 00:02:51,860 Och, kann ich eins haben? 68 00:02:52,500 --> 00:02:53,600 Leider nicht, mein Schatz. 69 00:02:53,940 --> 00:02:55,800 Das soll quasi die Zwölfer Postel darstellen. 70 00:02:57,080 --> 00:02:57,520 Wieso? 71 00:02:58,600 --> 00:02:59,600 Sind doch nur elf. 72 00:02:59,740 --> 00:03:01,760 Ja, den Judas habe ich natürlich gleich rausgeschmissen. 73 00:03:02,540 --> 00:03:03,660 Tag, ihr Pfeifen. 74 00:03:04,440 --> 00:03:06,080 Ja, den hätte ich gleich mit entsorgen sollen. 75 00:03:06,300 --> 00:03:08,720 Hier, guck mal, das ist geil, was? 76 00:03:09,680 --> 00:03:11,380 Habe ich heute schon was Besseres gesehen. 77 00:03:11,720 --> 00:03:13,660 Wie, macht das Bahnhofskino jetzt schon vormittags auf? 78 00:03:13,900 --> 00:03:16,060 Nee, in einem Schaufenster von seinem Onkel. 79 00:03:16,340 --> 00:03:18,480 Die ganze Stadt ist hin und drückt sich 80 00:03:18,480 --> 00:03:19,320 die Nasen platt. 81 00:03:20,760 --> 00:03:22,760 Mein Onkel Erdogan. 82 00:03:36,920 --> 00:03:37,460 Mahlzeit. 83 00:03:38,060 --> 00:03:40,480 Na, was sagst du dazu, Astrid Schröder? 84 00:03:41,340 --> 00:03:42,900 Ja nee, ganz toll, Erdogan. 85 00:03:43,620 --> 00:03:45,340 Fehlt vielleicht noch eine kleine Lichtorbe, was? 86 00:03:45,700 --> 00:03:47,370 Zu teuer, ist einfache Osterdekoration. 87 00:03:48,660 --> 00:03:51,540 Leider nicht, das ist eine Weihnachtsdekoration. 88 00:03:51,960 --> 00:03:54,160 Ist doch egal, mein Gott hat da kein 89 00:03:54,160 --> 00:03:54,880 Problem mit. 90 00:03:54,880 --> 00:03:56,400 Meiner aber vielleicht. 91 00:03:57,080 --> 00:03:58,740 Und der ist hier für diese Gegend zuständig. 92 00:04:00,920 --> 00:04:02,080 Pass mal auf, Erdogan. 93 00:04:02,580 --> 00:04:03,880 Das ist jetzt kein Vorwurf an dich. 94 00:04:04,200 --> 00:04:05,460 Du kannst das ja auch gar nicht wissen. 95 00:04:05,960 --> 00:04:08,800 Aber zu Ostern geht es um den Tod 96 00:04:08,800 --> 00:04:09,320 von Jesus. 97 00:04:09,680 --> 00:04:11,180 Und zu Weihnachten um seine Geburt. 98 00:04:11,640 --> 00:04:12,560 Geburt, Tod. 99 00:04:13,520 --> 00:04:15,019 Hauptsache der Kamel ist dabei. 100 00:04:15,600 --> 00:04:16,940 Guck mal, erste Sahne. 101 00:04:17,180 --> 00:04:18,779 Ey, das Vieh hat doch nur ein Auge. 102 00:04:19,160 --> 00:04:20,779 Nein, es zwinkert. 103 00:04:21,320 --> 00:04:23,260 Es zwinkert zu der kleinen Puppe. 104 00:04:23,260 --> 00:04:25,560 Ey, das ist Jesus Christus. 105 00:04:25,880 --> 00:04:26,700 Mach den lieber da weg. 106 00:04:27,220 --> 00:04:28,440 Das kannst du hier echt nicht bringen. 107 00:04:28,880 --> 00:04:30,620 Nett von dir, Atze, dass du mir helfen 108 00:04:30,620 --> 00:04:31,000 willst. 109 00:04:31,720 --> 00:04:33,200 Wofür sind Nachbarn denn da? 110 00:04:33,460 --> 00:04:35,240 Aber ich brauche deine Hilfe nicht. 111 00:04:35,540 --> 00:04:38,140 Jesus bleibt in meinem Fenster und gut. 112 00:04:39,540 --> 00:04:40,340 Erdogan, Erdogan. 113 00:04:40,780 --> 00:04:42,260 So wird das nichts mit der Integration. 114 00:04:46,970 --> 00:04:48,330 Du hast gesagt, du hältst mich da raus, 115 00:04:48,490 --> 00:04:48,590 Atze. 116 00:04:48,970 --> 00:04:49,770 Wollte ich ja. 117 00:04:49,970 --> 00:04:51,290 Aber was kann ich dafür, wenn du so 118 00:04:51,290 --> 00:04:52,330 an deinem Schlüssel hängst? 119 00:04:52,330 --> 00:04:55,190 Okay, dann gehen wir sofort wieder. 120 00:04:56,090 --> 00:04:57,730 So laut, oder willst du, dass dein Onkel 121 00:04:57,730 --> 00:04:58,290 wach wird? 122 00:05:00,330 --> 00:05:01,630 Was wollen wir hier überhaupt? 123 00:05:01,950 --> 00:05:02,350 Gucken. 124 00:05:06,790 --> 00:05:08,710 Im Dunkeln sieht es noch viel beschissener aus. 125 00:05:08,830 --> 00:05:09,250 Und jetzt? 126 00:05:11,950 --> 00:05:13,590 Jetzt müssen wir uns halt doch kurz fassen. 127 00:05:14,290 --> 00:05:15,850 Was willst du jetzt mit der blöden Puppe 128 00:05:15,850 --> 00:05:16,090 machen? 129 00:05:16,550 --> 00:05:16,910 Ich? 130 00:05:17,170 --> 00:05:17,450 Du. 131 00:05:18,130 --> 00:05:18,910 Wieso ich denn? 132 00:05:19,630 --> 00:05:20,890 Ja, weil ich für Puppen schon zu alt 133 00:05:20,890 --> 00:05:21,130 bin. 134 00:05:21,130 --> 00:05:23,130 Hier, und sorg dafür, dass sie keiner findet. 135 00:05:23,410 --> 00:05:23,770 Hey! 136 00:05:23,990 --> 00:05:24,830 Was ist denn da los? 137 00:05:25,770 --> 00:05:26,350 Ich ruf die Polizei! 138 00:05:27,870 --> 00:05:29,330 Diskutieren ist gerade ganz schlecht, Murat. 139 00:05:29,570 --> 00:05:31,050 Scheiße, scheiße, schick die wieder hin. 140 00:05:31,270 --> 00:05:32,450 Da weiß mein Onkel doch sofort, dass ich 141 00:05:32,450 --> 00:05:33,150 was damit zu tun habe. 142 00:05:33,310 --> 00:05:33,870 Du hast recht. 143 00:05:34,310 --> 00:05:35,270 Wir müssen es anders machen. 144 00:05:35,970 --> 00:05:36,330 Hey! 145 00:05:37,130 --> 00:05:37,850 Hier, halt mal. 146 00:05:42,610 --> 00:05:48,760 So, Murat, du bist jetzt völlig durchgedreht. 147 00:05:49,280 --> 00:05:51,240 Murat, ist da kein Dank dafür, dass ich 148 00:05:51,240 --> 00:05:52,480 dich aus der Schusslinie halte? 149 00:06:04,220 --> 00:06:04,800 Ja. 150 00:06:06,420 --> 00:06:06,710 Nein. 151 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 Nein, erzähl. 152 00:06:09,180 --> 00:06:11,000 Bei Erdogan ist eingebrochen worden. 153 00:06:11,500 --> 00:06:12,080 Nein. 154 00:06:12,660 --> 00:06:14,280 Ja, Atze ist auch ganz fertig. 155 00:06:15,620 --> 00:06:16,200 Was? 156 00:06:17,440 --> 00:06:19,640 Du, die haben das Jesuskind aus dem Schaufenster 157 00:06:19,640 --> 00:06:20,260 geklaut. 158 00:06:20,400 --> 00:06:20,660 Ach. 159 00:06:21,160 --> 00:06:21,740 Wirklich. 160 00:06:22,860 --> 00:06:24,580 Der Atze ist total betroffen. 161 00:06:25,280 --> 00:06:25,940 Ja, genau. 162 00:06:26,240 --> 00:06:27,060 Wer macht sowas? 163 00:06:27,220 --> 00:06:28,220 Was sind das für Menschen? 164 00:06:28,540 --> 00:06:30,120 Sprichst du jetzt mit mir oder mit Rosi? 165 00:06:30,640 --> 00:06:32,920 Rosi, man, das müssen total üble Typen sein. 166 00:06:34,380 --> 00:06:35,120 Ja, okay. 167 00:06:35,440 --> 00:06:35,860 Tschüss. 168 00:06:36,940 --> 00:06:37,600 Oh, Backe. 169 00:06:38,200 --> 00:06:39,480 Es gibt bestimmt Ärger. 170 00:06:39,940 --> 00:06:42,080 Ach, der Erdogan, der wird sich schon wieder 171 00:06:42,080 --> 00:06:42,540 beruhigen. 172 00:06:42,680 --> 00:06:43,960 Doch nicht mit Erdogan. 173 00:06:44,780 --> 00:06:45,760 Mit wem denn dann? 174 00:06:45,920 --> 00:06:46,700 Mit der Polizei? 175 00:06:47,180 --> 00:06:48,340 Nein, höher, Atze. 176 00:06:48,580 --> 00:06:49,020 Höher? 177 00:06:49,660 --> 00:06:50,200 Mit Gott. 178 00:06:50,760 --> 00:06:52,420 Es gibt garantiert Ärger mit Gott. 179 00:06:54,000 --> 00:06:57,200 Biene, falls es überhaupt einen Gott gibt, dann 180 00:06:57,200 --> 00:06:58,360 hat er was anderes zu tun, als sich 181 00:06:58,360 --> 00:07:00,520 mit so einem Pillebob zu beschäftigen. 182 00:07:01,120 --> 00:07:02,560 Das ist kein Pillebob, Atze. 183 00:07:03,220 --> 00:07:04,080 Das ist eine Sünde. 184 00:07:04,860 --> 00:07:06,100 Die hat ihm Kraft gegeben, hat mit mir 185 00:07:06,100 --> 00:07:06,960 Kommunion gemacht. 186 00:07:07,380 --> 00:07:08,820 Und die hat die Haustür im Mund behalten 187 00:07:08,820 --> 00:07:10,660 und nachher die Hälfte ihrer Katze gegeben. 188 00:07:10,780 --> 00:07:12,520 Ja, damit das Tier ein glänzendes Fell kriegt, 189 00:07:12,580 --> 00:07:12,680 was? 190 00:07:12,680 --> 00:07:13,260 Von wegen. 191 00:07:13,500 --> 00:07:15,240 Ach, Biene, später, später. 192 00:07:15,440 --> 00:07:17,800 Naja, der liebe Gott sieht jedenfalls alles. 193 00:07:18,080 --> 00:07:20,720 Ja, aber was er sieht, das ist ihm 194 00:07:20,720 --> 00:07:21,100 egal. 195 00:07:25,380 --> 00:07:29,720 Sag mal, bist du zu blöd, eine Puppe 196 00:07:29,720 --> 00:07:30,580 verschwinden zu lassen? 197 00:07:30,860 --> 00:07:32,220 Wieso, ich hab sie in den Müllcontainer geworfen. 198 00:07:32,320 --> 00:07:34,040 Ja, sicher, mit einer kleinen Leiter zusammen, damit 199 00:07:34,040 --> 00:07:35,180 sie besser wieder rauskommt, was? 200 00:07:35,600 --> 00:07:36,000 Atze! 201 00:07:36,740 --> 00:07:37,140 Victor! 202 00:07:38,100 --> 00:07:39,060 Mach mal auf! 203 00:07:39,320 --> 00:07:40,620 Aber schnell, Schröder! 204 00:07:40,880 --> 00:07:41,860 Ganz ruhig bleiben jetzt. 205 00:07:42,060 --> 00:07:42,900 Ach du Scheiße. 206 00:07:43,300 --> 00:07:43,920 Was machen wir denn jetzt? 207 00:07:44,080 --> 00:07:45,900 Ja, Jesus verstecken, was denn sonst? 208 00:07:47,460 --> 00:07:48,220 Komm rein. 209 00:07:48,380 --> 00:07:48,780 Atze. 210 00:07:49,480 --> 00:07:50,240 Das ist kein Kaffee? 211 00:07:50,460 --> 00:07:50,600 Jo. 212 00:07:50,840 --> 00:07:52,600 Du wirst verhaftet, Atze Schröder. 213 00:07:52,680 --> 00:07:53,220 Jetzt mal langsam. 214 00:07:53,220 --> 00:07:54,800 Langsam, Erdogan, ja, ganz langsam. 215 00:07:54,980 --> 00:07:57,060 Was hat er denn, unser ausländischer Mitbürger? 216 00:07:57,160 --> 00:07:59,140 Du hast bei mir eingebrochen! 217 00:07:59,400 --> 00:07:59,800 Vorsicht! 218 00:08:00,260 --> 00:08:01,220 Gibt keine Beweise. 219 00:08:01,540 --> 00:08:01,880 Eben. 220 00:08:02,160 --> 00:08:04,220 Warum soll ich wohl in deine Furzbude einbrechen, 221 00:08:04,880 --> 00:08:06,900 um mich mit altem Pommesfett einzureiben? 222 00:08:07,620 --> 00:08:09,340 Ich hab kein altes Pommesfett! 223 00:08:09,520 --> 00:08:10,760 Das werd ich mal überprüfen. 224 00:08:10,840 --> 00:08:12,320 Das ist ausländerfeindlich! 225 00:08:12,480 --> 00:08:14,300 Ja, dein Fett ist inländerfeindlich. 226 00:08:14,740 --> 00:08:15,900 Was hat das zur Nacht, Atze? 227 00:08:16,440 --> 00:08:17,720 Ach, bin ich jetzt verdächtig? 228 00:08:18,340 --> 00:08:18,740 Hauptverdächtig. 229 00:08:18,760 --> 00:08:19,600 Klappe geht's. 230 00:08:20,460 --> 00:08:21,640 Ja ne, ist klar, Victor. 231 00:08:21,640 --> 00:08:24,160 Ich hab die ganze Nacht Schach gespielt. 232 00:08:24,400 --> 00:08:25,120 Mit wem? 233 00:08:25,960 --> 00:08:26,600 Mit Murat. 234 00:08:26,940 --> 00:08:28,260 Der kann gar kein Schach! 235 00:08:28,520 --> 00:08:29,300 Deshalb ja. 236 00:08:29,460 --> 00:08:30,920 Bis der mal die Regeln kapiert hat. 237 00:08:31,260 --> 00:08:31,740 Stimmt dat? 238 00:08:33,000 --> 00:08:34,720 Murat, sag jetzt die Wahrheit. 239 00:08:34,980 --> 00:08:36,159 Ulan, du Risshöhle, Murat! 240 00:08:36,500 --> 00:08:37,159 Du Risshöhle! 241 00:08:37,400 --> 00:08:39,260 Sie, also, ich, äh... 242 00:08:39,260 --> 00:08:40,559 Ja, ne, ähm, ja. 243 00:08:40,940 --> 00:08:42,260 Atze und ich haben die ganze Nacht Schach 244 00:08:42,260 --> 00:08:42,600 gespielt. 245 00:08:42,820 --> 00:08:43,500 Äh, nö! 246 00:08:43,720 --> 00:08:44,380 Hey, hey, hey. 247 00:08:44,760 --> 00:08:46,300 Hör mal, jetzt könnte Murat ihn noch wegen 248 00:08:46,300 --> 00:08:47,500 Verleumdungen anzeigen, oder? 249 00:08:47,660 --> 00:08:48,360 Oh, Leute! 250 00:08:48,760 --> 00:08:50,120 Ich hab noch nicht gefrühstückt! 251 00:08:50,120 --> 00:08:50,780 Ab! 252 00:08:51,580 --> 00:08:51,980 Hey! 253 00:08:52,520 --> 00:08:53,920 Was ist mit Hausdurchsuchung? 254 00:08:54,000 --> 00:08:54,380 Ja, ja. 255 00:08:55,200 --> 00:08:56,880 Ich hab gleiche Rechte wie alle! 256 00:08:58,080 --> 00:08:58,960 Du warst es! 257 00:08:59,780 --> 00:09:00,540 Ulan, Kerate! 258 00:09:02,040 --> 00:09:04,540 Much verlamme ich den eiligen Scherewine-Sattenbär! 259 00:09:04,860 --> 00:09:05,060 Puh! 260 00:09:06,360 --> 00:09:08,340 Ich nehm an, äh, er hat sich jetzt 261 00:09:08,340 --> 00:09:09,540 entschuldigt, ne? 262 00:09:09,720 --> 00:09:10,120 Atze! 263 00:09:10,440 --> 00:09:10,980 Victor! 264 00:09:11,780 --> 00:09:12,960 Dat müffelt hier so ein bisschen. 265 00:09:13,780 --> 00:09:14,640 Kümmer ich mich drum. 266 00:09:15,500 --> 00:09:16,060 Mach gut, wo? 267 00:09:16,940 --> 00:09:17,820 Die Atze! 268 00:09:18,540 --> 00:09:19,080 Einbruch! 269 00:09:19,780 --> 00:09:20,180 Diebstahl! 270 00:09:20,340 --> 00:09:21,420 Und jetzt auch noch mein Eid! 271 00:09:21,680 --> 00:09:23,020 Sag mal, willst du mich total fertig machen, 272 00:09:23,100 --> 00:09:23,420 oder was? 273 00:09:24,140 --> 00:09:26,080 Murat, was dir fehlt, ist ein Erfolgserlebnis. 274 00:09:26,860 --> 00:09:29,740 Deine nächste Aufgabe ist daher bedeutend einfacher. 275 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 Ich pack die Puppe nicht mehr an. 276 00:09:32,060 --> 00:09:34,360 Tja, die Puppe ist ja eh eine Nummer 277 00:09:34,360 --> 00:09:35,240 zu groß für dich. 278 00:09:35,720 --> 00:09:37,420 Nein, du brauchst was Kleines. 279 00:09:37,740 --> 00:09:38,980 Du kümmerst dich um die Küken. 280 00:09:56,870 --> 00:09:59,530 So, jetzt ist aber Schluss mit Auferstehung. 281 00:10:00,630 --> 00:10:05,570 Ja, ja, ja, ja, ja! 282 00:10:07,930 --> 00:10:08,810 Moin, Murat! 283 00:10:09,450 --> 00:10:10,130 Siehste dat? 284 00:10:10,330 --> 00:10:10,770 Nix! 285 00:10:11,370 --> 00:10:12,270 So macht man dat. 286 00:10:12,990 --> 00:10:13,430 Professionell. 287 00:10:13,910 --> 00:10:14,270 Und du? 288 00:10:14,490 --> 00:10:15,350 Auch alles erledigt? 289 00:10:15,670 --> 00:10:15,990 Ja, sicher. 290 00:10:18,670 --> 00:10:20,010 Die Viecher sind weg. 291 00:10:20,570 --> 00:10:20,850 Alle? 292 00:10:21,150 --> 00:10:21,690 Ja, logisch. 293 00:10:22,110 --> 00:10:23,430 Und warum riecht dat hier immer noch so? 294 00:10:25,610 --> 00:10:26,050 Och! 295 00:10:26,510 --> 00:10:27,790 Sind die Pipis alle weg? 296 00:10:28,030 --> 00:10:29,230 Ja, leider, mein Schatz. 297 00:10:29,330 --> 00:10:30,910 Hat die Kunden zu sehr von der verkäuflichen 298 00:10:30,910 --> 00:10:31,730 Ware abgelenkt. 299 00:10:31,730 --> 00:10:33,210 Daher bin ich aber froh, dass ich mir 300 00:10:33,210 --> 00:10:34,550 vorher noch schneller eins genommen hab. 301 00:10:34,790 --> 00:10:36,910 Guckt mal, ich hab nen Schlüsselanhänger draus gemacht. 302 00:10:37,990 --> 00:10:39,010 Gute Idee, Biene. 303 00:10:39,310 --> 00:10:39,870 Süß, ne? 304 00:10:40,610 --> 00:10:42,910 Lochzange durch, zack, fertig. 305 00:10:44,450 --> 00:10:45,830 Warum guckst du denn so, Murat? 306 00:10:45,990 --> 00:10:48,150 Ja, Biene, so guckt einer, der noch ne 307 00:10:48,150 --> 00:10:48,970 Menge lernen muss. 308 00:10:53,630 --> 00:10:56,630 Mensch, Murat, kannst du nicht mal den einfachsten 309 00:10:56,630 --> 00:10:57,470 Job zu Ende bringen? 310 00:10:57,470 --> 00:10:58,050 Nee. 311 00:11:00,530 --> 00:11:00,990 Aber... 312 00:11:00,990 --> 00:11:03,330 Vielleicht kannst du mir das ja nochmal vormachen. 313 00:11:16,560 --> 00:11:17,900 Hasta la vista, Baby. 314 00:11:57,720 --> 00:11:59,140 Dat gibt's doch gar nicht. 315 00:11:59,240 --> 00:11:59,560 Warum? 316 00:12:00,540 --> 00:12:02,020 Warum, warum, warum? 317 00:12:03,340 --> 00:12:04,000 Moin, Atze. 318 00:12:04,460 --> 00:12:04,880 Alles klar? 319 00:12:05,940 --> 00:12:06,420 Ja, sicher. 320 00:12:06,780 --> 00:12:07,520 Alles bestens. 321 00:12:07,800 --> 00:12:09,280 Ist das, was ich denke, das es ist. 322 00:12:09,740 --> 00:12:11,800 Murat, ich kann jetzt echt keine Kommentare gebrauchen. 323 00:12:12,200 --> 00:12:14,680 Ich will nur wissen, wer dafür verantwortlich ist. 324 00:12:15,080 --> 00:12:15,380 Dein Gott. 325 00:12:15,980 --> 00:12:16,560 Mein Gott. 326 00:12:17,000 --> 00:12:18,320 Warum sollte mein Gott denn wo so was 327 00:12:18,320 --> 00:12:18,760 machen, hä? 328 00:12:18,880 --> 00:12:20,180 Na, immerhin hast du seinen Sohn verbuddelt. 329 00:12:20,400 --> 00:12:20,760 Murat. 330 00:12:20,920 --> 00:12:22,680 Hallo, das ist ne Puppe, ja? 331 00:12:22,860 --> 00:12:24,580 Außerdem hab ich die nicht verbuddelt, sondern in 332 00:12:24,580 --> 00:12:26,300 die Kiste gesperrt und noch angezündet. 333 00:12:26,380 --> 00:12:27,600 Bei meinem Gott wärst du jetzt schon tot. 334 00:12:27,820 --> 00:12:29,180 Ja, da können wir ja froh sein, dass 335 00:12:29,180 --> 00:12:30,500 dein Gott keinen Sohn hat, du. 336 00:12:31,200 --> 00:12:34,860 Murat, es gibt für alles ne natürliche Erklärung. 337 00:12:35,140 --> 00:12:35,660 Zum Beispiel. 338 00:12:36,760 --> 00:12:37,120 Erdogan. 339 00:12:38,120 --> 00:12:40,860 Sie beobachtet mich 24 Stunden am Tag, verfolgt 340 00:12:40,860 --> 00:12:43,300 seine blöde Puppe, buddelt sie immer schön wieder 341 00:12:43,300 --> 00:12:45,060 aus und legt sie mir hier vor die 342 00:12:45,060 --> 00:12:45,240 Tür. 343 00:12:45,680 --> 00:12:47,000 Nur um mich wahnsinnig zu machen. 344 00:12:47,440 --> 00:12:49,120 Ich mein, wär doch ne Möglichkeit. 345 00:12:49,620 --> 00:12:49,820 Sicher. 346 00:12:50,360 --> 00:12:51,480 Und dann setzt er sie aus Schlamm und 347 00:12:51,480 --> 00:12:52,380 verbrannter Asche wieder zusammen. 348 00:12:52,960 --> 00:12:54,180 Kannst du mir erklären, wie das funktionieren soll? 349 00:12:54,260 --> 00:12:56,100 Ja, mein Murat, ein bisschen Fantasie musst du 350 00:12:56,100 --> 00:12:56,920 aber auch mitbringen. 351 00:12:56,920 --> 00:12:57,020 Danke schön. 352 00:13:08,200 --> 00:13:08,660 Warum? 353 00:13:09,440 --> 00:13:09,740 Warum? 354 00:13:10,480 --> 00:13:10,760 Warum? 355 00:13:11,320 --> 00:13:12,840 Kaffee ist in der Maschine, Brötchen auf dem 356 00:13:12,840 --> 00:13:14,580 Tisch und ich gleich im Fitnessstudio. 357 00:13:15,260 --> 00:13:17,180 Ach, mir geht's schon viel besser, Atze. 358 00:13:17,340 --> 00:13:17,960 Schön, Biene. 359 00:13:19,240 --> 00:13:20,340 Komm, setz dich mal. 360 00:13:20,900 --> 00:13:21,640 Ich hab ne Frage. 361 00:13:26,380 --> 00:13:28,920 Sag mal, diese Nadine Grutschow. 362 00:13:28,920 --> 00:13:29,720 Kraftschick. 363 00:13:30,280 --> 00:13:31,080 Ja nee, ist klar. 364 00:13:31,920 --> 00:13:33,760 Sag mal, riecht ihr irgendwas? 365 00:13:34,020 --> 00:13:34,880 Also, ich riech nix. 366 00:13:35,840 --> 00:13:38,560 Diese Nadine, du sagtest, sie hätte gelitten unter 367 00:13:38,560 --> 00:13:39,260 dieser Geschichte. 368 00:13:42,860 --> 00:13:44,140 Von hier kommt es nicht. 369 00:13:44,460 --> 00:13:45,100 Meinst du ihre Gotteslästerung? 370 00:13:45,660 --> 00:13:46,240 Ja, genau. 371 00:13:46,620 --> 00:13:47,900 Was ist denn da eigentlich so passiert? 372 00:13:48,320 --> 00:13:50,880 Naja, eines Morgens kommt ihre Mutter ins Zimmer. 373 00:13:51,240 --> 00:13:52,480 Aber da war nichts mehr zu machen. 374 00:13:52,740 --> 00:13:53,060 Tot. 375 00:13:54,300 --> 00:13:55,120 Die Nadine? 376 00:13:55,320 --> 00:13:56,020 Die Katze. 377 00:13:56,420 --> 00:13:57,860 Obwohl sie schon im Krankenhaus war. 378 00:14:00,420 --> 00:14:01,360 Die Katze? 379 00:14:01,760 --> 00:14:02,480 Die Nadine. 380 00:14:03,100 --> 00:14:03,960 Die war doch auf Intensivstation. 381 00:14:05,800 --> 00:14:06,840 Wegen Blutvergiftung. 382 00:14:07,260 --> 00:14:08,520 Weil die Katze muss sie kurz vorm Tod 383 00:14:08,520 --> 00:14:09,580 noch gebissen haben. 384 00:14:10,360 --> 00:14:10,720 Und? 385 00:14:11,120 --> 00:14:11,660 Lebt sie noch? 386 00:14:11,920 --> 00:14:13,640 Ja, aber verdammt knapp. 387 00:14:14,160 --> 00:14:16,240 Zum Glück hat sie dem Krankenhauspfarrer alles gebeichtet. 388 00:14:16,700 --> 00:14:18,500 Naja, und da hat sie dann wieder ihren 389 00:14:18,500 --> 00:14:19,660 Frieden mit Gott gefunden. 390 00:14:20,500 --> 00:14:21,120 Die Nadine? 391 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 Natürlich die Nadine. 392 00:14:22,780 --> 00:14:24,680 Die Katze konnte ja nicht mehr beichten. 393 00:14:25,940 --> 00:14:26,460 Beichten? 394 00:14:54,180 --> 00:14:55,300 Guten Tag, Herr Pastor. 395 00:14:57,620 --> 00:14:58,720 Wie kann ich Ihnen helfen? 396 00:14:59,060 --> 00:15:00,140 Können wir irgendwo sprechen? 397 00:15:01,120 --> 00:15:02,500 Ja, aber wir sprechen doch schon. 398 00:15:02,860 --> 00:15:05,860 Nein, ich meine ganz privat. 399 00:15:06,300 --> 00:15:08,280 Ist eine sehr delikate Angelegenheit. 400 00:15:09,200 --> 00:15:11,760 Könnte sein, dass Ihr Boss ein bisschen sauer 401 00:15:11,760 --> 00:15:12,320 auf mich ist. 402 00:15:12,480 --> 00:15:13,280 Sie meinen Gott? 403 00:15:14,220 --> 00:15:14,880 Ja, genau. 404 00:15:16,060 --> 00:15:16,880 Kann man da was machen? 405 00:15:21,460 --> 00:15:22,260 Schöner Schrank. 406 00:15:24,720 --> 00:15:26,260 Das ist unser Beichtstuhl. 407 00:15:30,740 --> 00:15:32,320 Für Mädchen ist es auf der anderen Seite, 408 00:15:32,460 --> 00:15:33,080 Frau Kiewicki. 409 00:15:40,520 --> 00:15:42,620 Ey, die sind doch alle bekloppt im Studio. 410 00:15:42,940 --> 00:15:43,920 Sag mal, stinke ich? 411 00:15:44,220 --> 00:15:45,940 Die haben gesagt, ich soll duschen gehen. 412 00:15:46,240 --> 00:15:47,040 Ist normal, Biene. 413 00:15:47,620 --> 00:15:48,900 Aber doch nicht vorm Sport. 414 00:15:53,140 --> 00:15:54,020 Riecht schon ein bisschen. 415 00:15:54,040 --> 00:15:55,620 Also ich rieche nichts. 416 00:15:56,000 --> 00:15:56,660 Doch. 417 00:15:57,080 --> 00:15:57,920 Quatsch, wo denn? 418 00:16:04,780 --> 00:16:06,220 Kein Schweiß. 419 00:16:12,910 --> 00:16:14,890 Keine Kacke an den Schuhen. 420 00:16:24,840 --> 00:16:26,300 Kommt aus der Hose. 421 00:16:26,740 --> 00:16:28,400 Victor, bist du bekloppt? 422 00:16:28,900 --> 00:16:29,860 Da ist nichts. 423 00:16:32,280 --> 00:16:33,700 Das ist ein toter Vogel. 424 00:16:33,880 --> 00:16:35,520 Nein, das ist eine Puppe. 425 00:16:35,860 --> 00:16:37,560 Genau, das ist eine Puppe. 426 00:16:37,580 --> 00:16:39,580 Das ist ein toter Vogel. 427 00:16:40,080 --> 00:16:40,740 Oh Gott. 428 00:16:41,620 --> 00:16:42,540 Victor hat recht. 429 00:16:42,760 --> 00:16:43,780 Ja, jetzt, wo du es sagst. 430 00:16:44,400 --> 00:16:46,340 Und du hast es gewusst die ganze Zeit, 431 00:16:46,460 --> 00:16:47,000 gibst zu. 432 00:16:47,600 --> 00:16:47,920 Ja. 433 00:16:48,700 --> 00:16:51,560 Oh Gott, ich habe ihn geküsst. 434 00:16:51,840 --> 00:16:52,940 Dann putze mir eben die Zähne. 435 00:16:53,380 --> 00:16:54,380 Das reicht nicht. 436 00:16:58,020 --> 00:16:58,620 Biene. 437 00:16:59,300 --> 00:16:59,800 Biene. 438 00:17:01,520 --> 00:17:02,120 Hallo. 439 00:17:04,240 --> 00:17:05,599 Ist der Chef da? 440 00:17:05,599 --> 00:17:05,880 Nein. 441 00:17:06,020 --> 00:17:07,540 Ich muss das ganze Zeug waschen. 442 00:17:12,720 --> 00:17:13,740 Wollen Sie was kaufen? 443 00:17:14,660 --> 00:17:16,599 Nein, ich will nichts kaufen. 444 00:17:16,740 --> 00:17:18,300 Ich bin Vertreter für Puppen. 445 00:17:18,480 --> 00:17:19,599 Was soll ich denn damit? 446 00:17:20,640 --> 00:17:21,839 Ich muss das alles verbrennen. 447 00:17:28,570 --> 00:17:29,050 Tschach. 448 00:17:29,490 --> 00:17:30,230 Guten Tag. 449 00:17:31,110 --> 00:17:33,110 Können Sie mir nicht ungefähr sagen, wenn der 450 00:17:33,110 --> 00:17:34,290 Herr Schröder wieder kommt? 451 00:17:34,590 --> 00:17:35,230 Der Herr Schröder? 452 00:17:35,470 --> 00:17:35,650 Ja. 453 00:17:35,650 --> 00:17:36,610 Der ist in der Kirche. 454 00:17:36,810 --> 00:17:37,710 So, so, so. 455 00:17:38,010 --> 00:17:39,130 Jo, der beistet. 456 00:17:41,510 --> 00:17:43,750 Oh, das kann dauern. 457 00:17:44,030 --> 00:17:45,550 Ja, und als ich dann elf wurde, habe 458 00:17:45,550 --> 00:17:47,010 ich in eine Telefonzelle gepinkelt. 459 00:17:47,530 --> 00:17:48,670 War aber nicht meine Schuld. 460 00:17:49,050 --> 00:17:50,330 Ich hatte ziemlich viel Bier intus. 461 00:17:50,890 --> 00:17:53,210 Ach ja, in der Zeit habe ich natürlich 462 00:17:53,210 --> 00:17:56,330 auch in jeder freien Minute Jutta Brückner sexuell 463 00:17:56,330 --> 00:17:57,070 belästigt. 464 00:17:57,870 --> 00:17:59,090 Da war es aber selber dann Schuld. 465 00:17:59,290 --> 00:18:01,190 Zwölf Jahre, solche Dinger. 466 00:18:02,990 --> 00:18:05,150 Sagen Sie mal, müssen Sie wirklich alles hören? 467 00:18:06,410 --> 00:18:06,890 Ja. 468 00:18:07,330 --> 00:18:08,370 Kommt noch einiges. 469 00:18:09,270 --> 00:18:11,130 Gut, dass ich so ein gutes Gedächtnis habe. 470 00:18:14,710 --> 00:18:16,570 Sprechen Sie jetzt mit ihm? 471 00:18:17,910 --> 00:18:18,390 Ja. 472 00:18:19,090 --> 00:18:20,350 Und, was hält er so von mir? 473 00:18:20,550 --> 00:18:23,870 Hören Sie, so wie Sie das machen, geht 474 00:18:23,870 --> 00:18:24,330 das nicht. 475 00:18:25,010 --> 00:18:26,510 Wieso, was mache ich denn falsch? 476 00:18:26,670 --> 00:18:28,250 Sie müssen das, was Sie getan haben, auch 477 00:18:28,250 --> 00:18:29,770 von ganzem Herzen bereuen. 478 00:18:30,270 --> 00:18:31,250 Mache ich doch. 479 00:18:32,270 --> 00:18:33,330 Das meiste wenigstens. 480 00:18:33,890 --> 00:18:35,410 Vieles hat natürlich auch Spaß gemacht. 481 00:18:36,110 --> 00:18:37,750 Habe ich eigentlich schon die Geschichte von den 482 00:18:37,750 --> 00:18:39,310 Gohmann-Zwillingen erzählt? 483 00:18:39,530 --> 00:18:41,590 Ah, zu meinem vierzehnten Geburtstag, da durfte ich 484 00:18:41,590 --> 00:18:43,790 Ihre großen, weißen, wunderschönen Titten... 485 00:18:43,790 --> 00:18:44,930 Hören Sie auf, Schluss. 486 00:18:46,590 --> 00:18:48,670 Sie bereuen nicht, Sie... 487 00:18:49,450 --> 00:18:49,910 Sie... 488 00:18:49,910 --> 00:18:51,630 Sie geben nur an. 489 00:18:53,970 --> 00:18:55,490 Was kann ich denn dafür, dass die beiden 490 00:18:55,490 --> 00:18:57,390 sich kein Geburtstagsgeschenk leisten konnten? 491 00:18:58,330 --> 00:19:00,570 Hey, wir sind noch nicht fertig. 492 00:19:01,890 --> 00:19:03,670 Für Sie hat Beichten keinen Sinn. 493 00:19:04,650 --> 00:19:05,170 Auf Wiedersehen. 494 00:19:06,190 --> 00:19:07,550 Ja, was mache ich denn jetzt? 495 00:19:11,130 --> 00:19:14,470 Versuchen Sie Gott im Gebet zu erreichen. 496 00:19:16,530 --> 00:19:18,290 Ich kann Ihnen nicht helfen. 497 00:19:20,370 --> 00:19:22,290 Kein Wunder, da hat euch die Kunden weglaufen. 498 00:19:24,890 --> 00:19:25,810 Klasse Tipp. 499 00:19:26,590 --> 00:19:27,090 Beten. 500 00:19:33,000 --> 00:19:33,860 Lieber Gott. 501 00:19:53,280 --> 00:19:54,340 Arze Schröder? 502 00:19:55,520 --> 00:19:57,440 Ich glaube, wir müssen reden. 503 00:19:58,740 --> 00:20:01,240 Meine Fresse, das ging aber schnell. 504 00:20:02,620 --> 00:20:03,820 Wegen den Puppen, ne? 505 00:20:04,060 --> 00:20:06,600 Genau, deswegen habe ich sie ja hingelegt. 506 00:20:07,300 --> 00:20:07,780 Logisch. 507 00:20:08,280 --> 00:20:10,020 Und, wie haben sie dir gefallen? 508 00:20:10,520 --> 00:20:12,820 Tja, erst habe ich mich natürlich ein bisschen 509 00:20:12,820 --> 00:20:13,340 erschrocken. 510 00:20:13,800 --> 00:20:14,860 Das wollte ich nicht. 511 00:20:15,820 --> 00:20:17,320 Aber ich mache es gerne so ein bisschen 512 00:20:17,320 --> 00:20:18,160 geheimnisvoll. 513 00:20:20,980 --> 00:20:22,020 Und, jetzt? 514 00:20:22,640 --> 00:20:22,940 Sauer? 515 00:20:23,320 --> 00:20:24,100 Sollte ich. 516 00:20:24,480 --> 00:20:26,000 Na ja, wenn ich sofort gewusst hätte, wer 517 00:20:26,000 --> 00:20:28,200 dahinter steckt, hätte ich die Puppen natürlich niemals 518 00:20:28,200 --> 00:20:28,960 in die Kiste gepackt. 519 00:20:29,020 --> 00:20:30,420 In die Kiste gepackt? 520 00:20:32,220 --> 00:20:33,180 Okay, unverbrannt. 521 00:20:33,640 --> 00:20:35,260 Aber der Erdogan, der hat mich provoziert. 522 00:20:35,620 --> 00:20:37,620 Ich bin voll ausgerastet, ich kann nichts dafür. 523 00:20:38,080 --> 00:20:39,840 Tja, so kein Mensch ist perfekt. 524 00:20:40,260 --> 00:20:42,000 Aber einige sind nah dran, oder? 525 00:20:42,460 --> 00:20:45,080 Also ich merke schon, wir zwei, wir reden 526 00:20:45,080 --> 00:20:46,520 hier von Chef zu Chef. 527 00:20:46,520 --> 00:20:49,460 Nee, also gegen dich bin ich doch nur 528 00:20:49,460 --> 00:20:50,340 so ein kleines Licht. 529 00:20:50,540 --> 00:20:52,700 Das ist aber ganz schön weit leuchtet. 530 00:20:53,460 --> 00:20:55,060 Ich habe schon viel von dir gehört. 531 00:20:55,400 --> 00:20:56,640 Ich hoffe nur Gutes. 532 00:20:57,080 --> 00:20:57,880 Aber natürlich. 533 00:20:58,500 --> 00:20:59,620 Ich übrigens auch von dir. 534 00:20:59,840 --> 00:21:00,520 Von mir? 535 00:21:01,060 --> 00:21:01,740 Ja, ja. 536 00:21:01,900 --> 00:21:03,340 Und was machen wir beiden Hübschen jetzt? 537 00:21:03,580 --> 00:21:04,900 Na was schon, ein Geschäft. 538 00:21:05,100 --> 00:21:05,860 Ein Geschäft? 539 00:21:06,140 --> 00:21:07,440 Ich denke, das macht man nur mit dem 540 00:21:07,440 --> 00:21:08,920 von der Konkurrenz, diesen... 541 00:21:08,920 --> 00:21:10,140 Vergiss ihn einfach. 542 00:21:10,540 --> 00:21:12,420 Also wie viele Puppen nimmst du? 543 00:21:12,880 --> 00:21:13,760 Zur Buße? 544 00:21:13,760 --> 00:21:16,200 Nein, zum Freundschaftspreis. 545 00:21:16,480 --> 00:21:18,280 6 mal 48 das Stück. 546 00:21:19,020 --> 00:21:20,060 Ohne Quittung. 547 00:21:20,980 --> 00:21:21,900 Wären 20 okay? 548 00:21:22,240 --> 00:21:24,240 Für mich ist alles okay, was für dich 549 00:21:24,240 --> 00:21:25,460 okay ist dazu. 550 00:21:26,000 --> 00:21:29,020 Naja, am Montag liegen sie vor der Tür. 551 00:21:29,780 --> 00:21:31,520 Ich habe mich gefreut, dich kennenzulernen. 552 00:21:31,800 --> 00:21:32,380 Ja, ich auch. 553 00:21:33,900 --> 00:21:34,860 Hast du das schon? 554 00:21:35,240 --> 00:21:36,100 Ich denke, ja. 555 00:21:37,140 --> 00:21:38,180 Keine Ratschläge? 556 00:21:38,280 --> 00:21:39,600 Mach dies nicht, mach das nicht. 557 00:21:39,720 --> 00:21:40,660 Nichts, was ich wissen müsste? 558 00:21:40,880 --> 00:21:41,720 Nee, nee, nee. 559 00:21:41,720 --> 00:21:43,340 Aber vielleicht doch. 560 00:21:43,860 --> 00:21:46,860 Deine Freundin hat gerade ihren Jogginganzug verbrannt. 561 00:21:47,380 --> 00:21:48,940 Du könntest dir einen neuen kaufen. 562 00:21:49,720 --> 00:21:52,020 Mann, dir entgeht aber auch nichts, was? 563 00:21:52,420 --> 00:21:54,620 Da können wir Normalsterblichen ja nur staunen. 564 00:21:54,780 --> 00:21:55,440 Oh, nein, nein. 565 00:21:55,720 --> 00:21:58,940 Ich bin ja auch nur ein einfacher Vertreter. 566 00:21:59,340 --> 00:22:01,040 Der seine Geschäfte machen will. 567 00:22:01,560 --> 00:22:03,460 Will das nicht jeder Mensch, gell? 568 00:22:03,620 --> 00:22:04,060 Ja, nee. 569 00:22:04,560 --> 00:22:05,080 Ist klar. 570 00:22:05,360 --> 00:22:07,240 Na dann, Gude, gell? 571 00:22:09,060 --> 00:22:09,620 Gude. 572 00:22:18,540 --> 00:22:22,340 Sagen Sie, war das nicht... 573 00:22:22,340 --> 00:22:25,100 Ja, aber den lernst du noch früh genug 574 00:22:25,100 --> 00:22:25,420 kennen. 575 00:22:25,920 --> 00:22:27,800 Und das wird kein schöner Tag für dich. 576 00:22:39,240 --> 00:22:41,120 Du bist so süß, Atze. 577 00:22:42,600 --> 00:22:43,260 Ja, nee. 578 00:22:45,120 --> 00:22:45,880 Ist klar. 579 00:22:50,400 --> 00:22:52,280 Der ist so flauschig. 580 00:22:53,140 --> 00:22:54,240 Obwohl ich echt sauer war. 581 00:22:54,240 --> 00:22:55,140 Obwohl ich echt sauer war wegen dem Küken. 582 00:22:56,540 --> 00:22:57,360 Das war auch so flauschig. 583 00:22:58,020 --> 00:22:59,580 Na zum Schluss doch nicht mehr, Bine, oder? 584 00:22:59,600 --> 00:23:01,320 Du hättest mir echt die Wahrheit sagen müssen. 585 00:23:02,180 --> 00:23:04,180 Na ja, jetzt hast du es mir ja 586 00:23:04,180 --> 00:23:04,700 versprochen. 587 00:23:05,180 --> 00:23:07,160 Aber hoch und heilig, mein Schatz. 588 00:23:07,720 --> 00:23:10,300 Sag mal, woher wusstest du das eigentlich mit 589 00:23:10,300 --> 00:23:11,160 dem Jogginganzug? 590 00:23:11,520 --> 00:23:13,740 Hat der liebe Gott mir höchstpersönlich verraten. 591 00:23:14,360 --> 00:23:15,960 Du wolltest doch nicht mal lügen. 39099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.