Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,160
Atze, ich kann nicht mehr.
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,220
Nix da, keine Gnade.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,000
Ich hab dir gesagt,
wir machen es dreimal
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,260
am Tag und damit basta.
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,200
Atze, ich geh kaputt.
6
00:00:11,580 --> 00:00:14,400
Ja, das hättest du dir
früher überlegen sollen.
7
00:00:15,059 --> 00:00:17,220
Wer mit so einem kurzen
Hemdchen rumrennt, der
8
00:00:17,220 --> 00:00:17,960
ist selber schuld.
9
00:00:18,180 --> 00:00:19,080
Komm, noch eine Minute.
10
00:00:19,340 --> 00:00:21,200
Bitte, Atze,
ich kann nicht mehr.
11
00:00:21,480 --> 00:00:23,680
Nix da, ich bleib hinter
dir, bis du
12
00:00:23,680 --> 00:00:24,440
fertig bist.
13
00:00:25,140 --> 00:00:26,680
Ich mach mir langsam
wirklich Sorgen um dich,
14
00:00:26,760 --> 00:00:26,960
Biene.
15
00:00:29,240 --> 00:00:32,380
Ach, Atze, süß,
dass du dir Sorgen machst.
16
00:00:32,540 --> 00:00:34,360
Ja sicher, wir haben
schließlich schon vier Tage
17
00:00:34,360 --> 00:00:36,000
nicht mehr gepockt,
nur weil du keine Luft
18
00:00:36,000 --> 00:00:36,880
kriegst.
19
00:00:37,040 --> 00:00:38,340
Meinst du etwa,
ich will auch noch krank
20
00:00:38,340 --> 00:00:38,660
werden?
21
00:01:09,600 --> 00:01:11,680
Also, Atze, ich find das
alles ziemlich übertrieben.
22
00:01:12,320 --> 00:01:14,560
Weißt du, Moritz,
jedes Jahr zu Ostern mach
23
00:01:14,560 --> 00:01:16,720
ich den Menschen da
draußen ein Geschenk, indem
24
00:01:16,720 --> 00:01:18,780
ich unser Schaufenster
perfekt dekoriere.
25
00:01:19,360 --> 00:01:21,000
Da freuen die sich
das ganze Jahr drauf.
26
00:01:21,040 --> 00:01:22,320
Aber dass ich die
ganze Arbeit damit hab,
27
00:01:22,360 --> 00:01:22,920
das sieht keiner.
28
00:01:24,040 --> 00:01:26,220
Stimmt, was dir fehlt,
ist ein Hasenkostüm.
29
00:01:29,400 --> 00:01:30,160
Atze Schröder?
30
00:01:30,780 --> 00:01:31,880
Live und in Farbe.
31
00:01:32,200 --> 00:01:34,180
So, Morat, da kommen die
Hauptdarsteller für meine
32
00:01:34,180 --> 00:01:34,800
Osterkirme.
33
00:01:36,100 --> 00:01:38,540
Dieses Jahr wünschen uns
ein Symbol der Unschuld
34
00:01:38,540 --> 00:01:39,320
vor Ostern.
35
00:01:39,680 --> 00:01:40,900
Ein Mandel zum Aufblasen?
36
00:01:41,100 --> 00:01:43,440
Ey, keine Pinguin-Beleidigung
in meinem Laden.
37
00:01:43,640 --> 00:01:44,940
Nein, das sind Küken.
38
00:01:45,820 --> 00:01:46,260
Küken?
39
00:01:46,880 --> 00:01:47,260
Ja sicher.
40
00:01:48,040 --> 00:01:50,140
Mini-Händchen sind doch
die 1A-Torten-Magnet.
41
00:01:50,900 --> 00:01:52,000
Ja ne, ist klar, Atze.
42
00:01:52,000 --> 00:01:54,840
Also auf die Kalinen,
kommen am Schaufenster vorbei,
43
00:01:55,420 --> 00:01:57,660
bleiben stehen und
dann Total-Ekstase.
44
00:01:58,000 --> 00:02:00,120
Oh, ist der süß,
den möchte ich gerne
45
00:02:00,120 --> 00:02:01,020
mal streicheln.
46
00:02:01,140 --> 00:02:02,660
Und schwupp, sind sie im Laden.
47
00:02:04,860 --> 00:02:06,020
Warum zwitschern die denn nicht?
48
00:02:06,660 --> 00:02:09,240
Ach, die sind bestimmt
nur ein bisschen gestresst
49
00:02:09,240 --> 00:02:11,160
von der Reise oder
ein bisschen müde.
50
00:02:13,200 --> 00:02:14,160
Oder ein bisschen tot?
51
00:02:16,200 --> 00:02:16,600
Stimmt.
52
00:02:17,740 --> 00:02:19,060
Oh, Atze, ob das geil aussieht.
53
00:02:22,460 --> 00:02:24,140
Mensch, das sieht ja
sogar noch viel geiler
54
00:02:24,140 --> 00:02:24,740
aus.
55
00:02:24,880 --> 00:02:26,400
Außerdem kacken sie
so nicht alles fault.
56
00:02:27,300 --> 00:02:28,460
Atze, da bin ich mal
gespannt, was die
57
00:02:28,460 --> 00:02:29,540
Kunden zu toten Küken sagen.
58
00:02:29,740 --> 00:02:31,980
Ach, nix,
was ich doch gar nicht merke.
59
00:02:33,240 --> 00:02:33,960
Mensch, Atze.
60
00:02:35,720 --> 00:02:37,480
Das sieht doch jeder
Idiot, dass sie kaputt
61
00:02:37,480 --> 00:02:37,700
sind.
62
00:02:42,180 --> 00:02:42,900
Ach, Blüschküken.
63
00:02:43,260 --> 00:02:45,280
Wie süß, Atze,
was sind die denn hier?
64
00:02:45,540 --> 00:02:47,200
Äh, ja, Biene,
das war nicht einfach.
65
00:02:47,380 --> 00:02:48,200
Die habe ich aus dem Harz.
66
00:02:48,520 --> 00:02:50,000
Die sind handgemacht
und mundgeblasen.
67
00:02:50,000 --> 00:02:51,860
Och, kann ich eins haben?
68
00:02:52,500 --> 00:02:53,600
Leider nicht, mein Schatz.
69
00:02:53,940 --> 00:02:55,800
Das soll quasi die
Zwölfer Postel darstellen.
70
00:02:57,080 --> 00:02:57,520
Wieso?
71
00:02:58,600 --> 00:02:59,600
Sind doch nur elf.
72
00:02:59,740 --> 00:03:01,760
Ja, den Judas habe ich natürlich
gleich rausgeschmissen.
73
00:03:02,540 --> 00:03:03,660
Tag, ihr Pfeifen.
74
00:03:04,440 --> 00:03:06,080
Ja, den hätte ich gleich
mit entsorgen sollen.
75
00:03:06,300 --> 00:03:08,720
Hier, guck mal,
das ist geil, was?
76
00:03:09,680 --> 00:03:11,380
Habe ich heute schon
was Besseres gesehen.
77
00:03:11,720 --> 00:03:13,660
Wie, macht das Bahnhofskino
jetzt schon vormittags auf?
78
00:03:13,900 --> 00:03:16,060
Nee, in einem Schaufenster
von seinem Onkel.
79
00:03:16,340 --> 00:03:18,480
Die ganze Stadt ist
hin und drückt sich
80
00:03:18,480 --> 00:03:19,320
die Nasen platt.
81
00:03:20,760 --> 00:03:22,760
Mein Onkel Erdogan.
82
00:03:36,920 --> 00:03:37,460
Mahlzeit.
83
00:03:38,060 --> 00:03:40,480
Na, was sagst du
dazu, Astrid Schröder?
84
00:03:41,340 --> 00:03:42,900
Ja nee, ganz toll, Erdogan.
85
00:03:43,620 --> 00:03:45,340
Fehlt vielleicht noch eine
kleine Lichtorbe, was?
86
00:03:45,700 --> 00:03:47,370
Zu teuer,
ist einfache Osterdekoration.
87
00:03:48,660 --> 00:03:51,540
Leider nicht,
das ist eine Weihnachtsdekoration.
88
00:03:51,960 --> 00:03:54,160
Ist doch egal,
mein Gott hat da kein
89
00:03:54,160 --> 00:03:54,880
Problem mit.
90
00:03:54,880 --> 00:03:56,400
Meiner aber vielleicht.
91
00:03:57,080 --> 00:03:58,740
Und der ist hier für
diese Gegend zuständig.
92
00:04:00,920 --> 00:04:02,080
Pass mal auf, Erdogan.
93
00:04:02,580 --> 00:04:03,880
Das ist jetzt kein
Vorwurf an dich.
94
00:04:04,200 --> 00:04:05,460
Du kannst das ja auch
gar nicht wissen.
95
00:04:05,960 --> 00:04:08,800
Aber zu Ostern
geht es um den Tod
96
00:04:08,800 --> 00:04:09,320
von Jesus.
97
00:04:09,680 --> 00:04:11,180
Und zu Weihnachten
um seine Geburt.
98
00:04:11,640 --> 00:04:12,560
Geburt, Tod.
99
00:04:13,520 --> 00:04:15,019
Hauptsache der Kamel ist dabei.
100
00:04:15,600 --> 00:04:16,940
Guck mal, erste Sahne.
101
00:04:17,180 --> 00:04:18,779
Ey, das Vieh hat
doch nur ein Auge.
102
00:04:19,160 --> 00:04:20,779
Nein, es zwinkert.
103
00:04:21,320 --> 00:04:23,260
Es zwinkert zu
der kleinen Puppe.
104
00:04:23,260 --> 00:04:25,560
Ey, das ist Jesus Christus.
105
00:04:25,880 --> 00:04:26,700
Mach den lieber da weg.
106
00:04:27,220 --> 00:04:28,440
Das kannst du hier
echt nicht bringen.
107
00:04:28,880 --> 00:04:30,620
Nett von dir, Atze,
dass du mir helfen
108
00:04:30,620 --> 00:04:31,000
willst.
109
00:04:31,720 --> 00:04:33,200
Wofür sind Nachbarn denn da?
110
00:04:33,460 --> 00:04:35,240
Aber ich brauche
deine Hilfe nicht.
111
00:04:35,540 --> 00:04:38,140
Jesus bleibt in meinem
Fenster und gut.
112
00:04:39,540 --> 00:04:40,340
Erdogan, Erdogan.
113
00:04:40,780 --> 00:04:42,260
So wird das nichts
mit der Integration.
114
00:04:46,970 --> 00:04:48,330
Du hast gesagt,
du hältst mich da raus,
115
00:04:48,490 --> 00:04:48,590
Atze.
116
00:04:48,970 --> 00:04:49,770
Wollte ich ja.
117
00:04:49,970 --> 00:04:51,290
Aber was kann ich
dafür, wenn du so
118
00:04:51,290 --> 00:04:52,330
an deinem Schlüssel hängst?
119
00:04:52,330 --> 00:04:55,190
Okay,
dann gehen wir sofort wieder.
120
00:04:56,090 --> 00:04:57,730
So laut, oder willst
du, dass dein Onkel
121
00:04:57,730 --> 00:04:58,290
wach wird?
122
00:05:00,330 --> 00:05:01,630
Was wollen wir hier überhaupt?
123
00:05:01,950 --> 00:05:02,350
Gucken.
124
00:05:06,790 --> 00:05:08,710
Im Dunkeln sieht es noch
viel beschissener aus.
125
00:05:08,830 --> 00:05:09,250
Und jetzt?
126
00:05:11,950 --> 00:05:13,590
Jetzt müssen wir uns
halt doch kurz fassen.
127
00:05:14,290 --> 00:05:15,850
Was willst du jetzt
mit der blöden Puppe
128
00:05:15,850 --> 00:05:16,090
machen?
129
00:05:16,550 --> 00:05:16,910
Ich?
130
00:05:17,170 --> 00:05:17,450
Du.
131
00:05:18,130 --> 00:05:18,910
Wieso ich denn?
132
00:05:19,630 --> 00:05:20,890
Ja, weil ich für
Puppen schon zu alt
133
00:05:20,890 --> 00:05:21,130
bin.
134
00:05:21,130 --> 00:05:23,130
Hier, und sorg dafür,
dass sie keiner findet.
135
00:05:23,410 --> 00:05:23,770
Hey!
136
00:05:23,990 --> 00:05:24,830
Was ist denn da los?
137
00:05:25,770 --> 00:05:26,350
Ich ruf die Polizei!
138
00:05:27,870 --> 00:05:29,330
Diskutieren ist gerade ganz
schlecht, Murat.
139
00:05:29,570 --> 00:05:31,050
Scheiße, scheiße,
schick die wieder hin.
140
00:05:31,270 --> 00:05:32,450
Da weiß mein Onkel doch
sofort, dass ich
141
00:05:32,450 --> 00:05:33,150
was damit zu tun habe.
142
00:05:33,310 --> 00:05:33,870
Du hast recht.
143
00:05:34,310 --> 00:05:35,270
Wir müssen es anders machen.
144
00:05:35,970 --> 00:05:36,330
Hey!
145
00:05:37,130 --> 00:05:37,850
Hier, halt mal.
146
00:05:42,610 --> 00:05:48,760
So, Murat,
du bist jetzt völlig durchgedreht.
147
00:05:49,280 --> 00:05:51,240
Murat, ist da kein Dank
dafür, dass ich
148
00:05:51,240 --> 00:05:52,480
dich aus der Schusslinie halte?
149
00:06:04,220 --> 00:06:04,800
Ja.
150
00:06:06,420 --> 00:06:06,710
Nein.
151
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
Nein, erzähl.
152
00:06:09,180 --> 00:06:11,000
Bei Erdogan ist
eingebrochen worden.
153
00:06:11,500 --> 00:06:12,080
Nein.
154
00:06:12,660 --> 00:06:14,280
Ja, Atze ist auch ganz fertig.
155
00:06:15,620 --> 00:06:16,200
Was?
156
00:06:17,440 --> 00:06:19,640
Du, die haben das Jesuskind
aus dem Schaufenster
157
00:06:19,640 --> 00:06:20,260
geklaut.
158
00:06:20,400 --> 00:06:20,660
Ach.
159
00:06:21,160 --> 00:06:21,740
Wirklich.
160
00:06:22,860 --> 00:06:24,580
Der Atze ist total betroffen.
161
00:06:25,280 --> 00:06:25,940
Ja, genau.
162
00:06:26,240 --> 00:06:27,060
Wer macht sowas?
163
00:06:27,220 --> 00:06:28,220
Was sind das für Menschen?
164
00:06:28,540 --> 00:06:30,120
Sprichst du jetzt mit
mir oder mit Rosi?
165
00:06:30,640 --> 00:06:32,920
Rosi, man,
das müssen total üble Typen sein.
166
00:06:34,380 --> 00:06:35,120
Ja, okay.
167
00:06:35,440 --> 00:06:35,860
Tschüss.
168
00:06:36,940 --> 00:06:37,600
Oh, Backe.
169
00:06:38,200 --> 00:06:39,480
Es gibt bestimmt Ärger.
170
00:06:39,940 --> 00:06:42,080
Ach, der Erdogan,
der wird sich schon wieder
171
00:06:42,080 --> 00:06:42,540
beruhigen.
172
00:06:42,680 --> 00:06:43,960
Doch nicht mit Erdogan.
173
00:06:44,780 --> 00:06:45,760
Mit wem denn dann?
174
00:06:45,920 --> 00:06:46,700
Mit der Polizei?
175
00:06:47,180 --> 00:06:48,340
Nein, höher, Atze.
176
00:06:48,580 --> 00:06:49,020
Höher?
177
00:06:49,660 --> 00:06:50,200
Mit Gott.
178
00:06:50,760 --> 00:06:52,420
Es gibt garantiert
Ärger mit Gott.
179
00:06:54,000 --> 00:06:57,200
Biene, falls es überhaupt
einen Gott gibt, dann
180
00:06:57,200 --> 00:06:58,360
hat er was anderes zu
tun, als sich
181
00:06:58,360 --> 00:07:00,520
mit so einem Pillebob
zu beschäftigen.
182
00:07:01,120 --> 00:07:02,560
Das ist kein Pillebob, Atze.
183
00:07:03,220 --> 00:07:04,080
Das ist eine Sünde.
184
00:07:04,860 --> 00:07:06,100
Die hat ihm Kraft
gegeben, hat mit mir
185
00:07:06,100 --> 00:07:06,960
Kommunion gemacht.
186
00:07:07,380 --> 00:07:08,820
Und die hat die Haustür
im Mund behalten
187
00:07:08,820 --> 00:07:10,660
und nachher die Hälfte
ihrer Katze gegeben.
188
00:07:10,780 --> 00:07:12,520
Ja, damit das Tier ein
glänzendes Fell kriegt,
189
00:07:12,580 --> 00:07:12,680
was?
190
00:07:12,680 --> 00:07:13,260
Von wegen.
191
00:07:13,500 --> 00:07:15,240
Ach, Biene, später, später.
192
00:07:15,440 --> 00:07:17,800
Naja, der liebe Gott
sieht jedenfalls alles.
193
00:07:18,080 --> 00:07:20,720
Ja, aber was er
sieht, das ist ihm
194
00:07:20,720 --> 00:07:21,100
egal.
195
00:07:25,380 --> 00:07:29,720
Sag mal, bist du zu
blöd, eine Puppe
196
00:07:29,720 --> 00:07:30,580
verschwinden zu lassen?
197
00:07:30,860 --> 00:07:32,220
Wieso, ich hab sie in den
Müllcontainer geworfen.
198
00:07:32,320 --> 00:07:34,040
Ja, sicher, mit einer kleinen
Leiter zusammen, damit
199
00:07:34,040 --> 00:07:35,180
sie besser wieder
rauskommt, was?
200
00:07:35,600 --> 00:07:36,000
Atze!
201
00:07:36,740 --> 00:07:37,140
Victor!
202
00:07:38,100 --> 00:07:39,060
Mach mal auf!
203
00:07:39,320 --> 00:07:40,620
Aber schnell, Schröder!
204
00:07:40,880 --> 00:07:41,860
Ganz ruhig bleiben jetzt.
205
00:07:42,060 --> 00:07:42,900
Ach du Scheiße.
206
00:07:43,300 --> 00:07:43,920
Was machen wir denn jetzt?
207
00:07:44,080 --> 00:07:45,900
Ja, Jesus verstecken,
was denn sonst?
208
00:07:47,460 --> 00:07:48,220
Komm rein.
209
00:07:48,380 --> 00:07:48,780
Atze.
210
00:07:49,480 --> 00:07:50,240
Das ist kein Kaffee?
211
00:07:50,460 --> 00:07:50,600
Jo.
212
00:07:50,840 --> 00:07:52,600
Du wirst verhaftet,
Atze Schröder.
213
00:07:52,680 --> 00:07:53,220
Jetzt mal langsam.
214
00:07:53,220 --> 00:07:54,800
Langsam, Erdogan,
ja, ganz langsam.
215
00:07:54,980 --> 00:07:57,060
Was hat er denn,
unser ausländischer Mitbürger?
216
00:07:57,160 --> 00:07:59,140
Du hast bei mir eingebrochen!
217
00:07:59,400 --> 00:07:59,800
Vorsicht!
218
00:08:00,260 --> 00:08:01,220
Gibt keine Beweise.
219
00:08:01,540 --> 00:08:01,880
Eben.
220
00:08:02,160 --> 00:08:04,220
Warum soll ich wohl in
deine Furzbude einbrechen,
221
00:08:04,880 --> 00:08:06,900
um mich mit altem
Pommesfett einzureiben?
222
00:08:07,620 --> 00:08:09,340
Ich hab kein altes Pommesfett!
223
00:08:09,520 --> 00:08:10,760
Das werd ich mal überprüfen.
224
00:08:10,840 --> 00:08:12,320
Das ist ausländerfeindlich!
225
00:08:12,480 --> 00:08:14,300
Ja, dein Fett ist
inländerfeindlich.
226
00:08:14,740 --> 00:08:15,900
Was hat das zur Nacht, Atze?
227
00:08:16,440 --> 00:08:17,720
Ach, bin ich jetzt verdächtig?
228
00:08:18,340 --> 00:08:18,740
Hauptverdächtig.
229
00:08:18,760 --> 00:08:19,600
Klappe geht's.
230
00:08:20,460 --> 00:08:21,640
Ja ne, ist klar, Victor.
231
00:08:21,640 --> 00:08:24,160
Ich hab die ganze
Nacht Schach gespielt.
232
00:08:24,400 --> 00:08:25,120
Mit wem?
233
00:08:25,960 --> 00:08:26,600
Mit Murat.
234
00:08:26,940 --> 00:08:28,260
Der kann gar kein Schach!
235
00:08:28,520 --> 00:08:29,300
Deshalb ja.
236
00:08:29,460 --> 00:08:30,920
Bis der mal die
Regeln kapiert hat.
237
00:08:31,260 --> 00:08:31,740
Stimmt dat?
238
00:08:33,000 --> 00:08:34,720
Murat, sag jetzt die Wahrheit.
239
00:08:34,980 --> 00:08:36,159
Ulan, du Risshöhle, Murat!
240
00:08:36,500 --> 00:08:37,159
Du Risshöhle!
241
00:08:37,400 --> 00:08:39,260
Sie, also, ich, äh...
242
00:08:39,260 --> 00:08:40,559
Ja, ne, ähm, ja.
243
00:08:40,940 --> 00:08:42,260
Atze und ich haben
die ganze Nacht Schach
244
00:08:42,260 --> 00:08:42,600
gespielt.
245
00:08:42,820 --> 00:08:43,500
Äh, nö!
246
00:08:43,720 --> 00:08:44,380
Hey, hey, hey.
247
00:08:44,760 --> 00:08:46,300
Hör mal,
jetzt könnte Murat ihn noch wegen
248
00:08:46,300 --> 00:08:47,500
Verleumdungen anzeigen, oder?
249
00:08:47,660 --> 00:08:48,360
Oh, Leute!
250
00:08:48,760 --> 00:08:50,120
Ich hab noch nicht gefrühstückt!
251
00:08:50,120 --> 00:08:50,780
Ab!
252
00:08:51,580 --> 00:08:51,980
Hey!
253
00:08:52,520 --> 00:08:53,920
Was ist mit Hausdurchsuchung?
254
00:08:54,000 --> 00:08:54,380
Ja, ja.
255
00:08:55,200 --> 00:08:56,880
Ich hab gleiche Rechte wie alle!
256
00:08:58,080 --> 00:08:58,960
Du warst es!
257
00:08:59,780 --> 00:09:00,540
Ulan, Kerate!
258
00:09:02,040 --> 00:09:04,540
Much verlamme ich den
eiligen Scherewine-Sattenbär!
259
00:09:04,860 --> 00:09:05,060
Puh!
260
00:09:06,360 --> 00:09:08,340
Ich nehm an, äh,
er hat sich jetzt
261
00:09:08,340 --> 00:09:09,540
entschuldigt, ne?
262
00:09:09,720 --> 00:09:10,120
Atze!
263
00:09:10,440 --> 00:09:10,980
Victor!
264
00:09:11,780 --> 00:09:12,960
Dat müffelt hier
so ein bisschen.
265
00:09:13,780 --> 00:09:14,640
Kümmer ich mich drum.
266
00:09:15,500 --> 00:09:16,060
Mach gut, wo?
267
00:09:16,940 --> 00:09:17,820
Die Atze!
268
00:09:18,540 --> 00:09:19,080
Einbruch!
269
00:09:19,780 --> 00:09:20,180
Diebstahl!
270
00:09:20,340 --> 00:09:21,420
Und jetzt auch noch mein Eid!
271
00:09:21,680 --> 00:09:23,020
Sag mal, willst du mich
total fertig machen,
272
00:09:23,100 --> 00:09:23,420
oder was?
273
00:09:24,140 --> 00:09:26,080
Murat, was dir fehlt,
ist ein Erfolgserlebnis.
274
00:09:26,860 --> 00:09:29,740
Deine nächste Aufgabe ist
daher bedeutend einfacher.
275
00:09:30,200 --> 00:09:31,200
Ich pack die Puppe
nicht mehr an.
276
00:09:32,060 --> 00:09:34,360
Tja, die Puppe ist
ja eh eine Nummer
277
00:09:34,360 --> 00:09:35,240
zu groß für dich.
278
00:09:35,720 --> 00:09:37,420
Nein, du brauchst was Kleines.
279
00:09:37,740 --> 00:09:38,980
Du kümmerst dich um die Küken.
280
00:09:56,870 --> 00:09:59,530
So, jetzt ist aber
Schluss mit Auferstehung.
281
00:10:00,630 --> 00:10:05,570
Ja, ja, ja, ja, ja!
282
00:10:07,930 --> 00:10:08,810
Moin, Murat!
283
00:10:09,450 --> 00:10:10,130
Siehste dat?
284
00:10:10,330 --> 00:10:10,770
Nix!
285
00:10:11,370 --> 00:10:12,270
So macht man dat.
286
00:10:12,990 --> 00:10:13,430
Professionell.
287
00:10:13,910 --> 00:10:14,270
Und du?
288
00:10:14,490 --> 00:10:15,350
Auch alles erledigt?
289
00:10:15,670 --> 00:10:15,990
Ja, sicher.
290
00:10:18,670 --> 00:10:20,010
Die Viecher sind weg.
291
00:10:20,570 --> 00:10:20,850
Alle?
292
00:10:21,150 --> 00:10:21,690
Ja, logisch.
293
00:10:22,110 --> 00:10:23,430
Und warum riecht dat
hier immer noch so?
294
00:10:25,610 --> 00:10:26,050
Och!
295
00:10:26,510 --> 00:10:27,790
Sind die Pipis alle weg?
296
00:10:28,030 --> 00:10:29,230
Ja, leider, mein Schatz.
297
00:10:29,330 --> 00:10:30,910
Hat die Kunden zu sehr
von der verkäuflichen
298
00:10:30,910 --> 00:10:31,730
Ware abgelenkt.
299
00:10:31,730 --> 00:10:33,210
Daher bin ich aber
froh, dass ich mir
300
00:10:33,210 --> 00:10:34,550
vorher noch schneller
eins genommen hab.
301
00:10:34,790 --> 00:10:36,910
Guckt mal, ich hab nen
Schlüsselanhänger draus gemacht.
302
00:10:37,990 --> 00:10:39,010
Gute Idee, Biene.
303
00:10:39,310 --> 00:10:39,870
Süß, ne?
304
00:10:40,610 --> 00:10:42,910
Lochzange durch, zack, fertig.
305
00:10:44,450 --> 00:10:45,830
Warum guckst du denn so, Murat?
306
00:10:45,990 --> 00:10:48,150
Ja, Biene, so guckt
einer, der noch ne
307
00:10:48,150 --> 00:10:48,970
Menge lernen muss.
308
00:10:53,630 --> 00:10:56,630
Mensch, Murat,
kannst du nicht mal den einfachsten
309
00:10:56,630 --> 00:10:57,470
Job zu Ende bringen?
310
00:10:57,470 --> 00:10:58,050
Nee.
311
00:11:00,530 --> 00:11:00,990
Aber...
312
00:11:00,990 --> 00:11:03,330
Vielleicht kannst du mir
das ja nochmal vormachen.
313
00:11:16,560 --> 00:11:17,900
Hasta la vista, Baby.
314
00:11:57,720 --> 00:11:59,140
Dat gibt's doch gar nicht.
315
00:11:59,240 --> 00:11:59,560
Warum?
316
00:12:00,540 --> 00:12:02,020
Warum, warum, warum?
317
00:12:03,340 --> 00:12:04,000
Moin, Atze.
318
00:12:04,460 --> 00:12:04,880
Alles klar?
319
00:12:05,940 --> 00:12:06,420
Ja, sicher.
320
00:12:06,780 --> 00:12:07,520
Alles bestens.
321
00:12:07,800 --> 00:12:09,280
Ist das, was ich
denke, das es ist.
322
00:12:09,740 --> 00:12:11,800
Murat, ich kann jetzt echt
keine Kommentare gebrauchen.
323
00:12:12,200 --> 00:12:14,680
Ich will nur wissen,
wer dafür verantwortlich ist.
324
00:12:15,080 --> 00:12:15,380
Dein Gott.
325
00:12:15,980 --> 00:12:16,560
Mein Gott.
326
00:12:17,000 --> 00:12:18,320
Warum sollte mein
Gott denn wo so was
327
00:12:18,320 --> 00:12:18,760
machen, hä?
328
00:12:18,880 --> 00:12:20,180
Na, immerhin hast du
seinen Sohn verbuddelt.
329
00:12:20,400 --> 00:12:20,760
Murat.
330
00:12:20,920 --> 00:12:22,680
Hallo, das ist ne Puppe, ja?
331
00:12:22,860 --> 00:12:24,580
Außerdem hab ich die nicht
verbuddelt, sondern in
332
00:12:24,580 --> 00:12:26,300
die Kiste gesperrt
und noch angezündet.
333
00:12:26,380 --> 00:12:27,600
Bei meinem Gott wärst
du jetzt schon tot.
334
00:12:27,820 --> 00:12:29,180
Ja, da können wir ja froh
sein, dass
335
00:12:29,180 --> 00:12:30,500
dein Gott keinen Sohn hat, du.
336
00:12:31,200 --> 00:12:34,860
Murat, es gibt für alles
ne natürliche Erklärung.
337
00:12:35,140 --> 00:12:35,660
Zum Beispiel.
338
00:12:36,760 --> 00:12:37,120
Erdogan.
339
00:12:38,120 --> 00:12:40,860
Sie beobachtet mich 24 Stunden am
Tag, verfolgt
340
00:12:40,860 --> 00:12:43,300
seine blöde Puppe,
buddelt sie immer schön wieder
341
00:12:43,300 --> 00:12:45,060
aus und legt sie
mir hier vor die
342
00:12:45,060 --> 00:12:45,240
Tür.
343
00:12:45,680 --> 00:12:47,000
Nur um mich
wahnsinnig zu machen.
344
00:12:47,440 --> 00:12:49,120
Ich mein,
wär doch ne Möglichkeit.
345
00:12:49,620 --> 00:12:49,820
Sicher.
346
00:12:50,360 --> 00:12:51,480
Und dann setzt er
sie aus Schlamm und
347
00:12:51,480 --> 00:12:52,380
verbrannter Asche
wieder zusammen.
348
00:12:52,960 --> 00:12:54,180
Kannst du mir erklären,
wie das funktionieren soll?
349
00:12:54,260 --> 00:12:56,100
Ja, mein Murat,
ein bisschen Fantasie musst du
350
00:12:56,100 --> 00:12:56,920
aber auch mitbringen.
351
00:12:56,920 --> 00:12:57,020
Danke schön.
352
00:13:08,200 --> 00:13:08,660
Warum?
353
00:13:09,440 --> 00:13:09,740
Warum?
354
00:13:10,480 --> 00:13:10,760
Warum?
355
00:13:11,320 --> 00:13:12,840
Kaffee ist in der
Maschine, Brötchen auf dem
356
00:13:12,840 --> 00:13:14,580
Tisch und ich gleich
im Fitnessstudio.
357
00:13:15,260 --> 00:13:17,180
Ach, mir geht's schon viel
besser, Atze.
358
00:13:17,340 --> 00:13:17,960
Schön, Biene.
359
00:13:19,240 --> 00:13:20,340
Komm, setz dich mal.
360
00:13:20,900 --> 00:13:21,640
Ich hab ne Frage.
361
00:13:26,380 --> 00:13:28,920
Sag mal, diese Nadine Grutschow.
362
00:13:28,920 --> 00:13:29,720
Kraftschick.
363
00:13:30,280 --> 00:13:31,080
Ja nee, ist klar.
364
00:13:31,920 --> 00:13:33,760
Sag mal, riecht ihr irgendwas?
365
00:13:34,020 --> 00:13:34,880
Also, ich riech nix.
366
00:13:35,840 --> 00:13:38,560
Diese Nadine, du sagtest,
sie hätte gelitten unter
367
00:13:38,560 --> 00:13:39,260
dieser Geschichte.
368
00:13:42,860 --> 00:13:44,140
Von hier kommt es nicht.
369
00:13:44,460 --> 00:13:45,100
Meinst du ihre Gotteslästerung?
370
00:13:45,660 --> 00:13:46,240
Ja, genau.
371
00:13:46,620 --> 00:13:47,900
Was ist denn da
eigentlich so passiert?
372
00:13:48,320 --> 00:13:50,880
Naja, eines Morgens kommt
ihre Mutter ins Zimmer.
373
00:13:51,240 --> 00:13:52,480
Aber da war nichts
mehr zu machen.
374
00:13:52,740 --> 00:13:53,060
Tot.
375
00:13:54,300 --> 00:13:55,120
Die Nadine?
376
00:13:55,320 --> 00:13:56,020
Die Katze.
377
00:13:56,420 --> 00:13:57,860
Obwohl sie schon
im Krankenhaus war.
378
00:14:00,420 --> 00:14:01,360
Die Katze?
379
00:14:01,760 --> 00:14:02,480
Die Nadine.
380
00:14:03,100 --> 00:14:03,960
Die war doch auf
Intensivstation.
381
00:14:05,800 --> 00:14:06,840
Wegen Blutvergiftung.
382
00:14:07,260 --> 00:14:08,520
Weil die Katze muss
sie kurz vorm Tod
383
00:14:08,520 --> 00:14:09,580
noch gebissen haben.
384
00:14:10,360 --> 00:14:10,720
Und?
385
00:14:11,120 --> 00:14:11,660
Lebt sie noch?
386
00:14:11,920 --> 00:14:13,640
Ja, aber verdammt knapp.
387
00:14:14,160 --> 00:14:16,240
Zum Glück hat sie dem
Krankenhauspfarrer alles gebeichtet.
388
00:14:16,700 --> 00:14:18,500
Naja, und da hat sie
dann wieder ihren
389
00:14:18,500 --> 00:14:19,660
Frieden mit Gott gefunden.
390
00:14:20,500 --> 00:14:21,120
Die Nadine?
391
00:14:21,500 --> 00:14:22,500
Natürlich die Nadine.
392
00:14:22,780 --> 00:14:24,680
Die Katze konnte ja
nicht mehr beichten.
393
00:14:25,940 --> 00:14:26,460
Beichten?
394
00:14:54,180 --> 00:14:55,300
Guten Tag, Herr Pastor.
395
00:14:57,620 --> 00:14:58,720
Wie kann ich Ihnen helfen?
396
00:14:59,060 --> 00:15:00,140
Können wir irgendwo sprechen?
397
00:15:01,120 --> 00:15:02,500
Ja,
aber wir sprechen doch schon.
398
00:15:02,860 --> 00:15:05,860
Nein, ich meine ganz privat.
399
00:15:06,300 --> 00:15:08,280
Ist eine sehr delikate
Angelegenheit.
400
00:15:09,200 --> 00:15:11,760
Könnte sein,
dass Ihr Boss ein bisschen sauer
401
00:15:11,760 --> 00:15:12,320
auf mich ist.
402
00:15:12,480 --> 00:15:13,280
Sie meinen Gott?
403
00:15:14,220 --> 00:15:14,880
Ja, genau.
404
00:15:16,060 --> 00:15:16,880
Kann man da was machen?
405
00:15:21,460 --> 00:15:22,260
Schöner Schrank.
406
00:15:24,720 --> 00:15:26,260
Das ist unser Beichtstuhl.
407
00:15:30,740 --> 00:15:32,320
Für Mädchen ist es
auf der anderen Seite,
408
00:15:32,460 --> 00:15:33,080
Frau Kiewicki.
409
00:15:40,520 --> 00:15:42,620
Ey, die sind doch alle
bekloppt im Studio.
410
00:15:42,940 --> 00:15:43,920
Sag mal, stinke ich?
411
00:15:44,220 --> 00:15:45,940
Die haben gesagt,
ich soll duschen gehen.
412
00:15:46,240 --> 00:15:47,040
Ist normal, Biene.
413
00:15:47,620 --> 00:15:48,900
Aber doch nicht vorm Sport.
414
00:15:53,140 --> 00:15:54,020
Riecht schon ein bisschen.
415
00:15:54,040 --> 00:15:55,620
Also ich rieche nichts.
416
00:15:56,000 --> 00:15:56,660
Doch.
417
00:15:57,080 --> 00:15:57,920
Quatsch, wo denn?
418
00:16:04,780 --> 00:16:06,220
Kein Schweiß.
419
00:16:12,910 --> 00:16:14,890
Keine Kacke an den Schuhen.
420
00:16:24,840 --> 00:16:26,300
Kommt aus der Hose.
421
00:16:26,740 --> 00:16:28,400
Victor, bist du bekloppt?
422
00:16:28,900 --> 00:16:29,860
Da ist nichts.
423
00:16:32,280 --> 00:16:33,700
Das ist ein toter Vogel.
424
00:16:33,880 --> 00:16:35,520
Nein, das ist eine Puppe.
425
00:16:35,860 --> 00:16:37,560
Genau, das ist eine Puppe.
426
00:16:37,580 --> 00:16:39,580
Das ist ein toter Vogel.
427
00:16:40,080 --> 00:16:40,740
Oh Gott.
428
00:16:41,620 --> 00:16:42,540
Victor hat recht.
429
00:16:42,760 --> 00:16:43,780
Ja, jetzt, wo du es sagst.
430
00:16:44,400 --> 00:16:46,340
Und du hast es gewusst
die ganze Zeit,
431
00:16:46,460 --> 00:16:47,000
gibst zu.
432
00:16:47,600 --> 00:16:47,920
Ja.
433
00:16:48,700 --> 00:16:51,560
Oh Gott, ich habe ihn geküsst.
434
00:16:51,840 --> 00:16:52,940
Dann putze mir eben die Zähne.
435
00:16:53,380 --> 00:16:54,380
Das reicht nicht.
436
00:16:58,020 --> 00:16:58,620
Biene.
437
00:16:59,300 --> 00:16:59,800
Biene.
438
00:17:01,520 --> 00:17:02,120
Hallo.
439
00:17:04,240 --> 00:17:05,599
Ist der Chef da?
440
00:17:05,599 --> 00:17:05,880
Nein.
441
00:17:06,020 --> 00:17:07,540
Ich muss das ganze Zeug waschen.
442
00:17:12,720 --> 00:17:13,740
Wollen Sie was kaufen?
443
00:17:14,660 --> 00:17:16,599
Nein, ich will nichts kaufen.
444
00:17:16,740 --> 00:17:18,300
Ich bin Vertreter für Puppen.
445
00:17:18,480 --> 00:17:19,599
Was soll ich denn damit?
446
00:17:20,640 --> 00:17:21,839
Ich muss das alles verbrennen.
447
00:17:28,570 --> 00:17:29,050
Tschach.
448
00:17:29,490 --> 00:17:30,230
Guten Tag.
449
00:17:31,110 --> 00:17:33,110
Können Sie mir nicht ungefähr
sagen, wenn der
450
00:17:33,110 --> 00:17:34,290
Herr Schröder wieder kommt?
451
00:17:34,590 --> 00:17:35,230
Der Herr Schröder?
452
00:17:35,470 --> 00:17:35,650
Ja.
453
00:17:35,650 --> 00:17:36,610
Der ist in der Kirche.
454
00:17:36,810 --> 00:17:37,710
So, so, so.
455
00:17:38,010 --> 00:17:39,130
Jo, der beistet.
456
00:17:41,510 --> 00:17:43,750
Oh, das kann dauern.
457
00:17:44,030 --> 00:17:45,550
Ja, und als ich dann elf
wurde, habe
458
00:17:45,550 --> 00:17:47,010
ich in eine
Telefonzelle gepinkelt.
459
00:17:47,530 --> 00:17:48,670
War aber nicht meine Schuld.
460
00:17:49,050 --> 00:17:50,330
Ich hatte ziemlich
viel Bier intus.
461
00:17:50,890 --> 00:17:53,210
Ach ja,
in der Zeit habe ich natürlich
462
00:17:53,210 --> 00:17:56,330
auch in jeder freien Minute
Jutta Brückner sexuell
463
00:17:56,330 --> 00:17:57,070
belästigt.
464
00:17:57,870 --> 00:17:59,090
Da war es aber
selber dann Schuld.
465
00:17:59,290 --> 00:18:01,190
Zwölf Jahre, solche Dinger.
466
00:18:02,990 --> 00:18:05,150
Sagen Sie mal,
müssen Sie wirklich alles hören?
467
00:18:06,410 --> 00:18:06,890
Ja.
468
00:18:07,330 --> 00:18:08,370
Kommt noch einiges.
469
00:18:09,270 --> 00:18:11,130
Gut, dass ich so ein
gutes Gedächtnis habe.
470
00:18:14,710 --> 00:18:16,570
Sprechen Sie jetzt mit ihm?
471
00:18:17,910 --> 00:18:18,390
Ja.
472
00:18:19,090 --> 00:18:20,350
Und, was hält er so von mir?
473
00:18:20,550 --> 00:18:23,870
Hören Sie,
so wie Sie das machen, geht
474
00:18:23,870 --> 00:18:24,330
das nicht.
475
00:18:25,010 --> 00:18:26,510
Wieso,
was mache ich denn falsch?
476
00:18:26,670 --> 00:18:28,250
Sie müssen das,
was Sie getan haben, auch
477
00:18:28,250 --> 00:18:29,770
von ganzem Herzen bereuen.
478
00:18:30,270 --> 00:18:31,250
Mache ich doch.
479
00:18:32,270 --> 00:18:33,330
Das meiste wenigstens.
480
00:18:33,890 --> 00:18:35,410
Vieles hat natürlich
auch Spaß gemacht.
481
00:18:36,110 --> 00:18:37,750
Habe ich eigentlich schon
die Geschichte von den
482
00:18:37,750 --> 00:18:39,310
Gohmann-Zwillingen erzählt?
483
00:18:39,530 --> 00:18:41,590
Ah, zu meinem vierzehnten
Geburtstag, da durfte ich
484
00:18:41,590 --> 00:18:43,790
Ihre großen, weißen,
wunderschönen Titten...
485
00:18:43,790 --> 00:18:44,930
Hören Sie auf, Schluss.
486
00:18:46,590 --> 00:18:48,670
Sie bereuen nicht, Sie...
487
00:18:49,450 --> 00:18:49,910
Sie...
488
00:18:49,910 --> 00:18:51,630
Sie geben nur an.
489
00:18:53,970 --> 00:18:55,490
Was kann ich denn
dafür, dass die beiden
490
00:18:55,490 --> 00:18:57,390
sich kein Geburtstagsgeschenk
leisten konnten?
491
00:18:58,330 --> 00:19:00,570
Hey, wir sind noch nicht fertig.
492
00:19:01,890 --> 00:19:03,670
Für Sie hat Beichten
keinen Sinn.
493
00:19:04,650 --> 00:19:05,170
Auf Wiedersehen.
494
00:19:06,190 --> 00:19:07,550
Ja, was mache ich denn jetzt?
495
00:19:11,130 --> 00:19:14,470
Versuchen Sie Gott im
Gebet zu erreichen.
496
00:19:16,530 --> 00:19:18,290
Ich kann Ihnen nicht helfen.
497
00:19:20,370 --> 00:19:22,290
Kein Wunder,
da hat euch die Kunden weglaufen.
498
00:19:24,890 --> 00:19:25,810
Klasse Tipp.
499
00:19:26,590 --> 00:19:27,090
Beten.
500
00:19:33,000 --> 00:19:33,860
Lieber Gott.
501
00:19:53,280 --> 00:19:54,340
Arze Schröder?
502
00:19:55,520 --> 00:19:57,440
Ich glaube, wir müssen reden.
503
00:19:58,740 --> 00:20:01,240
Meine Fresse,
das ging aber schnell.
504
00:20:02,620 --> 00:20:03,820
Wegen den Puppen, ne?
505
00:20:04,060 --> 00:20:06,600
Genau, deswegen habe
ich sie ja hingelegt.
506
00:20:07,300 --> 00:20:07,780
Logisch.
507
00:20:08,280 --> 00:20:10,020
Und, wie haben sie dir gefallen?
508
00:20:10,520 --> 00:20:12,820
Tja, erst habe ich mich
natürlich ein bisschen
509
00:20:12,820 --> 00:20:13,340
erschrocken.
510
00:20:13,800 --> 00:20:14,860
Das wollte ich nicht.
511
00:20:15,820 --> 00:20:17,320
Aber ich mache es
gerne so ein bisschen
512
00:20:17,320 --> 00:20:18,160
geheimnisvoll.
513
00:20:20,980 --> 00:20:22,020
Und, jetzt?
514
00:20:22,640 --> 00:20:22,940
Sauer?
515
00:20:23,320 --> 00:20:24,100
Sollte ich.
516
00:20:24,480 --> 00:20:26,000
Na ja, wenn ich sofort
gewusst hätte, wer
517
00:20:26,000 --> 00:20:28,200
dahinter steckt,
hätte ich die Puppen natürlich niemals
518
00:20:28,200 --> 00:20:28,960
in die Kiste gepackt.
519
00:20:29,020 --> 00:20:30,420
In die Kiste gepackt?
520
00:20:32,220 --> 00:20:33,180
Okay, unverbrannt.
521
00:20:33,640 --> 00:20:35,260
Aber der Erdogan,
der hat mich provoziert.
522
00:20:35,620 --> 00:20:37,620
Ich bin voll ausgerastet,
ich kann nichts dafür.
523
00:20:38,080 --> 00:20:39,840
Tja, so kein Mensch ist perfekt.
524
00:20:40,260 --> 00:20:42,000
Aber einige sind nah dran, oder?
525
00:20:42,460 --> 00:20:45,080
Also ich merke schon,
wir zwei, wir reden
526
00:20:45,080 --> 00:20:46,520
hier von Chef zu Chef.
527
00:20:46,520 --> 00:20:49,460
Nee, also gegen dich
bin ich doch nur
528
00:20:49,460 --> 00:20:50,340
so ein kleines Licht.
529
00:20:50,540 --> 00:20:52,700
Das ist aber ganz
schön weit leuchtet.
530
00:20:53,460 --> 00:20:55,060
Ich habe schon viel
von dir gehört.
531
00:20:55,400 --> 00:20:56,640
Ich hoffe nur Gutes.
532
00:20:57,080 --> 00:20:57,880
Aber natürlich.
533
00:20:58,500 --> 00:20:59,620
Ich übrigens auch von dir.
534
00:20:59,840 --> 00:21:00,520
Von mir?
535
00:21:01,060 --> 00:21:01,740
Ja, ja.
536
00:21:01,900 --> 00:21:03,340
Und was machen wir
beiden Hübschen jetzt?
537
00:21:03,580 --> 00:21:04,900
Na was schon, ein Geschäft.
538
00:21:05,100 --> 00:21:05,860
Ein Geschäft?
539
00:21:06,140 --> 00:21:07,440
Ich denke,
das macht man nur mit dem
540
00:21:07,440 --> 00:21:08,920
von der Konkurrenz, diesen...
541
00:21:08,920 --> 00:21:10,140
Vergiss ihn einfach.
542
00:21:10,540 --> 00:21:12,420
Also wie viele Puppen nimmst du?
543
00:21:12,880 --> 00:21:13,760
Zur Buße?
544
00:21:13,760 --> 00:21:16,200
Nein, zum Freundschaftspreis.
545
00:21:16,480 --> 00:21:18,280
6 mal 48 das Stück.
546
00:21:19,020 --> 00:21:20,060
Ohne Quittung.
547
00:21:20,980 --> 00:21:21,900
Wären 20 okay?
548
00:21:22,240 --> 00:21:24,240
Für mich ist alles
okay, was für dich
549
00:21:24,240 --> 00:21:25,460
okay ist dazu.
550
00:21:26,000 --> 00:21:29,020
Naja, am Montag liegen
sie vor der Tür.
551
00:21:29,780 --> 00:21:31,520
Ich habe mich gefreut,
dich kennenzulernen.
552
00:21:31,800 --> 00:21:32,380
Ja, ich auch.
553
00:21:33,900 --> 00:21:34,860
Hast du das schon?
554
00:21:35,240 --> 00:21:36,100
Ich denke, ja.
555
00:21:37,140 --> 00:21:38,180
Keine Ratschläge?
556
00:21:38,280 --> 00:21:39,600
Mach dies nicht, mach das nicht.
557
00:21:39,720 --> 00:21:40,660
Nichts, was ich wissen müsste?
558
00:21:40,880 --> 00:21:41,720
Nee, nee, nee.
559
00:21:41,720 --> 00:21:43,340
Aber vielleicht doch.
560
00:21:43,860 --> 00:21:46,860
Deine Freundin hat gerade
ihren Jogginganzug verbrannt.
561
00:21:47,380 --> 00:21:48,940
Du könntest dir
einen neuen kaufen.
562
00:21:49,720 --> 00:21:52,020
Mann, dir entgeht aber auch
nichts, was?
563
00:21:52,420 --> 00:21:54,620
Da können wir Normalsterblichen
ja nur staunen.
564
00:21:54,780 --> 00:21:55,440
Oh, nein, nein.
565
00:21:55,720 --> 00:21:58,940
Ich bin ja auch nur ein
einfacher Vertreter.
566
00:21:59,340 --> 00:22:01,040
Der seine Geschäfte machen will.
567
00:22:01,560 --> 00:22:03,460
Will das nicht jeder
Mensch, gell?
568
00:22:03,620 --> 00:22:04,060
Ja, nee.
569
00:22:04,560 --> 00:22:05,080
Ist klar.
570
00:22:05,360 --> 00:22:07,240
Na dann, Gude, gell?
571
00:22:09,060 --> 00:22:09,620
Gude.
572
00:22:18,540 --> 00:22:22,340
Sagen Sie, war das nicht...
573
00:22:22,340 --> 00:22:25,100
Ja, aber den lernst
du noch früh genug
574
00:22:25,100 --> 00:22:25,420
kennen.
575
00:22:25,920 --> 00:22:27,800
Und das wird kein
schöner Tag für dich.
576
00:22:39,240 --> 00:22:41,120
Du bist so süß, Atze.
577
00:22:42,600 --> 00:22:43,260
Ja, nee.
578
00:22:45,120 --> 00:22:45,880
Ist klar.
579
00:22:50,400 --> 00:22:52,280
Der ist so flauschig.
580
00:22:53,140 --> 00:22:54,240
Obwohl ich echt sauer war.
581
00:22:54,240 --> 00:22:55,140
Obwohl ich echt sauer
war wegen dem Küken.
582
00:22:56,540 --> 00:22:57,360
Das war auch so flauschig.
583
00:22:58,020 --> 00:22:59,580
Na zum Schluss doch nicht
mehr, Bine, oder?
584
00:22:59,600 --> 00:23:01,320
Du hättest mir echt die
Wahrheit sagen müssen.
585
00:23:02,180 --> 00:23:04,180
Na ja, jetzt hast du es mir ja
586
00:23:04,180 --> 00:23:04,700
versprochen.
587
00:23:05,180 --> 00:23:07,160
Aber hoch und
heilig, mein Schatz.
588
00:23:07,720 --> 00:23:10,300
Sag mal, woher wusstest
du das eigentlich mit
589
00:23:10,300 --> 00:23:11,160
dem Jogginganzug?
590
00:23:11,520 --> 00:23:13,740
Hat der liebe Gott mir
höchstpersönlich verraten.
591
00:23:14,360 --> 00:23:15,960
Du wolltest doch
nicht mal lügen.
39099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.