Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,570 --> 00:00:08,380
Mein Sohn,
das alles wird einmal Dir gehören.
2
00:00:09,280 --> 00:00:12,940
Aber eins musst Du Dir
merken, Regieren heißt
3
00:00:12,940 --> 00:00:15,820
auch Verantwortung,
nicht nur Spaß.
4
00:00:17,160 --> 00:00:22,380
Die schönsten Strände,
die schönsten Strände, die dollsten
5
00:00:22,380 --> 00:00:29,480
Frauen, all das und
vieles mehr wird eines
6
00:00:29,480 --> 00:00:30,860
Tages Dir gehören.
7
00:00:31,299 --> 00:00:33,940
Und ich glaube,
Du wirst einmal ein genauso
8
00:00:33,940 --> 00:00:34,980
dufter Typ wie ich.
9
00:00:35,600 --> 00:00:36,440
Danke Gott!
10
00:00:37,000 --> 00:00:38,120
Nichts zu danken, Jesus.
11
00:00:52,750 --> 00:00:53,950
Danke Gott!
12
00:01:09,280 --> 00:01:10,200
Guck mal, wo ist denn die neue?
13
00:01:10,880 --> 00:01:12,700
Die mit der Anleitung
für das Vögelhäuschen.
14
00:01:13,200 --> 00:01:13,800
Vögelhäuschen?
15
00:01:14,180 --> 00:01:15,440
Das heißt Vogelhäuschen.
16
00:01:15,440 --> 00:01:16,400
Ja, das fehlt noch,
dass ich mir von
17
00:01:16,400 --> 00:01:18,440
einem Türken sagen lassen
muss, wie man Deutsch
18
00:01:18,440 --> 00:01:19,060
sprechen tut.
19
00:01:19,420 --> 00:01:20,920
Und außerdem baue ich
das Häuschen nicht für
20
00:01:20,920 --> 00:01:21,520
einen Vogel.
21
00:01:21,540 --> 00:01:22,700
Trotzdem heißt es Vogelhäuschen.
22
00:01:22,760 --> 00:01:24,500
Und warum heißt der
Eierbecher nicht Eibecher?
23
00:01:24,860 --> 00:01:26,300
Weil er nicht nur
für ein Ei ist.
24
00:01:26,820 --> 00:01:27,540
Na, da guckste, was?
25
00:01:27,760 --> 00:01:29,060
Du hast ja keine Ahnung
von der deutschen
26
00:01:29,060 --> 00:01:29,580
Grammatik.
27
00:01:30,060 --> 00:01:30,980
Mehrheit von Vögeln.
28
00:01:34,340 --> 00:01:36,940
Sag mal, Schröder,
warum parkst Du eigentlich nicht
29
00:01:36,940 --> 00:01:38,260
mehr auf Deinem Stammparkplatz?
30
00:01:38,560 --> 00:01:40,020
Ach ja,
das hatte ich ja ganz vergessen.
31
00:01:40,400 --> 00:01:42,000
Das ist ja jetzt ein
Behindertenparkplatz.
32
00:01:42,260 --> 00:01:43,560
So ein Pech aber auch, was?
33
00:01:43,560 --> 00:01:44,600
Ja, allerdings.
34
00:01:45,040 --> 00:01:46,460
Da war der einzige
Behinderte im Haus nicht
35
00:01:46,460 --> 00:01:47,420
mal ein Ausweis dafür.
36
00:01:49,960 --> 00:01:51,340
Moritz, hol mir eben
eine Lieferung aus dem
37
00:01:51,340 --> 00:01:51,800
Wagen, ja?
38
00:01:52,180 --> 00:01:53,340
Aber zieh den warmen Mantel an.
39
00:01:53,660 --> 00:01:53,860
Wieso?
40
00:01:54,000 --> 00:01:54,600
Ist doch nicht kalt draußen.
41
00:01:54,960 --> 00:01:56,080
Da, wo der Wagen steht, schon.
42
00:01:56,500 --> 00:01:58,640
Hier immer geradeaus bis
kurz vorm Ortseingang Schild,
43
00:01:58,720 --> 00:01:59,240
Sibirien.
44
00:01:59,360 --> 00:02:00,180
Ist gleich elf, Watze.
45
00:02:00,240 --> 00:02:01,380
Ich hab doch einen
Termin beim Zahnarzt.
46
00:02:01,480 --> 00:02:01,980
Ja, wie?
47
00:02:02,260 --> 00:02:04,200
Ich hab eine Lieferung
Marzipanschweine im Wagen.
48
00:02:04,740 --> 00:02:06,060
Meinst Du,
die warten mit dem Schmelzen darauf,
49
00:02:06,140 --> 00:02:08,340
bis Ihr Euren Familienschmuck
in Deine Karieslöcher gegossen
50
00:02:08,340 --> 00:02:08,560
habt?
51
00:02:09,199 --> 00:02:09,560
Marzipanschweinchen?
52
00:02:09,860 --> 00:02:11,400
Die von Onkel Erdogans Konditor?
53
00:02:11,400 --> 00:02:12,780
Den ich Dir empfohlen hab?
54
00:02:12,880 --> 00:02:13,360
Ja, ich ja.
55
00:02:13,620 --> 00:02:13,940
Geil!
56
00:02:14,100 --> 00:02:15,280
Hier kriegt jeder seine Chance.
57
00:02:15,440 --> 00:02:16,780
Und jetzt sag ich,
komm, sind nur ein
58
00:02:16,780 --> 00:02:17,240
paar Kartons.
59
00:02:17,300 --> 00:02:18,580
Nee, Atze,
den Termin kann ich nicht sausen
60
00:02:18,580 --> 00:02:18,680
lassen.
61
00:02:18,760 --> 00:02:20,100
Da krieg ich echt Probleme
mit der Krankenkasse.
62
00:02:20,300 --> 00:02:22,360
Und wenn hier keine Parkplätze
sind, dann kann
63
00:02:22,360 --> 00:02:22,860
ich auch nichts für.
64
00:02:23,500 --> 00:02:25,280
Und wenn Du das Zeug
schleppen musst, ist
65
00:02:25,280 --> 00:02:25,960
das nicht mein Problem.
66
00:02:27,300 --> 00:02:27,620
Problem?
67
00:02:28,680 --> 00:02:30,380
Atze,
Schröder kennt keine Probleme.
68
00:02:40,320 --> 00:02:41,020
Hey, Atze!
69
00:02:41,840 --> 00:02:43,120
Was ist hier so ein
Behindertenparkplatz?
70
00:02:43,400 --> 00:02:43,600
Hä?
71
00:02:44,360 --> 00:02:45,680
Steht auf meinem Parkplatz.
72
00:02:45,920 --> 00:02:46,600
Packt doch eh keiner.
73
00:02:47,060 --> 00:02:48,020
Und wenn doch einer kommt?
74
00:02:48,760 --> 00:02:50,360
Moa,
bei uns gibt es nicht so viele
75
00:02:50,360 --> 00:02:51,600
Behinderte wie in der Türkei.
76
00:02:52,020 --> 00:02:52,600
Und weißt Du auch warum?
77
00:02:52,900 --> 00:02:54,160
Weil wir nicht jedem
Typen gleich die Hände
78
00:02:54,160 --> 00:02:55,860
abhacken, nur weil er mal
einen Lippenstift mitgeben
79
00:02:55,860 --> 00:02:56,060
lässt.
80
00:02:56,240 --> 00:02:57,060
Aber bis in den Kieler...
81
00:02:57,060 --> 00:02:57,800
Oh, jetzt schauen wir's.
82
00:02:57,960 --> 00:02:58,280
Genau.
83
00:02:58,700 --> 00:03:00,720
Wenn es so viele Behinderte
gäbe wie Behindertenparkplätze,
84
00:03:01,100 --> 00:03:04,260
dann wären die Paralympics
das größte Sportereignis der
85
00:03:04,260 --> 00:03:04,460
Welt.
86
00:03:05,460 --> 00:03:07,120
Außerdem, hast Du überhaupt
schon mal einen Behinderten
87
00:03:07,120 --> 00:03:08,960
gefragt, ob er überhaupt einen
Behindertenparkplatz haben will?
88
00:03:09,120 --> 00:03:10,260
Warum soll er denn
keinen wollen?
89
00:03:11,280 --> 00:03:11,640
Gleichberechtigung.
90
00:03:11,760 --> 00:03:13,200
Das ist total wichtig für die.
91
00:03:13,200 --> 00:03:14,940
Hör mal, die wollen genauso
behandelt werden wie
92
00:03:14,940 --> 00:03:15,240
wir.
93
00:03:15,460 --> 00:03:16,300
Na, dann haben sie
bei Dir aber keine
94
00:03:16,300 --> 00:03:16,640
Chance.
95
00:03:16,920 --> 00:03:19,020
Morat, stell Dir mal
vor, Du kommst an
96
00:03:19,020 --> 00:03:21,000
so ein Parkhaus,
da steht der Parkwächter, schickt
97
00:03:21,000 --> 00:03:21,720
jeden wieder weg.
98
00:03:21,980 --> 00:03:24,060
Dann kommt so ein Behinderter
angezuckelt und dann
99
00:03:24,060 --> 00:03:25,320
sagt er,
für Sie haben wir noch ein
100
00:03:25,320 --> 00:03:26,160
Parkplätzchen frei.
101
00:03:26,460 --> 00:03:27,900
Weißt Du,
wie der Behinderte sich da fühlt?
102
00:03:28,180 --> 00:03:28,780
Ja, gut.
103
00:03:29,460 --> 00:03:30,680
Beschissen fühlt er sich.
104
00:03:30,940 --> 00:03:33,120
Weißt Du, alle wurden
wieder weggeschickt, nur er
105
00:03:33,120 --> 00:03:33,420
nicht.
106
00:03:33,680 --> 00:03:34,200
Und warum?
107
00:03:34,980 --> 00:03:35,940
Weil er behindert ist.
108
00:03:36,600 --> 00:03:37,960
Wo bleibt da der Respekt?
109
00:03:38,140 --> 00:03:39,600
Keine Logik ist ohne Logik.
110
00:03:39,600 --> 00:03:43,220
Morat, gerade Du als
Randgruppenvertreter, stell Dir vor,
111
00:03:43,300 --> 00:03:44,860
Du kommst zum Parkhaus
und der Typ winkt
112
00:03:44,860 --> 00:03:45,260
Dich ran.
113
00:03:45,760 --> 00:03:47,660
Hey, direkt neben den
Frauenparkplätzen haben wir noch
114
00:03:47,660 --> 00:03:48,620
einen dünnen Parkplatz frei.
115
00:03:49,960 --> 00:03:51,180
Ja, ich würde den
Parkplatz nehmen.
116
00:03:51,900 --> 00:03:54,200
Deshalb müssen wir noch an Deinem
Selbstbewusstsein arbeiten.
117
00:03:54,580 --> 00:03:55,480
Jetzt pack schön aus hier.
118
00:03:59,260 --> 00:04:02,220
Ach so, die Marzipan-Schweinchen
haben nur drei
119
00:04:02,220 --> 00:04:02,500
Beine.
120
00:04:03,080 --> 00:04:05,580
Ja, besten Dank
für die Empfehlung.
121
00:04:05,580 --> 00:04:07,260
Hör mal,
jetzt ruf den Konditor vor Deinem
122
00:04:07,260 --> 00:04:09,040
Onkel an und bring
das alles wieder schön
123
00:04:09,040 --> 00:04:09,580
in Ordnung.
124
00:04:10,140 --> 00:04:12,440
Ich dulde hier keine
dreibeinigen Marzipan-Schweine.
125
00:04:12,800 --> 00:04:13,700
Sag mal, kann es
sein, dass Du da
126
00:04:13,700 --> 00:04:14,620
auch ein Problem mit
Behinderten hast?
127
00:04:15,100 --> 00:04:15,279
Nee.
128
00:04:16,800 --> 00:04:17,579
Habt Ihr schon gehört?
129
00:04:17,980 --> 00:04:19,519
Da hat eine behinderte
Oma auf dem Schotterplatz
130
00:04:19,519 --> 00:04:20,579
bei Step-Uter-Maker geparkt.
131
00:04:21,740 --> 00:04:22,840
Da ist sie mit ihrem
Rollstuhl umgekippt und
132
00:04:22,840 --> 00:04:23,740
hat sich die Geräten gebrochen.
133
00:04:30,760 --> 00:04:32,020
Ich könnte mit Dir
auch auf den Bruce
134
00:04:32,020 --> 00:04:32,780
Willis-Film gucken.
135
00:04:32,940 --> 00:04:33,600
Mache ich aber nicht.
136
00:04:33,780 --> 00:04:34,220
Und warum?
137
00:04:34,520 --> 00:04:36,320
Weil ich spüre,
dass Du Dich entspannen musst.
138
00:04:37,560 --> 00:04:38,280
Und Schwupp!
139
00:04:38,620 --> 00:04:40,280
Da ist er,
Dein Doktor Stefan Frank.
140
00:04:40,460 --> 00:04:42,120
Der hat sich nur
die Frauen vertraut.
141
00:04:43,540 --> 00:04:45,120
Hier,
Bruce Willis läuft immer noch.
142
00:04:45,680 --> 00:04:47,500
Aber ich hab kein Problem
damit umzuschalten.
143
00:04:48,500 --> 00:04:50,140
Weil ich will,
dass es Dir gut geht.
144
00:04:50,860 --> 00:04:52,340
Atze,
dass Du Dir das alles so kalt
145
00:04:52,340 --> 00:04:52,680
lässt.
146
00:04:52,840 --> 00:04:54,140
Ja,
das kannst Du so nicht sagen.
147
00:04:54,240 --> 00:04:55,380
Alle haben es mitgekriegt.
148
00:04:56,320 --> 00:04:57,040
Wie peinlich.
149
00:04:57,740 --> 00:04:59,380
Ja, Biene,
was können wir denn dafür, wenn
150
00:04:59,380 --> 00:05:01,320
hier ein AOK-Shopper
nicht richtig auf boomt?
151
00:05:01,380 --> 00:05:02,620
Aber darum geht
es doch gar nicht.
152
00:05:02,940 --> 00:05:04,380
So was tut man einfach
nicht, Atze.
153
00:05:04,380 --> 00:05:06,760
Wenn Du den Behindertenparkplatz
nicht besetzt hättest, wäre
154
00:05:06,760 --> 00:05:08,120
sie nicht im Kies
stecken geblieben.
155
00:05:08,380 --> 00:05:09,040
Ist klar.
156
00:05:09,500 --> 00:05:10,780
Und wenn ich nicht
nach Italien in den
157
00:05:10,780 --> 00:05:12,440
Urlaub gefahren wäre,
sondern nach China, wäre der
158
00:05:12,440 --> 00:05:13,520
Sack Reis nicht umgekippt.
159
00:05:14,340 --> 00:05:15,540
Biene, komm.
160
00:05:16,420 --> 00:05:19,540
Wir gucken mal,
ob Dr. Frank seine Oberschwester
161
00:05:19,540 --> 00:05:20,040
klar macht.
162
00:05:21,300 --> 00:05:22,720
Findest Du nicht auch,
dass ich einen unheimlich
163
00:05:22,720 --> 00:05:23,800
guten Arzt abgeben würde?
164
00:05:25,800 --> 00:05:28,020
Atze, ich muss ständig
an die arme Frau
165
00:05:28,020 --> 00:05:28,440
denken.
166
00:05:28,760 --> 00:05:30,140
Ja, Biene, so was kommt vor.
167
00:05:30,360 --> 00:05:31,180
Das ist Schicksal.
168
00:05:31,560 --> 00:05:33,160
Vielleicht war sie ja
in ihrem früheren Leben
169
00:05:33,160 --> 00:05:35,000
Kutscher und hat eine
Katze platt gefahren.
170
00:05:35,500 --> 00:05:37,080
Da musste sie ja unter
die Räder kommen.
171
00:05:37,400 --> 00:05:38,600
Da können wir doch froh
sein, dass sie
172
00:05:38,600 --> 00:05:40,400
nur unter ihren eigenen
Rollstuhl gekommen ist.
173
00:05:40,560 --> 00:05:41,720
Aber sie ist auch
umgekippt, Atze.
174
00:05:41,780 --> 00:05:42,840
Nicht überfahren worden.
175
00:05:43,220 --> 00:05:45,220
Vielleicht war sie ja
früher eine Kegelkugel.
176
00:05:45,540 --> 00:05:47,400
Atze, bist Du herzlos.
177
00:05:47,900 --> 00:05:48,440
Ja, was?
178
00:05:48,660 --> 00:05:50,300
Soll ich vielleicht jetzt
ins Krankenhaus und vorher
179
00:05:50,300 --> 00:05:51,160
auf die Knie fahren?
180
00:05:51,260 --> 00:05:52,940
Womöglich noch mit einem
teuren Blumenstrauß, hä?
181
00:05:53,420 --> 00:05:54,140
Warum nicht?
182
00:05:54,840 --> 00:05:55,200
Was?
183
00:06:04,620 --> 00:06:06,300
Entschuldigung,
haben Sie eine Behinderte?
184
00:06:08,240 --> 00:06:10,760
Sie meinen eine körperlich
benachteiligte Patientin?
185
00:06:10,860 --> 00:06:12,260
Nee,
so eine richtige Behinderte.
186
00:06:12,420 --> 00:06:14,220
So mit Rollstuhl,
Decke über den Knien und
187
00:06:14,220 --> 00:06:15,160
Arm, zipp und zapp.
188
00:06:15,320 --> 00:06:16,820
Wir haben hier
mehrere Behinderte.
189
00:06:17,280 --> 00:06:17,980
Wie ist denn Dein Name?
190
00:06:18,240 --> 00:06:19,400
Ja, den wissen wir auch nicht.
191
00:06:19,780 --> 00:06:21,360
Wir wissen nur,
dass sie etwas älter sein
192
00:06:21,360 --> 00:06:21,600
muss.
193
00:06:21,840 --> 00:06:22,840
Und behindert muss sie sein.
194
00:06:23,420 --> 00:06:25,500
Tja, wir haben auch viele
ältere behinderte Patienten.
195
00:06:25,900 --> 00:06:28,220
Etwas konkreter
müssten sie schon sein.
196
00:06:28,440 --> 00:06:29,760
Komm, Biene,
die wissen es auch nicht.
197
00:06:29,840 --> 00:06:30,500
Warte, Atze.
198
00:06:31,100 --> 00:06:33,560
Unsere Behinderte ist erst
gestern eingeliefert worden.
199
00:06:33,760 --> 00:06:35,980
Ach, hör geradeaus,
zweite Tür rechts.
200
00:06:36,180 --> 00:06:37,200
Wir haben sie, Atze.
201
00:06:37,440 --> 00:06:37,700
Komm.
202
00:06:41,000 --> 00:06:43,920
Sag mal, Thilo,
die liegt doch schon seit
203
00:06:43,920 --> 00:06:44,720
einer Woche hier.
204
00:06:45,020 --> 00:06:45,380
Na und?
205
00:06:45,880 --> 00:06:47,840
Die wollten eine Behinderte,
jetzt haben sie eine.
206
00:06:49,320 --> 00:06:50,020
Muss ich?
207
00:06:50,760 --> 00:06:51,900
Ist dir peinlich, stimmt's?
208
00:06:52,720 --> 00:06:53,080
Ja.
209
00:06:53,820 --> 00:06:54,980
Na gut, ich bleib draußen.
210
00:07:06,360 --> 00:07:08,280
Tja, also, schuldigung.
211
00:07:11,240 --> 00:07:12,700
Und, wie läuft's?
212
00:07:13,480 --> 00:07:14,380
Ich bin's.
213
00:07:14,740 --> 00:07:15,760
Ja, dann weck sie auf.
214
00:07:19,140 --> 00:07:20,560
Hallo, aufwackeln!
215
00:07:21,580 --> 00:07:22,840
Ich möchte mich entschuldigen.
216
00:07:23,660 --> 00:07:24,720
Ich hab Hunger.
217
00:07:25,600 --> 00:07:26,140
Ich auch.
218
00:07:27,200 --> 00:07:28,700
Ich mach dich nicht.
219
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
Ich mach dich auch nicht.
220
00:07:32,540 --> 00:07:34,300
Ja, Frau Pfeffekoche.
221
00:07:34,860 --> 00:07:36,740
Besuch von der Familie,
das ist aber schön.
222
00:07:37,060 --> 00:07:39,600
Tja, einer muss sich ja
kümmern, ne?
223
00:07:39,980 --> 00:07:41,680
Das ist lieb von
Ihnen, wo die Luise
224
00:07:41,680 --> 00:07:43,060
doch sonst keinen
Besuch bekommt.
225
00:07:46,940 --> 00:07:49,020
Na, Frau Reuter,
bereit für die Waschung?
226
00:07:49,800 --> 00:07:51,600
Oh ja, ich war bereit.
227
00:07:51,680 --> 00:07:53,060
Ich hab Durst.
228
00:07:53,520 --> 00:07:54,520
Da hilft nur eins.
229
00:07:55,500 --> 00:07:55,960
Trinken.
230
00:07:57,740 --> 00:07:59,700
Ei, ei, ei, ei.
231
00:08:01,940 --> 00:08:03,380
Die mögen's doch schön heiß.
232
00:08:06,500 --> 00:08:07,720
Ich hab Hunger.
233
00:08:08,020 --> 00:08:09,040
Hören Sie schon mal
für einen Moment die
234
00:08:09,040 --> 00:08:09,620
Klappe an?
235
00:08:10,560 --> 00:08:12,000
Ich mach dich nicht.
236
00:08:17,150 --> 00:08:19,590
Vielleicht ist es ja kein
Schwein, sondern ein
237
00:08:19,590 --> 00:08:20,410
Känguru, oder wat?
238
00:08:23,430 --> 00:08:25,470
Genau, könnte sein.
239
00:08:26,170 --> 00:08:27,170
Und wo ist der Beutel?
240
00:08:28,050 --> 00:08:30,110
Haben Sie das Problem
mit meinem Schwein?
241
00:08:30,110 --> 00:08:32,130
Ja, das kann man wohl da...
242
00:08:32,650 --> 00:08:33,570
Schmeckt es nicht, oder?
243
00:08:35,870 --> 00:08:37,090
Doch, schon.
244
00:08:37,970 --> 00:08:39,130
Ich hab's noch gar
nicht probiert.
245
00:08:39,490 --> 00:08:39,690
Wie?
246
00:08:41,210 --> 00:08:43,130
Sie haben's noch gar nicht
probiert, wollen sich
247
00:08:43,130 --> 00:08:43,970
aber schon beschweren?
248
00:08:44,810 --> 00:08:45,610
Na, das hab ich gern.
249
00:08:46,590 --> 00:08:47,450
Wo liegt denn das Problem?
250
00:08:48,430 --> 00:08:50,050
Sehen Sie, das Schwein.
251
00:08:51,030 --> 00:08:53,630
Ich mein, Sie sehen
doch, was daran nicht
252
00:08:53,630 --> 00:08:53,850
stimmt.
253
00:08:54,310 --> 00:08:56,130
Ich hab meine Schweine
immer exakt so hergestellt,
254
00:08:56,210 --> 00:08:57,890
sonst hat sich noch
nie jemand beschwert.
255
00:08:57,890 --> 00:08:59,450
Ja, ich will mich
auch nicht beschweren.
256
00:09:01,770 --> 00:09:02,130
Aber...
257
00:09:02,850 --> 00:09:03,570
Ist ausgezeichnet.
258
00:09:03,830 --> 00:09:04,250
Probieren Sie mal.
259
00:09:04,270 --> 00:09:04,630
Nein, danke.
260
00:09:06,050 --> 00:09:06,730
Nein, danke.
261
00:09:10,150 --> 00:09:11,650
Ja, jetzt weiß ich,
was Sie meinen.
262
00:09:14,890 --> 00:09:16,550
Warum haben Sie das denn
nicht gleich gesagt?
263
00:09:16,930 --> 00:09:18,930
Ich wollte Sie nicht
kränken, ich mein, Sie
264
00:09:18,930 --> 00:09:19,630
sind ja...
265
00:09:19,630 --> 00:09:20,850
Sieht ja wirklich ein
bisschen blass aus.
266
00:09:21,130 --> 00:09:21,310
Was?
267
00:09:22,430 --> 00:09:22,790
Blass?
268
00:09:23,030 --> 00:09:24,090
Ja, da fehlt der Farbstoff.
269
00:09:24,390 --> 00:09:25,330
Ist ja ganz käsig.
270
00:09:26,270 --> 00:09:28,330
Also, Sie bekommen von mir
natürlich neue Schweine.
271
00:09:28,770 --> 00:09:29,850
Ist ja wohl eine Frage der Ehre.
272
00:09:35,400 --> 00:09:36,640
Bitte, Atze, nicht besser.
273
00:09:40,140 --> 00:09:43,800
Ich bin so stolz auf dich, Atze.
274
00:09:44,080 --> 00:09:45,100
Ich fühl mich auch viel besser.
275
00:09:45,640 --> 00:09:47,780
Luise, die Behinderte,
wollte ihn gar nicht mehr
276
00:09:47,780 --> 00:09:48,300
gehen lassen.
277
00:09:48,560 --> 00:09:48,920
Geil.
278
00:09:49,360 --> 00:09:51,260
Ach, Atze, du bist so süß.
279
00:09:53,640 --> 00:09:55,740
Und, Moritz,
die Schweine sind ja immer noch
280
00:09:55,740 --> 00:09:56,040
da.
281
00:09:56,260 --> 00:09:57,020
Hey, das sind die Neuen.
282
00:09:57,020 --> 00:09:58,700
Ja, aber immer noch
mit drei Beinen.
283
00:09:58,860 --> 00:09:59,540
Aber die sind rosa.
284
00:09:59,820 --> 00:10:01,280
Ja, ich will sie
rosa und mit vier
285
00:10:01,280 --> 00:10:01,700
Beinen.
286
00:10:01,940 --> 00:10:02,920
Mensch,
kann man dich nicht mal einen Tag
287
00:10:02,920 --> 00:10:03,520
alleine lassen?
288
00:10:03,840 --> 00:10:05,240
Naja, du hast ja heute
Zeit, das alles
289
00:10:05,240 --> 00:10:05,900
wieder gut zu machen.
290
00:10:06,040 --> 00:10:06,480
Was heißt das?
291
00:10:06,760 --> 00:10:08,240
Ja, ich bin heute
wieder im Krankenhaus.
292
00:10:08,340 --> 00:10:08,940
Ja, und der Laden?
293
00:10:09,820 --> 00:10:11,940
Ach, ich hab heute
frei, mach dir keine
294
00:10:11,940 --> 00:10:12,400
Sorgen.
295
00:10:13,100 --> 00:10:14,540
Atze, du bist so lieb.
296
00:10:15,240 --> 00:10:17,380
Ich glaube, heute Abend
wartet eine große Belohnung
297
00:10:17,380 --> 00:10:17,840
auf dich.
298
00:10:19,960 --> 00:10:21,640
Ach, womit habe ich
das alles verdient?
299
00:11:35,260 --> 00:11:37,560
Ja, Frau Wistermann.
300
00:11:38,060 --> 00:11:39,420
Was darf ich Ihnen
denn mal zu Füßen
301
00:11:39,420 --> 00:11:39,780
legen?
302
00:11:39,920 --> 00:11:41,900
Gold, Diamanten, Geschmeide?
303
00:11:42,060 --> 00:11:44,200
Wie wär's mal mit was
ganz Verrücktem, Herr
304
00:11:44,200 --> 00:11:44,620
Schröder?
305
00:11:45,680 --> 00:11:46,940
Einmal die Börse intern, bitte.
306
00:11:47,980 --> 00:11:49,240
Das nenne ich Geschmack.
307
00:11:50,280 --> 00:11:52,140
Ich bewundere Frauen,
die wissen, was sie wollen.
308
00:11:53,460 --> 00:11:55,480
Und dazu noch eine
Leckmuschel, bitte.
309
00:11:56,560 --> 00:11:57,600
Eine Leckmuschel?
310
00:11:59,720 --> 00:12:02,020
Dazu gehören natürlich...
311
00:12:02,020 --> 00:12:03,020
Schoko-Zunge.
312
00:12:03,880 --> 00:12:04,560
Herr Schröder!
313
00:12:04,640 --> 00:12:07,340
Und das Ganze,
wie immer, von Herzen.
314
00:12:22,810 --> 00:12:24,590
Na, dir geht's ja richtig
gut, Atze, was?
315
00:12:25,650 --> 00:12:26,950
Schön, dass du überhaupt
noch mal in deinen
316
00:12:26,950 --> 00:12:28,170
Laden kommst und ein
bisschen arbeitest.
317
00:12:28,450 --> 00:12:29,830
Atze, ich hab die Schnauze
voll, wenn Biene
318
00:12:29,830 --> 00:12:30,810
gestern nicht gewesen wäre.
319
00:12:30,970 --> 00:12:32,530
Morat, Morat,
jetzt kommst du mir doch nicht
320
00:12:32,530 --> 00:12:33,770
mit der Betriebsratsnummer,
oder?
321
00:12:34,130 --> 00:12:34,890
Atze, weißt du was?
322
00:12:35,130 --> 00:12:36,070
Ich mach die Arbeit ja.
323
00:12:36,910 --> 00:12:38,050
Aber ich lass mich
nicht verarschen.
324
00:12:38,050 --> 00:12:39,850
Ich kauf dir einfach nicht
ab, dass du
325
00:12:39,850 --> 00:12:41,150
nirgendwo im Krankenhaus
sitzt und so einer Oma
326
00:12:41,150 --> 00:12:41,910
das Händchen hältst.
327
00:12:42,010 --> 00:12:43,010
Das tu ich ja gar nicht.
328
00:12:43,890 --> 00:12:44,270
Was?
329
00:12:45,790 --> 00:12:47,670
Morat, ich genieße das Leben.
330
00:12:48,210 --> 00:12:50,150
Im Krankenhaus gibt's
lecker was zu essen, du
331
00:12:50,150 --> 00:12:51,850
kannst Fernsehen gucken
und der Zivi bringt dir
332
00:12:51,850 --> 00:12:52,790
jede Stunde eine Cola.
333
00:12:53,150 --> 00:12:54,730
Die Schwestern haben gut
zu rücken und bangern
334
00:12:54,730 --> 00:12:55,810
auf Teufel komm raus.
335
00:12:56,490 --> 00:12:58,790
Und in Luises Zimmer,
da wird jeden Tag
336
00:12:58,790 --> 00:13:00,610
eine Live-Peepshow
geboten, wie sie nicht mal
337
00:13:00,610 --> 00:13:02,310
einmal im Jahr auf der
Reeperbahn zu sehen
338
00:13:02,310 --> 00:13:02,550
ist.
339
00:13:02,610 --> 00:13:03,770
Und das sagst du
mir einfach so ins
340
00:13:03,770 --> 00:13:04,050
Gesicht?
341
00:13:04,750 --> 00:13:06,430
Wir waren sogar am Fußballplatz.
342
00:13:06,430 --> 00:13:08,410
Mit Luise krieg ich
doch Karten für direkt
343
00:13:08,410 --> 00:13:09,050
hinter's Tor.
344
00:13:09,490 --> 00:13:11,930
Atze, du bist so ein Genießer.
345
00:13:12,410 --> 00:13:13,710
Ich weiß gar nicht,
wieso die Leute immer
346
00:13:13,710 --> 00:13:14,990
über die Krankenhäuser meckern.
347
00:13:16,250 --> 00:13:17,790
So, jetzt muss ich aber los.
348
00:13:18,290 --> 00:13:19,150
Ich komm mit.
349
00:13:19,970 --> 00:13:22,070
Ich will Rosi besuchen,
die lässt sich doch
350
00:13:22,070 --> 00:13:23,250
gerade ihre Knie machen.
351
00:13:24,050 --> 00:13:25,330
Oder hast du was dagegen?
352
00:13:25,730 --> 00:13:26,710
Ne, ne, ne, ne.
353
00:13:26,750 --> 00:13:28,730
Dann lern ich doch
endlich mal deine Luise
354
00:13:28,730 --> 00:13:29,130
kennen.
355
00:13:33,390 --> 00:13:34,690
Ja, das werde ich ja machen.
356
00:13:35,270 --> 00:13:36,330
Jetzt bin ich ja am Plan.
357
00:13:40,650 --> 00:13:42,450
So, dann bestell Rosi
mal schöne Grüße, ich
358
00:13:42,450 --> 00:13:43,430
hol dich da später ab, ja?
359
00:13:43,610 --> 00:13:44,970
Ich dachte,
ich guck erst mal bei Luise
360
00:13:44,970 --> 00:13:45,310
rein.
361
00:13:46,350 --> 00:13:49,070
Ach, weißt du, Biene,
die Luise, die ist
362
00:13:49,070 --> 00:13:49,690
sehr scheu.
363
00:13:50,170 --> 00:13:51,610
Und wenn wir da jetzt
zu zweit reinplatzen,
364
00:13:51,750 --> 00:13:53,230
also, ich glaub nicht,
dass sie sich darüber
365
00:13:53,230 --> 00:13:53,650
freut.
366
00:13:54,590 --> 00:13:55,230
Oh, Besuch.
367
00:13:55,650 --> 00:13:57,590
Da wird die Frau Pfefferkuchen
sich aber freuen.
368
00:13:58,190 --> 00:13:59,050
Kommen Sie doch mit rein.
369
00:13:59,050 --> 00:14:01,150
Komm, bitte.
370
00:14:09,400 --> 00:14:11,360
Ja, da ist ja mein Sonnenschein.
371
00:14:12,120 --> 00:14:12,740
Dach, Luise.
372
00:14:13,260 --> 00:14:14,740
Sie sind also Luise.
373
00:14:15,020 --> 00:14:16,440
Der Arzt hat mir
schon so viel von
374
00:14:16,440 --> 00:14:17,200
Ihnen erzählt.
375
00:14:17,460 --> 00:14:19,700
Ach, die Frau Pfefferkuchen
wird ja heute entlassen.
376
00:14:20,120 --> 00:14:21,660
Das Problem ist,
die Handwerker sind bei ihr.
377
00:14:22,100 --> 00:14:23,460
Jetzt kann sie nicht
in die Wohnung zurück.
378
00:14:24,120 --> 00:14:25,360
Und wohin soll sie jetzt?
379
00:14:25,920 --> 00:14:26,560
Keine Ahnung.
380
00:14:27,000 --> 00:14:28,160
Ich mach dich nicht.
381
00:14:28,160 --> 00:14:30,020
Das löst unser Problem
jetzt auch nicht, Frau
382
00:14:30,020 --> 00:14:30,520
Pfefferkuchen.
383
00:14:30,980 --> 00:14:32,760
Aber Atze, dich mag sie doch.
384
00:14:33,040 --> 00:14:34,080
Dann nehmen wir
sie mit zu uns nach
385
00:14:34,080 --> 00:14:35,460
Hause,
das sind wir doch schuldig.
386
00:14:35,960 --> 00:14:37,600
Nee, auf gar keinen Fall.
387
00:14:38,340 --> 00:14:39,400
Können Sie sie nicht
noch ein bisschen hier
388
00:14:39,400 --> 00:14:40,720
behalten,
bis die Handwerker fertig sind?
389
00:14:40,880 --> 00:14:41,560
Nix zu machen.
390
00:14:41,860 --> 00:14:43,080
Aber es ist doch kein Problem.
391
00:14:43,600 --> 00:14:45,400
Atze, ihr habt euch doch
so aneinander gewöhnt.
392
00:14:45,700 --> 00:14:47,360
Die Luise freut sich
bestimmt, dann macht sie
393
00:14:47,360 --> 00:14:48,440
ein bisschen Urlaub bei uns.
394
00:14:48,680 --> 00:14:50,660
Platz ist doch genug
für die kurze Zeit.
395
00:14:50,880 --> 00:14:52,760
Ja, aber die Luise
will das doch gar
396
00:14:52,760 --> 00:14:52,980
nicht.
397
00:14:53,340 --> 00:14:55,020
Luise, du bist auch
froh, wenn du mal
398
00:14:55,020 --> 00:14:56,180
ein bisschen Ruhe vor mir
hast, ne?
399
00:14:58,220 --> 00:14:59,700
Ich mach dich.
400
00:15:00,160 --> 00:15:01,740
Wie,
was hast du da gerade gesagt?
401
00:15:02,480 --> 00:15:03,320
Da fehlt doch noch was.
402
00:15:03,860 --> 00:15:05,380
Ich mach dich.
403
00:15:05,520 --> 00:15:06,400
Na also.
404
00:15:13,600 --> 00:15:15,400
Ach, das ist sie,
deine Behinderte?
405
00:15:17,680 --> 00:15:19,260
Tach, Harry Müller.
406
00:15:19,740 --> 00:15:20,260
Und sonst?
407
00:15:25,140 --> 00:15:27,140
Murat, meinst du nicht,
Luise sollte noch ein
408
00:15:27,140 --> 00:15:28,520
bisschen auf der Couch
ausruhen, ne?
409
00:15:28,660 --> 00:15:30,680
Sie wollte unbedingt
zu dir in den Kiosk.
410
00:15:30,680 --> 00:15:32,960
Was ihr Herz erobert, Atze.
411
00:15:34,060 --> 00:15:35,540
Schon ein feiner Kerl, Atze.
412
00:15:36,060 --> 00:15:37,340
Hätte ich nicht von dir gedacht.
413
00:15:38,720 --> 00:15:41,220
Die Luise ist aber
auch so ein richtiger
414
00:15:41,220 --> 00:15:42,060
Goldschatz, ne?
415
00:15:43,740 --> 00:15:45,760
Und sie hängt so an ihm.
416
00:15:46,780 --> 00:15:48,520
Jacqueline hat gesagt,
du hast ein goldes Herz.
417
00:15:49,940 --> 00:15:50,460
Jacqueline!
418
00:15:50,960 --> 00:15:51,940
Ist das was Neues?
419
00:15:52,160 --> 00:15:53,760
Der kümmert sich
jetzt um Behinderte.
420
00:15:53,820 --> 00:15:54,660
Ach, Viktor Lasch.
421
00:15:55,460 --> 00:15:58,400
Herr Schröder,
Sie überraschen mich immer wieder.
422
00:15:58,400 --> 00:16:00,360
So eine sensible Seite
hätte ich gar nicht
423
00:16:00,360 --> 00:16:01,120
an Ihnen erwartet.
424
00:16:01,360 --> 00:16:03,060
Tja, Frau Westermann,
Sie sind nicht die erste
425
00:16:03,060 --> 00:16:04,840
Frau, die die Wundertüte
in mir entdeckt.
426
00:16:05,260 --> 00:16:08,360
Schröder, im Hausflur sind
überall Macken vom Rollstuhl
427
00:16:08,360 --> 00:16:08,860
an den Wänden.
428
00:16:09,100 --> 00:16:10,480
Hast du ganz schnell
ausgebessert.
429
00:16:10,900 --> 00:16:11,820
Zwei, drei Stunden.
430
00:16:21,220 --> 00:16:22,420
Ich hab Hunger.
431
00:16:24,460 --> 00:16:26,020
Das ist ja mal was ganz Neues.
432
00:16:26,500 --> 00:16:27,380
Zum 63.
433
00:16:27,700 --> 00:16:28,780
Mal in zwei Tagen.
434
00:16:29,440 --> 00:16:30,540
Ich mach dich nicht.
435
00:16:30,540 --> 00:16:32,220
Ich find's einfach klasse, Atze.
436
00:16:32,920 --> 00:16:34,380
Endlich trefft's
mal den Richtigen.
437
00:16:34,540 --> 00:16:36,680
Murat, meinst du meine
nächsten Tage bestehen aus
438
00:16:36,680 --> 00:16:38,380
Füttern,
Waschen und Altenbelustigung?
439
00:16:38,740 --> 00:16:39,780
Gerade jetzt in der Hauptsaison?
440
00:16:40,300 --> 00:16:40,560
Sondern?
441
00:16:41,120 --> 00:16:42,620
Ja, Biene steht schon
in den Startlöchern.
442
00:16:42,820 --> 00:16:43,900
Hat sich extra Urlaub genommen.
443
00:16:44,480 --> 00:16:46,520
Atze, du kannst doch Biene
nicht Luise aufheizen.
444
00:16:46,980 --> 00:16:48,160
Ich helf dir, wo ich kann.
445
00:16:48,840 --> 00:16:52,160
Ich sorg zum Beispiel
dafür, dass die Spaziergänge
446
00:16:52,160 --> 00:16:53,440
ab jetzt ein bisschen
flotter werden.
447
00:16:53,920 --> 00:16:55,080
Was machst du da?
448
00:16:55,420 --> 00:16:57,020
Die Kiste frisieren, Murat.
449
00:16:57,240 --> 00:16:58,940
Mit sechs Stundenkilometer
ziehst du doch kein Hering
450
00:16:58,940 --> 00:16:59,460
vom Teller.
451
00:17:00,580 --> 00:17:02,940
Ich wette,
die Möhre läuft jetzt wenigstens 30
452
00:17:02,940 --> 00:17:03,339
Kilometer.
453
00:17:03,940 --> 00:17:06,400
Atze, das ist ein Rollstuhl
für eine Behinderte.
454
00:17:07,140 --> 00:17:08,040
Die hat das Ding
doch gar nicht mehr
455
00:17:08,040 --> 00:17:08,400
im Griff.
456
00:17:08,800 --> 00:17:10,720
Murat, wenn sie drei
Sätze sprechen kann, dann
457
00:17:10,720 --> 00:17:12,180
wird sie auch drei Hebel
bedienen können, ne?
458
00:17:13,220 --> 00:17:15,079
Ich bin mir meiner
Verantwortung schon bewusst.
459
00:17:15,640 --> 00:17:17,300
Ich mach natürlich vorher
noch eine Testfahrt.
460
00:17:18,619 --> 00:17:19,500
Ich hab Durst.
461
00:17:40,420 --> 00:17:42,700
Zwei Wochen absolute
Ruhe, hat der Arzt gesagt.
462
00:17:42,940 --> 00:17:44,840
Und das Bein so wenig
wie möglich belasten.
463
00:17:45,300 --> 00:17:46,820
Was soll denn jetzt
aus Luise werden?
464
00:17:46,980 --> 00:17:47,800
Und dem Kiosk?
465
00:17:47,800 --> 00:17:50,100
Atze, um den Kiosk
macht ihr mal keine
466
00:17:50,100 --> 00:17:50,960
Sorgen, das mach ich schon.
467
00:17:51,220 --> 00:17:52,800
Ja, und wenn wirklich
nur dein Meines, kann
468
00:17:52,800 --> 00:17:54,120
ich mich auch hinter
die Theke setzen und
469
00:17:54,120 --> 00:17:54,880
ein bisschen bedienen.
470
00:17:56,480 --> 00:17:58,040
Während du dich
um Luise kümmerst.
471
00:17:58,820 --> 00:17:59,720
Ja, nee, ist klar.
472
00:18:02,740 --> 00:18:04,600
Aus der Nummer kommst
du nicht mehr raus.
473
00:18:05,840 --> 00:18:07,740
Ach, das wird schon so
wütend nicht werden.
474
00:18:13,020 --> 00:19:02,080
Sie müssen
475
00:19:02,080 --> 00:19:03,000
sie zurücknehmen.
476
00:19:03,420 --> 00:19:04,200
Tut mir leid.
477
00:19:04,200 --> 00:19:06,380
Aber sie sehnt sich
doch so nach Ihnen.
478
00:19:06,820 --> 00:19:08,260
Ja, das ehrt mich ja
auch, aber wir
479
00:19:08,260 --> 00:19:09,460
können sie nicht zurücknehmen.
480
00:19:09,620 --> 00:19:10,340
Sie ist doch gesund.
481
00:19:10,660 --> 00:19:11,020
Gesund?
482
00:19:11,480 --> 00:19:13,380
Wenn ich im Rollstuhl
sitzen würde und könnte
483
00:19:13,380 --> 00:19:14,960
meine Mitmenschen nur noch
mit drei Sätzen nerven,
484
00:19:15,060 --> 00:19:16,300
dann würde ich das
nicht gesund nennen.
485
00:19:16,660 --> 00:19:18,520
Aber jedenfalls
hat sie nix Akutes.
486
00:19:18,980 --> 00:19:20,920
Die Krampfadernoperation,
die war doch schon vor drei
487
00:19:20,920 --> 00:19:21,340
Wochen ausgeheilt.
488
00:19:22,520 --> 00:19:22,880
Krampfadern?
489
00:19:23,360 --> 00:19:25,600
Ja, oder kann sie
etwa nicht aufs Klo
490
00:19:25,600 --> 00:19:25,920
gehen?
491
00:19:26,220 --> 00:19:27,640
Natürlich kann sie nicht
aufs Klo gehen, sie
492
00:19:27,640 --> 00:19:28,200
sitzt ja im Rollstuhl.
493
00:19:29,180 --> 00:19:30,320
Ja, aber doch nur
für längere Ausflüge.
494
00:19:31,480 --> 00:19:33,460
Jetzt sagen sie nicht,
die Frau Pfefferkufen ist
495
00:19:33,460 --> 00:19:34,620
schon wieder ins
Schwimmbad gejuckelt.
496
00:19:35,100 --> 00:19:36,440
Der Arzt hat ihr doch
drei Wochen Pause
497
00:19:36,440 --> 00:19:37,000
verordnet.
498
00:19:39,080 --> 00:19:39,800
Luise schwingt?
499
00:19:40,280 --> 00:19:41,000
Ja, sicher.
500
00:19:41,680 --> 00:19:43,000
Ja, die hat sogar
einen Tag vor der
501
00:19:43,000 --> 00:19:45,860
Operation noch die Brause Medaille
im Seniorenleistungsschwimmen geholt.
502
00:19:46,420 --> 00:19:48,820
Nee, junger Mann,
wenn sie nix Akutes hat,
503
00:19:48,980 --> 00:19:50,020
dann ist sie doch
zu Hause auch viel
504
00:19:50,020 --> 00:19:50,440
besser aufgehoben.
505
00:19:58,050 --> 00:19:59,330
Wie merkst du das?
506
00:19:59,950 --> 00:20:02,130
Kann das sein,
dass dich ne hunzelige Oma
507
00:20:02,130 --> 00:20:03,390
total verarscht hat?
508
00:20:03,590 --> 00:20:04,730
Total verarscht?
509
00:20:07,330 --> 00:20:08,650
Sieht ganz so aus.
510
00:20:12,740 --> 00:20:14,900
Na, Luise, wie sieht's aus?
511
00:20:15,960 --> 00:20:17,140
Ich hab Hunger.
512
00:20:17,620 --> 00:20:18,660
Ja, guck mal.
513
00:20:19,280 --> 00:20:20,480
Ich hab Durst.
514
00:20:27,340 --> 00:20:28,260
Hör mal, Schluss damit.
515
00:20:28,860 --> 00:20:29,640
Ich weiß alles.
516
00:20:30,300 --> 00:20:31,140
Du bist nicht behindert.
517
00:20:31,220 --> 00:20:32,260
Du hattest auch
gar keinen Unfall.
518
00:20:32,960 --> 00:20:34,220
Und du hast mich verarscht.
519
00:20:34,680 --> 00:20:35,980
Ich war nämlich
gerade im Krankenhaus.
520
00:20:38,520 --> 00:20:40,460
Kerl, warum sagst
du das nicht gleich?
521
00:20:41,580 --> 00:20:42,060
Ja, wie?
522
00:20:42,460 --> 00:20:44,320
Hat ja lange genug gedauert, ne?
523
00:20:44,940 --> 00:20:46,340
Du bist doch sonst
nicht so auf den
524
00:20:46,340 --> 00:20:47,040
Kopf gefallen.
525
00:20:47,200 --> 00:20:49,000
Ja, und das sagst
du mir so einfach
526
00:20:49,000 --> 00:20:50,020
ins Gesicht?
527
00:20:52,340 --> 00:20:53,660
Du bist, du bist...
528
00:20:53,660 --> 00:20:54,220
Ich bin ein Genießer.
529
00:20:54,220 --> 00:20:56,100
Ja, da bin ich wirklich.
530
00:20:56,760 --> 00:20:58,840
Ich kann gar nicht
verstehen, warum die Leute
531
00:20:58,840 --> 00:21:00,700
immer so an den
Krankenhäusern rummeckern.
532
00:21:01,080 --> 00:21:02,180
Das ist doch wunderbar.
533
00:21:02,800 --> 00:21:04,980
Junge Zivis und leckeres Essen.
534
00:21:05,400 --> 00:21:06,220
Weißt du was, Luise?
535
00:21:09,620 --> 00:21:11,220
Du hast richtig einen da.
536
00:21:12,080 --> 00:21:13,020
Du aber auch.
537
00:21:13,680 --> 00:21:14,740
Weißt du was, Anze?
538
00:21:15,220 --> 00:21:16,440
Ich mach dich.
539
00:21:16,600 --> 00:21:17,540
Ja, Luise.
540
00:21:18,020 --> 00:21:18,980
Wer macht mich nicht?
541
00:21:21,560 --> 00:21:27,020
So, was haben wir denn
heute auszusetzen?
542
00:21:27,920 --> 00:21:31,380
Na ja, also eigentlich...
543
00:21:31,380 --> 00:21:33,720
Ich will mich ja nicht
selber loben, aber
544
00:21:33,720 --> 00:21:36,040
so vorzüglich wie
dieses Mal sind sie mir
545
00:21:36,040 --> 00:21:37,100
nur ganz selten gelungen.
546
00:21:37,220 --> 00:21:39,720
Ja, also...
547
00:21:39,720 --> 00:21:42,960
Aber eigentlich
fehlt immer noch...
548
00:21:42,960 --> 00:21:43,340
Biene.
549
00:21:44,880 --> 00:21:46,720
Vielleicht kannst du
es dem Herrn erklären.
550
00:21:46,960 --> 00:21:47,420
Erklären?
551
00:21:47,820 --> 00:21:49,620
Was soll denn das
Affentheater mit den Krücken?
552
00:21:49,960 --> 00:21:51,420
Glauben Sie, ich merke
nicht, was ich hier
553
00:21:51,420 --> 00:21:51,520
angemacht habe?
554
00:21:51,520 --> 00:21:52,160
Was Sie hier andeuten wollen?
555
00:21:52,700 --> 00:21:53,100
Andeuten?
556
00:21:53,600 --> 00:21:54,260
Was denn?
557
00:21:54,580 --> 00:21:56,740
Dass meine Schweine
nur drei Beine haben.
558
00:21:57,220 --> 00:21:58,880
Ach, jetzt, wo Sie
sagen, fällt es mir
559
00:21:58,880 --> 00:21:59,500
auch auf.
560
00:22:00,000 --> 00:22:00,340
Nicht?
561
00:22:00,660 --> 00:22:02,260
Die Viecher stehen
doch nicht richtig.
562
00:22:02,560 --> 00:22:04,000
Und warum sagen Sie
mir das nicht ehrlich
563
00:22:04,000 --> 00:22:04,580
ins Gesicht?
564
00:22:05,140 --> 00:22:06,660
Ich lass mich doch von
Ihnen nicht verarschen.
565
00:22:07,220 --> 00:22:08,860
Es ist nicht witzig,
so mit Krücken rumzuhüpfen.
566
00:22:09,040 --> 00:22:10,540
Ja, also...
567
00:22:11,560 --> 00:22:11,960
Wir...
568
00:22:11,960 --> 00:22:13,460
Ist nicht jeder so
gut gebaut wie Sie.
569
00:22:14,380 --> 00:22:15,660
Ja, und jetzt sollen
die Schweine auch noch
570
00:22:15,660 --> 00:22:16,360
so korrekt aussehen.
571
00:22:16,460 --> 00:22:18,780
Na, viel Spaß auf
Ihren zwei Beinen.
572
00:22:25,680 --> 00:22:28,800
Tja, der richtige Umgang
mit Behinderten ist nicht
573
00:22:28,800 --> 00:22:29,520
jedermanns Sache.
574
00:22:30,380 --> 00:22:31,820
Da muss wohl wieder
Atze Schröder ran.
39863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.