All language subtitles for Alles.Atze.S01E08[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,150 --> 00:00:06,170 Es gab Tage, da wollte ich alles hinschmeißen, 2 00:00:06,250 --> 00:00:07,730 aber dann kam er in mein Leben und 3 00:00:07,730 --> 00:00:08,890 ich war wie ausgewechselt. 4 00:00:08,970 --> 00:00:09,930 Was denn, kennen wir uns? 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,890 Er hat eine Traumfigur und er war unheimlich 6 00:00:12,890 --> 00:00:14,110 sensibel und einfühlsam. 7 00:00:14,410 --> 00:00:15,850 Du darfst doch nicht alles verraten. 8 00:00:16,230 --> 00:00:17,890 Und dann beim ersten Mal, es war alles 9 00:00:17,890 --> 00:00:20,870 irgendwie total harmonisch, wir waren wie füreinander gebaut. 10 00:00:21,070 --> 00:00:21,950 Details, Baby, Details. 11 00:00:22,390 --> 00:00:23,850 Ich hab ihn ziemlich wild ran genommen. 12 00:00:24,430 --> 00:00:24,790 Wahnsinn! 13 00:00:25,830 --> 00:00:27,690 Ich wusste, der darf kein Oberwasser kriegen. 14 00:00:27,690 --> 00:00:29,010 Ja, schlag mich! 15 00:00:29,470 --> 00:00:29,690 Ja! 16 00:00:31,450 --> 00:00:32,830 Was soll ich sagen, wir haben den ersten 17 00:00:32,830 --> 00:00:34,170 Platz gemacht, der Domingo und ich. 18 00:00:34,830 --> 00:00:35,770 Vielen Dank, Nicole Uphoff. 19 00:00:36,010 --> 00:00:38,230 Das war unsere Serie, kleine Pferdegeschichten am großen 20 00:00:38,230 --> 00:00:38,870 Radiomorgen. 21 00:01:21,770 --> 00:01:22,630 Was ist, Fröder? 22 00:01:22,970 --> 00:01:24,190 Ja, du rumpelst hier rum wie ein alter 23 00:01:24,190 --> 00:01:25,110 Rangierlochbläte. 24 00:01:25,350 --> 00:01:26,490 Die Kunden trauen sich schon gar nicht mehr 25 00:01:26,490 --> 00:01:26,930 in den Laden. 26 00:01:27,290 --> 00:01:28,710 Was gibt das hier, eine Sauna oder die 27 00:01:28,710 --> 00:01:29,350 Familiengruppe? 28 00:01:29,450 --> 00:01:30,470 Das geht dich eigentlich nichts an. 29 00:01:30,630 --> 00:01:31,770 Ich such meinen Liegestuhl. 30 00:01:32,010 --> 00:01:33,230 Ich hab Ewald dabei, er hat sich nicht 31 00:01:33,230 --> 00:01:35,110 alleine runtergetraut in das stinkende Loch hier. 32 00:01:35,370 --> 00:01:36,050 Hallo, Richard. 33 00:01:36,550 --> 00:01:38,370 Im Notfall Nase zu halten, Ewald. 34 00:01:38,450 --> 00:01:39,130 Pass auf, du! 35 00:01:39,930 --> 00:01:40,690 Was willst du? 36 00:01:40,890 --> 00:01:42,450 Kann ich was bei dir unterstellen? 37 00:01:42,670 --> 00:01:43,170 Vom Heiner. 38 00:01:44,170 --> 00:01:45,950 Meine Bude ist voll mit der Flotte. 39 00:01:46,510 --> 00:01:47,950 Deinem Sohn haben sie doch echt ins Gehirn 40 00:01:47,950 --> 00:01:48,350 geschissen. 41 00:01:48,530 --> 00:01:50,130 Haben die nichts anderes zu tun im Knast? 42 00:01:50,330 --> 00:01:51,490 Haben die da keinen Steinbruch? 43 00:01:51,750 --> 00:01:53,870 Du hast doch die Vitrinen im Wohnzimmer. 44 00:01:54,050 --> 00:01:55,030 Mann, Mann, Mann. 45 00:01:55,270 --> 00:01:56,470 Aber ich hab einen gut bei dir, klar? 46 00:01:56,590 --> 00:01:57,410 Sicher, Bläte. 47 00:01:57,610 --> 00:01:58,930 Ich bin dir auch echt dankbar. 48 00:01:59,350 --> 00:02:01,550 Aber pass gut drauf auf, du weißt doch, 49 00:02:01,650 --> 00:02:02,270 wer Heiner ist. 50 00:02:02,370 --> 00:02:04,350 Ja, ja, schieb ab, ich hab zu tun. 51 00:02:07,750 --> 00:02:10,130 So, Morat, topf die Farbe auf die Furzbremsen 52 00:02:10,130 --> 00:02:11,530 und dann ab damit in den Hof. 53 00:02:11,890 --> 00:02:13,290 Wenn ich was mach, dann mach ich's gründlich. 54 00:02:13,570 --> 00:02:14,310 Ja, nee, ist klar. 55 00:02:14,410 --> 00:02:16,170 Und der Babse öffnet ein Nagelstudio, was? 56 00:02:17,130 --> 00:02:18,990 Ja, Frau Westermann, ne? 57 00:02:19,450 --> 00:02:20,430 Wie läuft's an der Börse? 58 00:02:20,690 --> 00:02:21,150 Wie immer. 59 00:02:21,390 --> 00:02:22,350 Das ewige Auf und Ab. 60 00:02:22,770 --> 00:02:24,010 Ja, so ist der Lauf der Dinge. 61 00:02:24,370 --> 00:02:27,010 Auf und Ab, rein und raus, hin und 62 00:02:27,010 --> 00:02:27,250 weg. 63 00:02:28,410 --> 00:02:29,590 Hey, ist das Biedermeier? 64 00:02:29,970 --> 00:02:30,750 Nee, das ist Morat. 65 00:02:31,330 --> 00:02:31,730 Nicht? 66 00:02:31,970 --> 00:02:33,790 Sie wollen doch nicht diese wertvollen Entasien mit 67 00:02:33,790 --> 00:02:34,690 diesem Lack ruinieren. 68 00:02:34,690 --> 00:02:36,010 Mensch, Morat, wenn man dich mal für ein 69 00:02:36,010 --> 00:02:37,410 paar Sekunden aus den Augen lässt. 70 00:02:37,550 --> 00:02:39,590 Also, den würde ich aber professionell restaurieren lassen. 71 00:02:40,610 --> 00:02:40,930 Tschüss. 72 00:02:41,110 --> 00:02:41,430 Tschüss. 73 00:02:43,550 --> 00:02:44,270 Hast du gehört? 74 00:02:45,170 --> 00:02:45,490 Professionell. 75 00:02:45,810 --> 00:02:46,950 Heißt das nicht ich, sondern du? 76 00:02:47,290 --> 00:02:49,370 Das heißt nicht den, sondern den. 77 00:02:49,850 --> 00:02:51,070 Wie soll ich das denn machen? 78 00:02:51,650 --> 00:02:53,310 Ja, frag Bläte, der kennt sich aus mit 79 00:02:53,310 --> 00:02:53,930 kleinen Pinseln. 80 00:02:53,990 --> 00:02:54,570 Stimmt's, Bläte? 81 00:02:55,090 --> 00:02:56,170 Ja, ich denke an dich, wenn ich im 82 00:02:56,170 --> 00:02:57,770 Hof mein Pils trinke und du mal lochen 83 00:02:57,770 --> 00:02:58,010 lässt. 84 00:02:58,070 --> 00:02:59,170 Und ich denke an dich, wenn ich ein 85 00:02:59,170 --> 00:03:01,390 Nümmerchen schiebe und du dir die Prostata untersuchen 86 00:03:01,390 --> 00:03:01,670 lässt. 87 00:03:01,790 --> 00:03:03,370 Ja, lach nur, aber wer zuletzt lacht, lacht 88 00:03:03,370 --> 00:03:03,810 am besten. 89 00:03:03,810 --> 00:03:05,870 Du bist nämlich mit der Treppe dran, schon 90 00:03:05,870 --> 00:03:07,110 drei Tage überfällig. 91 00:03:08,090 --> 00:03:09,030 Ja, nee, ist klar. 92 00:03:09,690 --> 00:03:10,810 Ich werd's Biene sagen. 93 00:03:12,790 --> 00:03:13,330 Wisch, Morat. 94 00:03:21,970 --> 00:03:22,770 Morat, komm mal. 95 00:03:23,770 --> 00:03:26,570 Es gilt, ein Wunder der Erschöpfung zu bestaunen. 96 00:03:27,090 --> 00:03:28,050 Meine Fresse. 97 00:03:28,730 --> 00:03:30,030 Da hat Alain einen schlechten Tag gehabt. 98 00:03:30,410 --> 00:03:30,890 Allerdings. 99 00:03:31,470 --> 00:03:32,590 In der Türkei könnten wir jetzt die Polizei 100 00:03:32,590 --> 00:03:32,910 rufen. 101 00:03:32,910 --> 00:03:35,190 In Deutschland haben wir andere Methoden. 102 00:03:35,730 --> 00:03:37,150 Mensch, Morat, da ist doch schon wieder viel 103 00:03:37,150 --> 00:03:38,390 zu wenig Spülmittel drin. 104 00:03:40,150 --> 00:03:40,510 Schröder! 105 00:03:42,710 --> 00:03:44,950 Er ist es einfach nicht gewohnt, wochentags zu 106 00:03:44,950 --> 00:03:45,310 duschen. 107 00:03:46,910 --> 00:03:48,550 Mann, Mann, Mann, der Lauer steht auf den 108 00:03:48,550 --> 00:03:48,830 Beinen. 109 00:03:49,090 --> 00:03:50,670 Ja, so eine alte Trockenpflanze braucht eben nur 110 00:03:50,670 --> 00:03:52,110 ein bisschen Wasser und Zuwendung, ne? 111 00:03:52,150 --> 00:03:54,150 Witze, warum steht Opa Bläte den Pitsch nass 112 00:03:54,150 --> 00:03:54,690 im Hof? 113 00:03:54,950 --> 00:03:55,990 Ich nehme an, er hat gegen den Wind 114 00:03:55,990 --> 00:03:56,290 geflogen. 115 00:03:56,790 --> 00:03:58,930 Schröder, guck dir das an, sie ist nass. 116 00:03:59,030 --> 00:04:00,590 Ja, Mensch, Bläte, was machst du denn für 117 00:04:00,590 --> 00:04:00,950 Sachen? 118 00:04:00,950 --> 00:04:03,130 Hörst du bloß nicht so unschuldig. 119 00:04:03,210 --> 00:04:04,530 Was kann Atze denn dafür, wenn du gegen 120 00:04:04,530 --> 00:04:05,930 den Wind pingelst, Opa Bläte? 121 00:04:05,990 --> 00:04:06,590 Du, du, du. 122 00:04:06,710 --> 00:04:07,950 Komm, komm, Bläte. 123 00:04:08,090 --> 00:04:09,310 Mensch, das war doch nur ein Spaß. 124 00:04:09,630 --> 00:04:11,250 Die Klamotten sind doch in fünf Minuten trocken. 125 00:04:11,590 --> 00:04:13,210 Morat, mach dir jetzt mal erst schönen Kaffee 126 00:04:13,210 --> 00:04:14,690 und du setz dich erst mal hier hin, 127 00:04:14,770 --> 00:04:14,910 ja? 128 00:04:15,110 --> 00:04:15,810 Nein, Atze, nicht. 129 00:04:16,209 --> 00:04:18,529 Mensch, Morat, dein Rassismus ist völlig fehl am 130 00:04:18,529 --> 00:04:18,890 Platze. 131 00:04:19,089 --> 00:04:19,370 Milch? 132 00:04:19,490 --> 00:04:19,670 Zucker? 133 00:04:22,290 --> 00:04:24,710 Schröder, das hast du ja extra gemacht. 134 00:04:25,110 --> 00:04:25,970 Nee, ehrlich nicht. 135 00:04:28,890 --> 00:04:30,570 Mach das Ding ab, du Verbrecher! 136 00:04:41,400 --> 00:04:43,140 Jetzt bist du zu weit gegangen, Schröder. 137 00:04:44,180 --> 00:04:44,900 Das wirst du bereuen. 138 00:04:50,880 --> 00:04:52,480 Ganz bitter bereuen wirst du das. 139 00:04:53,240 --> 00:04:54,160 Tue ich jetzt schon. 140 00:04:56,240 --> 00:04:58,080 Deine Unterhose ist strafe genug. 141 00:05:05,220 --> 00:05:07,740 Morat, den Schuhschrank, den Wieners Mutter hier untergestellt 142 00:05:07,740 --> 00:05:09,280 hat, den streichst du nächste Woche schön in 143 00:05:09,280 --> 00:05:09,580 blau. 144 00:05:09,880 --> 00:05:12,180 Den verschäbel ich nämlich kahl als holländische Kommode. 145 00:05:12,920 --> 00:05:14,740 Wollen wir nicht lieber bei Zeitungen und Zigaretten 146 00:05:14,740 --> 00:05:15,200 bleiben, Atze? 147 00:05:15,260 --> 00:05:16,620 Ich hab schon tausend Splitter in den Fingern 148 00:05:16,620 --> 00:05:17,200 vom Schmörgeln. 149 00:05:17,320 --> 00:05:17,960 Ja, sei froh. 150 00:05:18,060 --> 00:05:19,060 In deinem Alter hab ich mir ganz was 151 00:05:19,060 --> 00:05:19,680 anderes geruht. 152 00:05:20,240 --> 00:05:21,440 Sag mal, hörst du das auch? 153 00:05:22,140 --> 00:05:22,560 Was denn? 154 00:05:23,060 --> 00:05:23,860 Ja, bist du taub? 155 00:05:23,900 --> 00:05:25,200 Im Keller rumpelst wie Sau. 156 00:05:25,380 --> 00:05:25,820 Na und? 157 00:05:25,920 --> 00:05:26,960 Vielleicht räumen Bläte auf. 158 00:05:27,160 --> 00:05:29,080 Ach ja, zwei Tage für den kleinen Verschissenen 159 00:05:29,080 --> 00:05:29,320 im Keller. 160 00:05:29,320 --> 00:05:30,960 Da müsste ich ja für meinen Schuhschrank eine 161 00:05:30,960 --> 00:05:32,600 ganze Woche einkalkulieren. 162 00:05:33,340 --> 00:05:35,480 Nee, nee, der heckt da unten irgendwas aus. 163 00:05:35,580 --> 00:05:36,440 Ich hab's im Urin. 164 00:05:36,700 --> 00:05:38,240 Vielleicht solltest du mal eine Probe davon einschicken. 165 00:05:38,340 --> 00:05:39,180 Zu mir war er auf jeden Fall ganz 166 00:05:39,180 --> 00:05:39,500 normal. 167 00:05:39,740 --> 00:05:40,060 Normal? 168 00:05:40,540 --> 00:05:41,640 Ja, er hat Halli gesagt. 169 00:05:41,820 --> 00:05:42,920 Und das gibt dir nicht zu denken? 170 00:05:43,140 --> 00:05:44,460 Der will dich in Sicherheit wiegen, dass ihr 171 00:05:44,460 --> 00:05:45,980 Südländer immer so naiv sein müsst. 172 00:05:46,440 --> 00:05:48,440 Morat, das dürfen wir nicht auf die leichte 173 00:05:48,440 --> 00:05:49,000 Schulter nehmen. 174 00:05:49,380 --> 00:05:51,220 Bläte ist Weidwohn, wie ein angeschossener Keiler. 175 00:05:51,480 --> 00:05:54,320 I'm a big, big girl in a big... 176 00:05:55,320 --> 00:05:55,720 Und? 177 00:05:57,080 --> 00:05:57,480 Superbiene. 178 00:05:58,880 --> 00:05:59,680 Schick irgendwie. 179 00:05:59,920 --> 00:06:02,700 Atze, René hat erzählt, die Leute sagen, dass 180 00:06:02,700 --> 00:06:04,420 Opa Bläte rumerzählt, dass du ihn mit Wasser 181 00:06:04,420 --> 00:06:05,360 vollgeschüttet hast. 182 00:06:05,460 --> 00:06:06,700 Ja, aber niemals, Biene. 183 00:06:06,860 --> 00:06:07,960 Und die Sache mit dem Stuhl? 184 00:06:08,060 --> 00:06:09,120 War ein Betriebsunfall. 185 00:06:09,340 --> 00:06:09,820 Ach so. 186 00:06:14,140 --> 00:06:14,540 Morat. 187 00:06:14,800 --> 00:06:15,020 Was? 188 00:06:15,500 --> 00:06:16,500 Bläte hetzt alle auf. 189 00:06:16,680 --> 00:06:17,760 Ja, aber du hast ihn doch anders gemacht, 190 00:06:17,860 --> 00:06:18,080 Atze. 191 00:06:18,220 --> 00:06:20,280 Das ist doch in dieser Situation völlig unerheblich. 192 00:06:22,340 --> 00:06:23,100 Sag mal ruhig. 193 00:06:24,120 --> 00:06:24,580 Hörst du das? 194 00:06:25,100 --> 00:06:25,860 Ich hör null. 195 00:06:26,140 --> 00:06:26,520 Eben. 196 00:06:27,020 --> 00:06:27,740 Das ist es ja. 197 00:06:30,060 --> 00:06:30,860 Oh, scheiße. 198 00:06:31,300 --> 00:06:32,460 Was machen wir hier eigentlich? 199 00:06:32,940 --> 00:06:34,820 Wir stellen sicher, dass Bläte keinen Unsinn macht. 200 00:06:34,920 --> 00:06:36,600 Wir schützen ihn quasi vor sich selbst. 201 00:06:37,040 --> 00:06:38,000 Und warum machen wir das Licht nicht noch 202 00:06:38,000 --> 00:06:38,240 mal an? 203 00:06:38,500 --> 00:06:40,720 Du hast keinerlei Instinkt für Gefahr, Morat. 204 00:06:40,800 --> 00:06:42,200 In der Türkei, da sitzen die alten Leute 205 00:06:42,200 --> 00:06:43,940 vielleicht schon zusammen im Zelt und spielen lustiges 206 00:06:43,940 --> 00:06:44,600 Gebissetausch. 207 00:06:44,960 --> 00:06:46,560 Aber bei uns sind die voll gefährlich, die 208 00:06:46,560 --> 00:06:46,760 Rentenzocker. 209 00:06:47,660 --> 00:06:50,120 Die enterben die Verwandtschaft, schießen auf kleine Kinder, 210 00:06:50,580 --> 00:06:51,960 blockieren die Supermarktgassen. 211 00:06:52,420 --> 00:06:54,260 So alte Leute sind doch mit einer Socke 212 00:06:54,260 --> 00:06:55,180 schon im Krematorium. 213 00:06:55,340 --> 00:06:56,080 Und das wissen die auch. 214 00:06:56,140 --> 00:06:57,420 Die haben doch nichts mehr zu verlieren. 215 00:06:58,160 --> 00:06:59,840 In Deutschland könntest du ein altes Stück Backobst 216 00:06:59,840 --> 00:07:01,260 glatt in eine Bank überfahren und einen Dutzend 217 00:07:01,260 --> 00:07:01,820 Geisel nehmen. 218 00:07:02,140 --> 00:07:02,540 Läuft's? 219 00:07:03,120 --> 00:07:05,680 Da wüsste jeder Anwalt sofort 19 Entschuldigungen für 220 00:07:05,680 --> 00:07:06,020 auf Krankenschein. 221 00:07:07,080 --> 00:07:08,660 Arthritis, Arthrose, Alzheimer. 222 00:07:09,000 --> 00:07:10,520 Du solltest die Sache wirklich ernst nehmen. 223 00:07:10,780 --> 00:07:11,500 Keine Chance, Atze. 224 00:07:11,560 --> 00:07:12,200 Das passt nicht. 225 00:07:12,320 --> 00:07:14,440 Morat, du bist immer so unflexibel. 226 00:07:16,560 --> 00:07:17,140 Mensch, Atze. 227 00:07:17,180 --> 00:07:17,720 Nichts mit den Brüchern. 228 00:07:17,860 --> 00:07:18,520 Ich bin so wahnsinnig. 229 00:07:18,680 --> 00:07:20,120 Wir können auch einen Bibbel nehmen. 230 00:07:28,680 --> 00:07:30,440 Du glaubst wirklich, dass der was vorhat? 231 00:07:30,700 --> 00:07:31,140 Ja, sicher. 232 00:07:32,020 --> 00:07:36,380 Er plant eine Mieterhöhung, züchtet Schimmelpilze oder baut 233 00:07:36,380 --> 00:07:36,940 eine Bombe. 234 00:07:38,560 --> 00:07:38,920 Superbombe. 235 00:07:39,100 --> 00:07:39,560 Finger weg. 236 00:07:39,640 --> 00:07:40,540 Vielleicht ist er vergiftet. 237 00:07:40,740 --> 00:07:42,060 Deswegen hast du dir einen Cent gemacht? 238 00:07:42,280 --> 00:07:42,960 Ich geh euch fock. 239 00:07:43,680 --> 00:07:44,400 Atze, schau mal. 240 00:07:44,480 --> 00:07:46,900 Das sind ja Tausende von Streichhölzern. 241 00:07:47,080 --> 00:07:47,760 Oder Zehntausende. 242 00:07:47,880 --> 00:07:48,540 Ach, Millionen. 243 00:07:48,980 --> 00:07:50,020 Du kannst mal sehen, der ist noch viel 244 00:07:50,020 --> 00:07:51,260 bekloppter, als ich gedacht habe. 245 00:07:52,940 --> 00:07:53,300 Nein. 246 00:07:55,580 --> 00:07:56,740 Du siehst, das ist keine Bombe. 247 00:07:56,860 --> 00:07:57,520 Lass uns wieder gehen, okay? 248 00:07:58,080 --> 00:07:59,360 Morat, kack dir doch nicht in den Frack. 249 00:07:59,680 --> 00:08:01,480 Blätter sitzt schön vor dem Fernseher und ratzt, 250 00:08:01,540 --> 00:08:01,880 wie immer. 251 00:08:02,920 --> 00:08:04,560 Wir haben jede Menge Zeit. 252 00:08:07,300 --> 00:08:07,660 Atze! 253 00:08:18,360 --> 00:08:19,040 Scheiße, Atze! 254 00:08:28,040 --> 00:08:30,580 Oh, Nisano, lass das verdammte Brecher-Essen weg. 255 00:08:30,840 --> 00:08:31,580 Aber nein, was macht der? 256 00:08:31,720 --> 00:08:32,340 Er hebt die Tür auf. 257 00:08:32,340 --> 00:08:33,320 Und jetzt haben wir die Scheiße. 258 00:08:34,159 --> 00:08:35,580 Morat, mach mir jetzt nicht die Ingemeise. 259 00:08:35,700 --> 00:08:36,780 Hau rein, wir müssen noch nach unten die 260 00:08:36,780 --> 00:08:37,620 Spuren beseitigen. 261 00:08:37,659 --> 00:08:38,640 Sag mal, kann es sein, dass du jedes 262 00:08:38,640 --> 00:08:40,159 Mal, wenn du wirst, das eigentlich nicht meinst? 263 00:08:40,280 --> 00:08:41,559 Mensch, Morat, wir wollen jetzt hier mal keine 264 00:08:41,559 --> 00:08:42,400 Erbsenzellen, ja? 265 00:08:42,539 --> 00:08:43,080 Ja, hallo. 266 00:08:43,520 --> 00:08:44,680 Na, alles klar, Jungs? 267 00:08:47,260 --> 00:08:48,780 Wow, Morat, hast du das gebaut? 268 00:08:49,040 --> 00:08:50,160 Nein, Pläte. 269 00:08:50,680 --> 00:08:50,960 Was? 270 00:08:51,260 --> 00:08:52,520 Hätte ich ihm gar nicht zugetraut. 271 00:08:52,600 --> 00:08:53,840 Ja, nicht schlecht für einen, der nicht mal 272 00:08:53,840 --> 00:08:55,200 ohne Zettel einkaufen kann, ne? 273 00:08:55,220 --> 00:08:57,080 Das ist ja ein richtiges Kunstwerk. 274 00:08:57,640 --> 00:08:59,660 Atze, guck mal hier, wie süß er die 275 00:08:59,660 --> 00:09:02,280 kleinen Wallbude gemacht hat mit ganz winzigen Rudern. 276 00:09:02,520 --> 00:09:03,900 Ja, Ine, und wenn du genau hinguckst, dann 277 00:09:03,900 --> 00:09:05,200 siehst du sogar, wie der Käpt'n dem 278 00:09:05,200 --> 00:09:07,160 Smoothie in der Kornülse von hinten einen verplättet. 279 00:09:07,360 --> 00:09:07,960 Lass mich mal. 280 00:09:08,580 --> 00:09:09,980 Der Pläte ist zu trocknen? 281 00:09:10,140 --> 00:09:10,460 Ja. 282 00:09:10,820 --> 00:09:12,140 Hat er es etwa schwimmen lassen? 283 00:09:12,160 --> 00:09:13,220 Ja, der nimmt doch alles mit in die 284 00:09:13,220 --> 00:09:14,120 Rolle, was ich nicht wärme. 285 00:09:14,440 --> 00:09:15,580 Hey, Vorsicht, Mann! 286 00:09:16,240 --> 00:09:17,600 Mensch, Morat, wenn es schwimmt, dann wirst du 287 00:09:17,600 --> 00:09:18,660 auch ein bisschen Kaffee abkönnen. 288 00:09:18,740 --> 00:09:20,860 Stell es weg, dass du dich immer sofort 289 00:09:20,860 --> 00:09:22,780 so aufregen musst, Mensch. 290 00:09:23,240 --> 00:09:24,440 Es ist doch gar nicht viel passiert. 291 00:09:25,940 --> 00:09:26,260 So. 292 00:09:28,940 --> 00:09:30,060 Und weiter geht's. 293 00:09:32,900 --> 00:09:33,660 Toll, Morat. 294 00:09:34,380 --> 00:09:35,860 Das hast du ja super hingekriegt. 295 00:09:35,980 --> 00:09:38,500 Oh Gott, hast du das gemacht, Atze? 296 00:09:38,540 --> 00:09:38,780 Ich? 297 00:09:39,100 --> 00:09:39,460 Morat! 298 00:09:39,580 --> 00:09:39,940 Ich? 299 00:09:40,020 --> 00:09:40,260 Wir? 300 00:09:40,400 --> 00:09:41,300 Ach, auf einmal wir. 301 00:09:41,380 --> 00:09:41,780 Ja, natürlich. 302 00:09:42,380 --> 00:09:42,740 Typisch. 303 00:09:42,840 --> 00:09:43,840 Du drehst dir die Sachen auch so, wie 304 00:09:43,840 --> 00:09:44,880 sie dir gerade in den Kram passen. 305 00:09:44,940 --> 00:09:46,040 Jetzt lass sie mal schön weiter hinfahren. 306 00:09:46,140 --> 00:09:46,500 Schröder! 307 00:09:47,000 --> 00:09:47,880 Am besten schnell. 308 00:09:48,780 --> 00:09:50,620 Schröder, ihr seid in meinem Keller eingebrochen. 309 00:09:51,260 --> 00:09:51,980 Nein, sind wir nicht. 310 00:09:52,760 --> 00:09:54,660 Er hat recht, ich bin ganz alleine eingebrochen. 311 00:09:54,760 --> 00:09:54,920 Hä? 312 00:09:55,260 --> 00:09:55,820 Du gibst dazu? 313 00:09:56,020 --> 00:09:58,560 Ich hab das Wasser gehört und als anständiger 314 00:09:58,560 --> 00:10:00,560 Bürger und guter Nachbar bin ich sofort runter. 315 00:10:00,560 --> 00:10:02,660 Aber da der Haupthandnummer in deinem Keller ist, 316 00:10:03,140 --> 00:10:04,760 musste ich meiner Gesundheit opfern und die Tür 317 00:10:04,760 --> 00:10:05,320 eintreten. 318 00:10:05,960 --> 00:10:08,260 Ein kleiner Schaden verglichen mit den riesigen Wassermengen, 319 00:10:08,340 --> 00:10:09,700 die das ganze Haus weggespült hätten. 320 00:10:10,600 --> 00:10:12,180 Kleines Dankeschön und die Sache ist für mich 321 00:10:12,180 --> 00:10:12,580 erledigt. 322 00:10:13,020 --> 00:10:15,660 Solltest du dich allerdings finanziell erkenntlich zeigen, würde 323 00:10:15,660 --> 00:10:16,460 ich das auch akzeptieren. 324 00:10:16,500 --> 00:10:18,020 Den Scheiß kannst du deinem Friseur erzählen. 325 00:10:18,220 --> 00:10:19,700 Ich sorge dafür, dass du in Essen keinen 326 00:10:19,700 --> 00:10:21,000 Fuß mehr auf die Erde setzt und dein 327 00:10:21,000 --> 00:10:22,700 Kiosk kannst du gleich an die Russen verscheuern. 328 00:10:23,020 --> 00:10:24,780 So viel zum Wahnsinn bei allen Menschen. 329 00:10:25,040 --> 00:10:26,940 Das tut mir so leid für dich, Opa 330 00:10:26,940 --> 00:10:27,500 -Pläde. 331 00:10:27,800 --> 00:10:28,660 Was hat die denn jetzt? 332 00:10:28,660 --> 00:10:31,000 Das Streichholzschiff, Opa-Pläde. 333 00:10:32,040 --> 00:10:33,920 Ich weiß, das ist jetzt furchtbar für dich. 334 00:10:34,000 --> 00:10:35,280 Da steckt ein Haufen Arbeit drin. 335 00:10:35,380 --> 00:10:36,840 Wahrscheinlich Monate deines Lebens. 336 00:10:37,260 --> 00:10:38,200 Monate meines Lebens? 337 00:10:38,340 --> 00:10:39,520 Ach du armer. 338 00:10:40,580 --> 00:10:42,260 Der Atze hat das bestimmt nicht extra gemacht. 339 00:10:42,360 --> 00:10:43,260 Ganz bestimmt nicht. 340 00:10:43,440 --> 00:10:44,760 Und wir bringen es auch wieder in Ordnung. 341 00:10:44,940 --> 00:10:45,580 Stimmt's, Atze? 342 00:10:45,800 --> 00:10:46,160 Murat? 343 00:10:46,560 --> 00:10:47,040 Ich? 344 00:10:47,460 --> 00:10:47,880 Wir. 345 00:10:48,180 --> 00:10:48,440 Ihr? 346 00:10:48,900 --> 00:10:49,680 Kommt nicht infrage. 347 00:10:50,040 --> 00:10:51,300 Atze, wir müssen was machen. 348 00:10:52,200 --> 00:10:53,680 Biene, kein Mensch muss müssen. 349 00:10:54,300 --> 00:10:55,940 Kann ich dir nicht irgendwie helfen? 350 00:10:57,220 --> 00:10:57,920 Ich glaube nicht. 351 00:10:58,920 --> 00:11:00,160 Ich möchte allein sein. 352 00:11:02,300 --> 00:11:04,180 Vielleicht wird die Zeit die Wunden heilen. 353 00:11:09,020 --> 00:11:10,760 Falls mir überhaupt noch so viel Zeit bleibt. 354 00:11:16,560 --> 00:11:18,420 Du hast dein Leben zerstört. 355 00:11:19,080 --> 00:11:20,220 Welches Leben denn, Biene? 356 00:11:22,260 --> 00:11:25,600 So, Socken. 357 00:11:26,200 --> 00:11:27,080 Soll ich dir wieder in den Hof stellen, 358 00:11:27,120 --> 00:11:27,320 Atze? 359 00:11:27,640 --> 00:11:28,620 Bist du wahnsinnig? 360 00:11:28,700 --> 00:11:29,420 Die werden vertickt. 361 00:11:29,420 --> 00:11:30,800 An wen denn? 362 00:11:31,200 --> 00:11:31,580 Moin. 363 00:11:32,140 --> 00:11:32,540 Harry. 364 00:11:33,640 --> 00:11:34,900 Schön, dich zu sehen. 365 00:11:35,480 --> 00:11:37,820 Was sagst du zu diesen beiden wunderbaren Stühlen 366 00:11:37,820 --> 00:11:37,980 hier? 367 00:11:38,300 --> 00:11:39,800 Was sind das denn für billige Dinger? 368 00:11:40,300 --> 00:11:40,700 Billig? 369 00:11:40,980 --> 00:11:42,560 Bei Jan Wilmert stehen die für 1.800 370 00:11:42,560 --> 00:11:43,260 im Fenster. 371 00:11:44,200 --> 00:11:44,800 Das Stück. 372 00:11:45,580 --> 00:11:47,000 Hör mal, wenn du dir die Jacqueline schenkst, 373 00:11:47,060 --> 00:11:48,300 brauchst du ihr ein Jahr lang keine Freude 374 00:11:48,300 --> 00:11:48,680 mehr machen. 375 00:11:48,760 --> 00:11:49,580 So glücklich ist die. 376 00:11:49,760 --> 00:11:50,640 Die ist doch verkratzt. 377 00:11:51,500 --> 00:11:51,900 Verkratzt? 378 00:11:53,200 --> 00:11:53,600 Verkratzt? 379 00:11:54,480 --> 00:11:55,840 Harry, das ist sie doch. 380 00:11:55,920 --> 00:11:56,800 Das ist Design. 381 00:11:56,920 --> 00:11:57,600 Stimmt's, Murat? 382 00:11:57,960 --> 00:11:58,300 Ist klar. 383 00:11:58,300 --> 00:11:59,360 Der hat aber keinen Kratzer. 384 00:11:59,620 --> 00:12:01,100 Ja, ein Verkratzter, ein Glatterer. 385 00:12:01,160 --> 00:12:02,160 Das sind doch nicht 2 Stühle. 386 00:12:02,280 --> 00:12:03,780 Das ist eine Installation. 387 00:12:04,340 --> 00:12:04,780 Ja, dann. 388 00:12:05,580 --> 00:12:06,760 Ich denk drüber nach. 389 00:12:07,800 --> 00:12:09,380 Aber höchstens 1.100, das Stück. 390 00:12:12,860 --> 00:12:13,660 Biene, Süße. 391 00:12:14,260 --> 00:12:15,440 Wird dir denn sein Kuh mal in die 392 00:12:15,440 --> 00:12:16,240 Suppe gespuckt? 393 00:12:16,500 --> 00:12:18,300 Ach, ich fühl mich hundeelend. 394 00:12:19,080 --> 00:12:21,740 Ich seh immer Opa Blattes trauriges Gesicht vor 395 00:12:21,740 --> 00:12:22,020 mir. 396 00:12:22,260 --> 00:12:23,520 Ja, dann ist das ja kein Wunder, dass 397 00:12:23,520 --> 00:12:24,660 er dich hundeelend fühlt. 398 00:12:24,680 --> 00:12:25,540 Ich kann nix machen. 399 00:12:25,620 --> 00:12:26,780 Der tut mir so leid. 400 00:12:26,780 --> 00:12:29,060 Ach, Biene, der ist Schauspieler doch nur. 401 00:12:29,160 --> 00:12:30,600 In Wirklichkeit ist er quietsch wie der. 402 00:12:31,940 --> 00:12:33,180 Boah, der möchte aber nicht sehen, wie er 403 00:12:33,180 --> 00:12:34,440 aussieht, wenn er wirklich schlecht drauf ist. 404 00:12:38,780 --> 00:12:39,500 Modellreview, bitte. 405 00:12:43,660 --> 00:12:44,540 Die Bräunchen. 406 00:12:45,500 --> 00:12:46,640 Dafür kriegt er einen Oscar. 407 00:12:51,960 --> 00:12:53,800 Mein Gott, wir müssen was machen. 408 00:12:54,680 --> 00:12:55,720 Ja, und wat bitteschön? 409 00:12:56,260 --> 00:12:56,660 Nein. 410 00:12:57,840 --> 00:12:59,180 Eben wie ein Mensch in der Hand. 411 00:12:59,560 --> 00:13:01,100 Biene, jetzt gehst du aber echt zu weit. 412 00:13:01,240 --> 00:13:02,720 Wie konnte das bloß passieren? 413 00:13:02,980 --> 00:13:04,240 Ja, weil's passieren sollte. 414 00:13:05,440 --> 00:13:05,820 Wie? 415 00:13:06,140 --> 00:13:07,860 Biene, glaubst du etwa noch an Zufälle? 416 00:13:08,920 --> 00:13:10,380 Sieh mal, es ist doch so. 417 00:13:10,820 --> 00:13:12,440 Die Dinge, die im Leben passieren, die sind 418 00:13:12,440 --> 00:13:12,860 alle vorbestimmt. 419 00:13:13,740 --> 00:13:16,200 Alles folgt einem großen, undurchschaubaren Plan. 420 00:13:16,760 --> 00:13:17,920 Ich weiß nicht, Atze. 421 00:13:18,300 --> 00:13:19,620 Biene, das mit dem Schiff, das konnte ich 422 00:13:19,620 --> 00:13:20,220 gar nicht verhindern. 423 00:13:20,320 --> 00:13:20,720 Das war Vorsehung. 424 00:13:21,900 --> 00:13:23,340 Ich kann ja schon ne Menge machen, aber 425 00:13:23,340 --> 00:13:25,540 gegen den lieben Gott hab selbst ich keine 426 00:13:25,540 --> 00:13:25,960 Chance. 427 00:13:26,420 --> 00:13:28,080 Machst du's dir nicht ein bisschen einfach, Atze? 428 00:13:28,460 --> 00:13:29,200 Einfach, Biene? 429 00:13:29,640 --> 00:13:31,420 Den Wing des Schicksals zu erkennen, ist eine 430 00:13:31,420 --> 00:13:32,780 der schwierigsten Sachen überhaupt. 431 00:13:35,140 --> 00:13:35,820 Hörst du das? 432 00:13:36,060 --> 00:13:37,440 Natürlich, das ist doch der Eierjupp. 433 00:13:37,700 --> 00:13:39,100 Und was will uns das Schicksal wohl damit 434 00:13:39,100 --> 00:13:39,880 sagen, hm? 435 00:13:40,820 --> 00:13:43,420 Dass wir Opa Glecke zum Essen einladen sollen. 436 00:13:43,700 --> 00:13:45,780 Aber Biene, wieso sollte das Schicksal sowas wollen? 437 00:13:45,880 --> 00:13:47,780 Um ihn aus seiner Einsamkeit zu befreien. 438 00:13:51,900 --> 00:13:53,120 Kehr, kehr, Schröder. 439 00:13:53,460 --> 00:13:54,200 Du weißt es doch. 440 00:13:54,560 --> 00:13:56,380 Mit dieser intellektuellen Tour, da bringst du nur 441 00:13:56,380 --> 00:13:57,620 ihre Gefühle durcheinander. 442 00:14:00,860 --> 00:14:02,020 Wollen wir was sagen? 443 00:14:02,320 --> 00:14:02,560 Ja. 444 00:14:03,500 --> 00:14:05,340 Atze und ich, wir würden uns sehr freuen, 445 00:14:05,420 --> 00:14:07,020 wenn du heute abends uns zum Essen kommen 446 00:14:07,020 --> 00:14:07,360 würdest. 447 00:14:07,460 --> 00:14:07,940 Wirklich? 448 00:14:08,200 --> 00:14:08,580 Wirklich. 449 00:14:08,840 --> 00:14:09,320 Wirklich? 450 00:14:09,780 --> 00:14:10,260 Ja. 451 00:14:11,340 --> 00:14:11,560 Ja. 452 00:14:12,060 --> 00:14:12,960 Was ist denn dein Lieblingsessen? 453 00:14:13,600 --> 00:14:17,120 Fleisch, Soße, Hühnchen, Kartoffeln, Reis, Nudeln, Klöße. 454 00:14:17,120 --> 00:14:18,440 Hauptsache, es kommt auf Räder. 455 00:14:18,540 --> 00:14:19,460 Ich kümmere mich drum. 456 00:14:19,660 --> 00:14:20,740 Alles wird gut. 457 00:14:21,140 --> 00:14:22,120 Mensch, Murat, bist du wahnsinnig? 458 00:14:23,020 --> 00:14:24,280 Der Ewald ist Diabetiker. 459 00:14:24,440 --> 00:14:25,300 Ist nicht für mich. 460 00:14:25,600 --> 00:14:26,500 Ist doch für Heiner. 461 00:14:26,660 --> 00:14:28,240 Du verwöhnst den Jungen mit deinen Päckchen. 462 00:14:28,320 --> 00:14:29,220 Was heißt verwöhnen? 463 00:14:29,560 --> 00:14:31,020 Heiner kommt am Freitag raus. 464 00:14:31,380 --> 00:14:33,420 Wann kann ich denn seine Gorschfock abholen? 465 00:14:37,120 --> 00:14:37,560 Gorschfock. 466 00:14:38,860 --> 00:14:41,100 Guck mal einer an. 467 00:14:41,640 --> 00:14:42,840 Das Schiff ist von Heiner. 468 00:14:43,420 --> 00:14:44,620 Aber das heißt ja... 469 00:14:44,620 --> 00:14:45,600 Das heißt, ich hatte recht. 470 00:14:45,600 --> 00:14:48,220 Bläthe ist ein ganz mieser Schmieren-Komödiant. 471 00:14:48,540 --> 00:14:49,680 Du hast uns angelogen. 472 00:14:50,020 --> 00:14:51,440 Und ich habe mir solche Sorgen gemacht. 473 00:14:51,580 --> 00:14:53,320 Ja, aber ich wollte mir eine reinwürgen, was? 474 00:14:54,000 --> 00:14:54,640 Pech gehabt. 475 00:14:54,900 --> 00:14:55,620 Wir essen alleine. 476 00:14:56,220 --> 00:14:57,380 Das Schiff ist kaputt, Ewald. 477 00:14:57,880 --> 00:14:58,220 Totalschaden. 478 00:14:58,740 --> 00:14:59,080 Streichholzsalat. 479 00:14:59,320 --> 00:14:59,660 Kaputt? 480 00:15:00,200 --> 00:15:01,580 Richard sagt, dass das nicht wahr ist. 481 00:15:01,620 --> 00:15:02,840 Und ob das wahr ist? 482 00:15:03,080 --> 00:15:04,520 Oh Gott, oh Gott, oh Gott, Richard. 483 00:15:04,720 --> 00:15:05,240 Ich fordere dich. 484 00:15:05,380 --> 00:15:05,760 Der war da. 485 00:15:05,840 --> 00:15:06,920 Du hast das Schiff kaputt gemacht. 486 00:15:07,040 --> 00:15:07,980 Oh Gott, oh Gott, oh Gott. 487 00:15:08,640 --> 00:15:10,540 Oh, lasst euch nur schnell was einfallen. 488 00:15:10,880 --> 00:15:12,640 Der Heiner ist sehr eigen mit seinen Schiffen. 489 00:15:13,200 --> 00:15:15,520 Ich meine, mich schlägt er ja nicht. 490 00:15:16,100 --> 00:15:17,360 Ja, Bläthe, jetzt hast du ein Problem. 491 00:15:17,520 --> 00:15:18,280 Ich nicht, Schröder. 492 00:15:18,360 --> 00:15:18,520 Du. 493 00:15:18,760 --> 00:15:20,460 Meinst du, ich wäre auch bei Kalle gesauert? 494 00:15:20,580 --> 00:15:21,860 Sieht so aus, als hättet ihr das gleiche 495 00:15:21,860 --> 00:15:22,140 Problem. 496 00:15:28,580 --> 00:15:30,320 So, oberste Regel, wir ziehen das Ganze wie 497 00:15:30,320 --> 00:15:31,020 Profis durch. 498 00:15:32,100 --> 00:15:33,480 Es gibt überhaupt keinen Grund, hier einen auf 499 00:15:33,480 --> 00:15:34,300 Busenfreunde zu machen. 500 00:15:34,380 --> 00:15:36,020 Wir kleben hier einfach nur ein verdammtes Schiff 501 00:15:36,020 --> 00:15:36,320 zusammen. 502 00:15:36,400 --> 00:15:37,580 Ja, glaubst du, ich setze mich freiwillig in 503 00:15:37,580 --> 00:15:38,440 deine hässliche Küche? 504 00:15:38,540 --> 00:15:40,220 Ich würde auch lieber mit meinem Kumpels knobeln. 505 00:15:40,440 --> 00:15:41,700 Wir sind doch froh, dass du nicht dabei 506 00:15:41,700 --> 00:15:41,960 bist. 507 00:15:42,020 --> 00:15:43,240 Da wird dort einfach nicht beschissen. 508 00:15:43,280 --> 00:15:43,660 Was denn? 509 00:15:43,720 --> 00:15:45,340 Der größte Bescheißer aus dem Viertel macht hier 510 00:15:45,340 --> 00:15:46,140 auch Moraljünger. 511 00:15:46,640 --> 00:15:46,960 Apostel. 512 00:15:47,120 --> 00:15:48,440 Es heißt Moralapostel. 513 00:15:48,440 --> 00:15:49,260 Ich sag, was ich will. 514 00:15:49,340 --> 00:15:50,360 Ich hab schon gequatscht, da warst du noch 515 00:15:50,360 --> 00:15:51,000 gar nicht auf der Welt. 516 00:15:51,160 --> 00:15:52,920 Ich hab als Spermi schon besser gesprochen als 517 00:15:52,920 --> 00:15:53,100 du. 518 00:15:53,280 --> 00:15:55,760 Leute, ich hab gesagt, ich arbeite nur mit, 519 00:15:55,820 --> 00:15:56,640 wenn ihr euch nicht streitet. 520 00:15:58,240 --> 00:15:59,080 Also, können wir anfangen? 521 00:16:01,900 --> 00:16:02,720 Also, geht doch. 522 00:16:02,920 --> 00:16:04,000 Wenn wir uns ranhalten, sind wir bis Freitag 523 00:16:04,000 --> 00:16:04,280 durch. 524 00:16:06,260 --> 00:16:07,100 Was wird das denn? 525 00:16:07,200 --> 00:16:07,760 Ein Fähnchen. 526 00:16:08,000 --> 00:16:08,600 Ein Fähnchen? 527 00:16:08,840 --> 00:16:10,800 Wir haben noch nicht eine verschissene Planke zusammengeladen 528 00:16:10,800 --> 00:16:12,200 und er bastelt hier ein Fähnchen. 529 00:16:12,300 --> 00:16:13,060 Das ist total wichtig. 530 00:16:13,380 --> 00:16:14,120 Ja, nee, ist klar. 531 00:16:14,260 --> 00:16:15,380 Weißt du, was auch total wichtig ist? 532 00:16:15,400 --> 00:16:15,860 Ja, was denn? 533 00:16:16,180 --> 00:16:17,800 Der Zahnstocher hier vom Steuermann. 534 00:16:18,440 --> 00:16:19,120 Mit dem kann ich nie arbeiten. 535 00:16:19,260 --> 00:16:20,740 Ach, arbeiten nennst du den Pillepopf? 536 00:16:20,780 --> 00:16:21,920 Du hast doch zwei linke Hände, du machst 537 00:16:21,920 --> 00:16:22,820 doch mehr kaputte Teile. 538 00:16:22,960 --> 00:16:23,920 Ruhe, verdammt! 539 00:16:24,720 --> 00:16:25,620 Mit dem rede ich doch gar nicht. 540 00:16:25,640 --> 00:16:26,460 Ich doch auch nicht. 541 00:16:26,900 --> 00:16:27,380 Na, prima. 542 00:16:31,000 --> 00:16:32,720 Würdest du ihm bitte ausrichten, dass ich hier 543 00:16:32,720 --> 00:16:34,920 wenigstens was wegschaffe, während er sich total verfranst? 544 00:16:35,060 --> 00:16:36,580 Sag ihm mal, dass sich ein gelernter Mechaniker 545 00:16:36,580 --> 00:16:38,600 von einem Klümpchenverkäufer nicht erklären lässt, wie er 546 00:16:38,600 --> 00:16:39,620 seine Arbeit organisiert. 547 00:16:39,680 --> 00:16:41,160 Ach, mach doch Arbeit doch allein, das hält 548 00:16:41,160 --> 00:16:42,000 ja kein Mensch aus. 549 00:16:43,740 --> 00:16:44,900 Jetzt ist er weg, das hast du ja 550 00:16:44,900 --> 00:16:45,600 super hingekriegt. 551 00:16:45,620 --> 00:16:45,780 Ha? 552 00:16:46,060 --> 00:16:47,140 Der ist total nicht weggegangen. 553 00:16:47,140 --> 00:16:48,320 Blödsinn, du hast ihn vertrieben. 554 00:16:48,780 --> 00:16:49,620 Das stimmt doch gar nicht. 555 00:16:49,680 --> 00:16:50,560 Das stimmt ja doch. 556 00:16:50,720 --> 00:16:52,160 Ich hab das mal durchgerechnet. 557 00:16:52,600 --> 00:16:55,440 Wenn das Schiff aus 3003 Streichhäusern besteht und 558 00:16:55,440 --> 00:16:57,540 ihr vier Abende Zeit habt, dann müsst ihr 559 00:16:57,540 --> 00:17:00,820 pro Abend 750 Stück schaffen. 560 00:17:02,400 --> 00:17:02,840 Bittechen? 561 00:17:03,619 --> 00:17:04,500 Keine Zeit. 562 00:18:05,940 --> 00:18:08,180 Ihr seid echt fertig geworden, das ist der 563 00:18:08,180 --> 00:18:09,020 Wahnsinn. 564 00:18:09,220 --> 00:18:10,600 Ja, der Wahnsinn steht da vorne. 565 00:18:11,140 --> 00:18:13,400 Noch eine Stunde länger mit dem zweibeinigen Schimmelpilz 566 00:18:13,400 --> 00:18:14,900 und ich wär' nach Gelsenkirchen ausgefahren. 567 00:18:14,960 --> 00:18:15,960 Ja, ohne mich hättest du nicht mal einen 568 00:18:15,960 --> 00:18:17,320 schwimmenden Aschenbecher hingekriegt. 569 00:18:17,440 --> 00:18:17,700 Klasse. 570 00:18:18,020 --> 00:18:18,860 Hätt' ich echt nicht gedacht. 571 00:18:18,980 --> 00:18:20,500 Ja, achte mal auf die Beplankung. 572 00:18:21,360 --> 00:18:22,600 Alles doppelt verleimt. 573 00:18:22,720 --> 00:18:24,120 Ja, nur weil die erste Schicht nicht gehalten 574 00:18:24,120 --> 00:18:25,520 hat und ich hab' die ganze Fummelei mit 575 00:18:25,520 --> 00:18:25,620 der Klingel gebracht. 576 00:18:26,220 --> 00:18:28,600 Ja, bei Fummelei mit Kleinteilen kennst du dich 577 00:18:28,600 --> 00:18:29,240 auch besser aus. 578 00:18:29,380 --> 00:18:30,620 Hauptsache das Schiff ist fertig. 579 00:18:31,460 --> 00:18:31,820 Momentchen. 580 00:18:33,200 --> 00:18:33,960 Jetzt ist's fertig. 581 00:18:34,880 --> 00:18:36,600 Wo ist denn da bitte schön ein Fähnchen? 582 00:18:36,680 --> 00:18:37,500 Da hinterm Segel. 583 00:18:37,760 --> 00:18:38,180 Da kommt er. 584 00:18:38,500 --> 00:18:39,380 Ich seh' aber keins. 585 00:18:39,520 --> 00:18:40,820 Das sieht man nicht, das weiß man. 586 00:18:43,440 --> 00:18:44,160 Tag zusammen. 587 00:18:44,600 --> 00:18:44,960 Heiner. 588 00:18:45,520 --> 00:18:47,220 Na, erst zu Atze und dann in den 589 00:18:47,220 --> 00:18:47,440 Puff. 590 00:18:47,660 --> 00:18:49,740 Weißt du, nach zehn Jahren kommt das auf 591 00:18:49,740 --> 00:18:50,980 eine halbe Stunde auch nicht mehr drauf an. 592 00:18:51,100 --> 00:18:52,520 Tja, da hat der Körper sich andere Öffnungen 593 00:18:52,520 --> 00:18:52,820 gesucht. 594 00:18:52,900 --> 00:18:53,460 Und Schnäpschen? 595 00:18:53,460 --> 00:18:54,780 Nee, lass mal stecken. 596 00:18:55,160 --> 00:18:55,540 Ein Bier. 597 00:18:56,380 --> 00:18:56,920 Zehn Bier. 598 00:18:57,460 --> 00:18:58,660 Fünfzig Bier, kein Problem. 599 00:18:59,060 --> 00:19:00,100 Aber ein Korn dazu. 600 00:19:00,580 --> 00:19:01,480 Und welches die Birne. 601 00:19:01,660 --> 00:19:02,880 Total schwarz, verstehst du? 602 00:19:03,000 --> 00:19:03,760 Das kenn' ich. 603 00:19:04,060 --> 00:19:05,540 Als wir mit den Mädels auf Kegeltour waren 604 00:19:05,540 --> 00:19:06,480 in Bernkastel-Kühl. 605 00:19:06,500 --> 00:19:07,560 Ja, nee, ist klar, Wiener. 606 00:19:07,820 --> 00:19:09,100 Ich wollte mein Schätzchen abholen. 607 00:19:09,960 --> 00:19:10,280 Und? 608 00:19:11,100 --> 00:19:11,880 Onkel Richard? 609 00:19:13,140 --> 00:19:14,340 Gut drauf aufgepasst? 610 00:19:14,500 --> 00:19:15,420 Wie auf meine Dritten. 611 00:19:15,600 --> 00:19:17,780 Hat einen Ehrenplatz in der Vitrine, das Schätzchen, 612 00:19:17,880 --> 00:19:18,020 ja? 613 00:19:19,620 --> 00:19:20,600 Nee, nee, nee. 614 00:19:21,100 --> 00:19:21,960 Mein Schätzchen. 615 00:19:21,960 --> 00:19:23,680 Ja, wie frisch vom Stapel. 616 00:19:24,840 --> 00:19:26,480 Was habe ich damals noch für eine Drecksarbeit 617 00:19:26,480 --> 00:19:26,940 gemacht? 618 00:19:27,620 --> 00:19:28,480 Guck dir doch mal an, wie ich den 619 00:19:28,480 --> 00:19:29,140 Korn verleimt habe. 620 00:19:29,260 --> 00:19:29,900 Ja, super. 621 00:19:30,600 --> 00:19:30,880 Super? 622 00:19:31,760 --> 00:19:34,300 Das ist die beschissenste Leimarbeit des Jahrhunderts. 623 00:19:34,620 --> 00:19:34,900 Beschissen? 624 00:19:35,000 --> 00:19:35,860 Hör mal, haben sie dich zu lange in 625 00:19:35,860 --> 00:19:36,820 der Dunkelzelle gesperrt? 626 00:19:36,880 --> 00:19:37,920 Mach doch mal die Augen auf. 627 00:19:37,980 --> 00:19:39,160 Hör auf, Atze. 628 00:19:39,660 --> 00:19:41,080 Das lässt sich gar nicht wegdiskutieren. 629 00:19:41,180 --> 00:19:42,160 Das ist doch totaler Murks. 630 00:19:42,300 --> 00:19:42,580 Murks? 631 00:19:42,620 --> 00:19:43,560 Jetzt hören wir mal genau zu. 632 00:19:43,800 --> 00:19:44,420 Halt die Beine flach, Schröder. 633 00:19:44,440 --> 00:19:45,220 Der hat uns beleidigt. 634 00:19:45,240 --> 00:19:45,820 Ist doch egal. 635 00:19:46,100 --> 00:19:46,860 Egal ist 88. 636 00:19:46,980 --> 00:19:48,260 Lass mich doch von so einem Hobbybastler nicht 637 00:19:48,260 --> 00:19:48,920 beleidigen. 638 00:19:49,300 --> 00:19:50,380 Wer ist hier ein Hobbybastler? 639 00:19:50,380 --> 00:19:51,880 Ja du, du Luftpumpe. 640 00:19:52,920 --> 00:19:53,280 Was? 641 00:19:53,520 --> 00:19:54,540 Das ist eine Perle der Schöpfung. 642 00:19:55,000 --> 00:19:55,540 Guck dir das mal an. 643 00:19:55,600 --> 00:19:57,340 Mit Mikrosprachen, alles perfekt verleimt. 644 00:19:57,380 --> 00:19:58,380 Woher willst du das denn wissen? 645 00:19:58,580 --> 00:20:00,380 Weil ich es mit meinen eigenen Händen gemacht 646 00:20:00,380 --> 00:20:00,560 habe. 647 00:20:00,640 --> 00:20:02,500 Das ist perfekte Leimkunst in der Tradition von 648 00:20:02,500 --> 00:20:03,600 Leonardo da Vinci. 649 00:20:03,760 --> 00:20:04,560 Und das Fähnchen hier? 650 00:20:04,660 --> 00:20:05,600 Das ist doch total krumm. 651 00:20:05,820 --> 00:20:08,260 Dieses wunderschöne Fähnchen, das hat der alte Mann 652 00:20:08,260 --> 00:20:09,820 mit seinen Händen und Füßen im Angesicht des 653 00:20:09,820 --> 00:20:10,560 Todes geleimt. 654 00:20:10,600 --> 00:20:11,820 Das kann gar nicht krumm sein. 655 00:20:12,060 --> 00:20:12,260 Wie? 656 00:20:13,860 --> 00:20:14,220 Was? 657 00:20:15,340 --> 00:20:16,420 Das ist überhaupt nicht mein Schiff? 658 00:20:18,340 --> 00:20:21,160 Naja, könnte man so sagen. 659 00:20:22,220 --> 00:20:23,640 Und wo ist dann mein Schiff? 660 00:20:24,240 --> 00:20:24,720 Kaputt. 661 00:20:25,820 --> 00:20:27,840 Und Pläte und ich haben diese überaus perfekte 662 00:20:27,840 --> 00:20:29,100 Kopie für dich gefertigt. 663 00:20:30,020 --> 00:20:30,720 Ach so. 664 00:20:31,800 --> 00:20:32,920 Das konnte ich doch nicht wissen. 665 00:20:35,580 --> 00:20:36,080 Atze. 666 00:20:37,780 --> 00:20:38,880 Tut mir leid. 667 00:20:45,580 --> 00:20:47,020 Aber trotzdem Atze. 668 00:20:50,140 --> 00:20:51,200 So eine Scheiße. 669 00:20:51,740 --> 00:20:52,960 Kommt mir nicht in meine Vitrine. 670 00:21:12,630 --> 00:21:14,190 So ist richtig, lasst euch Zeit. 671 00:21:14,390 --> 00:21:15,850 Das will gut überlegt sein. 672 00:21:16,430 --> 00:21:16,770 Atze. 673 00:21:17,750 --> 00:21:19,290 Atze, ich finde das so super, dass du 674 00:21:19,290 --> 00:21:20,990 mit Pläte jetzt zur Klasse zurechtkommst. 675 00:21:21,050 --> 00:21:22,370 Ja nee, ist klar, wie denn jetzt? 676 00:21:22,470 --> 00:21:24,110 Das wird ein ganz neuer Lebensabschnitt. 677 00:21:26,050 --> 00:21:27,490 Bei Herrn Wilmers stehen die gar nicht mehr 678 00:21:27,490 --> 00:21:28,430 im Fenster, Atze. 679 00:21:28,870 --> 00:21:30,450 Natürlich nicht, weil sie ausverkauft sind. 680 00:21:30,490 --> 00:21:31,470 Die kriegst du nur noch in Mailand. 681 00:21:31,470 --> 00:21:33,170 Die sehen schon geil aus. 682 00:21:33,770 --> 00:21:34,610 Passen doch gut zur Lampe. 683 00:21:35,690 --> 00:21:36,130 Mahlzeit. 684 00:21:36,350 --> 00:21:37,010 Tag Pläte. 685 00:21:37,750 --> 00:21:38,930 Ich muss bekloppt sein. 686 00:21:39,110 --> 00:21:40,950 Komm, 2000 für beide und schwamm drüber. 687 00:21:42,210 --> 00:21:42,790 War gut. 688 00:21:43,650 --> 00:21:45,150 Ich wusste doch, dass ihr Kultur habt. 689 00:21:45,290 --> 00:21:47,370 Sag mal Ari, bist du bekloppt, für die 690 00:21:47,370 --> 00:21:48,750 Dinge so viel Geld zu löhnen? 691 00:21:48,870 --> 00:21:50,490 Komm Pläte, du hast doch keine Ahnung von 692 00:21:50,490 --> 00:21:51,050 Design. 693 00:21:51,230 --> 00:21:52,830 Aber über die Stühle weiß ich Bescheid. 694 00:21:52,910 --> 00:21:54,430 Das interessiert hier aber niemanden. 695 00:21:54,650 --> 00:21:56,370 Die hat der Vater von Katzmarek in der 696 00:21:56,370 --> 00:21:57,670 Kriegsgefangenschaft gebaut. 697 00:21:57,890 --> 00:21:58,530 Atze, stimmt das? 698 00:21:58,870 --> 00:22:00,250 Ja, was weiß ich, was der Alte von 699 00:22:00,250 --> 00:22:02,350 Katzmarek in der Kriegsgefangenschaft gemacht hat. 700 00:22:02,430 --> 00:22:03,730 Ja, und dann standen sie zwei Jahre im 701 00:22:03,730 --> 00:22:04,110 Hof. 702 00:22:04,650 --> 00:22:05,990 Wir haben uns anders überlegt, Atze. 703 00:22:06,710 --> 00:22:08,070 Wir fahren gleich an den Wilmert und holen 704 00:22:08,070 --> 00:22:08,590 uns einen Teppich. 705 00:22:08,950 --> 00:22:10,910 Okay Pläte, kannst du nicht einmal die Schnauze 706 00:22:10,910 --> 00:22:11,170 aus? 707 00:22:11,250 --> 00:22:12,290 Sag mal, wie redest du mit mir? 708 00:22:12,370 --> 00:22:13,350 Wir sind in meinem Laden. 709 00:22:13,390 --> 00:22:14,610 Dein Laden ist in meinem Haus. 710 00:22:14,690 --> 00:22:15,670 Aber ich hab ja Hausrecht. 711 00:22:15,730 --> 00:22:17,210 Ach blödsinn, ohne Haus kein Hausrecht. 712 00:22:17,230 --> 00:22:18,290 Das ist doch kein Haus, das ist doch 713 00:22:18,290 --> 00:22:18,750 eine Ruine. 714 00:22:18,890 --> 00:22:19,830 Was ist das für eine Ruine? 715 00:22:20,230 --> 00:22:21,750 Wohl doch kein neuer Lebensabschnitt. 716 00:22:22,610 --> 00:22:22,810 Doch. 717 00:22:26,170 --> 00:22:27,270 Genau sie bestanden. 718 00:22:29,290 --> 00:22:30,670 Du bist ein Verdicht! 719 00:22:30,890 --> 00:22:32,390 Das kannst du doch mal bezucken hier. 720 00:22:32,510 --> 00:22:34,610 Das ist doch ein Mietergrieß, du Schweinebudi. 721 00:22:34,630 --> 00:22:35,470 Jetzt reicht's mir. 722 00:22:35,590 --> 00:22:36,150 Dann doch. 723 00:22:36,250 --> 00:22:37,330 Jetzt ist Feierabend! 724 00:22:42,810 --> 00:22:43,130 Handschuhe. 725 00:22:44,730 --> 00:22:46,010 Der nimmt doch alles mit in die Wand, 726 00:22:46,090 --> 00:22:46,870 der hat sich nicht wehren können. 727 00:22:47,130 --> 00:22:48,190 Hey, Vorsicht, Mann! 728 00:22:48,890 --> 00:22:50,250 Mensch Murat, wenn es schwimmt, dann geht es 729 00:22:50,250 --> 00:22:51,270 doch ein bisschen Kaffee abköpfen. 730 00:22:53,170 --> 00:22:54,870 Kann ich dir das irgendwie helfen? 731 00:22:56,070 --> 00:22:57,810 So, Oberste Rege, wir ziehen das Ganze den 732 00:22:57,810 --> 00:22:58,510 Profis mit. 733 00:22:59,370 --> 00:23:01,810 Leute und ich haben diese überaus perfekte Kopie 734 00:23:01,810 --> 00:23:02,710 für Dich gefertigt. 49722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.