Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,670 --> 00:00:11,670
Grazie.
2
00:05:07,470 --> 00:05:08,870
Grazie.
3
00:06:19,020 --> 00:06:20,020
10 .000 alla Madonna.
4
00:06:20,480 --> 00:06:22,220
10 .000 ai Montanari.
5
00:06:23,140 --> 00:06:24,140
20 .000.
6
00:06:28,100 --> 00:06:29,240
20 .000 alla Madonna.
7
00:06:29,660 --> 00:06:31,560
20 .000 in una testa.
8
00:06:32,160 --> 00:06:33,420
30 .000 alla Madonna.
9
00:06:34,680 --> 00:06:36,180
30 .000 ai Camporeale.
10
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
Guarda.
11
00:06:42,360 --> 00:06:44,860
Guarda. 50 .000 alla Madonna.
12
00:06:45,360 --> 00:06:49,400
60 .000. E la Madonna ce la portiamo
noi. Ehi, ehi, piano, piano, la Madonna
13
00:06:49,400 --> 00:06:51,380
si sveglia. Fa la schiena fra due ore.
14
00:06:51,740 --> 00:06:52,740
Ottantamila.
15
00:06:53,200 --> 00:06:54,200
Ebbene, mi ci ha visto.
16
00:06:54,800 --> 00:06:57,520
Ottantamila e ti ho servito. La Madonna
è la nostra. Stato piano.
17
00:06:58,160 --> 00:06:59,160
Stato piano.
18
00:06:59,280 --> 00:07:00,700
Stato piano. Stato piano. Stato piano.
Stato piano.
19
00:07:01,300 --> 00:07:02,480
Stato piano. Stato piano.
20
00:07:13,380 --> 00:07:14,380
Stato piano.
21
00:07:18,410 --> 00:07:22,010
La madonna vi ringrazia, signora
Camporeale. Che dice la madonna che ci
22
00:07:22,010 --> 00:07:23,010
mano in testa?
23
00:07:25,970 --> 00:07:27,850
Ce l 'ha fatta, signora Camporeale.
24
00:07:48,050 --> 00:07:49,370
Oh, ma tanto, sta ancora qua.
25
00:07:50,030 --> 00:07:51,030
Può tenere scampi così.
26
00:07:51,710 --> 00:07:52,710
Cosa c 'è qua?
27
00:07:54,210 --> 00:07:55,530
Nascosti da qualche grotta.
28
00:07:56,230 --> 00:07:58,350
Un po' di romandini scritti che non
fuggono.
29
00:07:59,250 --> 00:08:01,530
Eppure la moglie della cliente non tiene
scampi.
30
00:08:01,870 --> 00:08:02,829
Tra poco.
31
00:08:02,830 --> 00:08:05,810
E che ha così tu per scappare un filetto
come questo? Un filetto?
32
00:08:07,610 --> 00:08:10,850
Andrei, che tu manco un pit di pollo,
sai come è?
33
00:08:11,170 --> 00:08:12,350
Ma che cazzo!
34
00:08:41,270 --> 00:08:42,490
Grazie, se vede che ci piace di meno.
35
00:08:44,240 --> 00:08:48,640
Damiano, vai a mangiare. A Pasqua
Formaggini. A Pasqua Formaggini, già
36
00:08:48,640 --> 00:08:51,700
sera. Che ha avuto la Pasqua Formaggini?
Non si maffi tu.
37
00:08:52,740 --> 00:08:53,740
Azzù!
38
00:08:54,000 --> 00:08:56,220
Avasci sta cazzo di musica, papà!
39
00:08:56,800 --> 00:08:57,840
Avete preso la Madonna?
40
00:08:58,460 --> 00:08:59,359
Secondo te?
41
00:08:59,360 --> 00:09:00,820
Allora tanto è contento.
42
00:09:01,340 --> 00:09:03,360
Tieni, sta un premio per te.
43
00:09:09,360 --> 00:09:10,780
Sì, tanto non è male.
44
00:09:11,160 --> 00:09:12,160
Una coserella.
45
00:09:14,730 --> 00:09:15,730
Sì, t 'ho vestita.
46
00:09:18,090 --> 00:09:20,050
Non mi tolgo la fruttoveste.
47
00:09:22,330 --> 00:09:23,510
Poi le mutande.
48
00:09:25,770 --> 00:09:27,350
Sì, mi sto toccando.
49
00:09:28,590 --> 00:09:31,310
Mi senti?
50
00:09:33,650 --> 00:09:35,910
Non posso chiedersene i bambini che
dormono.
51
00:09:36,330 --> 00:09:37,690
Fammi sentire come voti tu.
52
00:10:00,369 --> 00:10:02,250
Fa, Santo, si è venuto.
53
00:10:19,910 --> 00:10:22,450
Fatta, ferma. Ma non si faccia niente
con Gato.
54
00:10:25,310 --> 00:10:27,110
Sembra che l 'hanno combattuto e l
'hanno mancato.
55
00:10:43,050 --> 00:10:44,050
Grazie.
56
00:11:18,350 --> 00:11:19,350
Forza Spar!
57
00:13:14,830 --> 00:13:15,830
Ti piace?
58
00:13:16,270 --> 00:13:17,270
Carino.
59
00:13:17,870 --> 00:13:18,870
Provatelo.
60
00:14:11,139 --> 00:14:12,240
Una vacca è tornata.
61
00:14:13,820 --> 00:14:15,880
Ma, bellissimo.
62
00:14:16,080 --> 00:14:17,220
Si sta proprio bene.
63
00:14:17,840 --> 00:14:18,840
Pieghi, tu.
64
00:14:18,980 --> 00:14:22,460
Muoviti. Tu non manca nessun passeggino,
che vai a prendere la tua taglia, che
65
00:14:22,460 --> 00:14:23,760
questa è già bottona. Vado, vado.
66
00:14:26,100 --> 00:14:30,800
Ti puoi vedere tutto fuori.
67
00:14:42,050 --> 00:14:44,350
ancora una roba di costituzione
68
00:15:26,030 --> 00:15:27,010
C 'è un
69
00:15:27,010 --> 00:15:34,950
artigianale
70
00:15:34,950 --> 00:15:35,729
che fa ciò.
71
00:15:35,730 --> 00:15:38,890
Ci prendiamo noi o lasciamo i mondanari?
Che dobbiamo lasciare i mondanari?
72
00:15:39,660 --> 00:15:42,800
Ci siamo già fatti fottere da 163,
Camboreolo. Camboreolo.
73
00:15:44,880 --> 00:15:45,960
Tanto città, tu.
74
00:15:46,340 --> 00:15:47,480
Non capisci niente.
75
00:15:51,020 --> 00:15:52,860
Ho parlato io con Don Vincenzo.
76
00:15:53,600 --> 00:15:55,520
Il candile ce lo teniamo noi.
77
00:15:56,100 --> 00:15:58,440
Le montanarie le lasciamo in parte dei
laghi.
78
00:15:59,080 --> 00:16:00,500
A guarda. Cura stai.
79
00:16:01,580 --> 00:16:02,580
Pedi.
80
00:16:03,180 --> 00:16:05,300
Dacelo. Pedi, perè.
81
00:16:07,340 --> 00:16:08,340
Com 'è venuto?
82
00:16:08,730 --> 00:16:11,670
ti piace il mio pasto? ti piace?
83
00:16:12,150 --> 00:16:17,110
è buono, è buono papà oh,
84
00:16:18,050 --> 00:16:22,090
Andrea non è buono è buono papà
85
00:16:22,090 --> 00:16:25,570
cos 'è?
86
00:16:28,470 --> 00:16:35,270
sono i lupi andiamo
87
00:16:47,050 --> 00:16:48,050
Stanno giù.
88
00:16:49,670 --> 00:16:50,670
Stanno giù.
89
00:16:56,070 --> 00:16:57,070
Ma che?
90
00:16:57,590 --> 00:16:59,210
Stanno tutti quanti? Sì, sì.
91
00:17:00,010 --> 00:17:01,130
Stanno tutti quanti.
92
00:17:07,510 --> 00:17:12,869
Quando i lupi si avvicinano sotto vento,
i cani non se ne accorgono.
93
00:17:14,190 --> 00:17:15,349
Tanto te ne accorgi tu.
94
00:17:16,300 --> 00:17:17,300
Ti ha imbarato?
95
00:17:25,300 --> 00:17:28,060
No, che non doveva marisciare.
96
00:17:41,880 --> 00:17:42,920
Ma che c 'è?
97
00:17:45,460 --> 00:17:46,460
Niente.
98
00:17:52,080 --> 00:17:53,080
Tengono verme.
99
00:17:56,280 --> 00:17:57,280
Verme femmine.
100
00:18:01,080 --> 00:18:02,600
Avemmo una più bella che ci stesse.
101
00:18:09,940 --> 00:18:11,380
E poi te lo passaste.
102
00:19:20,910 --> 00:19:22,430
Tu non mi dovresti nemmeno guardare.
103
00:20:14,800 --> 00:20:16,000
Questa la prima e l 'ultima volta.
104
00:22:02,800 --> 00:22:04,140
devo andare a prendere i bambini
105
00:22:04,140 --> 00:22:10,080
ciao
106
00:22:41,960 --> 00:22:45,780
Provi a vederla un 'altra volta, quella.
Ti giuro sulla spada di San Michele che
107
00:22:45,780 --> 00:22:46,780
t 'accita.
108
00:22:48,460 --> 00:22:49,800
Ma che c 'è di bello, papà?
109
00:22:51,880 --> 00:22:53,640
Sangue della Madonna, non stiamo
giocando.
110
00:22:54,500 --> 00:22:55,700
Tu a quella non la vedi più.
111
00:22:59,320 --> 00:23:00,320
Non ce la faccio.
112
00:23:03,880 --> 00:23:04,880
Andrè.
113
00:23:06,940 --> 00:23:09,100
Ho riempito il campo santo per farti
cambiare.
114
00:23:34,459 --> 00:23:37,420
Teo, ti dà la volta che te ne mostri la
vina di formaggio?
115
00:23:37,760 --> 00:23:38,760
Scusa papà.
116
00:24:14,120 --> 00:24:16,000
Quando eri piccolo ti spaventavi a
vedere quello che ero.
117
00:24:18,340 --> 00:24:19,580
Dicevo che avevo sangue in bocca.
118
00:24:53,960 --> 00:24:55,380
Ma davanti a me sei la malattia.
119
00:25:24,620 --> 00:25:25,559
Che c 'è?
120
00:25:25,560 --> 00:25:26,560
Non ho nemmeno pensato.
121
00:25:28,760 --> 00:25:29,760
Oh.
122
00:25:32,860 --> 00:25:33,900
Mi hai fatto piacere.
123
00:25:35,880 --> 00:25:36,880
Te l 'ho.
124
00:26:04,960 --> 00:26:06,180
Appoggia. L 'altra?
125
00:26:06,480 --> 00:26:07,480
Ha questo panino.
126
00:26:09,600 --> 00:26:10,600
Ma che hai?
127
00:26:11,940 --> 00:26:12,940
Niente, no.
128
00:26:14,820 --> 00:26:15,820
Come il gioco?
129
00:26:16,460 --> 00:26:17,460
Vinto io.
130
00:26:18,280 --> 00:26:19,280
Vinto io.
131
00:26:19,600 --> 00:26:20,840
Io. Io.
132
00:26:21,060 --> 00:26:22,060
Io. Io. Io. Io.
133
00:26:22,240 --> 00:26:23,240
Che cosa vi porto?
134
00:26:23,400 --> 00:26:24,480
Che volete il succo o il gelato?
135
00:26:24,920 --> 00:26:26,340
Che stai facendo qua? Vinto.
136
00:26:26,740 --> 00:26:28,320
Non ci posso fare, non ce le ho le
creature.
137
00:26:29,140 --> 00:26:30,260
Io voglio il succo.
138
00:26:30,830 --> 00:26:31,990
E io contetto il succo.
139
00:26:33,550 --> 00:26:34,590
Ma tu chi sei?
140
00:26:35,290 --> 00:26:36,970
Sono un amico di papà tuo.
141
00:26:45,750 --> 00:26:47,090
Nicola, questo lo sai fare?
142
00:26:47,850 --> 00:26:48,850
Questo?
143
00:26:50,050 --> 00:26:51,550
Fai vedere, fai vedere, fai vedere.
144
00:26:53,450 --> 00:26:55,890
Questo? Tu però, fai fare questo.
145
00:27:04,920 --> 00:27:05,980
Noemi, al volo!
146
00:27:07,240 --> 00:27:09,640
A volo a volo per Andrea!
147
00:27:11,220 --> 00:27:12,280
Nell 'occhio!
148
00:27:39,400 --> 00:27:41,160
Vieni là che stanno qui. Ma che?
149
00:27:41,920 --> 00:27:43,360
Che hanno scoperto, Marilè.
150
00:27:43,660 --> 00:27:44,740
Sanno tutto cosa.
151
00:27:46,060 --> 00:27:47,940
Cosa? Ma te ne devi da qua.
152
00:27:48,420 --> 00:27:49,480
Tu vieni da qua.
153
00:27:49,740 --> 00:27:50,740
Andate.
154
00:27:51,120 --> 00:27:52,160
Ma te ne devi da qui.
155
00:27:54,020 --> 00:27:55,020
Mi credo.
156
00:27:56,260 --> 00:27:57,260
Mi picchi.
157
00:27:58,700 --> 00:27:59,700
Vattino, Marilè.
158
00:28:00,380 --> 00:28:01,380
Vattino!
159
00:28:41,000 --> 00:28:45,960
A un paese ci conoscono tutti quanti, la
famiglia Malatesta, la famiglia
160
00:28:45,960 --> 00:28:50,460
Camporeale e la famiglia Montanari,
potete, mio figlio, mio figlio.
161
00:28:52,940 --> 00:28:59,640
Io vi ringrazio per l 'onore che mi
state dando per trovare una
162
00:28:59,640 --> 00:29:01,520
soluzione pacifica.
163
00:29:02,540 --> 00:29:05,560
La guerra non piace a nessuno.
164
00:29:06,700 --> 00:29:08,200
Prima ci andai dicendo tanto.
165
00:29:09,130 --> 00:29:11,730
E poi parliamo di voi, c 'è tutto un
rispetto da un vicino.
166
00:29:12,170 --> 00:29:13,650
Non sappiamo dove stanno.
167
00:29:13,890 --> 00:29:17,710
E chi ci crede? È meglio che li trovate
prima di noi. Perché si cacciano troppo
168
00:29:17,710 --> 00:29:18,710
le tavole?
169
00:29:19,170 --> 00:29:21,290
Oggi dite che abbiamo trovato una
soluzione facile.
170
00:29:21,530 --> 00:29:22,910
Eh, non c 'è una soluzione.
171
00:29:23,290 --> 00:29:24,910
Per me oggi qua mancava il mavenino.
172
00:29:25,490 --> 00:29:26,850
Tenete ragione, Benzino.
173
00:29:27,130 --> 00:29:28,130
Ma che è?
174
00:29:28,650 --> 00:29:30,970
Vostro figlio è venuto a foto di
indagare la nostra.
175
00:29:31,530 --> 00:29:34,390
100 .000 euro e 50 lac.
176
00:29:35,430 --> 00:29:37,730
Questo è il ristoro della famiglia
Malatesta.
177
00:29:38,190 --> 00:29:44,850
La merda in faccia non se ne aveva 50
178
00:29:44,850 --> 00:29:46,590
vacche. E 5 .000 euro.
179
00:29:46,930 --> 00:29:51,590
Don Michè, 50 vacche per quella vacca di
mia cognata vanno pure bene.
180
00:29:53,810 --> 00:29:55,530
Ma qua non si tratta di ristorare.
181
00:29:57,210 --> 00:30:00,190
L 'onore di mio fratello santo è stato
oltraggiato.
182
00:30:02,050 --> 00:30:04,630
L 'unico ristorare che ci può dotare è
ristorare da sangue.
183
00:30:07,970 --> 00:30:09,430
Penso buono a quello che dice.
184
00:30:12,310 --> 00:30:13,350
Davvero vuole della guerra.
185
00:30:16,310 --> 00:30:17,930
Ma voi lo sapete che cos 'è la guerra?
186
00:30:20,930 --> 00:30:21,930
No.
187
00:30:22,090 --> 00:30:23,510
Perché non l 'avete mai fatta.
188
00:30:25,230 --> 00:30:28,230
Come i figli miei. Si vede dalla faccia,
dagli occhi.
189
00:30:29,950 --> 00:30:31,770
Gli occhi di quelli che la notte
dormono.
190
00:30:34,070 --> 00:30:35,070
Questa notte.
191
00:30:36,840 --> 00:30:38,820
Ho visto la maschera di sangue di vostro
padre.
192
00:30:40,920 --> 00:30:46,940
Sono sentito il pianto di vostro nonno
per terra, prima di morire.
193
00:30:51,280 --> 00:30:56,140
Sono sentito in bocca il sangue della
famiglia vostra.
194
00:31:09,800 --> 00:31:16,400
puoi dormire volete
195
00:31:16,400 --> 00:31:17,400
continuare a dormire
196
00:32:20,950 --> 00:32:22,230
Non volete? Dove l 'hai lasciata?
197
00:33:35,820 --> 00:33:37,340
Ma lei, cosa è successo?
198
00:34:36,400 --> 00:34:37,400
Grazie mille.
199
00:35:21,669 --> 00:35:23,230
Salve. Salve.
200
00:35:24,870 --> 00:35:25,870
Salve.
201
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
Non voglio che siano fatti.
202
00:35:48,100 --> 00:35:51,100
Non voglio che siano fatti.
203
00:35:52,020 --> 00:35:56,840
Non voglio che siano fatti. Non
204
00:35:56,840 --> 00:36:08,740
voglio
205
00:36:08,740 --> 00:36:09,740
che siano fatti.
206
00:36:33,420 --> 00:36:34,420
Ma che è?
207
00:36:34,920 --> 00:36:36,620
E' quando eravamo soltanzieri.
208
00:36:45,880 --> 00:36:47,520
Non lo direi quando vi anzi.
209
00:36:48,220 --> 00:36:50,980
La famiglia Montanari sta a vostra
disposizione.
210
00:36:51,720 --> 00:36:53,200
Non aveva bisogno di niente.
211
00:36:57,940 --> 00:36:59,940
Non avevano accettato il ritorno.
212
00:37:00,640 --> 00:37:01,640
Loro sì.
213
00:37:02,899 --> 00:37:03,899
Tanto o no?
214
00:37:05,380 --> 00:37:07,720
Ecco, chi ci ha vinto la testa? Davo,
davo, da chi può pazzo?
215
00:37:09,100 --> 00:37:10,600
Lo faccio, caro, come mio padre per te.
216
00:38:43,820 --> 00:38:44,820
Lo vedi che è fatto?
217
00:38:48,120 --> 00:38:50,700
Sai perché ci stanno i denti nella barra
e non tu?
218
00:38:56,800 --> 00:38:58,320
Perché si ammazzavano a te.
219
00:38:58,980 --> 00:39:00,460
E stacchino a tutti voi.
220
00:39:22,229 --> 00:39:23,750
Ma... Vengente.
221
00:39:31,630 --> 00:39:32,870
E' un altro.
222
00:40:13,200 --> 00:40:15,420
Magno. E a cosa ti devo questa, non
magno?
223
00:40:17,220 --> 00:40:19,240
A questa tavola non si alza nessuno.
224
00:40:28,460 --> 00:40:29,460
C 'è ma uno.
225
00:40:32,900 --> 00:40:33,900
Poi l 'altro.
226
00:40:37,100 --> 00:40:38,100
Poi l 'altro.
227
00:40:40,280 --> 00:40:41,280
Poi l 'altro.
228
00:40:57,840 --> 00:40:58,840
Telemania.
229
00:40:59,980 --> 00:41:06,500
Il marito della signora.
230
00:41:07,720 --> 00:41:08,720
Doveva essere l 'ultimo.
231
00:41:14,660 --> 00:41:16,360
Ci ha matato così come non credo.
232
00:41:32,480 --> 00:41:33,480
Che avete fatto?
233
00:41:34,240 --> 00:41:35,400
Te ne vestite ancora?
234
00:41:37,100 --> 00:41:38,100
Hai avuto i regali?
235
00:41:40,540 --> 00:41:42,880
Puro mamma, quando torno ti porto il
regalo gigante.
236
00:41:47,340 --> 00:41:48,340
Sì.
237
00:41:49,460 --> 00:41:50,940
Te l 'ho detto, sto con papà.
238
00:41:54,000 --> 00:41:55,480
Torniamo presto, dai, passami noi.
239
00:41:59,280 --> 00:42:00,860
Damiano, passami noi.
240
00:42:02,700 --> 00:42:04,240
Stanno quelli, ho capito.
241
00:42:05,620 --> 00:42:06,620
Dopo richiamami.
242
00:42:19,310 --> 00:42:20,610
Oggi Nicola fa sette anni.
243
00:42:34,130 --> 00:42:35,470
Poi ci gestiremo meglio.
244
00:42:43,650 --> 00:42:45,050
Si è rimasta l 'acqua.
245
00:42:52,840 --> 00:42:54,540
Ma veramente lo uccide tutti quanti.
246
00:43:00,720 --> 00:43:02,420
Io non ho mai ammazzato nessuno.
247
00:43:13,340 --> 00:43:14,340
Giovanna!
248
00:43:27,950 --> 00:43:29,430
Uno e due, un cancino.
249
00:43:29,710 --> 00:43:31,590
Non andiamo a passare nessuno che non
siamo noi.
250
00:43:31,930 --> 00:43:35,690
Voi e due, torno, torno, chi cavallo?
Dicci, chi cavallo?
251
00:43:36,150 --> 00:43:40,690
Cavallo. Dico già, tu ti metti sopra la
tetta. Troppo.
252
00:43:46,390 --> 00:43:47,390
Siamo lì?
253
00:43:47,570 --> 00:43:48,570
Siamo lì.
254
00:43:48,970 --> 00:43:50,270
Come lo so fare questo?
255
00:43:52,450 --> 00:43:53,450
Siamo lì.
256
00:43:53,530 --> 00:43:55,150
Ti piace la televisione?
257
00:43:56,520 --> 00:44:01,760
La pioggia, siamo lì, la pioggia. Tu,
non devi muovere da qua. Ma anche per
258
00:44:01,760 --> 00:44:04,380
pisciare. Se vedi qualcosa, grida.
259
00:44:06,120 --> 00:44:12,640
Che c 'è?
260
00:44:13,900 --> 00:44:16,060
I campi reali ci hanno mandato pure il
regalo.
261
00:44:17,220 --> 00:44:19,380
L 'abito da morto per vestire mio
figlio.
262
00:44:19,860 --> 00:44:22,060
Ogni marito della signora ammazza pure a
lui.
263
00:44:25,680 --> 00:44:26,820
O vuoi vestire tu?
264
00:45:27,700 --> 00:45:29,740
Oh, vedi che non si fuma un cento.
265
00:45:32,460 --> 00:45:33,460
Vieni.
266
00:45:35,120 --> 00:45:36,120
Guardati qua.
267
00:45:44,140 --> 00:45:45,140
Ma che fa?
268
00:45:45,160 --> 00:45:46,500
Come se fosse chi ha creato il muro.
269
00:45:46,840 --> 00:45:47,840
Entra in due.
270
00:46:16,960 --> 00:46:17,960
va pure tu
271
00:46:31,990 --> 00:46:33,430
Ma cosa
272
00:46:33,430 --> 00:46:50,790
fa
273
00:46:50,790 --> 00:46:51,790
questo, ma?
274
00:46:52,940 --> 00:46:54,040
L 'uomo deve fare.
275
00:46:56,700 --> 00:46:58,640
Andrè! Curra, Andrè, curra!
276
00:47:04,360 --> 00:47:05,360
Maria Lecattina.
277
00:47:07,040 --> 00:47:08,800
Cosa c 'è? Parla, Maria Lecattina.
278
00:47:09,120 --> 00:47:13,300
Che è successo, mamma? Mamma, non stiamo
facendo niente. Si è sentita male all
279
00:47:13,300 --> 00:47:14,300
'improvviso.
280
00:47:15,840 --> 00:47:16,840
Mamma mia.
281
00:47:17,860 --> 00:47:18,860
Mamma mia.
282
00:47:21,120 --> 00:47:23,280
Non è la prima volta che sto in cinta.
283
00:47:24,620 --> 00:47:25,260
Quando
284
00:47:25,260 --> 00:47:36,060
nasce
285
00:47:36,060 --> 00:47:40,080
Michele malatesta, il camporeale non è
stato morto.
286
00:47:43,200 --> 00:47:44,280
È maschio.
287
00:47:44,520 --> 00:47:46,240
È maschio, è maschio.
288
00:47:48,540 --> 00:47:50,120
Devo prendere da maschio.
289
00:49:23,370 --> 00:49:25,790
Ci dobbiamo ammazzare per primo dei
cognati tuoi.
290
00:49:27,530 --> 00:49:28,530
Sì, chi tu?
291
00:49:31,170 --> 00:49:32,290
Quel cocco?
292
00:49:34,090 --> 00:49:36,710
No, quello è cattivo.
293
00:49:37,910 --> 00:49:39,670
A me è troppo per Andrea.
294
00:49:40,750 --> 00:49:42,650
Dobbiamo cominciare con uno più facile.
295
00:49:45,830 --> 00:49:46,950
Un mostro?
296
00:49:49,590 --> 00:49:50,590
Quello è Bruce.
297
00:49:54,549 --> 00:49:56,070
Pomodoro. Benzino.
298
00:49:57,450 --> 00:49:58,790
Benzino, che facciamo?
299
00:50:00,690 --> 00:50:03,110
Oggi vogliamo fare arricchioni.
300
00:50:06,230 --> 00:50:11,030
Ma... Non c 'è sta gusto a cominciare
con l 'arricchione.
301
00:50:15,070 --> 00:50:16,270
Benzino, va bene.
302
00:50:36,020 --> 00:50:37,600
Aveva pure decisa il lupo.
303
00:50:40,420 --> 00:50:41,420
Giovannaccio lo cacchiava.
304
00:50:42,960 --> 00:50:45,300
Sei figlio a tuo padre, usai che fai.
305
00:50:45,860 --> 00:50:47,100
Nero era un usaccio.
306
00:50:48,260 --> 00:50:49,340
Usai, usai.
307
00:50:51,520 --> 00:50:53,140
Tutto pinza adesso è un agnello.
308
00:50:54,700 --> 00:50:56,200
E invece sei lupo.
309
00:51:16,330 --> 00:51:21,130
In noi, per i morti, sotto la pentola,
chi si porti?
310
00:51:28,170 --> 00:51:32,090
Si porti i confettini, i peduti, i
mozzettini.
311
00:51:36,830 --> 00:51:41,670
E per le arme, dentro la porta, in noi,
chi si porti?
312
00:51:44,490 --> 00:51:48,990
Se poi ci si ricordi, buoni per i vivi e
per i morti.
313
00:51:50,850 --> 00:51:53,950
Se si ricordi di me la carnata.
314
00:51:54,970 --> 00:51:58,210
Cicchi gialli come flore dorato.
315
00:52:01,210 --> 00:52:03,910
Cicchi roti come sangue versato.
316
00:52:07,710 --> 00:52:09,970
Cioccolato e lucidificato.
317
00:52:18,279 --> 00:52:23,480
Signore che porta la sorte sopra la
tavola, chi si porti?
318
00:52:27,900 --> 00:52:34,080
Si porto sui sicordi, da ammazzare di
giorno delle morti.
319
00:55:20,780 --> 00:55:21,780
Mi raccomando.
320
00:55:23,400 --> 00:55:27,820
La mia si bella, sai?
321
00:55:33,200 --> 00:55:35,400
Papi, ho grazie a te.
322
00:55:57,710 --> 00:55:58,710
Grazie.
323
00:56:00,610 --> 00:56:01,610
Ah.
324
00:56:06,310 --> 00:56:07,970
È proprio buio.
325
00:56:10,370 --> 00:56:11,370
Per cocco.
326
00:56:15,750 --> 00:56:18,150
Cosa vuoi? Vuoi un viaggio da notte?
Tutto è buio.
327
00:56:32,060 --> 00:56:33,060
Sibu.
328
00:56:36,060 --> 00:56:37,060
Sibu.
329
00:56:39,380 --> 00:56:40,380
Sibu.
330
00:56:41,920 --> 00:56:42,920
Sibu non ho!
331
00:58:07,472 --> 00:58:08,472
Arrivederci.
332
00:58:09,090 --> 00:58:10,490
Sì.
333
00:58:13,510 --> 00:58:15,290
Sì. Sì.
334
00:59:02,060 --> 00:59:07,300
La risposta di sangue per la morte della
buonanima di Don Michele.
335
00:59:09,980 --> 00:59:11,260
Stai arrabbiato.
336
00:59:20,560 --> 00:59:22,520
Tu lì l 'hai già prima parlato.
337
00:59:24,440 --> 00:59:26,200
La cosa potrà finire qua.
338
00:59:28,640 --> 00:59:31,240
Sapete, il sangue è per cuoco.
339
00:59:31,980 --> 00:59:33,360
E acqua per mio marito.
340
00:59:34,020 --> 00:59:35,080
Lo so, lo so.
341
00:59:35,540 --> 00:59:40,140
Signore, non lo capisci. Lo facevano a
padre. Io, almeno tu, ne facevo fuori.
342
00:59:40,400 --> 00:59:42,460
Due. Oh, frega te.
343
00:59:43,640 --> 00:59:44,640
Due.
344
00:59:45,380 --> 00:59:46,380
Quattro, sei.
345
00:59:47,520 --> 00:59:49,340
Sono sempre troppo poco per papà.
346
00:59:49,720 --> 00:59:51,220
E che stiamo facendo, ragionire?
347
00:59:53,480 --> 00:59:54,480
Avete visto?
348
00:59:55,160 --> 00:59:56,760
E come lo fanno la famiglia sua?
349
00:59:57,260 --> 00:59:58,260
Oh.
350
00:59:58,500 --> 01:00:00,760
Ah, signore.
351
01:00:01,450 --> 01:00:02,550
Te ne raggiungi?
352
01:00:02,890 --> 01:00:06,130
Che ci potremmo raggiungere? Che
facciamo raggiungere noi?
353
01:00:06,770 --> 01:00:12,850
Io capisco che la vostra buona anima
vale tanto, tanto alzare, però te ne...
354
01:00:12,850 --> 01:00:13,850
Vedi?
355
01:00:14,510 --> 01:00:15,770
Non ne vale tanto.
356
01:00:16,890 --> 01:00:18,170
Gli vale tutto quanto.
357
01:01:10,830 --> 01:01:13,430
I VAC della pace sono diventati i VAC
della guerra.
358
01:03:27,240 --> 01:03:28,680
Dammi che devo sapere come stanno i
bambini.
359
01:03:32,120 --> 01:03:33,520
Mi stanno trattando bene.
360
01:03:36,160 --> 01:03:37,440
Mi stanno tenendo tanto.
361
01:03:47,580 --> 01:03:48,580
Dammi un giaccio.
362
01:03:48,880 --> 01:03:49,880
Oh!
363
01:03:50,720 --> 01:03:54,480
Cosa fare se copriamo per non farci
sparare una cosa allucinante? In due gli
364
01:03:54,480 --> 01:03:56,760
avremmo dovuto levare quel cazzo di
divano. E mi culasse.
365
01:03:57,380 --> 01:03:59,200
La cosa più bella, urlava.
366
01:04:00,220 --> 01:04:04,180
Diceva, ma, ma, aiutami, aiuto, ma.
367
01:04:05,320 --> 01:04:09,540
La carta vetrata c 'è pure cacchetta
sotto, mamma. Mamma, non fai. Non fai
368
01:04:09,540 --> 01:04:12,180
se potevano sparare la boccia, tu chiedi
di merda e mica muori.
369
01:04:12,600 --> 01:04:15,620
E a te ti fa la gola che vuole sparare,
vuole sparare e mi vuole sparare una
370
01:04:15,620 --> 01:04:17,380
cosa. E' stata città.
371
01:04:17,800 --> 01:04:19,460
E' piuttosto di città, mamma.
372
01:04:19,880 --> 01:04:21,460
Come ti sei strazzato di capetuno, eh?
373
01:04:23,180 --> 01:04:26,140
Scappando da un bar, se ne aiuto lungo
lungo in terra, sto babbione.
374
01:04:27,600 --> 01:04:29,620
Rotolando, rotolando, mi hai visto
arrivare la madre.
375
01:04:30,580 --> 01:04:31,580
Sto tornando.
376
01:04:32,300 --> 01:04:34,560
Vabbè, la faccia ce l 'avete levata?
377
01:04:35,020 --> 01:04:36,020
Sì, mamma, sì.
378
01:04:36,880 --> 01:04:38,480
Allora lo vogliamo fare sto brindisi?
379
01:04:50,279 --> 01:04:51,640
Creda, tipo c 'è il cognato.
380
01:04:58,880 --> 01:04:59,880
All 'uomo mio.
381
01:05:03,660 --> 01:05:05,220
A chi vuoi più bene, a me o a tua madre?
382
01:05:07,860 --> 01:05:08,960
E mo che c 'entra, mamma?
383
01:05:11,680 --> 01:05:13,740
A chi vuoi più bene, a me o a mamma?
384
01:05:14,880 --> 01:05:17,700
Questa, tua madre, non te la può dare.
385
01:05:22,190 --> 01:05:25,110
Tu sei una soccola, sei proprio la
femmina mia.
386
01:05:28,370 --> 01:05:30,890
Sì, sono soccola e voglio regalare.
387
01:05:31,290 --> 01:05:32,290
Che vuoi?
388
01:05:32,430 --> 01:05:33,430
Che vuoi?
389
01:05:35,690 --> 01:05:38,810
Uccidili a tutti, ma non toccarmi a
Damiano.
390
01:05:42,670 --> 01:05:44,590
Damiano è buono, non è come loro.
391
01:05:46,490 --> 01:05:47,570
Pure ero buono.
392
01:05:51,660 --> 01:05:52,660
Ora giuro, no?
393
01:05:54,180 --> 01:05:55,320
Un po' tu giura.
394
01:05:59,940 --> 01:06:01,520
Me la giura sopra Michele Malatesta.
395
01:06:09,500 --> 01:06:11,280
Tu giuro sopra Michele Malatesta.
396
01:06:37,740 --> 01:06:38,840
Vi da Marilena, vi?
397
01:06:40,040 --> 01:06:41,040
Madonna.
398
01:06:42,340 --> 01:06:44,220
Gli fammi un incendio e mi fanno
arrapare.
399
01:06:44,880 --> 01:06:45,960
Bella, potolica.
400
01:06:46,940 --> 01:06:47,940
Chieno, chieno di latte.
401
01:06:49,160 --> 01:06:50,380
Tu la tieni una femmina?
402
01:06:51,400 --> 01:06:52,420
Stai giù non che mi piace.
403
01:06:53,220 --> 01:06:57,300
Ho scritto che hai un po' di grosso di
culo. Eh bu, così ti tieni meglio con le
404
01:06:57,300 --> 01:06:58,660
mani mentre ciumina.
405
01:07:08,010 --> 01:07:12,790
Oggi è la festa del Cristo che nasce e
del zio Ciccio che torna a nascere.
406
01:07:24,690 --> 01:07:26,550
Vedete tutto quanto in tuo cuore.
407
01:07:27,410 --> 01:07:32,250
Voi non potete capire, dopo tutta questa
galera, quanto è bella la libertà.
408
01:07:33,290 --> 01:07:34,290
Vabbè.
409
01:07:34,669 --> 01:07:36,990
Effettivamente, molti di voi sanno di
che cosa sto parlando.
410
01:07:40,090 --> 01:07:42,350
Me la sono sempre immaginata così questa
festa.
411
01:07:42,570 --> 01:07:45,610
È tutto grazie a te, Andrei. Grazie per
quello che mi hai fatto. Voglio bene
412
01:07:45,610 --> 01:07:46,610
assai uscire.
413
01:07:47,310 --> 01:07:48,810
Ti vogliamo bene tutto quanto, zì.
414
01:07:56,870 --> 01:07:58,470
Allora, permettetemi un brindisi.
415
01:08:01,360 --> 01:08:04,360
Brinda la buona anima al Don Michele che
ci sta guardando dall 'assù.
416
01:08:07,720 --> 01:08:11,380
E che sicuramente è orgoglioso dell
'uomo che si è diventato, Andrea.
417
01:08:12,780 --> 01:08:13,880
Auguri a tutti quanti.
418
01:08:14,980 --> 01:08:15,980
Grazie a te.
419
01:08:22,960 --> 01:08:24,279
Ma quella te la devi mettere qua.
420
01:08:25,979 --> 01:08:27,300
Oh, mi occupo.
421
01:08:38,660 --> 01:08:45,620
Ma che te credi
422
01:08:45,620 --> 01:08:46,620
che sono da ieri?
423
01:09:10,190 --> 01:09:12,830
Grazie mille!
424
01:09:39,020 --> 01:09:40,020
Grazie.
425
01:10:22,160 --> 01:10:28,260
In Davide, io sono un cazzo di niente,
io pippo sempre da 5 euro,
426
01:10:28,380 --> 01:10:32,300
a 50 e 50 sono da buffù.
427
01:10:51,240 --> 01:10:52,240
E come vi è bello!
428
01:10:53,200 --> 01:10:54,820
E come vi è bello!
429
01:10:55,100 --> 01:10:56,100
E come vi è bello!
430
01:11:27,270 --> 01:11:28,670
grazie
431
01:11:55,950 --> 01:11:56,950
Vuole parlare con te.
432
01:12:25,720 --> 01:12:27,100
Grazie.
433
01:13:47,340 --> 01:13:49,140
Siamo pronti per Babbo Natale?
434
01:15:07,880 --> 01:15:12,820
Guarda un bacio a sto cazzo! Guarda un
bacio a sto cazzo! Guarda un
435
01:15:12,820 --> 01:15:19,660
bacio a sto cazzo! Guarda un bacio a sto
436
01:15:19,660 --> 01:15:28,540
cazzo!
437
01:15:32,190 --> 01:15:34,370
A me ne ho paura. A me ne ho paura tutta
mamma.
438
01:15:34,810 --> 01:15:35,810
Chiude.
439
01:15:35,890 --> 01:15:37,610
Cazzo me ne frega a me. È lì che tu
caponi.
440
01:15:37,950 --> 01:15:39,190
No, non è mai quello che caponi.
441
01:15:43,410 --> 01:15:44,410
Oh, a te.
442
01:15:44,470 --> 01:15:45,470
A te.
443
01:15:45,970 --> 01:15:46,970
Bacchiupolo.
444
01:15:47,870 --> 01:15:48,870
A te.
445
01:15:49,950 --> 01:15:50,950
Bacchiupolo.
446
01:15:51,370 --> 01:15:52,370
Bacchiupolo.
447
01:15:55,690 --> 01:15:56,690
Bacchiupolo.
448
01:16:05,500 --> 01:16:07,440
No, no, no, no!
449
01:16:59,630 --> 01:17:01,450
Cosa c 'è di più bello a questi, eh?
450
01:17:06,330 --> 01:17:07,330
Mamma!
451
01:17:07,910 --> 01:17:09,290
E che è, un 'opera d 'arte?
452
01:17:10,430 --> 01:17:11,430
Ehi!
453
01:17:17,330 --> 01:17:19,810
Ci siamo fatti volare dalla francese, ci
siamo fatti!
454
01:18:50,920 --> 01:18:52,760
Immacolà, vai che ti cercava tua madre,
no?
455
01:19:04,440 --> 01:19:05,440
Giovanna, dove sta Andrea?
456
01:19:07,060 --> 01:19:08,080
L 'ha scottata.
457
01:19:09,000 --> 01:19:10,220
Te l 'hai pentito il torto.
458
01:19:18,700 --> 01:19:20,280
Lo doveva fare per forza, Marilè.
459
01:19:21,320 --> 01:19:22,320
Lo so.
460
01:19:28,680 --> 01:19:30,120
Migliore me è morto per quel schifo.
461
01:19:34,660 --> 01:19:35,840
Trattala bene, ammaculato.
462
01:19:44,160 --> 01:19:45,400
Mi piace a te, Marilè.
463
01:19:49,000 --> 01:19:53,200
Una cosa bella.
464
01:19:55,760 --> 01:19:57,420
Appena faccio 18 anni mi faccio scusare.
465
01:19:59,040 --> 01:20:00,460
Ma non so come lo prendo a credere.
466
01:20:02,100 --> 01:20:03,100
Come l 'ha da prendere?
467
01:20:03,880 --> 01:20:04,920
Sono come un fratello.
468
01:20:16,040 --> 01:20:17,160
E va, Gigi, va.
469
01:20:19,660 --> 01:20:20,660
Ancora te.
470
01:20:21,700 --> 01:20:22,700
Ma io no.
471
01:20:24,840 --> 01:20:28,720
Ma perché non vuoi? Oh, va. Vaghi.
472
01:20:30,980 --> 01:20:32,040
Non è che è ricchio.
473
01:20:35,680 --> 01:20:36,680
Gigi.
474
01:20:38,700 --> 01:20:39,840
Non è che sei ricchio.
475
01:20:42,400 --> 01:20:43,400
No.
476
01:20:43,980 --> 01:20:46,120
Tu sei un bastardo, sei, no?
477
01:20:50,960 --> 01:20:51,960
Un battaglione a me.
478
01:20:55,780 --> 01:20:56,780
Ciba.
479
01:21:04,080 --> 01:21:08,420
Fai calmo, fai calmo.
480
01:21:09,960 --> 01:21:13,600
Mi hai attaccato da due poveri
disgraziati, papà, un pagliaccio. E che
481
01:21:13,600 --> 01:21:14,600
stessi.
482
01:21:15,580 --> 01:21:18,620
Ti hanno visto in basso, babbia.
483
01:21:20,460 --> 01:21:21,460
Lasciamolo!
484
01:21:22,180 --> 01:21:23,720
Tu! A chi ti trasti?
485
01:21:27,880 --> 01:21:28,980
Cosa stai guardando?
486
01:21:30,780 --> 01:21:32,040
Credo faccia chi guarda.
487
01:22:15,560 --> 01:22:16,560
E' incappato Marilè.
488
01:22:17,120 --> 01:22:19,300
T 'avessi vergogna. Vieni, ti piacerà.
489
01:22:20,040 --> 01:22:21,340
Lo sai che mi alzava le mani?
490
01:22:21,580 --> 01:22:22,580
Marilè.
491
01:22:53,100 --> 01:22:56,400
Siamo lì, andò su, c 'è Zico Zacco. L
'ha portato la mamma a fare una festa.
492
01:22:56,680 --> 01:22:57,680
Penso che te l 'aveva detto.
493
01:22:58,720 --> 01:23:00,120
C 'è papà oggi a Bentino.
494
01:23:02,340 --> 01:23:03,340
Sì.
495
01:23:04,660 --> 01:23:05,660
Allora te lo faccio.
496
01:23:07,040 --> 01:23:08,720
Appena arrivi ci chiami, se ne galleccio
io.
497
01:23:11,060 --> 01:23:12,060
Non mi vuole, eh?
498
01:23:13,860 --> 01:23:14,860
Giusto per questa volta.
499
01:23:15,900 --> 01:23:16,940
Sto già agitato.
500
01:23:18,300 --> 01:23:19,300
Lascialo stare.
501
01:23:20,380 --> 01:23:21,380
Fin da me.
502
01:23:32,549 --> 01:23:37,290
E' piaciuta la canzone dell 'altra
volta, eh?
503
01:23:37,590 --> 01:23:39,330
Ma che ne faccio qui?
504
01:23:52,760 --> 01:23:55,000
Stupido! Stupido!
505
01:23:55,400 --> 01:23:56,560
Stupido! Stupido! Stupido! Stupido!
Stupido!
506
01:23:59,420 --> 01:24:00,820
Stupido!
507
01:24:10,120 --> 01:24:11,520
Stupido!
508
01:24:32,270 --> 01:24:33,270
Sei bastardo da me!
509
01:26:14,700 --> 01:26:21,260
se non li puoi piangere tu sei l 'altro
due
510
01:27:22,510 --> 01:27:24,430
50 euro per andare a merda.
511
01:27:24,810 --> 01:27:27,430
Siamo lì. Io sono andato alla stalla, ci
troviamo a vedere.
512
01:27:27,790 --> 01:27:28,910
Cosa ci andremo a dire?
513
01:27:29,270 --> 01:27:31,290
Ma ciò che è a merda porta fortuna,
zicotta.
514
01:27:36,670 --> 01:27:37,790
Com 'è che sono amata?
515
01:27:38,990 --> 01:27:40,090
Ma sta meglio.
516
01:27:40,490 --> 01:27:41,490
Ah.
517
01:27:41,510 --> 01:27:42,770
Da che medico l 'ha portato?
518
01:27:44,010 --> 01:27:45,490
Da dottore del Carmine.
519
01:27:46,790 --> 01:27:47,790
Ah, sei a breve.
520
01:27:49,410 --> 01:27:50,410
Giovanna.
521
01:27:52,200 --> 01:27:53,220
Non è un sette di mamma?
522
01:27:54,240 --> 01:27:55,240
Sì, è quello.
523
01:27:55,780 --> 01:27:58,140
Perché la settimana passata è avvenuto l
'infarto.
524
01:28:02,740 --> 01:28:03,740
Anzi, cosa?
525
01:28:05,240 --> 01:28:07,500
Non ha portato molta fortuna a cacca a
merda.
526
01:28:08,420 --> 01:28:11,140
Andre, mia madre stava male, veramente.
527
01:28:12,040 --> 01:28:13,200
Non ha fatto niente.
528
01:28:14,520 --> 01:28:16,020
E che ho detto che hai fatto qualche
cosa?
529
01:28:19,100 --> 01:28:20,140
Non se lo chiede.
530
01:28:23,660 --> 01:28:24,960
Un genocchio ti infama.
531
01:28:25,780 --> 01:28:27,260
Io non sono infama.
532
01:28:27,600 --> 01:28:28,920
Un genocchio.
533
01:28:43,460 --> 01:28:45,700
E dimostramelo che non ti infama.
534
01:28:49,880 --> 01:28:51,220
Se non ci hai tradito.
535
01:28:53,680 --> 01:28:54,760
Mangiatela a merda.
536
01:28:56,200 --> 01:28:57,200
Andrea.
537
01:28:58,780 --> 01:28:59,920
Mangiatela a merda.
538
01:29:02,460 --> 01:29:03,480
Mangiatela a merda!
539
01:29:05,700 --> 01:29:07,040
Mangiatela e non ti uccido.
540
01:29:36,120 --> 01:29:37,120
Pissatura, Gnutt.
541
01:29:39,100 --> 01:29:41,600
Che secondo me tu più ci mangi a merda.
542
01:29:47,080 --> 01:29:48,080
Gnutt.
543
01:29:52,620 --> 01:29:53,620
Buona, eh?
544
01:29:54,120 --> 01:29:57,220
Camboreale, mangi un merda che non sei.
Io non sono Camboreale.
545
01:29:58,280 --> 01:29:59,520
Me la che ho mangiata.
546
01:29:59,880 --> 01:30:02,440
Me lo dovresti averlo mangiato, me la
che ho mangiata.
547
01:30:02,860 --> 01:30:03,860
A me.
548
01:30:04,100 --> 01:30:06,020
Andrei me la chi vuol chiedere una
merda!
549
01:30:06,400 --> 01:30:07,520
Non facci dire, Andrei!
550
01:30:08,340 --> 01:30:09,340
Infatti non la chiedi?
551
01:30:10,780 --> 01:30:11,759
Se vuol dire!
552
01:30:11,760 --> 01:30:13,720
No, no, no, non vuol che mi chiedi!
Svegli!
553
01:30:14,240 --> 01:30:16,340
Se vuol che ti chiedi, non vuol che mi
chiedi, Andrei!
554
01:30:16,840 --> 01:30:18,560
Io sono sempre stato fuori di te,
Andrei!
555
01:30:19,420 --> 01:30:20,420
No, no, se vuol dire!
556
01:30:20,920 --> 01:30:22,300
Se vuol dire, non vuol che mi chiedi!
557
01:30:23,240 --> 01:30:24,840
Non vuol che mi chiedi, se vuol dire!
558
01:30:25,820 --> 01:30:26,820
Se vuol dire!
559
01:30:26,940 --> 01:30:27,940
Se vuol dire!
560
01:30:28,660 --> 01:30:29,920
Non vuol che mi chiedi!
561
01:30:45,160 --> 01:30:47,940
Io lo so che sei una puttana.
562
01:31:02,410 --> 01:31:03,930
Ma se mi dici che mi ami ci credo.
563
01:31:05,470 --> 01:31:06,429
Ti amo.
564
01:31:06,430 --> 01:31:07,470
E dammi un bacio.
565
01:31:08,610 --> 01:31:09,690
Dammi un bacio.
566
01:31:10,270 --> 01:31:11,270
Dammi un bacio.
567
01:31:12,310 --> 01:31:13,750
Io bacio solo mio marito.
568
01:31:17,910 --> 01:31:18,910
Mio marito.
569
01:31:22,510 --> 01:31:23,830
Oh, bensì.
570
01:31:24,350 --> 01:31:25,350
Oh, oh.
571
01:31:52,970 --> 01:31:55,690
Ha benzina? No. Ha benzina? Ha benzina.
572
01:32:07,850 --> 01:32:09,630
Da nessuno mi posso fidare.
573
01:32:12,350 --> 01:32:13,570
Da nessuno.
574
01:32:21,840 --> 01:32:22,840
Che si dice, Andre?
575
01:32:28,440 --> 01:32:29,620
Fricastoro, ma non mi dici?
576
01:32:34,580 --> 01:32:36,280
E poi fa sangue e sangue.
577
01:32:39,680 --> 01:32:40,680
Sangue e sangue.
578
01:33:06,920 --> 01:33:07,920
Hai capito, mamma?
579
01:33:08,780 --> 01:33:10,280
Abbiamo sistemato l 'immacolata.
580
01:33:11,940 --> 01:33:12,940
Dino!
581
01:33:13,420 --> 01:33:15,460
Dino! Vieni qua, vieni!
582
01:33:17,640 --> 01:33:18,640
Dino!
583
01:33:20,940 --> 01:33:22,040
Vuoi fare un po' di jet?
584
01:33:22,260 --> 01:33:23,260
No!
585
01:33:25,020 --> 01:33:27,440
Sei contento?
586
01:33:36,270 --> 01:33:37,270
Che d 'è, cugnato?
587
01:33:37,970 --> 01:33:41,450
Ha diritto a qualche cosa che non mi
riesce?
588
01:33:47,030 --> 01:33:48,030
Oh,
589
01:33:51,910 --> 01:33:52,910
stai giù nel grado!
590
01:34:12,460 --> 01:34:14,560
No, no, no, papà, era solo una bugia.
591
01:34:15,360 --> 01:34:17,620
No, ferma, se no papà non spari.
592
01:34:18,680 --> 01:34:24,700
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
593
01:34:24,700 --> 01:34:25,700
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
594
01:34:41,950 --> 01:34:43,350
Sto qui, sto qui.
595
01:34:44,190 --> 01:34:45,530
Mi vestivo!
596
01:35:13,160 --> 01:35:15,180
Ieri mei, pa ma do.
597
01:35:50,720 --> 01:35:52,120
Spinger. Spinger.
598
01:35:52,560 --> 01:35:55,760
Spinger. Spinger. Spinger.
599
01:36:17,680 --> 01:36:18,680
piacere
600
01:37:11,660 --> 01:37:12,660
Io te vengo.
601
01:37:26,100 --> 01:37:27,100
Andrà a che fare?
602
01:37:32,140 --> 01:37:33,460
Chi ha quel sangue?
603
01:37:35,160 --> 01:37:36,340
Non lo riconosce?
604
01:37:40,170 --> 01:37:42,090
Il camorale te ne hai tutto stesso a
bere.
605
01:37:42,470 --> 01:37:43,830
Che gli ho fatto ai bambini miei?
606
01:37:44,930 --> 01:37:45,930
Niente.
607
01:37:51,730 --> 01:37:52,850
Quelle sono roba sua.
608
01:37:55,050 --> 01:37:56,170
È vero Michele?
609
01:37:58,650 --> 01:37:59,650
Bembiano.
610
01:38:00,790 --> 01:38:01,850
Non l 'hai fatto.
611
01:38:06,090 --> 01:38:07,090
L 'hai fatto.
612
01:38:08,770 --> 01:38:09,770
Bravissimo.
613
01:38:35,760 --> 01:38:36,760
Manca ancora uno.
614
01:38:39,060 --> 01:38:43,460
Il mio marito ancora non l 'ha mangiato.
615
01:38:45,760 --> 01:38:46,760
Tiene ragione.
616
01:38:49,780 --> 01:38:51,500
Ma quello me lo fai mangiare tu.
617
01:39:18,820 --> 01:39:19,820
Secondo me.
618
01:43:07,950 --> 01:43:09,030
Non l 'ho vendicato, Johanna.
619
01:43:13,830 --> 01:43:14,950
Non l 'ho vendicato.
620
01:43:15,690 --> 01:43:18,990
Non l 'ho vendicato, Johanna. Non l 'ho
vendicato, Johanna. Non l 'ho vendicato,
621
01:43:18,990 --> 01:43:19,990
Johanna.
622
01:43:22,030 --> 01:43:23,750
Non l 'ho vendicato, Johanna.
623
01:43:26,570 --> 01:43:27,750
Non l 'ho vendicato,
624
01:43:27,750 --> 01:43:37,200
Johanna.
625
01:44:02,860 --> 01:44:03,920
E voi andate a portare tu.
626
01:44:16,580 --> 01:44:17,580
Ti dico a te.
627
01:44:21,100 --> 01:44:22,100
Giovanna.
628
01:47:17,160 --> 01:47:23,000
Nella notte sento colpi, le parole sono
629
01:47:23,000 --> 01:47:27,200
pistole, volano lontane.
630
01:47:30,160 --> 01:47:36,700
Luce spenta e una bambina si nasconde
tra le
631
01:47:36,700 --> 01:47:37,700
notte.
632
01:47:38,510 --> 01:47:40,410
gioca a far la regina.
633
01:47:43,390 --> 01:47:49,750
Proiettili come canzone, veloci nella
luce, resto senza voce, promette la
634
01:47:49,750 --> 01:47:55,050
canzone, sorge sempre anche se poi non
brucia, se sale mi va bene, non perdo la
635
01:47:55,050 --> 01:48:01,450
fiducia, resterò vicina sempre più al
mio sogno, della paura un viaggio forse
636
01:48:01,450 --> 01:48:02,450
ho bisogno.
637
01:48:02,780 --> 01:48:08,480
Per essere tonta d 'avere coraggio di
darmi dentro il corpo senza verità.
638
01:49:03,880 --> 01:49:05,280
Grazie.
39928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.