All language subtitles for masters_of_illusion_s09e12_a_very_sperry_cherry_darling

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,289 --> 00:00:06,890 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:06,890 --> 00:00:12,050 perception. You can't trust what you see, even with your own eyes. 3 00:00:12,290 --> 00:00:14,570 Meet the Masters of Illusion. 4 00:00:18,210 --> 00:00:23,350 Hello everyone, I'm Dean Cain and welcome to Masters of Illusion. Over the 5 00:00:23,350 --> 00:00:27,730 half hour, there's a good chance you will be left amazed, astounded. 6 00:00:28,620 --> 00:00:32,180 dazzled, and spellbound. And I further predict that you will be highly 7 00:00:32,180 --> 00:00:33,460 entertained as well. 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,640 So if you're ready for some magic, let's get started. Hey, Dean, Dean, Dean. 9 00:00:38,580 --> 00:00:40,480 Eric Eaton, ladies and gentlemen. Yeah. 10 00:00:41,880 --> 00:00:44,380 We're just going to get into the show right now. We're about to start. I know, 11 00:00:44,420 --> 00:00:47,800 but I was backstage passing out candy, and I don't want to forget about you. 12 00:00:48,440 --> 00:00:49,399 Well, thank you. 13 00:00:49,400 --> 00:00:53,240 Would you like some? I'm not usually a candy eater, but sure, I'll have a 14 00:00:53,320 --> 00:00:54,320 I guess. Perfect. Here you go. 15 00:00:55,280 --> 00:00:56,280 Okay, but there's nothing. 16 00:00:56,860 --> 00:01:00,760 Oh, I don't see any candy in there. I accidentally ate the last one. Thank 17 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Well, that was a nice effort. Well, for you, here's what I'll do. Let's try a 18 00:01:04,000 --> 00:01:05,060 little magic. You like magic, right? 19 00:01:05,319 --> 00:01:06,960 One, two, three. 20 00:01:08,320 --> 00:01:10,100 Just like that. That's good magic. 21 00:01:15,820 --> 00:01:19,580 We all live under the notion that we have the freedom to make our own 22 00:01:19,880 --> 00:01:23,900 But what if someone had the power to influence those choices? 23 00:01:24,320 --> 00:01:26,980 and make predictions right in front of our eyes. 24 00:01:27,420 --> 00:01:30,660 Here to do exactly that is Chipper Lowell. 25 00:01:35,060 --> 00:01:39,420 Thank you so much. Big round of applause for our four volunteers in the 26 00:01:39,420 --> 00:01:40,420 audience. 27 00:01:41,720 --> 00:01:46,120 Very nice. Thank you for helping out. We have four floor mats there, and you 28 00:01:46,120 --> 00:01:49,320 guys go ahead and pick one and stand behind it. Wherever you want to go, go 29 00:01:49,320 --> 00:01:53,260 it. There we go. Okay, good. One, two. We have a couple more. 30 00:01:54,520 --> 00:01:58,420 Excellent. Well, as the sign says up there, it's the poker chip game. 31 00:01:58,620 --> 00:02:02,480 And we have six poker chips right here on the table. I wrapped them up in 32 00:02:02,480 --> 00:02:06,060 aluminum foil so we can't tell what color they are. And we're going to go 33 00:02:06,060 --> 00:02:09,940 the row. Everyone gets to pick a poker chip. Let me just say, this is one, two, 34 00:02:10,020 --> 00:02:11,900 three, four, five, six. 35 00:02:12,120 --> 00:02:13,400 And we'll start with you. 36 00:02:14,320 --> 00:02:16,280 Four. One, two, three, and four. 37 00:02:16,720 --> 00:02:18,820 Let's open that up. See what we got today. 38 00:02:19,560 --> 00:02:24,340 Oh, you got a blue poker chip. There you go. And would you hold it just like 39 00:02:24,340 --> 00:02:26,200 that so everybody can see it? Very nice. 40 00:02:26,400 --> 00:02:27,740 What would you like? Number six. 41 00:02:28,020 --> 00:02:29,020 Number six. 42 00:02:29,060 --> 00:02:30,700 Okay. Let's see what we got there. 43 00:02:30,980 --> 00:02:36,020 And we have a blue poker chip. Hold on to that. Hold it out. Excellent. Your 44 00:02:36,020 --> 00:02:38,260 turn. What would you like? Number one, please. Number one. 45 00:02:38,480 --> 00:02:41,720 All right. And this is yours, right? Okay. Number one. Just one picture. 46 00:02:42,120 --> 00:02:43,360 And we've got, oh. 47 00:02:43,660 --> 00:02:45,000 We got a red poker chip. 48 00:02:45,360 --> 00:02:46,820 Excellent. Hold on to that. 49 00:02:47,180 --> 00:02:50,720 And finally, you. Which one would you like? Number five. Number five. 50 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 All right. 51 00:02:52,120 --> 00:02:54,080 And, oh, a blue one. There you go. 52 00:02:54,580 --> 00:02:58,440 Very nice. Hold on to those. Now, you guys have left me with these two. 53 00:02:58,840 --> 00:03:03,120 Let's open these up and see what we got. We got a red poker chip. 54 00:03:03,500 --> 00:03:07,140 All righty. And we have another red. 55 00:03:07,740 --> 00:03:08,579 Poker chips. 56 00:03:08,580 --> 00:03:12,720 Very nice. Now, I made a little prediction before the show. I actually 57 00:03:12,720 --> 00:03:18,320 on this placemat. If I pick it up, you will see that it says there will be two 58 00:03:18,320 --> 00:03:19,800 red chips remaining. 59 00:03:21,460 --> 00:03:22,460 Yeah! 60 00:03:22,840 --> 00:03:24,260 I know, it's creepy. 61 00:03:24,520 --> 00:03:27,940 Weird, isn't it? But it gets even better. I also made up a couple other 62 00:03:27,940 --> 00:03:32,720 predictions right here. The first person will select a blue chip. 63 00:03:33,160 --> 00:03:34,160 Yes! 64 00:03:34,920 --> 00:03:38,480 The second person will also select a blue chip. 65 00:03:39,820 --> 00:03:42,960 The third person will select a red chip. 66 00:03:43,800 --> 00:03:46,580 And the last person will select a blue chip. 67 00:03:48,060 --> 00:03:52,100 Do me a favor. All four of you, there's a floor mat right in front of you. Pick 68 00:03:52,100 --> 00:03:54,640 it up and hold it out so everybody can see it at this time. 69 00:03:55,000 --> 00:03:57,460 All righty, all the way up. There we go. 70 00:03:57,720 --> 00:04:00,640 Blue chip, blue chip, red chip, blue chip. 71 00:04:03,150 --> 00:04:10,110 Thank you guys so much. I always look forward to this next 72 00:04:10,110 --> 00:04:12,810 performance. I cannot wait to see what they have in store. 73 00:04:13,050 --> 00:04:16,649 Originally from Vietnam, we have Mae Nguyen. 74 00:05:40,780 --> 00:05:41,840 A close attention. 75 00:05:42,080 --> 00:05:46,000 We would hate for you to miss this next illusion from Dan Sperry. When we 76 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 return. 77 00:05:55,720 --> 00:06:00,040 Moodoo goes back thousands of years and is a mystical ancient tradition. 78 00:06:00,680 --> 00:06:05,740 This performer appears to have mastered it and is bringing it right to the very 79 00:06:05,740 --> 00:06:08,160 stage. Here's Dan Sperry. 80 00:06:12,010 --> 00:06:13,010 Magic show! 81 00:06:13,130 --> 00:06:14,270 Okay, so here's the thing. 82 00:06:14,550 --> 00:06:18,410 We got to do something with cards because it's a magic show. So what I 83 00:06:18,410 --> 00:06:21,130 to do is just make sure they're all different, right? You know what this is 84 00:06:21,130 --> 00:06:22,610 about. You're going to stick a finger up in the air. 85 00:06:23,190 --> 00:06:25,610 Nice. You're going to stick it out and just get a touch in the back of anyone. 86 00:06:25,710 --> 00:06:28,170 It's like, oh, perfect. We'll just go with that one. I really don't care. 87 00:06:28,510 --> 00:06:30,270 You got the king of hearts. Ooh, right? 88 00:06:30,630 --> 00:06:31,630 So I'm going to take the marker. 89 00:06:31,890 --> 00:06:34,130 I'm going to take the cap off for you so it's easier. I'm going to hold it like 90 00:06:34,130 --> 00:06:35,290 a billboard. You're going to take that. 91 00:06:35,940 --> 00:06:39,780 The Sharpie end. Draw a picture, write your name, a little diagram, but 92 00:06:39,780 --> 00:06:42,200 something quick, nice and big, so that we know that this one's yours and 93 00:06:42,200 --> 00:06:44,820 everybody at home can see it happen with the Sharpie. That's a permanent marker. 94 00:06:44,880 --> 00:06:47,860 That means it doesn't come or go. It only stays there. I think that's good 95 00:06:47,860 --> 00:06:48,860 enough. 96 00:06:49,580 --> 00:06:50,660 Is that a happy face? 97 00:06:51,460 --> 00:06:53,300 So you're quite the optimist, aren't you? 98 00:06:54,340 --> 00:06:55,800 So, Leah, just hold on to that. 99 00:06:56,040 --> 00:06:59,460 Hold it flat. Hold your hand flat. Put your finger on it like that, like you're 100 00:06:59,460 --> 00:07:03,620 booping his nose. Isn't that cute? I got the tooth, babe, right? So I'm going to 101 00:07:03,620 --> 00:07:04,620 sign my name. 102 00:07:04,890 --> 00:07:09,330 on it, like that. So now it's not so weird. So I got my two spades, and 103 00:07:09,330 --> 00:07:12,830 got your king of hearts, which is interesting, because we've never met 104 00:07:12,950 --> 00:07:18,910 We didn't set this up. But the spades and the hearts are like doppelgangers. 105 00:07:19,370 --> 00:07:24,010 Now, about this, is that you have the king, I have the two. We're going to 106 00:07:24,010 --> 00:07:25,010 establish a connection. 107 00:07:25,270 --> 00:07:27,950 We're going to have a little connection with the two cards. Keep your hand out. 108 00:07:28,150 --> 00:07:30,510 If you would, you're going to hold the other one above it just a bit. 109 00:07:32,330 --> 00:07:35,510 That's the only other one. So at least we made it. And what we're going to do 110 00:07:35,510 --> 00:07:38,670 with these two cards is now what's going to become very interesting. I'm going 111 00:07:38,670 --> 00:07:41,190 to set it there. You're going to sandwich it. So put your other hand on 112 00:07:41,270 --> 00:07:44,170 Sandwich. I'm going to use a little bit of heat, a little bit of fire. I'm going 113 00:07:44,170 --> 00:07:46,910 to set your card, your king of hearts, on fire. 114 00:07:47,370 --> 00:07:52,870 Just like that. I'm going to start with the corner. As your card burns and 115 00:07:52,870 --> 00:07:54,950 continues. You know what? That's good enough. 116 00:07:55,430 --> 00:07:56,430 We start small. 117 00:07:56,470 --> 00:07:57,470 It's simple. 118 00:07:59,230 --> 00:08:01,190 So you can see that it burned a little bit. 119 00:08:01,560 --> 00:08:02,620 Did you feel anything? 120 00:08:04,040 --> 00:08:09,400 Are you kind of pregnant? 121 00:08:09,600 --> 00:08:10,980 It's yes or no. Did you feel anything? 122 00:08:12,580 --> 00:08:15,480 A little bit. A little bit. A little bit. 123 00:08:16,160 --> 00:08:17,800 Spread them. Your hands. Take a look. 124 00:08:19,520 --> 00:08:20,760 Hold it up and show them. 125 00:08:22,560 --> 00:08:24,980 That is the same water. But wait. 126 00:08:25,260 --> 00:08:26,280 Not good enough. 127 00:08:26,620 --> 00:08:28,520 Not good enough. So hold your hand out again. 128 00:08:28,900 --> 00:08:30,260 You're going to sandwich it again. 129 00:08:30,750 --> 00:08:33,409 This one, I'm going to leave it with yours. We're going to dial it up to 11 130 00:08:33,409 --> 00:08:34,929 more time with the lighter. 131 00:08:37,429 --> 00:08:39,549 I have too many other things to worry about in my pockets. 132 00:08:39,789 --> 00:08:40,549 Am I right? 133 00:08:40,549 --> 00:08:43,350 So we're just going to take it, burn a little bit more. This time you can see 134 00:08:43,350 --> 00:08:50,270 it. This time, leaving a little black spot. This time you're going to feel it. 135 00:08:50,410 --> 00:08:52,310 You're going to feel a little bit of heat. 136 00:08:54,970 --> 00:08:56,050 Let me know when you feel it. 137 00:08:56,710 --> 00:08:57,710 Man, okay. 138 00:08:58,140 --> 00:09:00,380 But now it's going to turn cold. 139 00:09:01,660 --> 00:09:04,000 And when that happens, remember when it happens here, 140 00:09:05,140 --> 00:09:08,440 burn and singe with the spot there. Burn and singe on the corner there. 141 00:09:08,660 --> 00:09:12,220 When it happens here, it happens there. Go ahead. Spread your hand. Show them. 142 00:09:12,260 --> 00:09:14,420 You've got to look on the other side. That's the side with your happy face. 143 00:09:14,420 --> 00:09:15,139 you get it. 144 00:09:15,140 --> 00:09:16,220 You see it. It's there. 145 00:09:16,680 --> 00:09:20,000 Burn. On the back. Same corner. Same back spot. We're going to take it one 146 00:09:20,000 --> 00:09:21,580 time. Hold your hand up. Put your other hand on top. 147 00:09:22,190 --> 00:09:25,290 And don't let anything come or go. What I want you to do is say stop as I run my 148 00:09:25,290 --> 00:09:27,290 finger along. In a moment, okay? 149 00:09:29,170 --> 00:09:31,770 Just say stop wherever you want. 150 00:09:33,110 --> 00:09:34,390 Right there. Watch. 151 00:09:42,410 --> 00:09:44,570 Do we even need to look? 152 00:09:46,590 --> 00:09:49,410 It might look okay, but it's not. 153 00:09:49,960 --> 00:09:53,800 That's the same corner. That's the same spot on the back if you line them up. 154 00:09:53,920 --> 00:09:55,120 That's the same side. 155 00:09:55,360 --> 00:09:56,360 That's impossible. 156 00:09:56,500 --> 00:09:57,500 That's the miracle. 157 00:09:57,760 --> 00:09:59,580 And I'm over it. Magic show. 158 00:09:59,800 --> 00:10:00,800 You're done. 159 00:10:02,560 --> 00:10:07,780 Get ready for a grand illusion like you've never seen before from Rob Lake 160 00:10:07,780 --> 00:10:08,780 we return. 161 00:10:17,870 --> 00:10:21,210 This next performer is taking us back to his roots with one of the first 162 00:10:21,210 --> 00:10:23,150 illusions that he learned in his youth. 163 00:10:23,350 --> 00:10:25,410 Let's give it up for Rob Blake. 164 00:10:28,790 --> 00:10:31,590 Hands up, hands up. Keep your hands up. Hands up. Hands up. 165 00:10:33,350 --> 00:10:34,350 See? 166 00:10:36,570 --> 00:10:37,570 Raise this hand up. 167 00:10:39,010 --> 00:10:40,010 Raise this hand up. 168 00:10:41,030 --> 00:10:43,630 And this hand up. Everyone else, hands down. Everyone else, hands down. 169 00:10:44,030 --> 00:10:45,470 May I borrow your ring? 170 00:10:45,750 --> 00:10:47,910 Sure. Actually, we're going to take this one if we can. 171 00:10:48,510 --> 00:10:50,370 The solid ring. Perfect. Thank you. 172 00:10:50,870 --> 00:10:51,870 Excellent. Very nice. 173 00:10:52,390 --> 00:10:53,650 All right. May I borrow your ring? 174 00:10:55,950 --> 00:10:59,710 And last, may I borrow... Let's take that ring if we can. 175 00:11:01,850 --> 00:11:06,290 Excellent. The three of you can find your rings after the show on eBay. 176 00:11:07,890 --> 00:11:08,829 Check this out. 177 00:11:08,830 --> 00:11:09,930 Solid silver band. 178 00:11:10,650 --> 00:11:13,250 Another silver band with a very cool design on it. 179 00:11:14,060 --> 00:11:17,000 and looks like a nice gold wedding pin. 180 00:11:17,560 --> 00:11:19,300 Keep your eye on those beads. 181 00:11:50,560 --> 00:11:53,140 Check out your links. Turn around. Make sure it's actually linked, actually 182 00:11:53,140 --> 00:11:54,140 connected together. 183 00:11:55,520 --> 00:11:59,000 Now, all three of you have to go home together. 184 00:12:01,120 --> 00:12:03,940 I'm just kidding. Take one last look. You won't forget this. 185 00:12:16,040 --> 00:12:17,220 I'm just like this party. 186 00:12:17,540 --> 00:12:18,540 Keep your eye. 187 00:12:19,180 --> 00:12:21,520 From the orange beef, it's a very cool design. 188 00:12:31,180 --> 00:12:37,740 Here is yours back. Thank you so much. And we're not done with yours just yet. 189 00:12:37,760 --> 00:12:40,160 Keep your eye on this gold spring. 190 00:12:41,300 --> 00:12:42,300 Watch. 191 00:12:50,860 --> 00:12:54,460 From a hand, reappearance back on his hand. Look down at your finger. Hold 192 00:12:54,460 --> 00:12:55,460 hand up high. 193 00:12:55,800 --> 00:12:57,300 Back on his finger. 194 00:13:05,000 --> 00:13:08,620 Let's give it up for this mentalist who can accomplish what may be one of our 195 00:13:08,620 --> 00:13:10,740 biggest fears in this day and age. 196 00:13:11,140 --> 00:13:12,380 It's Adam Wiley. 197 00:13:19,819 --> 00:13:22,800 I'm here with Kathy. Kathy, do you have your phone on you by chance? 198 00:13:23,020 --> 00:13:23,619 I do. 199 00:13:23,620 --> 00:13:25,720 Excellent. We're going to do something awesome. 200 00:13:26,120 --> 00:13:27,960 Now, I need you to open your calculator. 201 00:13:28,800 --> 00:13:33,140 Okay, great. And just make sure it says zero. You can clear any numbers that may 202 00:13:33,140 --> 00:13:35,300 or may not be on there. Just show everyone that it says zero. 203 00:13:35,560 --> 00:13:37,820 And I will look at your phone from this point on. 204 00:13:38,940 --> 00:13:43,140 Go ahead and put in any set of random numbers into your phone that you'd like. 205 00:13:43,240 --> 00:13:44,620 It doesn't matter how long or short. 206 00:13:46,680 --> 00:13:48,820 And go ahead and show everyone that number. 207 00:13:52,099 --> 00:13:54,580 Excellent. Now, if you could press the plus sign. 208 00:13:55,380 --> 00:13:57,260 And do you have a passcode to your phone, Kathy? 209 00:13:58,060 --> 00:14:02,700 Excellent. Would you mind typing that in to your phone and showing everyone what 210 00:14:02,700 --> 00:14:03,700 that is? 211 00:14:06,760 --> 00:14:10,320 And then pressing the equal sign so that those two numbers are added together 212 00:14:10,320 --> 00:14:13,320 and we get an even bigger number. And if we don't get a bigger number, your 213 00:14:13,320 --> 00:14:14,320 calculator is broken. 214 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 Great. 215 00:14:16,820 --> 00:14:20,440 Perfect. Now, could you press the clear button? 216 00:14:21,600 --> 00:14:24,260 So that none of the numbers show anymore and it just says zero. 217 00:14:25,420 --> 00:14:28,240 Excellent. It did that? It's going to say zero if we all look at it together? 218 00:14:28,700 --> 00:14:29,700 Great. 219 00:14:30,460 --> 00:14:32,100 Perfect. You did an excellent job. 220 00:14:32,980 --> 00:14:34,700 Excellent. I'm going to go ahead and lock your phone. 221 00:14:35,000 --> 00:14:35,919 Now watch. 222 00:14:35,920 --> 00:14:36,920 This is the cool part. 223 00:14:38,520 --> 00:14:38,880 Thank 224 00:14:38,880 --> 00:14:49,640 you 225 00:14:49,640 --> 00:14:50,640 so much. 226 00:14:51,790 --> 00:14:52,790 Thank you, guys. 227 00:14:54,730 --> 00:14:59,830 Welcome up. We are in for a wild ride with this next act from Lucy Darling. 228 00:14:59,830 --> 00:15:00,830 we return. 229 00:15:09,310 --> 00:15:14,050 The last name of this performer is exactly how I would describe her. One of 230 00:15:14,050 --> 00:15:18,510 favorite magicians coming all the way from Canada. She is, of course, Lucy 231 00:15:18,510 --> 00:15:19,510 Darling. 232 00:15:24,110 --> 00:15:28,010 hoping to play a bit of a game of hide -and -go -seek. Does anyone want to play 233 00:15:28,010 --> 00:15:29,190 hide -and -go -seek with me? 234 00:15:30,090 --> 00:15:33,450 Yes, in the front row. I'm staring directly at you. Good job. What's your 235 00:15:34,070 --> 00:15:37,850 Alessandro. Alessandro, that's amazing. That was my grandmother's name. 236 00:15:38,810 --> 00:15:42,650 It's true, she was quite an odd sort of lady, you know. She was so odd, in fact, 237 00:15:42,670 --> 00:15:47,010 she used to present each of the newborn babies in my family with these engraved 238 00:15:47,010 --> 00:15:48,010 silver rattles. 239 00:15:48,290 --> 00:15:50,350 Oh, I should explain. This was mine. 240 00:15:53,090 --> 00:15:54,460 Alessandro, darling. You know what this is? 241 00:15:55,380 --> 00:15:58,640 Shafer. Darling, have you ever discovered what the different sections 242 00:15:58,640 --> 00:15:59,820 martini shaker are called? 243 00:16:00,180 --> 00:16:02,300 No. Okay, this is a cup. 244 00:16:03,700 --> 00:16:05,200 What about this little strainer bit? 245 00:16:05,600 --> 00:16:07,220 Oh, wow, good job, Ali. 246 00:16:08,100 --> 00:16:09,900 What about this top bit? 247 00:16:10,260 --> 00:16:11,880 Top. Oh, wow, good job. 248 00:16:12,820 --> 00:16:14,080 This is a little cherry. 249 00:16:14,620 --> 00:16:16,900 It's a kind of fruit. Have you ever had fruit before? 250 00:16:17,580 --> 00:16:21,360 Darling, you and I are about to play a perfectly innocent game of hide the 251 00:16:21,360 --> 00:16:22,360 cherry. 252 00:16:23,100 --> 00:16:25,860 Here is the game. I shall attempt to hide the cherry from your game. 253 00:16:26,180 --> 00:16:29,360 And each time I do, it's your job to guess where it might be hiding. 254 00:16:29,680 --> 00:16:30,680 Here we go. 255 00:16:37,520 --> 00:16:38,520 Alessandro. Yes? 256 00:16:39,420 --> 00:16:40,420 Where is the cherry? 257 00:16:40,600 --> 00:16:42,660 On top of the cup. Why are you whispering? 258 00:16:42,980 --> 00:16:46,220 All right, you can sing with your whole voice, darling. And now? 259 00:16:46,760 --> 00:16:50,760 Inside the cup. Inside the cup. You're doing very well, darling. Now, you are 260 00:16:50,760 --> 00:16:51,760 out of gear. 261 00:16:51,830 --> 00:16:53,270 Where would you say it is now? 262 00:16:53,990 --> 00:16:56,450 In my hand. Remember how last time it was not in my hand? 263 00:16:56,830 --> 00:16:58,550 I tried to help you, darling. Yes, number two. 264 00:17:00,150 --> 00:17:01,570 Under the cup. Under the cup? 265 00:17:02,010 --> 00:17:03,690 No, oh, poor baby, I know. 266 00:17:04,089 --> 00:17:06,069 It's almost as if it's a magic show. 267 00:17:08,510 --> 00:17:11,670 Alessandro, maybe there's one more place it could be hiding. 268 00:17:12,109 --> 00:17:14,790 Under the top. Oh, under the top? No, that's impossible. 269 00:17:16,510 --> 00:17:19,230 Unless, of course, indeed it is a magic show. 270 00:17:27,819 --> 00:17:31,560 how you seem weirdly uncomfortable with it. Instead, we'll focus on the little 271 00:17:31,560 --> 00:17:33,700 guy. Don't worry, they're usually more grateful anyway. 272 00:17:39,880 --> 00:17:40,880 Alessandro. 273 00:17:41,900 --> 00:17:42,900 Where is the cherry? 274 00:17:43,240 --> 00:17:46,040 At the top of the top. Well done, top of the top. And now? 275 00:17:46,840 --> 00:17:47,839 Inside the top. 276 00:17:47,840 --> 00:17:51,740 Inside the top. You are so good at this. Look how smart and charming you are. 277 00:17:52,220 --> 00:17:53,800 Okay, this is where it gets confusing. 278 00:17:54,240 --> 00:17:55,740 Oh, oh no. 279 00:17:57,680 --> 00:17:59,840 Alessandro, there's someone behind you. 280 00:18:01,380 --> 00:18:07,720 Alessandro. Oh, no. Did you see him? He just left. How rude. What a rude 281 00:18:07,720 --> 00:18:08,920 man. 282 00:18:10,180 --> 00:18:13,680 In a moment, I'm going to ask you a question. But before I ask you, I'd like 283 00:18:13,680 --> 00:18:17,460 remind you that it's impolite to mention a lady's undergarments in public. 284 00:18:18,980 --> 00:18:20,000 Are we on the spot? 285 00:18:21,860 --> 00:18:22,860 Okay. 286 00:18:23,760 --> 00:18:26,420 Alessandro, where is Jerry? 287 00:18:27,710 --> 00:18:31,570 Remember how it's not in my hand not even one time? Not one time. It's a 288 00:18:31,570 --> 00:18:33,010 shot. Okay, guess number two. 289 00:18:33,250 --> 00:18:36,930 Under the strainer. Under the strainer, which is somehow shorter than the actual 290 00:18:36,930 --> 00:18:38,010 cherry, but good guess. 291 00:18:38,410 --> 00:18:41,550 I guess you don't consult on anything with spatial reasoning. That's fine. 292 00:18:42,730 --> 00:18:43,730 Guess number three. 293 00:18:44,110 --> 00:18:45,029 The top. 294 00:18:45,030 --> 00:18:46,030 The top. 295 00:18:46,790 --> 00:18:52,390 Darling, of course, you were a bit set up. Because, in fact, I am a magician 296 00:18:52,390 --> 00:18:54,550 is always going to be in the last place. 297 00:18:55,840 --> 00:18:57,680 Under the cup, inside the shot glass. 298 00:18:58,280 --> 00:18:59,820 There she is. 299 00:19:06,780 --> 00:19:10,580 I'll be very good, darling. You are doing a very good job. A very good man. 300 00:19:10,820 --> 00:19:14,360 And my grandmother always used to say that a good man's like a good dream. 301 00:19:14,600 --> 00:19:18,100 They make strangers more interesting, friends more agreeable, and get the 302 00:19:18,100 --> 00:19:19,160 out of your best satin. 303 00:19:19,980 --> 00:19:22,360 So it's you tonight, darling. I'd like to propose a toast. 304 00:19:23,200 --> 00:19:24,260 It's your place, I see. 305 00:19:24,990 --> 00:19:26,110 And you're kind of God. 306 00:19:26,930 --> 00:19:27,930 Cheers. 307 00:19:34,290 --> 00:19:38,110 Well, that's it for this edition of Masters of Illusion. We hope you'll join 308 00:19:38,110 --> 00:19:40,430 next time for more amazing magic. 309 00:19:40,670 --> 00:19:42,930 Until then, I'm Dean Cain. Thank you for watching. 26267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.