All language subtitles for masters_of_illusion_s09e06_love_fashion_and_money

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,539 --> 00:00:07,240 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:07,240 --> 00:00:13,560 perception. You can't trust what you see even with your own eyes. Meet the 3 00:00:13,560 --> 00:00:14,920 Masters of Illusion. 4 00:00:20,260 --> 00:00:25,320 Hello everyone, I'm Dean Cain and welcome to Masters of Illusion. Now when 5 00:00:25,320 --> 00:00:27,760 magician makes the impossible happen, we all know... 6 00:00:27,980 --> 00:00:31,580 It's not real. It's just tricks and illusions to make you think you're 7 00:00:31,580 --> 00:00:34,040 something that you know is not possible. 8 00:00:34,300 --> 00:00:38,180 Right? Well, what you're about to witness might challenge that. 9 00:00:38,460 --> 00:00:43,200 And you'll see what I mean. Darling, I just thought of a fun game that I'd like 10 00:00:43,200 --> 00:00:44,089 to play with you. 11 00:00:44,090 --> 00:00:44,709 Hello, everyone. 12 00:00:44,710 --> 00:00:46,050 Hello. Could you all run? 13 00:00:46,370 --> 00:00:49,270 You see, I've been thinking of this wonderful game that you and I could 14 00:00:49,350 --> 00:00:50,350 Would that be all right? Sure. 15 00:00:50,570 --> 00:00:53,430 Fantastic. Here is the game. You see, I'm going to make you a little bet. 16 00:00:53,650 --> 00:00:57,670 Okay. I think I already know which of all of my match collections you're going 17 00:00:57,670 --> 00:00:58,670 to pick before you even pick. 18 00:00:59,270 --> 00:01:02,810 Okay. Okay, so reach your hand inside. Grab a big handful. Can I just grab a 19 00:01:02,810 --> 00:01:05,590 handful? Grab a handful, yes, and let them drop from your hands one at a time. 20 00:01:05,710 --> 00:01:07,210 Yeah, drop them in. You only have one. 21 00:01:07,470 --> 00:01:08,470 Oh, I see what you mean. 22 00:01:08,710 --> 00:01:11,510 Well, until you have one, don't even look. Until you have one in your hand, 23 00:01:11,530 --> 00:01:12,429 cover it up. 24 00:01:12,430 --> 00:01:13,430 Now, darling. 25 00:01:13,900 --> 00:01:15,600 I bet I already know which one that is. 26 00:01:16,780 --> 00:01:18,540 Is it, um, Delta Hotel? 27 00:01:19,460 --> 00:01:20,980 Negative. Okay, which one is it? 28 00:01:21,360 --> 00:01:22,900 The Northwood Inn. 29 00:01:23,320 --> 00:01:26,260 Oh. That's like the... Northwood Inn. 30 00:01:26,900 --> 00:01:29,600 Well, that's interesting, because there should be a key in your breath pocket 31 00:01:29,600 --> 00:01:30,600 right there. 32 00:01:33,640 --> 00:01:34,640 Darling, what does that say? 33 00:01:34,900 --> 00:01:37,020 Room 15 of the Northwood Inn. 34 00:01:40,720 --> 00:01:43,240 Darling, if you want to know what you won, just use that key. 35 00:01:47,500 --> 00:01:52,380 They say that love is magical, and this magician definitely agrees. 36 00:01:52,680 --> 00:01:55,020 Let's hear it for Xavier Mortimer. 37 00:03:51,210 --> 00:03:53,170 I can't wait to see how the cards unfold. 38 00:03:53,550 --> 00:03:56,710 So let's get to it. Here's Alexandra Duvivier. 39 00:04:00,710 --> 00:04:05,350 Thank you. Thank you so much for your warm welcome. I have here members of the 40 00:04:05,350 --> 00:04:07,130 audience helping me. I'm so thrilled. 41 00:04:07,450 --> 00:04:08,450 Woman power. 42 00:04:10,470 --> 00:04:15,710 Absolutely. And I hope you like, ladies, some cards because I do love cards. Do 43 00:04:15,710 --> 00:04:16,970 you? Marvelous. 44 00:04:17,290 --> 00:04:19,350 So let's do that. I don't need that anymore. 45 00:04:19,570 --> 00:04:21,990 So, I'm French. French style. 46 00:04:22,250 --> 00:04:27,050 I would like you to select a card and maybe you're going to do that like me. 47 00:04:27,310 --> 00:04:28,310 Like that. 48 00:04:28,470 --> 00:04:31,450 You know, I'm going to just put one card here, for instance. 49 00:04:31,870 --> 00:04:35,310 And I'm going to just put cards like so. And you're going to tell me, stop 50 00:04:35,310 --> 00:04:36,310 whenever you want, my dear. 51 00:04:36,410 --> 00:04:38,670 Stop. Right here or right there. 52 00:04:40,130 --> 00:04:40,989 Right there. 53 00:04:40,990 --> 00:04:41,990 I knew it. 54 00:04:43,210 --> 00:04:46,890 Why not? And you're going to do exactly the same thing, dear. I put a few cards 55 00:04:46,890 --> 00:04:51,830 like that and you just thump me whenever. On my hand, on the table, or 56 00:04:51,830 --> 00:04:52,830 left hand. 57 00:04:52,990 --> 00:04:53,990 Aha. 58 00:04:54,210 --> 00:04:55,210 Very interesting. 59 00:04:55,410 --> 00:04:59,650 This is crazy because, see, you have selected those cards. 60 00:05:00,250 --> 00:05:04,950 I can't believe it. You found the five of hearts, the eight of clubs, and the 61 00:05:04,950 --> 00:05:05,949 queen of hearts. 62 00:05:05,950 --> 00:05:08,190 And those are the only cards I have. 63 00:05:11,500 --> 00:05:13,180 Nobody trusts me here. Watch. 64 00:05:15,060 --> 00:05:18,020 Those are the only cards I have. Look closely. 65 00:05:18,260 --> 00:05:20,960 I have nothing else. That's your card. 66 00:05:21,380 --> 00:05:22,380 Insane, isn't it? 67 00:05:22,400 --> 00:05:23,400 Thank you so much. 68 00:05:29,080 --> 00:05:33,760 Don't blink. You might just miss how this master of sleight of hand pulls off 69 00:05:33,760 --> 00:05:34,760 this next illusion. 70 00:05:34,820 --> 00:05:37,160 Here we have David Gabot. 71 00:05:41,270 --> 00:05:44,730 And now a little close -up theater. I'm going to have two assistants from the 72 00:05:44,730 --> 00:05:47,830 audience. What's your name? Jessa. Jessa, thanks for helping out. And 73 00:05:47,890 --> 00:05:51,670 And Paulina. So they'll be the eyes and the ears up closer. I have this white 74 00:05:51,670 --> 00:05:55,070 little ball and these three walnut half shells. 75 00:05:55,570 --> 00:05:58,730 This is a public service to never play this game for money. Maybe you've seen 76 00:05:58,730 --> 00:06:02,470 something like this. They just cover the shell like that, move it back and 77 00:06:02,470 --> 00:06:06,670 forth, and then you're supposed to guess. First time I played, I thought it 78 00:06:06,670 --> 00:06:08,510 there, and then I knew I should have gone for it. 79 00:06:09,770 --> 00:06:12,850 And then it ended up there in the middle. Now that's just kind of a trick. 80 00:06:12,850 --> 00:06:14,770 we'll do magic. I'll get rid of one of the shells. 81 00:06:15,130 --> 00:06:16,230 Paulina, can you help me out? 82 00:06:16,550 --> 00:06:17,469 All right, cool. 83 00:06:17,470 --> 00:06:21,930 I want you to go ahead and make sure that you're covering that ball with that 84 00:06:21,930 --> 00:06:23,790 shell yourself. Just go ahead and cover it. 85 00:06:24,690 --> 00:06:25,970 Are you sure it's under there? 86 00:06:26,330 --> 00:06:27,830 I'm pretty sure. All right, cool. 87 00:06:28,810 --> 00:06:31,370 Jessica, can you check out that shell? I don't want to touch it. You can reach 88 00:06:31,370 --> 00:06:33,090 over and grab it. Make sure it's empty. 89 00:06:34,310 --> 00:06:36,190 It's good. And then flip it over, please. 90 00:06:37,800 --> 00:06:40,940 Pauline, you'll notice there's a dish there. Go ahead and flip it over on that 91 00:06:40,940 --> 00:06:42,580 first shell right there. 92 00:06:44,000 --> 00:06:45,700 So now we can see, yeah, through. 93 00:06:46,160 --> 00:06:49,020 So if anything were to get in and out, we'd see it. And let's cover it up with 94 00:06:49,020 --> 00:06:50,020 that one too. 95 00:06:51,860 --> 00:06:54,500 And can you check out that glass? Make sure it looks good. 96 00:06:54,900 --> 00:06:56,440 Can you put your finger right there? 97 00:06:56,940 --> 00:06:59,620 And then your finger on top right there. 98 00:07:00,360 --> 00:07:01,360 Here we go. 99 00:07:07,690 --> 00:07:08,690 That's it. 100 00:07:09,390 --> 00:07:12,350 Don't move, Jess, but stay right there. Can you lift up the first dish? 101 00:07:14,330 --> 00:07:16,250 And you're going to hand it to me. And then the next dish. 102 00:07:18,390 --> 00:07:19,810 And you know what to do. Go ahead. 103 00:07:23,210 --> 00:07:25,610 And then slowly lift up that cup. 104 00:07:27,490 --> 00:07:28,590 I won't touch a thing. 105 00:07:40,020 --> 00:07:45,480 The impossible is made possible by Jonathan Levin. When we return. 106 00:07:54,800 --> 00:07:59,000 Let's take a look at the future of fashion with our clairvoyant stylist, 107 00:07:59,300 --> 00:08:00,860 Jonathan Levin. 108 00:08:06,220 --> 00:08:08,480 Thank you. I am a magician. 109 00:08:08,720 --> 00:08:14,280 But if I wasn't a magician, I would be the fashionista. 110 00:08:15,560 --> 00:08:19,140 You would see my clothing line all the way from Miami to Milan. 111 00:08:19,920 --> 00:08:21,000 Or at least Jersey. 112 00:08:22,480 --> 00:08:25,940 And I'd call it uptight by John. 113 00:08:27,560 --> 00:08:33,260 Every fashion designer, every top fashion designer has a muse, a model, a 114 00:08:33,260 --> 00:08:35,020 mannequin. I... 115 00:08:35,950 --> 00:08:37,270 Have a tag dad 116 00:08:37,270 --> 00:08:44,370 As 117 00:08:44,370 --> 00:08:51,450 a 118 00:08:51,450 --> 00:08:58,190 fashion designer, I know that every model is different Every person is 119 00:08:58,190 --> 00:09:04,350 different, but I know exactly what they will all be wearing and see Ted some 120 00:09:04,350 --> 00:09:05,350 inspiration, please 121 00:09:08,969 --> 00:09:09,969 Yes, 122 00:09:10,610 --> 00:09:14,150 I can feel it, Dad. I can feel it. You are giving it to me. 123 00:09:19,750 --> 00:09:23,810 Okay, yes, this is it. This is going to be all the rage. 124 00:09:24,530 --> 00:09:29,510 Of course, I'm not above collaboration, which is why I've invited four stylists 125 00:09:29,510 --> 00:09:32,570 from our audience to join us on stage. Hello, stylists. 126 00:09:35,560 --> 00:09:36,920 Thank you for joining us. 127 00:09:38,140 --> 00:09:42,140 Let's dress our Tad. We'll start with you. Pick a t -shirt. You have t -shirts 128 00:09:42,140 --> 00:09:45,520 at the end of the rack, any color you'd like. We have yellow, green, blue, gray, 129 00:09:45,720 --> 00:09:49,380 red, whatever you... Okay, you're going for the gray t -shirt. If you would, 130 00:09:49,420 --> 00:09:52,740 take it off the hanger, put the hanger back, and let's dress our Tad. 131 00:09:56,920 --> 00:10:01,020 Thank you for helping. 132 00:10:02,840 --> 00:10:03,900 Are you okay, Tad? 133 00:10:04,350 --> 00:10:07,570 All right, what else did we put on top of him? Your choice. We have lots of 134 00:10:07,570 --> 00:10:10,990 coverings. We have hoodies. We have dress shirts. We have even a denim 135 00:10:11,510 --> 00:10:14,790 Sportcoach, you went right for the orange sweatshirt, the orange hoodie. 136 00:10:15,030 --> 00:10:16,030 I love it. 137 00:10:16,190 --> 00:10:18,370 Wow, that color matches your eyes, Tad. 138 00:10:18,890 --> 00:10:19,890 Very nice. 139 00:10:20,070 --> 00:10:21,070 Orange hoodie. 140 00:10:21,310 --> 00:10:24,370 Very nice. Thank you so much. You may return to the line. And she's put the 141 00:10:24,370 --> 00:10:26,370 hoodie on you. That is terrifying. 142 00:10:26,770 --> 00:10:29,370 All right. We probably should put some pants on Tad. 143 00:10:29,690 --> 00:10:33,510 We have some blue shorts. We have sweatpants of any color. We even have 144 00:10:33,510 --> 00:10:35,810 jeans. What would you like to put on Tad? 145 00:10:36,670 --> 00:10:37,670 Yellow shorts. 146 00:10:38,370 --> 00:10:41,970 Yes, probably better to let him do this one. Very good. We should top him off. 147 00:10:42,090 --> 00:10:45,810 Let's top off Tad with a cap. We have skull caps. We have baseball caps of a 148 00:10:45,810 --> 00:10:49,810 variety of colors. You get to choose the blue baseball cap. 149 00:10:50,050 --> 00:10:51,970 Let's put... Wow, well done. 150 00:10:52,250 --> 00:10:53,250 Thank you. 151 00:10:53,710 --> 00:10:58,950 I can see it now, the premier outfit in my spring collection, brought to you by 152 00:10:58,950 --> 00:10:59,950 the fascinators. 153 00:11:01,950 --> 00:11:04,790 And it's what you all will be wearing. 154 00:11:05,090 --> 00:11:09,410 Ladies and gentlemen, the gray T -shirt, the orange hoodie, the yellow shorts, 155 00:11:09,610 --> 00:11:11,850 and the blue baseball cap. 156 00:11:14,630 --> 00:11:20,050 You're all hot, and we will see all of you in the wild. Thank you, Cyrus. 157 00:11:20,310 --> 00:11:21,269 Thank you, Paul. 158 00:11:21,270 --> 00:11:23,050 And thanks to all of you. 159 00:11:25,990 --> 00:11:30,470 The closer you watch, the faster you are fooled. Adam Riley, next. 160 00:11:39,830 --> 00:11:45,490 Get ready and expect the unexpected as we welcome to the stage Adam Riley. 161 00:11:48,040 --> 00:11:49,380 Thank you so much. 162 00:11:49,600 --> 00:11:53,740 I have an amazing member of our live audience, Parker. Parker, how are you 163 00:11:53,740 --> 00:11:55,720 today? I am surviving and thriving. 164 00:11:55,960 --> 00:11:58,940 Excellent. I have a piece of paper for you, but it's going to cost you a 165 00:11:59,000 --> 00:12:00,300 Do you have a dollar? I do. 166 00:12:00,760 --> 00:12:02,960 Excellent. Let's see your dollar and I'll trade you. 167 00:12:03,220 --> 00:12:04,740 Oh, it's fancy. It's in his wallet. 168 00:12:05,340 --> 00:12:09,420 I won't. Thank you so much. We'll trade this. I'm going to go ahead and fold 169 00:12:09,420 --> 00:12:15,560 your dollar here, Parker. Oh, actually, Parker, I forgot. Did you sign your 170 00:12:15,560 --> 00:12:16,560 dollar at all? 171 00:12:16,880 --> 00:12:21,100 I should have you sign it. Go ahead and sign your dollar if you wouldn't mind 172 00:12:21,100 --> 00:12:22,760 for me. Just right there. 173 00:12:23,900 --> 00:12:24,900 Anywhere you'd like. 174 00:12:26,700 --> 00:12:27,700 Perfect. 175 00:12:29,880 --> 00:12:30,880 There you go. 176 00:12:31,900 --> 00:12:32,900 Excellent. 177 00:12:34,120 --> 00:12:37,480 Did you know what's very interesting about your dollar? I want you to just 178 00:12:37,480 --> 00:12:38,480 at your dollar. 179 00:12:40,340 --> 00:12:43,420 But it doesn't completely go away. 180 00:12:43,920 --> 00:12:49,260 Oh, actually, Parker, I totally forgot. Inside my back pocket, if you can see 181 00:12:49,260 --> 00:12:51,620 right here, is my wallet. 182 00:12:51,880 --> 00:12:58,060 Now, my wallet has a very fancy compartment where my driver's license 183 00:12:58,060 --> 00:13:02,260 is $1 hidden inside there. Can you go ahead and take out that dollar? 184 00:13:02,680 --> 00:13:03,680 Yes, I can. 185 00:13:04,960 --> 00:13:06,540 Please open it. Yeah. 186 00:13:08,860 --> 00:13:10,200 Do you recognize that signature? 187 00:13:10,440 --> 00:13:11,319 I do. 188 00:13:11,320 --> 00:13:13,660 You recognize your signature. It's yours. That's amazing. 189 00:13:15,160 --> 00:13:19,620 I want to try one more thing for whoever's the upskirt. Now, I need 190 00:13:19,620 --> 00:13:23,060 shout out a number. If you could shout out a two -digit number. 191 00:13:23,340 --> 00:13:27,280 23. 23. What a great number. We're going to times that by another number. 192 00:13:28,580 --> 00:13:32,440 Sir, if you could please shout out a two -digit number as well. 52. 193 00:13:33,000 --> 00:13:35,260 23 times 52. 194 00:13:36,350 --> 00:13:39,970 Do you happen to know what that equals? It's 1 ,196. Good. Thank you so much for 195 00:13:39,970 --> 00:13:43,130 paying attention. I'm going to do another random number. Could you give me 196 00:13:43,130 --> 00:13:45,130 a three -digit number? 197 00:13:45,550 --> 00:13:46,550 420. 198 00:13:48,410 --> 00:13:49,410 420. 199 00:13:50,150 --> 00:13:52,190 That's very big. All right. Good. 200 00:13:52,770 --> 00:13:58,350 Parker, if you wouldn't mind picking up that little board there in the marker. 201 00:13:58,710 --> 00:14:03,090 Ready? Thank you so much. If you could read this number out loud to me, please. 202 00:14:05,260 --> 00:14:06,260 What's that number? 203 00:14:06,440 --> 00:14:07,399 12 million. 204 00:14:07,400 --> 00:14:08,400 Ooh, that's big. 205 00:14:09,060 --> 00:14:12,260 927 ,747. 206 00:14:13,400 --> 00:14:16,320 These are all random numbers that we had in the audience, yes, Parker? 207 00:14:16,540 --> 00:14:17,880 Yes. Amazing. 208 00:14:18,080 --> 00:14:21,120 And I gave you a piece of paper before anything started, didn't I? 209 00:14:21,780 --> 00:14:22,820 Here, we'll put this here. 210 00:14:23,120 --> 00:14:23,799 You did. 211 00:14:23,800 --> 00:14:24,800 I did. 212 00:14:24,900 --> 00:14:29,100 Could you go ahead and undo that piece of paper and read it one digit at a time 213 00:14:29,100 --> 00:14:30,100 for me? 214 00:14:30,220 --> 00:14:31,460 First number is... 215 00:14:32,000 --> 00:14:32,839 One. Yes. 216 00:14:32,840 --> 00:14:33,840 Next number. 217 00:14:33,980 --> 00:14:37,000 Two. Yes. Next number. Nine. Next number. 218 00:14:37,240 --> 00:14:38,240 Zero. What? 219 00:14:38,320 --> 00:14:39,960 Zero? Zero. 220 00:14:41,320 --> 00:14:42,320 Zero. 221 00:14:43,540 --> 00:14:45,380 Next number. Nine. Nine? 222 00:14:45,580 --> 00:14:47,300 Nine. Okay. 223 00:14:48,020 --> 00:14:49,380 Yeah. Two. 224 00:14:51,740 --> 00:14:52,740 Two. 225 00:14:54,180 --> 00:14:55,180 Four. 226 00:14:56,480 --> 00:14:57,500 Four. Ha! 227 00:14:59,420 --> 00:15:00,420 Last one. 228 00:15:00,620 --> 00:15:01,620 Nine. 229 00:15:04,589 --> 00:15:06,390 Nine. That was really close. 230 00:15:08,870 --> 00:15:09,869 Thank you. 231 00:15:09,870 --> 00:15:10,950 I don't need your pity. 232 00:15:11,890 --> 00:15:12,890 It's okay. 233 00:15:13,850 --> 00:15:18,330 Parker, have you ever heard the expression lemon out of lemonade? 234 00:15:18,330 --> 00:15:23,610 I. But we already have this number right here. So we already have 12 ,927 235 00:15:23,610 --> 00:15:29,410 ,747. Could you press the plus sign and let's pretend this is a math problem? 236 00:15:30,410 --> 00:15:32,390 And could you add one, two? 237 00:15:32,800 --> 00:15:33,719 1, 2. 238 00:15:33,720 --> 00:15:35,020 9, 0, 9. 239 00:15:35,400 --> 00:15:36,540 9, 0, 9. 240 00:15:36,740 --> 00:15:37,740 2, 4. 241 00:15:37,800 --> 00:15:39,300 2, 4. 9. 242 00:15:39,640 --> 00:15:41,180 9. What does that equal? 243 00:15:41,960 --> 00:15:46,720 25 ,836 ,996. 244 00:15:49,300 --> 00:15:50,300 Magic! 245 00:15:51,140 --> 00:15:55,060 And what if I add the letter F and the letter N? 246 00:15:55,600 --> 00:15:59,380 Then it almost looks like the serial number of a borrowed dollar bill, 247 00:15:59,380 --> 00:16:00,380 it, Parker? 248 00:16:01,340 --> 00:16:02,340 It does. 249 00:16:02,640 --> 00:16:05,300 Could you read the serial number including the letters of your dollar 250 00:16:05,360 --> 00:16:06,299 please? 251 00:16:06,300 --> 00:16:07,300 Serial number. 252 00:16:11,120 --> 00:16:12,120 What's the first letter? 253 00:16:12,560 --> 00:16:13,559 S. Yes. 254 00:16:13,560 --> 00:16:14,580 Two. Yes. 255 00:16:14,880 --> 00:16:15,759 Five. Yes. 256 00:16:15,760 --> 00:16:17,280 Eight. Yes. Three. Yes. 257 00:16:17,540 --> 00:16:20,920 Six. Yes. One. Yes. Five. Yes. Six. Yes. 258 00:16:21,560 --> 00:16:23,500 Yes. It's an exact match. 259 00:16:24,020 --> 00:16:29,780 Thank you guys so much. 260 00:16:33,410 --> 00:16:37,170 Amazing is the only way to describe May Womb. Next. 261 00:16:46,690 --> 00:16:51,430 I hope you're not claustrophobic like I am, because this next illusion is going 262 00:16:51,430 --> 00:16:52,650 to be a tight squeeze. 263 00:16:53,170 --> 00:16:56,890 Let's give a big round of applause for none other than May Womb. 264 00:19:11,020 --> 00:19:14,880 Well, that's our show for now. We have lots more magic coming up in the next 265 00:19:14,880 --> 00:19:19,000 edition of Masters of Illusion. Don't you miss it. Until then, I'm Dean Cain. 266 00:19:19,160 --> 00:19:20,160 Thank you for watching. 21293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.