All language subtitles for masters_of_illusion_s07e12_copycats

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:07,100 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:07,100 --> 00:00:13,440 perception. You can't trust what you see, even with your own eyes. Meet the 3 00:00:13,440 --> 00:00:14,780 Masters of Illusion. 4 00:00:22,880 --> 00:00:26,980 Hello everybody, I'm Dean Cannon. Welcome to Masters of Illusion. 5 00:00:27,540 --> 00:00:30,000 In the imagination, anything. 6 00:00:30,600 --> 00:00:35,280 can happen but in real life the possibilities are limited right but 7 00:00:35,280 --> 00:00:40,320 and there's physics but don't be so sure see if you can tell whether what you're 8 00:00:40,320 --> 00:00:44,480 seeing is real or if you're just imagining it take a look 9 00:00:44,480 --> 00:00:51,320 this is a farm a baby deer looking 10 00:00:51,320 --> 00:00:55,130 for its mother Well, her mother's actually not very far away. Can you find 11 00:00:55,210 --> 00:00:59,270 The artist found a way to look after the little one and protect it. Well, I 12 00:00:59,270 --> 00:01:03,450 promise you, our magicians protect their secrets, and at the same time, they 13 00:01:03,450 --> 00:01:05,810 find a way to baffle your brain. 14 00:01:06,290 --> 00:01:07,290 You'll see. 15 00:01:11,070 --> 00:01:15,510 Magicians seem to be able to get us through the most impossible things. I 16 00:01:15,510 --> 00:01:16,990 know why we trust them so much. 17 00:01:17,630 --> 00:01:21,130 Actually, I don't trust them that much. But would you be willing to follow? 18 00:01:21,680 --> 00:01:23,100 Our next performer's instructions? 19 00:01:23,680 --> 00:01:26,220 Hmm. Here is Kyle Marlette. 20 00:01:27,940 --> 00:01:28,940 Hello. 21 00:01:29,640 --> 00:01:30,640 That's what they did. 22 00:01:31,380 --> 00:01:32,380 Dead? 23 00:01:33,080 --> 00:01:36,420 Guys, I'm going to try a brand new thing for you guys. I've never done this 24 00:01:36,420 --> 00:01:39,180 before, and I thought, what better way of doing that than on national 25 00:01:39,180 --> 00:01:40,280 on The CW? Is that okay? 26 00:01:40,880 --> 00:01:42,340 I don't want to do this. I need someone to help me. 27 00:01:42,600 --> 00:01:43,600 Someone who looks nice. 28 00:01:44,080 --> 00:01:45,820 You look nice. Hello. What's your name? 29 00:01:46,040 --> 00:01:47,040 Me. You want to help me? 30 00:01:47,340 --> 00:01:48,340 Let's give a huge round of applause. 31 00:01:50,580 --> 00:01:54,020 Good thing right over here. Nice to meet you. Have you ever done magic before? 32 00:01:54,260 --> 00:01:55,260 This is your big debut? 33 00:01:57,360 --> 00:01:58,660 You're very excited. Okay. 34 00:01:59,100 --> 00:02:01,100 So we're going to try a trick together. I've never done it. 35 00:02:01,300 --> 00:02:02,300 You've never done it. 36 00:02:02,380 --> 00:02:04,660 If we mess up, they can't get mad. 37 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Right? 38 00:02:06,120 --> 00:02:09,560 Right. So all you have to do is follow my instructions exactly, and everything 39 00:02:09,560 --> 00:02:11,960 is going to go great. So I have a newspaper here for you, and I want you 40 00:02:11,960 --> 00:02:13,440 it just like that in your right hand. 41 00:02:14,400 --> 00:02:16,060 Okay? Perfect. Hold it in tight. 42 00:02:18,420 --> 00:02:19,420 Let's try that. 43 00:04:23,699 --> 00:04:28,880 Just when you think you've seen God, a magician comes along who changes all the 44 00:04:28,880 --> 00:04:33,580 rules. Pay attention to the masterful manipulations of Ed Alonzo. 45 00:06:57,390 --> 00:07:01,210 The impossible is made possible by Matthew Levin. 46 00:07:10,030 --> 00:07:13,310 Ever been to one of those sporting events where they shoot t -shirts into 47 00:07:13,310 --> 00:07:17,310 crowd? Well, I knew it was only a matter of time before a magician would get the 48 00:07:17,310 --> 00:07:19,410 idea to turn it into an illusion. 49 00:07:19,970 --> 00:07:23,690 Enjoy the t -shirt cannon madness of Matthew Levin. 50 00:07:29,390 --> 00:07:30,390 Thank you. 51 00:07:32,430 --> 00:07:37,430 I'm really excited because I want to try something fun with this t -shirt on. 52 00:07:38,330 --> 00:07:41,310 Oh, my gosh. 53 00:07:41,670 --> 00:07:42,730 I'm so sorry. 54 00:07:44,730 --> 00:07:46,410 Lisa and children, my assistant, Maria. 55 00:07:48,810 --> 00:07:49,810 Wow. 56 00:07:51,170 --> 00:07:53,150 Let's try that again. Time to reload. 57 00:07:53,470 --> 00:07:54,590 Reload. T -shirt. 58 00:07:54,830 --> 00:07:55,830 T -shirt. 59 00:07:55,950 --> 00:07:58,390 Ramrod. Ramrod. Who wants a t -shirt? 60 00:07:59,080 --> 00:08:00,840 Who wants it? Pretty cool. Let's see. 61 00:08:02,200 --> 00:08:05,060 And... Wow. 62 00:08:06,980 --> 00:08:07,980 Oh, yeah. 63 00:08:08,920 --> 00:08:11,440 These things are so much fun. 64 00:08:12,320 --> 00:08:19,240 And the cool thing is, they can shoot other stuff, like candy, confetti, even 65 00:08:19,240 --> 00:08:21,160 playing cards. 66 00:08:21,900 --> 00:08:25,820 Let's try something fun with this deck of cards and the T -shirt cup. 67 00:08:26,110 --> 00:08:29,950 For this, I'm going to need the help of a few random people from the audience. 68 00:08:30,690 --> 00:08:31,690 Let's see. 69 00:08:32,809 --> 00:08:34,890 How about the three of you? Would you mind helping me out? 70 00:08:35,130 --> 00:08:36,510 All right, we're going to start over here. 71 00:08:36,750 --> 00:08:39,610 Here's what you're going to do. I'm going to ripple through the cards, and I 72 00:08:39,610 --> 00:08:41,190 just want you to tell me when to stop. 73 00:08:42,169 --> 00:08:43,029 Right there? 74 00:08:43,030 --> 00:08:44,070 Sure? Cool. 75 00:08:44,450 --> 00:08:45,450 Grab that card. 76 00:08:45,630 --> 00:08:46,990 The next one will be yours. 77 00:08:48,250 --> 00:08:51,490 And with your card, we're going to do something a little special. 78 00:08:52,050 --> 00:08:52,889 Let's see. 79 00:08:52,890 --> 00:08:54,530 We're going to tear the corner. 80 00:08:55,370 --> 00:08:56,370 Off of your card. 81 00:08:57,110 --> 00:08:59,210 To make it different from all of the rest. 82 00:09:00,150 --> 00:09:01,470 Let's see. Right there. 83 00:09:04,030 --> 00:09:05,030 Cool. 84 00:09:05,230 --> 00:09:06,410 Hold on to that if you don't mind. 85 00:09:08,170 --> 00:09:10,790 I'll take your card. You looked at it and memorized it. You got that? 86 00:09:11,230 --> 00:09:12,230 Cool. Alright. 87 00:09:12,690 --> 00:09:13,690 I'll take your card. 88 00:09:13,750 --> 00:09:15,030 You looked at it. You know it. 89 00:09:15,530 --> 00:09:16,530 Perfect. Cool. 90 00:09:18,270 --> 00:09:19,930 Three random people. 91 00:09:20,590 --> 00:09:22,850 And three freely chosen cards. 92 00:09:23,630 --> 00:09:24,870 Remember those cards. 93 00:09:25,730 --> 00:09:28,050 Hopefully, we'll see them again. 94 00:09:28,350 --> 00:09:35,290 To start, I'm going to load this rag into the gun to keep the blast from 95 00:09:35,290 --> 00:09:37,350 blowing these cards to bits. 96 00:09:38,210 --> 00:09:41,850 Next, the deck of cards with the three chosen cards. 97 00:09:42,230 --> 00:09:48,730 In a moment, Mario will aim the gun at my face and pull the trigger. 98 00:09:50,160 --> 00:09:56,840 To further cushion the blow. I'm loading this soft t -shirt into the gun as 99 00:09:56,840 --> 00:09:57,840 well. 100 00:09:57,860 --> 00:10:00,480 Once again, do not try this at home. 101 00:10:00,960 --> 00:10:07,600 When the gun goes off, the cards will be flying at my face at almost 200 102 00:10:07,600 --> 00:10:08,660 miles per hour. 103 00:10:08,960 --> 00:10:14,120 So my mom told me to wear these safety glasses. 104 00:10:17,700 --> 00:10:18,700 So this. 105 00:10:19,210 --> 00:10:20,210 It's for you, Ma. 106 00:10:22,330 --> 00:10:23,590 Maria, take your position. 107 00:10:24,790 --> 00:10:27,550 On the count of three. 108 00:10:31,990 --> 00:10:32,990 One. 109 00:10:34,730 --> 00:10:36,330 Two. Ah! 110 00:10:36,650 --> 00:10:37,650 Ah! Whoa! 111 00:10:38,650 --> 00:10:39,810 What happened on three? 112 00:10:40,730 --> 00:10:41,730 You missed my bell. 113 00:10:44,150 --> 00:10:45,150 Weird. 114 00:10:47,880 --> 00:10:48,880 Wait a second. 115 00:10:50,060 --> 00:10:55,240 I caught three cards on the t -shirt. 116 00:10:55,640 --> 00:11:00,020 I even caught the actual t -shirt. 117 00:11:01,120 --> 00:11:02,300 Pretty good, right? 118 00:11:02,860 --> 00:11:03,900 It worked out! 119 00:11:08,380 --> 00:11:09,840 But are they the right cards? 120 00:11:10,980 --> 00:11:12,800 Starting off, what card did you choose? 121 00:11:13,120 --> 00:11:14,420 The three of hearts? 122 00:11:18,890 --> 00:11:21,050 The three of hearts. 123 00:11:25,550 --> 00:11:27,050 What card did you choose? 124 00:11:27,630 --> 00:11:28,630 The eight of hearts? 125 00:11:32,370 --> 00:11:34,630 The eight of hearts. 126 00:11:41,250 --> 00:11:42,910 And the lady with the torn piece. 127 00:11:43,870 --> 00:11:45,150 Would you join me up here? 128 00:11:46,030 --> 00:11:48,530 Huge round of applause for her. She makes her way up to the stage. 129 00:11:51,430 --> 00:11:52,289 What's your name? 130 00:11:52,290 --> 00:11:53,730 Carissa. Carissa, nice to meet you. 131 00:11:54,110 --> 00:11:57,110 Carissa, is that the card that you chose right there? 132 00:11:57,510 --> 00:11:59,270 Yeah. It is? Okay, good start. 133 00:12:00,130 --> 00:12:03,750 Can you remove it from my T -shirt? Start at the corner right up there, and 134 00:12:03,750 --> 00:12:05,790 should just come right off. 135 00:12:06,290 --> 00:12:07,290 What? 136 00:12:07,790 --> 00:12:08,790 Wait, hold on. 137 00:12:10,110 --> 00:12:11,110 I can't get it. 138 00:12:12,130 --> 00:12:13,130 There's no way. 139 00:12:13,560 --> 00:12:19,220 Your card is, like, embedded into the fibers of my T -shirt. 140 00:12:20,400 --> 00:12:21,980 But there's a corner missing. 141 00:12:22,300 --> 00:12:23,700 You have that torn piece? 142 00:12:24,820 --> 00:12:26,320 That piece fits. That'd be amazing. 143 00:12:30,200 --> 00:12:33,180 A perfect match. 144 00:12:34,700 --> 00:12:36,360 Thanks for helping me out. You can grab that. 145 00:12:36,600 --> 00:12:37,600 Huge round of applause. 146 00:12:38,400 --> 00:12:39,680 Thank you all so much. 147 00:12:42,990 --> 00:12:46,650 Next, an impossible prediction by Angela Funavit. 148 00:12:55,770 --> 00:13:00,850 Our next performer is not only an accomplished mentalist, but also a 149 00:13:00,850 --> 00:13:06,530 physician. And now, just for the fun of it, here is Angela Funavit. 150 00:13:13,000 --> 00:13:15,740 Have you ever wanted to freeze a moment in time? 151 00:13:16,320 --> 00:13:17,320 Yes. 152 00:13:17,940 --> 00:13:23,000 We all have times that are meaningful to us. And what I actually want all of you 153 00:13:23,000 --> 00:13:27,800 to do right now, each of you, is think of a time in your mind, like a time that 154 00:13:27,800 --> 00:13:32,040 you would see on the face of a clock, but a time that has some personal 155 00:13:32,040 --> 00:13:33,240 significance to you. 156 00:13:33,460 --> 00:13:37,560 Maybe the time someone was born or the time some other major life event 157 00:13:37,560 --> 00:13:38,560 happened. 158 00:13:38,830 --> 00:13:42,850 And just nod your head if you can think of something like that. 159 00:13:43,390 --> 00:13:44,390 Good. 160 00:13:44,590 --> 00:13:45,970 So what is your name? 161 00:13:46,290 --> 00:13:47,290 Molly. Molly? 162 00:13:47,530 --> 00:13:50,150 Everybody give Molly a round of applause. Come on up here. 163 00:13:51,290 --> 00:13:53,490 Okay. And Molly can come right around here. 164 00:13:53,830 --> 00:13:58,330 So, Molly, you're thinking of a time that I couldn't possibly know, correct? 165 00:13:58,670 --> 00:14:02,250 Yes. Before we go any further, I'm going to write something for you. 166 00:14:02,470 --> 00:14:08,310 I just want you to close your eyes and envision what this time would look like. 167 00:14:08,750 --> 00:14:12,710 If you did see it on the face of a big cloth. And also the significance to you. 168 00:14:15,910 --> 00:14:18,510 Okay. We're not going to get to that just yet. 169 00:14:19,290 --> 00:14:24,450 I need another volunteer. So you, would you come up and join me? 170 00:14:24,730 --> 00:14:27,370 All right. You can open your eyes, Molly. What's your name? 171 00:14:27,590 --> 00:14:29,470 Savannah. Savannah, nice to meet you. 172 00:14:29,990 --> 00:14:30,990 Okay, so. 173 00:14:31,640 --> 00:14:35,920 I have here with me, this is actually something very special to me. My husband 174 00:14:35,920 --> 00:14:39,480 bought me this little pocket watch for me when we were on our honeymoon in 175 00:14:39,480 --> 00:14:44,040 Paris. And I'm just going to open it up. I'll pull this stem out. Go ahead and 176 00:14:44,040 --> 00:14:47,220 spin the dial a few times. Just make sure everything's working properly. 177 00:14:47,980 --> 00:14:49,280 It's a beautiful watch, right? 178 00:14:49,740 --> 00:14:53,040 Savannah, you're going to look into Molly's eyes. 179 00:14:53,360 --> 00:14:58,800 The two of you are going to form a connection. I'll have you take your left 180 00:14:58,800 --> 00:15:00,540 and just pinch the side of the watch there. 181 00:15:01,230 --> 00:15:02,990 And go ahead and start spinning the stem. 182 00:15:03,310 --> 00:15:05,670 Look at her as you do that. Come a little closer. 183 00:15:06,790 --> 00:15:09,770 There's going to come a time when it feels right to you to stop. 184 00:15:10,530 --> 00:15:13,550 When you feel that it's right to stop, I want you to go ahead and do it, but 185 00:15:13,550 --> 00:15:14,550 only when it's right. 186 00:15:20,750 --> 00:15:21,749 Right there? 187 00:15:21,750 --> 00:15:22,750 You sure? 188 00:15:22,990 --> 00:15:24,350 Go ahead and push in the stem. 189 00:15:24,890 --> 00:15:25,890 There you go. 190 00:15:26,230 --> 00:15:27,230 Okay. 191 00:15:27,420 --> 00:15:31,220 So, Molly, what was the significance of the time that you thought of? 192 00:15:31,440 --> 00:15:33,060 That was the day that I got married. 193 00:15:33,260 --> 00:15:34,260 The day you got married? 194 00:15:34,380 --> 00:15:35,380 Mm -hmm. Okay. 195 00:15:35,680 --> 00:15:38,700 And for the first time, what were the numbers? 196 00:15:39,900 --> 00:15:41,360 Can I say? I'm good to say? Okay. 197 00:15:42,640 --> 00:15:45,100 352. 352, so 352. 198 00:15:45,420 --> 00:15:46,420 352, yeah. 199 00:15:48,840 --> 00:15:52,280 Thank you. 200 00:15:52,700 --> 00:15:55,380 Thank you. 201 00:15:56,220 --> 00:16:00,730 Now... This I appreciate, but that's my job. I had nothing to do with this. 202 00:16:00,950 --> 00:16:03,750 You stopped where you felt it was right? 203 00:16:04,410 --> 00:16:06,790 Go ahead and take a look at where you stopped. 204 00:16:07,790 --> 00:16:08,810 What does it say? 205 00:16:10,630 --> 00:16:11,630 352. 206 00:16:12,590 --> 00:16:14,850 352. Is that 352? 207 00:16:15,130 --> 00:16:16,130 Yes. 208 00:16:16,990 --> 00:16:19,310 Thank you very much. Thank you. 209 00:16:26,810 --> 00:16:30,010 Laughs and the unbelievable talent of Lefty. 210 00:16:39,310 --> 00:16:43,690 From Las Vegas, our next performer loves to reveal his magic through a story. 211 00:16:44,510 --> 00:16:46,810 Tonight, with a beautiful love story. 212 00:16:47,450 --> 00:16:49,910 Please welcome Lefty. 213 00:16:53,829 --> 00:16:57,850 Good evening. For this routine, I need to borrow someone from the audience. 214 00:16:58,010 --> 00:17:00,150 Would you mind helping me out? Come up on stage. 215 00:17:00,530 --> 00:17:02,930 Give her a big round of applause as she comes on stage. 216 00:17:03,710 --> 00:17:04,669 How you doing? 217 00:17:04,670 --> 00:17:05,849 Come up right over here. 218 00:17:06,650 --> 00:17:07,650 Perfect. 219 00:17:07,930 --> 00:17:09,470 My name is Lefty. What's your name? 220 00:17:09,690 --> 00:17:10,690 Vivian. Vivian. 221 00:17:11,530 --> 00:17:13,970 You had said righty. That would have been really funny. 222 00:17:15,310 --> 00:17:19,470 You see, when I'm not doing magic, I love going to the movies. And my 223 00:17:19,470 --> 00:17:21,349 kind of movies are romantic comedy. 224 00:17:22,150 --> 00:17:26,440 Why? Because the guy always gets the girl. 225 00:20:17,830 --> 00:20:18,830 Mrs. Brady. 226 00:20:37,390 --> 00:20:38,390 Wow. 227 00:20:38,750 --> 00:20:39,890 That was amazing. 228 00:20:40,110 --> 00:20:41,110 All of it. 229 00:20:41,350 --> 00:20:45,630 And that's it for this edition of Masters of Illusion. So be sure to join 230 00:20:45,630 --> 00:20:46,890 next time. Till then. 231 00:20:47,440 --> 00:20:48,720 I'm Dean King. Good night. 17849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.