Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:07,110
Illusion, the art of tricking the brain,
distorting the senses, challenging
2
00:00:07,110 --> 00:00:13,450
perception. You can't trust what you
see, even with your own eyes. Meet the
3
00:00:13,450 --> 00:00:14,830
Masters of Illusion.
4
00:00:16,450 --> 00:00:23,150
Welcome to Masters
5
00:00:23,150 --> 00:00:27,710
of Illusion. I'm Dean Cain, and I'm very
happy to be here. So it's interesting.
6
00:00:27,810 --> 00:00:31,170
The mind interprets what it sees and
only accepts...
7
00:00:31,610 --> 00:00:32,610
What it believed.
8
00:00:32,689 --> 00:00:37,290
So what happens when you see something
that your mind is convinced cannot be
9
00:00:37,290 --> 00:00:38,290
possible?
10
00:00:39,090 --> 00:00:40,290
Are you ready to find out?
11
00:00:42,430 --> 00:00:44,150
Well, we're going to show it to you.
12
00:00:48,110 --> 00:00:50,570
How many shells do you see in this
illustration?
13
00:00:50,930 --> 00:00:55,330
I see three balls on the top shell. I
see two in the middle. And then I see
14
00:00:55,330 --> 00:00:58,870
on the bottom. But there seems to be
only two shells.
15
00:00:59,110 --> 00:01:00,170
Or are there three shells?
16
00:01:00,410 --> 00:01:01,389
You decide.
17
00:01:01,390 --> 00:01:02,390
How many?
18
00:01:05,530 --> 00:01:06,530
There are seven.
19
00:01:06,610 --> 00:01:13,490
I'm kidding. What do you do with all the
paper receipts you get
20
00:01:13,490 --> 00:01:14,490
every single day?
21
00:01:15,090 --> 00:01:18,890
I don't like to just throw them away
because I'm sure somehow I will need
22
00:01:18,890 --> 00:01:23,470
in the future. And I'm absolutely sure
our next performer is happy that he kept
23
00:01:23,470 --> 00:01:25,810
his. Here is Eric Buss.
24
00:01:31,210 --> 00:01:32,210
Thank you very much.
25
00:01:32,870 --> 00:01:35,350
Just the other day, I went to a
drugstore.
26
00:01:35,550 --> 00:01:39,350
Can't tell you which one it was, but the
initials were C, V, and S.
27
00:01:41,050 --> 00:01:44,370
A kazoo. Because I'm an adult. I buy
whatever I want.
28
00:01:45,190 --> 00:01:46,550
And kazoos are dope.
29
00:01:48,970 --> 00:01:55,930
It works every time. I bought one $5
kazoo from the drugstore, and
30
00:01:55,930 --> 00:01:57,370
this is the receipt.
31
00:01:59,050 --> 00:02:01,930
My wife and I bought a house that was
less paperwork than this.
32
00:02:03,150 --> 00:02:06,190
It's like a streamer. The drugstores
hand you a streamer on the way out of
33
00:02:06,190 --> 00:02:07,870
store these days. I walked out like
this.
34
00:02:08,430 --> 00:02:09,930
Whee! Whee!
35
00:02:11,090 --> 00:02:12,090
Because I'm an adult.
36
00:02:13,470 --> 00:02:17,110
I actually got home. I played with the
receipt more than I actually played with
37
00:02:17,110 --> 00:02:18,730
the kazoo itself. That was kind of
weird.
38
00:02:19,230 --> 00:02:22,710
Then I started playing with the kazoo
and the receipt at the exact same time.
39
00:02:23,460 --> 00:02:26,440
At the store, the receipt's kind of a
pain. It won't fit in your purse or your
40
00:02:26,440 --> 00:02:28,700
pocket, but you get it home, it becomes
part of the family.
41
00:02:29,780 --> 00:02:32,780
So big it has a mind of its own, just
needs a little motivation.
42
00:03:09,800 --> 00:03:11,420
You've got the cutest little barcode.
43
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
You're adorable.
44
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
Adorable.
45
00:03:16,140 --> 00:03:18,500
You should see his food number. It is
huge.
46
00:03:18,920 --> 00:03:20,780
Watch. He does trick swaps.
47
00:03:22,980 --> 00:03:23,980
Wee.
48
00:03:25,580 --> 00:03:28,940
Stand up right there. Stand up. Right
over here. Face the audience.
49
00:03:29,540 --> 00:03:30,960
Hold your hands up.
50
00:03:31,380 --> 00:03:33,100
Perfect. Hold it right like that.
51
00:03:33,320 --> 00:03:35,760
Because I've been working for one
minute. I'm exhausted.
52
00:03:39,720 --> 00:03:41,460
It's actually trained. Watch. It does
tricks.
53
00:03:41,800 --> 00:03:44,320
Bang! Oh, that was not nice.
54
00:03:44,560 --> 00:03:45,760
Blow it a kiss. Blow it a kiss.
55
00:03:47,280 --> 00:03:48,280
Oh, phew!
56
00:03:48,500 --> 00:03:54,760
Give it up for the dancing!
57
00:03:55,880 --> 00:03:56,880
Let him hear it!
58
00:04:09,150 --> 00:04:12,170
Next, we have a man who knows how to
enjoy a good meal.
59
00:04:12,450 --> 00:04:16,350
And he has discovered a unique way to
use a tablet computer.
60
00:04:16,850 --> 00:04:19,910
The always entertaining Bon Vivant from
Paris, France.
61
00:04:20,230 --> 00:04:21,570
Here is Titu.
62
00:04:25,050 --> 00:04:26,050
All right.
63
00:04:28,970 --> 00:04:32,050
I'm excited to tell you these guys, but
I need someone to help me out. I need
64
00:04:32,050 --> 00:04:34,230
someone about, what's your name?
65
00:04:34,610 --> 00:04:36,450
Would you join me on the cast? Give him
a big one of applause.
66
00:04:39,370 --> 00:04:40,630
Tanner, do you know how to shuffle?
67
00:04:41,310 --> 00:04:44,170
Tanner, yeah. Perfect. So I want you to
take the card. You got 26, 26.
68
00:04:44,450 --> 00:04:45,329
It looks like this.
69
00:04:45,330 --> 00:04:47,430
You put them one by one. It looks like
that.
70
00:04:47,850 --> 00:04:49,290
Okay. Then you shuffle.
71
00:04:50,870 --> 00:04:51,689
Your turn.
72
00:04:51,690 --> 00:04:53,490
Make sure they're all different. I'm not
cheating.
73
00:04:53,870 --> 00:04:54,870
Not yet.
74
00:04:55,790 --> 00:04:57,590
Yeah, I can tell that's not your thing.
Okay, good.
75
00:04:57,790 --> 00:04:58,789
All right.
76
00:04:58,790 --> 00:04:59,790
Okay, cool.
77
00:04:59,810 --> 00:05:02,350
All right, pick a card, any card you
like. If you don't like it, you pick
78
00:05:02,350 --> 00:05:03,350
another one. It doesn't matter.
79
00:05:03,690 --> 00:05:06,050
And to make sure I don't have another
card like this, I want you to write your
80
00:05:06,050 --> 00:05:07,070
name nice and big on the face.
81
00:05:07,470 --> 00:05:10,290
Nice and big. And when you're done, you
show the camera as well.
82
00:05:12,670 --> 00:05:16,010
Perfect. All right. So now we all agree
there's only one car like this in the
83
00:05:16,010 --> 00:05:17,750
whole world. Show to everybody, to the
camera.
84
00:05:18,270 --> 00:05:19,950
Send it whenever you want. You're going
to say stop.
85
00:05:21,030 --> 00:05:22,590
Stop. Right here. Perfect. That's great.
86
00:05:22,930 --> 00:05:25,830
Perfect. We'll put it back in the
middle, exactly where you said stop.
87
00:05:25,830 --> 00:05:29,490
magician in the world, they all do what
we call sleight of hand. So to make sure
88
00:05:29,490 --> 00:05:33,290
I don't do any sleight of hand, I'm not
going to use my hand to find your car.
89
00:05:33,570 --> 00:05:35,190
I'm going to try to find it with my
mouth.
90
00:05:35,920 --> 00:05:38,000
How long do you give me to do this? How
many seconds?
91
00:05:39,640 --> 00:05:40,640
Ten?
92
00:05:41,560 --> 00:05:44,380
Thank you. That's very generous of you.
93
00:05:45,920 --> 00:05:49,620
I'll try in ten seconds. If it doesn't
work, it's his fault.
94
00:05:51,000 --> 00:05:53,980
Ten seconds with my mouth. You guys
ready? When I put the card in my mouth,
95
00:05:53,980 --> 00:05:56,140
want everybody to count down ten to
zero. Ready?
96
00:05:56,620 --> 00:05:57,620
And go.
97
00:06:59,440 --> 00:07:02,240
That's disgusting.
98
00:07:18,700 --> 00:07:19,960
Only one card, only one.
99
00:07:20,300 --> 00:07:21,600
Tanner, what was your card?
100
00:07:27,700 --> 00:07:28,700
Great.
101
00:07:30,040 --> 00:07:31,200
That would have been good.
102
00:07:32,660 --> 00:07:37,160
I mean, I'm guessing that's the only
card in the deck that says Tanner on it.
103
00:07:37,280 --> 00:07:38,280
Yes, it is.
104
00:07:47,820 --> 00:07:51,180
There is always more to what we see,
always an inner revelation.
105
00:07:51,660 --> 00:07:55,820
Watch very closely as our next magician
reveals the unexpected.
106
00:07:56,160 --> 00:07:58,300
Here is Joseph Gabriel.
107
00:08:00,880 --> 00:08:04,860
This is Ndini, and tonight he's going to
perform his greatest estate.
108
00:08:10,560 --> 00:08:11,560
Watermelon.
109
00:08:14,160 --> 00:08:16,720
Coconut. Just seeing if you're paying
attention.
110
00:08:26,160 --> 00:08:28,080
He loves this drink. He loves it.
111
00:08:30,940 --> 00:08:31,380
Thank
112
00:08:31,380 --> 00:08:38,539
you.
113
00:08:40,340 --> 00:08:42,280
Orange. Oh, let me see. Egg next.
114
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
tougher as they get bigger.
115
00:09:41,800 --> 00:09:42,800
The lemon.
116
00:10:13,960 --> 00:10:18,200
Up next, laughs and the unbelievable
talent of Ed Alonzo.
117
00:10:27,000 --> 00:10:31,900
Among the masters of illusion, no one is
more fun than the man of a million
118
00:10:31,900 --> 00:10:34,560
surprises. Here is Ed Alonzo.
119
00:10:38,200 --> 00:10:43,550
For centuries, magicians, daredevils,
and escape artists like the great Harry
120
00:10:43,550 --> 00:10:48,330
Houdini, performed death -defying
stunts. All of Houdini's stunts had one
121
00:10:48,330 --> 00:10:50,830
in common, the race against time.
122
00:10:51,050 --> 00:10:56,610
And I'll have just 30 seconds to free
myself after I'm shackled to this solid
123
00:10:56,610 --> 00:10:57,610
steel structure.
124
00:10:57,990 --> 00:11:02,130
Hanging high above, on the inside, is a
rack of deadly swords.
125
00:11:02,590 --> 00:11:03,590
Get the point?
126
00:11:04,490 --> 00:11:09,410
All my trust will be in the accuracy of
this timing device. A length of rope
127
00:11:09,410 --> 00:11:13,570
from the rack way up there attaches to
the timer down here.
128
00:11:13,850 --> 00:11:20,290
And after 30 seconds, whether I'm out or
not, it'll release that rack.
129
00:11:23,930 --> 00:11:29,090
By the way, I am not concealing any
lockpick keys or tools.
130
00:11:32,560 --> 00:11:35,700
In a moment, I'll place my hands into
the shackles.
131
00:11:36,000 --> 00:11:39,200
And then they'll be locked in place.
132
00:11:39,860 --> 00:11:46,600
30 seconds to free myself or I become a
human -sized pincushion.
133
00:11:48,680 --> 00:11:49,760
Wish me luck.
134
00:12:34,190 --> 00:12:35,190
Oh, you guys are awesome.
135
00:12:35,430 --> 00:12:37,230
Give it up for my awesome assistant.
136
00:12:40,310 --> 00:12:43,610
And I'm not allowed until the misfit of
magic.
137
00:12:43,890 --> 00:12:45,290
Thank you so much.
138
00:12:47,250 --> 00:12:48,250
Thank you.
139
00:12:55,410 --> 00:12:59,850
We'll be right back with a super quick
hand of Eric Jones.
140
00:13:09,550 --> 00:13:13,970
Okay, if you have some valuable jewelry
on you, now is the time to protect it.
141
00:13:14,070 --> 00:13:18,710
Our next performer has a habit of making
it disappear faster than you can say
142
00:13:18,710 --> 00:13:24,310
his name. Keep your eyes wide open as
you watch this. Here is the amazing Eric
143
00:13:24,310 --> 00:13:25,310
Jones.
144
00:13:33,510 --> 00:13:36,030
I've got a gift for someone in the room.
145
00:13:38,040 --> 00:13:40,520
You, right here in the front row with
the, like, purple. What's your name?
146
00:13:40,960 --> 00:13:44,100
Crystal. Crystal? Guys, give Crystal a
round of applause.
147
00:13:45,000 --> 00:13:46,420
You can stay right where you are,
Crystal.
148
00:13:48,100 --> 00:13:51,580
What I'd like you to do is hold on to
this for just a moment.
149
00:13:51,920 --> 00:13:56,620
If I can have you slowly pull that tab
towards yourself, and you'll notice
150
00:13:56,620 --> 00:13:57,620
there's something inside.
151
00:13:58,480 --> 00:14:01,880
I'll go ahead and take the sleeve, and
as I do, I want you to tell me, do you
152
00:14:01,880 --> 00:14:03,940
see anything inside of that sleeve?
153
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
No. Perfect.
154
00:14:05,540 --> 00:14:06,540
That's the right answer.
155
00:14:06,700 --> 00:14:07,920
Go ahead and take the little baggie out.
156
00:14:08,600 --> 00:14:09,640
Take a look at the tray.
157
00:14:10,220 --> 00:14:13,660
Make sure there's no way that anything
could get in or out other than through
158
00:14:13,660 --> 00:14:15,020
that top opening. Is that the truth?
159
00:14:15,260 --> 00:14:16,820
Yes. That's the right answer.
160
00:14:18,040 --> 00:14:21,800
Go ahead and retake that. And if you
could examine the baggie, make sure
161
00:14:21,800 --> 00:14:23,640
no way that anything can get in or out.
162
00:14:24,200 --> 00:14:25,200
That's the right answer.
163
00:14:26,620 --> 00:14:30,920
Guys, in this Italian men's carry -all,
there's a small chain.
164
00:14:31,660 --> 00:14:34,800
Attached to that small chain is a clasp.
165
00:14:35,120 --> 00:14:37,120
If you can see the class, let me hear
you say yeah.
166
00:14:37,600 --> 00:14:39,720
Yeah! I'm going to hand this to you.
167
00:14:40,260 --> 00:14:43,400
I'm going to hand you the little baggie.
If you don't mind, just drop it right
168
00:14:43,400 --> 00:14:44,400
inside.
169
00:14:44,760 --> 00:14:47,760
That's perfect. I'll fold it over. I'm
going to hand that to you.
170
00:14:48,560 --> 00:14:50,600
You've examined the tray. You can drop
that right inside.
171
00:14:50,960 --> 00:14:52,080
I'll hand that to you.
172
00:14:52,320 --> 00:14:55,840
And then if you don't mind, place the
tray right inside.
173
00:14:56,060 --> 00:14:59,560
And if you don't mind, please go back to
your seat. Guys, give Crystal a round
174
00:14:59,560 --> 00:15:00,720
of applause as we make our way back.
175
00:15:03,020 --> 00:15:07,240
I've given one of you something. I need
to borrow something from someone else in
176
00:15:07,240 --> 00:15:08,019
the audience.
177
00:15:08,020 --> 00:15:13,300
I need to borrow a lady's finger ring,
preferably a wedding band, preferably
178
00:15:13,300 --> 00:15:15,820
with a big rock. The bigger the rock,
the better the magic.
179
00:15:17,240 --> 00:15:20,140
I see a hand right here. Have you got a
rock?
180
00:15:20,660 --> 00:15:21,660
Perfect. What's your name?
181
00:15:21,960 --> 00:15:25,560
Liz. Guys, give Liz a round of applause.
I want to take a look at your ring.
182
00:15:26,340 --> 00:15:31,440
Perfect. I'm going to take that. Oh,
that is. Did you see that? Is it
183
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
Liz?
184
00:15:33,160 --> 00:15:35,780
Guys, I want you to take a look at Liz's
ring.
185
00:15:36,180 --> 00:15:39,320
Because in about five seconds, we'll all
be saying goodbye to it.
186
00:15:40,920 --> 00:15:41,920
Watch the ring.
187
00:15:42,240 --> 00:15:43,240
I promise.
188
00:15:43,500 --> 00:15:46,840
I will go as slow as I can.
189
00:15:47,180 --> 00:15:49,180
Watch the ring.
190
00:15:56,220 --> 00:16:00,640
Liz, do you happen to have another ring
I could borrow for just a few seconds?
191
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
No?
192
00:16:03,510 --> 00:16:04,510
We're in love.
193
00:16:04,530 --> 00:16:05,730
We may not need it.
194
00:16:06,430 --> 00:16:10,710
There's a box that's been sitting here
in the audience the entire time. Would
195
00:16:10,710 --> 00:16:12,610
you join me here on stage for just a
moment?
196
00:16:15,110 --> 00:16:17,750
Pull that little blue tag.
197
00:16:19,430 --> 00:16:20,430
I'll take the tray.
198
00:16:20,630 --> 00:16:21,630
Nothing inside.
199
00:16:22,890 --> 00:16:24,970
I'll go ahead and take the little part
right here.
200
00:16:25,330 --> 00:16:27,870
Go ahead and hand me that Italian men's
carry -on.
201
00:16:29,150 --> 00:16:31,790
Examine the baggie. Make sure there's
nothing there. And listen. Do you hear
202
00:16:31,790 --> 00:16:32,850
anything? Yeah.
203
00:16:33,560 --> 00:16:35,940
Listen. I'll go slowly. Go on.
204
00:16:43,820 --> 00:16:46,860
Liz, if I can have you join me here on
stage.
205
00:16:49,260 --> 00:16:52,560
I've got one question to ask you, Liz.
206
00:16:53,440 --> 00:16:54,440
Please.
207
00:16:55,040 --> 00:16:59,380
In a loud, clear voice. Liz, is this
your ring?
208
00:16:59,640 --> 00:17:00,900
Yes. She said yes!
209
00:17:02,190 --> 00:17:03,190
She said yes!
210
00:17:09,970 --> 00:17:15,930
Next, the impossible is easy for the
masterful manipulation of Cheryl Martin.
211
00:17:24,290 --> 00:17:29,710
Up next is a truly unique performance,
and I'm sure you'll agree, this is a one
212
00:17:29,710 --> 00:17:30,770
-of -a -kind presentation.
213
00:17:31,450 --> 00:17:34,230
From Cuba, here is Gerald Martin.
214
00:20:10,720 --> 00:20:11,860
Well, our time is up.
215
00:20:12,380 --> 00:20:16,860
Don't ask me how they do it. All I can
say is they do it very well because they
216
00:20:16,860 --> 00:20:18,880
are the masters of illusion.
217
00:20:19,400 --> 00:20:22,480
I'm Dean Cain. Until next time, thank
you so much for watching. We appreciate
218
00:20:22,480 --> 00:20:23,480
you guys being here.
17950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.