All language subtitles for masters_of_illusion_s05e12_a_symphony_of_magic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,020 --> 00:00:07,860 of tricking the brain, distorting the senses, challenging perception. 2 00:00:08,240 --> 00:00:12,220 You can't trust what you see even with your own eyes. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,720 Meet the Masters of Illusion. 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,220 Hello everybody, how are you? 5 00:00:21,500 --> 00:00:24,680 I'm Dean Payne and welcome to Masters of Illusion. 6 00:00:25,120 --> 00:00:29,500 When presented with two possibilities, it should be fairly easy to 7 00:00:29,500 --> 00:00:31,660 between reality and illusion. 8 00:00:32,330 --> 00:00:33,330 Or is it? 9 00:00:33,950 --> 00:00:36,350 Well, you'll see for yourself. Do you think you'll be able to tell the 10 00:00:36,350 --> 00:00:37,350 difference? 11 00:00:38,490 --> 00:00:39,770 We'll find out right now. 12 00:00:43,290 --> 00:00:47,110 This is an eye composed of a mosaic of pebbles. 13 00:00:47,570 --> 00:00:51,550 But do you see someone standing in the middle of this illustration staring back 14 00:00:51,550 --> 00:00:55,930 at you? Well, he is there, just as tonight's illusionist will hide the 15 00:00:55,930 --> 00:00:57,950 and distract your senses. 16 00:00:58,540 --> 00:01:02,020 There's nothing I can say about our next performer that I have not already said. 17 00:01:02,300 --> 00:01:05,780 This is the always amazing Ed Alonso. 18 00:01:12,940 --> 00:01:16,640 I brought with me my favorite little pet, Mr. Snuggle. 19 00:01:17,000 --> 00:01:21,420 Let me bring him down so you can see how cute he is. Mr. Snuggle the bunny. 20 00:01:21,620 --> 00:01:22,620 Look at that. 21 00:01:23,200 --> 00:01:27,160 Isn't he sweet? Oh, you're an animal lover, aren't you? I thought so. You 22 00:01:27,160 --> 00:01:28,139 brought him. 23 00:01:28,140 --> 00:01:34,840 Okay. Okay, okay. Oh, is he neat? No need to be frightened. 24 00:01:36,340 --> 00:01:37,920 Oh, my goodness. 25 00:01:38,180 --> 00:01:39,059 He's fine. 26 00:01:39,060 --> 00:01:41,320 Oh, okay. All right. 27 00:01:41,920 --> 00:01:43,700 Sorry about that. 28 00:01:43,980 --> 00:01:46,520 Hey, you know, it's a good thing he's just a little squirt. 29 00:01:50,570 --> 00:01:51,570 Hear that sound? 30 00:01:52,770 --> 00:01:55,210 Here she comes. 31 00:01:55,730 --> 00:01:58,050 She's lovely. She's talented. 32 00:01:58,590 --> 00:02:00,870 She's the original Walking Dead. 33 00:02:01,250 --> 00:02:03,590 It's La Bonita. 34 00:02:06,090 --> 00:02:07,730 Hola, Bonita. 35 00:02:08,490 --> 00:02:11,270 I see you're working your fingers to the bone. 36 00:02:13,100 --> 00:02:15,380 Oh, glad to see you're finally out of the closet. 37 00:02:15,740 --> 00:02:17,160 Don't worry, I've got more at home. 38 00:02:17,440 --> 00:02:22,020 Hey, the bunny's all cold and wet. Here, we'll put him in this duper -duper high 39 00:02:22,020 --> 00:02:23,900 -powered bunny fluffing machine. 40 00:02:24,280 --> 00:02:26,000 Set the timer like that. 41 00:02:26,280 --> 00:02:27,280 Oh! 42 00:02:27,880 --> 00:02:31,560 Oh, my goodness. I think I had it set too high that time. 43 00:02:32,220 --> 00:02:34,980 And there she goes. That's la bonita. 44 00:02:36,380 --> 00:02:37,380 Yeah. 45 00:02:41,070 --> 00:02:42,510 I'll miss old Snuggles. 46 00:02:43,450 --> 00:02:47,310 Our next 47 00:02:47,310 --> 00:02:54,070 magician can call this performance Where Have You Been? 48 00:02:54,670 --> 00:02:59,310 Our London favorite always stirs up a little mischief. Watch her carefully. 49 00:02:59,590 --> 00:03:01,410 Welcome, Billy Kidd. 50 00:03:03,830 --> 00:03:06,990 Thank you. Thank you very much. Thank you. 51 00:03:07,710 --> 00:03:09,470 Ladies and gentlemen, in history, 52 00:03:10,200 --> 00:03:15,100 A lot of magicians used to be women, but we labeled them, called them witches, 53 00:03:15,340 --> 00:03:21,260 and we killed them just to change the atmosphere. 54 00:03:22,420 --> 00:03:29,180 Now, people back then didn't know if what they were seeing was real magic or, 55 00:03:29,180 --> 00:03:30,180 course, sleight of hand. 56 00:03:31,280 --> 00:03:37,180 So, by using three simple beings, I'm going to share with you something my 57 00:03:37,180 --> 00:03:38,300 ancestors in magic 58 00:03:39,110 --> 00:03:40,110 used to do. 59 00:05:38,190 --> 00:05:42,310 Let's go now to our audience camera and watch Nathan Burton. 60 00:05:44,430 --> 00:05:45,430 Thank you very much. 61 00:05:45,710 --> 00:05:46,710 That's me. 62 00:05:47,130 --> 00:05:50,650 Andrea, nice to meet you. Andrea, I brought with me some playing cards. I'm 63 00:05:50,650 --> 00:05:51,650 going to have you check them out for everybody. 64 00:05:52,150 --> 00:05:53,670 That's for you, a little souvenir. Welcome to the show. 65 00:05:54,210 --> 00:05:56,430 And I got a deck of cards. They are all different. We're going to zoom in nice 66 00:05:56,430 --> 00:05:59,770 and tight so everybody can see. They are all different. Now, this is what's 67 00:05:59,770 --> 00:06:01,030 going to happen. I'm going to close my eyes. 68 00:06:01,410 --> 00:06:03,910 Once I close my eyes, you're going to pull out the card. You're going to show 69 00:06:03,910 --> 00:06:05,150 the camera so everybody can see it. 70 00:06:05,640 --> 00:06:08,860 I want you to look at it, memorize it, put it against your body, and I'll open 71 00:06:08,860 --> 00:06:09,759 my eyes, okay? 72 00:06:09,760 --> 00:06:13,100 You can take any card you want. It's a totally free choice. Hold on one second. 73 00:06:13,140 --> 00:06:14,640 Check out my eyes. Are they closed? 74 00:06:14,920 --> 00:06:18,000 They are. Andre, take one card on the deck, any card you want. 75 00:06:18,740 --> 00:06:20,740 I think she's got it. 76 00:06:21,040 --> 00:06:24,260 Okay, go ahead and show the camera so everybody can see it. Can you guys see 77 00:06:24,260 --> 00:06:25,260 card? Yes. 78 00:06:25,440 --> 00:06:28,620 Andre, look at it, memorize it, put it against your body. Sir, let me know when 79 00:06:28,620 --> 00:06:29,620 I can open my eyes. 80 00:06:30,090 --> 00:06:32,730 Thank you very much. Now, Andrea, you're going to take that card and you're 81 00:06:32,730 --> 00:06:34,030 going to stick it anywhere in the deck. Okay, Andrea? 82 00:06:34,330 --> 00:06:36,850 Okay, don't show it to me. Okay, you just go ahead and stick it right in the 83 00:06:36,850 --> 00:06:40,330 top. We're going to get rid of your card. Just try not to bend it. Okay, 84 00:06:40,790 --> 00:06:43,150 There we go. We're going to cut the deck. Now, Andrea, I'm going to tell you 85 00:06:43,150 --> 00:06:46,390 this trick works. I'm going to have you look at every single card in the deck. I 86 00:06:46,390 --> 00:06:47,390 won't look at the cards. 87 00:06:47,510 --> 00:06:50,570 You're going to look at the cards. I'm going to watch your eyes. And I tell you 88 00:06:50,570 --> 00:06:55,130 what, when your eyes see your card, it's impossible for your eyes not to react. 89 00:06:55,250 --> 00:06:58,710 So I need no emotion, no feeling. Can you do that? I can do it. Okay, poker 90 00:06:58,710 --> 00:06:59,710 face. 91 00:07:00,240 --> 00:07:02,920 Why are you mad at me now? Okay, you ready? 92 00:07:03,240 --> 00:07:05,640 You're prepared. Okay, get ready. I'm going to have you look at every single 93 00:07:05,640 --> 00:07:09,400 card. I'm going to watch your eyes so carefully. I'm going to know when you... 94 00:07:09,400 --> 00:07:12,340 Man, you're not even blinking. You're doing a great job. Look at every single 95 00:07:12,340 --> 00:07:14,520 card. Man, you are good at this. 96 00:07:15,040 --> 00:07:16,600 Oh, man. 97 00:07:17,620 --> 00:07:20,520 None of those cards are yours. Okay, keep looking, keep looking, keep 98 00:07:20,700 --> 00:07:21,700 None of those. 99 00:07:22,060 --> 00:07:24,440 Keep looking, keep looking. None of those, none of those. 100 00:07:24,680 --> 00:07:28,020 You keep on looking right about here, but that's not it. Keep looking. 101 00:07:28,540 --> 00:07:31,840 Keep looking. I'm going to say that is your card. Is that your card? 102 00:07:32,480 --> 00:07:35,940 Give it up for Andre. He did awesome. Thank you very much. 103 00:07:39,560 --> 00:07:43,180 Chipper Lowa adds a little fun to his magic when we return. 104 00:07:52,360 --> 00:07:56,720 Our next performer has an invisible cat, which is my favorite kind of cat. 105 00:07:57,150 --> 00:07:59,250 but he can actually make us see it. 106 00:07:59,810 --> 00:08:01,650 Here is Chipper Lowell. 107 00:08:05,330 --> 00:08:09,970 Thank you very much. I want to introduce you to my cat right here in this box. 108 00:08:10,470 --> 00:08:13,130 There's a cat here in this box. Right here. 109 00:08:13,430 --> 00:08:17,290 Yes. As a matter of fact, I thought it would be kind of cool if I had someone 110 00:08:17,290 --> 00:08:19,210 from the audience come up and meet the cat personally. 111 00:08:19,930 --> 00:08:21,250 Right here, what is your name? 112 00:08:21,490 --> 00:08:24,290 I'm Rachel. Rachel, come on up. Give Rachel a nice hand. 113 00:08:24,750 --> 00:08:25,910 Right this way, Rachel. 114 00:08:26,400 --> 00:08:27,400 Right over here. 115 00:08:27,700 --> 00:08:28,720 Doesn't that wake everybody? 116 00:08:29,720 --> 00:08:31,420 Oh, this is so exciting, isn't it? 117 00:08:31,760 --> 00:08:35,460 There we are. Let me see here. Come on, come on. No, no, no. I got you. No, no. 118 00:08:35,500 --> 00:08:36,479 Come on. 119 00:08:36,480 --> 00:08:38,659 Come on. There we are. Yeah. 120 00:08:39,320 --> 00:08:40,320 Yeah. 121 00:08:40,500 --> 00:08:41,500 Yeah. 122 00:08:42,120 --> 00:08:44,540 Here we go. He does trick. Look at this. Roll over. 123 00:08:45,220 --> 00:08:46,199 There we go. 124 00:08:46,200 --> 00:08:47,200 Play dead. 125 00:08:47,720 --> 00:08:49,060 Excellent. Hop. 126 00:08:49,340 --> 00:08:50,340 There we are. 127 00:08:50,780 --> 00:08:53,160 All right. Let me take his harness off. 128 00:08:53,740 --> 00:08:54,740 There he is. 129 00:08:55,360 --> 00:08:56,360 There we are. 130 00:08:56,590 --> 00:08:59,250 Oh, very nice. Here, give him a little kiss. Give him a little kiss. 131 00:08:59,490 --> 00:09:01,310 You had it. Oh, sorry. Wrong way. 132 00:09:01,810 --> 00:09:05,510 Okay. There you go. Hold on to him if you would, please. You got it? Okay. 133 00:09:05,710 --> 00:09:06,990 His name's Whiskers. 134 00:09:07,390 --> 00:09:10,570 I'm giving him a cool little bed for his home. 135 00:09:10,930 --> 00:09:12,510 Right there. We're going to put that in there. 136 00:09:12,850 --> 00:09:15,270 Yeah. We take good care of Whiskers. 137 00:09:15,510 --> 00:09:19,250 All right. And may I see him for a second? Excellent. Whiskers, time to go 138 00:09:19,250 --> 00:09:20,390 the box. You ready to do your trick? 139 00:09:20,670 --> 00:09:21,670 Okay. Here we go. 140 00:09:24,650 --> 00:09:25,650 Yes! 141 00:09:28,170 --> 00:09:32,150 Now, we're going to do a cool experiment. We asked the studio audience 142 00:09:32,150 --> 00:09:35,670 up with cool pet names. We put them into a book so everybody can read them. 143 00:09:35,790 --> 00:09:40,850 You've got Nico, Blue, Fancy, Max, Bowser, Zeke, all the way through. 144 00:09:41,330 --> 00:09:44,030 So here's what I'd like you to do. I'd like you to make a little table with one 145 00:09:44,030 --> 00:09:47,110 hand, and we're going to put the book right here. Look out into the audience. 146 00:09:47,190 --> 00:09:51,150 With the other hand, you're going to flip up along the hedges and stop at any 147 00:09:51,150 --> 00:09:52,270 page and open it up. 148 00:09:52,570 --> 00:09:56,510 And look at that name, okay? You got one? Yes. Okay, look at it. Don't show 149 00:09:56,510 --> 00:09:57,650 to me. Don't show it to the cat. 150 00:09:57,890 --> 00:09:58,890 Don't show it to the audience. 151 00:09:59,190 --> 00:10:02,550 Now, would you be able to remember that name? Yes. Would you be able to write it 152 00:10:02,550 --> 00:10:03,590 down if you needed to? Yes. 153 00:10:03,970 --> 00:10:06,650 Excellent. Let me have the book. Close it up. All right. 154 00:10:07,190 --> 00:10:08,190 Whiskers, that is for you. 155 00:10:08,470 --> 00:10:09,770 You're going to love it. Okay. 156 00:10:10,979 --> 00:10:14,680 I am going to have you write it down here. I have a magic marker. 157 00:10:15,060 --> 00:10:18,440 There we are. Please print nice and big. Don't show it to me. Don't show it to 158 00:10:18,440 --> 00:10:19,199 the audience. 159 00:10:19,200 --> 00:10:23,700 Whisker, I want you to go ahead and try to figure out which name. 160 00:10:26,000 --> 00:10:28,240 Oh, yeah, he's working. He's working hard. 161 00:10:28,620 --> 00:10:32,040 There you go. You got it? You got it? Yes? Okay, I think we're ready. Are you 162 00:10:32,040 --> 00:10:34,840 ready? Okay, this is going to be amazing. 163 00:10:35,200 --> 00:10:38,200 Whisker, give me the post -it note. Yeah, give it to me. 164 00:10:38,420 --> 00:10:39,900 No, no, give it. No, no, give it. 165 00:10:40,220 --> 00:10:41,380 Give it to me. 166 00:10:43,120 --> 00:10:46,400 Sorry, give me... Whiskers! 167 00:10:48,320 --> 00:10:49,320 Oh! 168 00:10:51,760 --> 00:10:56,500 Well, I did get the... I got the prediction. Go ahead and tell us what 169 00:10:56,500 --> 00:10:58,960 chose. Chloe. Chloe, show that to everybody. 170 00:11:00,400 --> 00:11:01,400 Chloe. 171 00:11:02,440 --> 00:11:04,420 Whiskers says... Meow. 172 00:11:06,700 --> 00:11:07,980 Okay, this is a failure. 173 00:11:10,069 --> 00:11:13,570 Oh, my goodness. Can you smell the magic? 174 00:11:14,190 --> 00:11:14,989 Oh, no. 175 00:11:14,990 --> 00:11:17,710 Guys, do me a favor. Dim the lights, if you would, please. 176 00:11:18,130 --> 00:11:19,130 Yeah. 177 00:11:27,870 --> 00:11:30,010 D -H -L -O -E. 178 00:11:30,690 --> 00:11:32,270 Glory. Is it correct? 179 00:11:45,070 --> 00:11:48,390 the amazing card wizardry of Andy Gladwin. 180 00:11:57,230 --> 00:12:03,030 Our next magician brings us magic all the way from England. Say hello to Andy 181 00:12:03,030 --> 00:12:04,030 Gladwin. 182 00:12:08,750 --> 00:12:13,090 So I love silent movies. The actors are able to portray such amazing stories 183 00:12:13,090 --> 00:12:14,910 without saying a single word. 184 00:12:15,110 --> 00:12:18,870 And with the help of Lewis, we're going to do a card trick just like a silent 185 00:12:18,870 --> 00:12:23,430 movie. All you have to do is follow along with what I do, match my actions, 186 00:12:23,430 --> 00:12:25,950 together we're going to perform an amazing card trick. 187 00:12:26,310 --> 00:12:29,210 So here we go. Three, two, one, action. 188 00:14:16,670 --> 00:14:17,970 Let's give it up for Lewis, everyone. 189 00:14:24,050 --> 00:14:29,130 Okay, let's go to the audience camera now and watch the skills of Jason Bird. 190 00:14:31,630 --> 00:14:34,430 Well, thank you very much for helping me out. What I'm going to do is a money 191 00:14:34,430 --> 00:14:36,450 trick, all right? So do you like money? 192 00:14:37,350 --> 00:14:38,430 You know what? 193 00:14:38,810 --> 00:14:39,810 Do you have any? 194 00:14:41,880 --> 00:14:43,940 I actually don't have any. Oh, perfect. 195 00:14:44,180 --> 00:14:46,100 A $1 bill. That's perfect. That'll work great. 196 00:14:46,700 --> 00:14:50,860 I've got a marker, too. What I want you to do is take this, and I want you just 197 00:14:50,860 --> 00:14:54,980 to put your initials on there. Go ahead and find your initials on there so that 198 00:14:54,980 --> 00:14:57,380 we know that that is your bill and nobody else's. 199 00:14:57,720 --> 00:15:02,000 All right? Now, the most famous thing about magic, when a lot of people say, 200 00:15:02,080 --> 00:15:03,080 what is magic? 201 00:15:03,440 --> 00:15:05,500 And it's kind of hard to define. Is it amazement? 202 00:15:06,280 --> 00:15:07,280 Is it fun? 203 00:15:07,600 --> 00:15:10,880 And I've thought about this a lot, and what I've come up with is that at the 204 00:15:10,880 --> 00:15:13,200 of the day, Magic is about transformation. 205 00:15:14,000 --> 00:15:16,240 All right. That's what everything is. All right. 206 00:15:16,460 --> 00:15:20,180 What's the most famous type of transformative animal? 207 00:15:21,620 --> 00:15:22,900 Caterpillar. Good answer. 208 00:15:24,580 --> 00:15:28,040 Watch the pet caterpillar crawls up my arm like that. 209 00:15:28,620 --> 00:15:31,140 And then what's the most famous thing about a caterpillar? 210 00:15:32,200 --> 00:15:34,880 Chains into a butterfly. That's right. Watch your dollar bill. 211 00:15:44,040 --> 00:15:50,080 holds all the way into a butterfly. And that is a souvenir for you to keep. 212 00:15:50,180 --> 00:15:51,920 Thank you so much. Thank you so much, everybody. 213 00:15:55,460 --> 00:16:01,040 Next, the impossible is easy. The masterful manipulation of Greg Brewer. 214 00:16:09,560 --> 00:16:12,240 Our next performer has choreographed his cards. 215 00:16:12,720 --> 00:16:14,320 to tell a beautiful story. 216 00:16:14,580 --> 00:16:17,060 Please welcome Greg Fruin. 217 00:17:01,750 --> 00:17:04,550 Thank you. 218 00:18:04,370 --> 00:18:08,270 We stumble in the dark. 219 00:18:09,790 --> 00:18:12,710 We keep learning how. 220 00:18:13,910 --> 00:18:16,570 But we're not so blind. 221 00:18:18,750 --> 00:18:23,310 We make our way to the light. 222 00:18:24,790 --> 00:18:27,790 We keep learning to fly. 223 00:19:53,590 --> 00:19:57,830 That's it. We mixed illusion and reality tonight. I hope you enjoyed it. Until 224 00:19:57,830 --> 00:19:59,910 next time, I'm Dean Cain. Thank you. 225 00:20:01,670 --> 00:20:02,670 I'll come down. 18831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.