All language subtitles for masters_of_illusion_s05e06_the_one_with_a_floating_orb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:07,000 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,340 perception. You can't trust what you see even with your own eyes. Meet the 3 00:00:13,340 --> 00:00:14,720 Masters of Illusion. 4 00:00:19,720 --> 00:00:23,800 Hello everyone, I'm Dean Cain and welcome to Masters of Illusion. 5 00:00:24,350 --> 00:00:28,110 You often hear people refer to magic tricks, but everything that happens on 6 00:00:28,110 --> 00:00:33,290 stage will happen right before your very eyes. You decide if there's any tricks. 7 00:00:34,010 --> 00:00:35,010 Should we get started? 8 00:00:35,610 --> 00:00:37,150 All right, here we go. 9 00:00:39,310 --> 00:00:44,090 Is there more than music in this painting? 10 00:00:44,630 --> 00:00:49,730 Well, it's called Serenader. But look again. Not only is the musician here, 11 00:00:49,730 --> 00:00:53,290 the subject he is serenading is smiling at him. Do you see it? 12 00:00:53,820 --> 00:00:58,340 Our masters of illusion will also make your mind play with more than one image 13 00:00:58,340 --> 00:00:59,340 at a time. 14 00:00:59,520 --> 00:01:02,320 Our first performer has been praised for his versatility. 15 00:01:02,600 --> 00:01:06,780 Tonight, he brings us a classic blend of timing and coordination. 16 00:01:07,180 --> 00:01:11,720 From Paris, please welcome the talents of Xavier Mortimer. 17 00:04:04,940 --> 00:04:09,020 In our audience now is a most remarkable sleight -of -hand magician. 18 00:04:09,380 --> 00:04:10,880 Watch him very, very closely. 19 00:04:11,140 --> 00:04:16,079 His lightning moves are untraceable. Here is Eric Jones. 20 00:04:18,660 --> 00:04:20,579 Thank you so much for helping me. 21 00:04:20,980 --> 00:04:23,140 What I want to do is show you something you're never going to forget. 22 00:04:24,460 --> 00:04:25,520 Do you freak out easily? 23 00:04:25,920 --> 00:04:26,920 No. 24 00:04:27,260 --> 00:04:29,200 They're saying yes. Maybe. Yeah? 25 00:04:30,180 --> 00:04:31,180 We'll see you in a second. 26 00:04:31,300 --> 00:04:32,860 Could I have you do me a favor? Open both hands. 27 00:04:33,080 --> 00:04:34,120 Turn them palm down. 28 00:04:34,650 --> 00:04:35,650 Let's try this. 29 00:04:40,730 --> 00:04:43,290 Would you close both hands into a fifth? 30 00:04:44,150 --> 00:04:45,450 Can I ask for one more favor? 31 00:04:45,830 --> 00:04:48,510 Would you push one of your hands towards me? 32 00:04:49,610 --> 00:04:50,610 That one. 33 00:04:50,630 --> 00:04:52,850 Would you mind placing that one down for just a moment? 34 00:04:54,050 --> 00:04:55,190 I want you to watch this. 35 00:04:59,370 --> 00:05:02,110 Guys at home, I hope you can see this little X. 36 00:05:03,640 --> 00:05:04,640 permanent ink. 37 00:05:06,020 --> 00:05:07,020 Watch. 38 00:05:15,920 --> 00:05:18,680 Please, slowly, turn your hand palm up. 39 00:05:19,320 --> 00:05:20,780 One finger at a time. 40 00:05:21,720 --> 00:05:22,960 Show us what you've got. 41 00:05:25,420 --> 00:05:26,460 Isn't that pretty good? 42 00:05:27,640 --> 00:05:28,640 Yeah? High five! 43 00:05:38,960 --> 00:05:42,800 One of this season's most popular illusionists comes to us from Canada. 44 00:05:43,060 --> 00:05:47,640 He has as much fun as the audience. His card impressions defy gravity. 45 00:05:48,380 --> 00:05:51,160 I really like him. Here is Chris Funk. 46 00:05:56,590 --> 00:06:00,230 We have the wonderful Brian joining us from the audience. We're going to do a 47 00:06:00,230 --> 00:06:03,470 card trick. Do you like card tricks? Say yes. Love them. Love the excitement. 48 00:06:03,470 --> 00:06:06,290 We've got a pack of playing cards here. Brian, I'm going to have you select any 49 00:06:06,290 --> 00:06:09,290 one of these playing cards. You've got a completely free choice. I want you to 50 00:06:09,290 --> 00:06:11,210 go ahead and just pick out any one at all. 51 00:06:11,550 --> 00:06:13,290 Excellent. Memorize that card, Brian. 52 00:06:13,510 --> 00:06:16,410 In fact, what I'm also going to have you do is write your name on it. Can you 53 00:06:16,410 --> 00:06:20,770 write your name, please, nice and big, and maybe show the camera as well so 54 00:06:20,770 --> 00:06:22,950 they know which card you selected? 55 00:06:24,190 --> 00:06:25,870 Perfect. I'll take the pen. 56 00:06:26,220 --> 00:06:28,640 All right, Brian. We're going to take that card. We're going to put it 57 00:06:28,640 --> 00:06:29,680 back into the pack here. 58 00:06:30,040 --> 00:06:31,300 Place it back there if you don't mind. 59 00:06:31,660 --> 00:06:34,500 Perfect. And we're going to just give it one of those. All right, Brian. 60 00:06:34,720 --> 00:06:36,320 How many cards are there in the deck of 52? 61 00:06:36,640 --> 00:06:37,740 52. Nailed it. 62 00:06:38,040 --> 00:06:42,200 I want you to give me a number between 1 and 52. Brian, what's it going to be? 63 00:06:42,560 --> 00:06:43,640 16. 16. 64 00:06:44,480 --> 00:06:45,480 Ready for this? 65 00:06:46,180 --> 00:06:47,360 16, 16, 16. 66 00:06:48,600 --> 00:06:51,220 16 looks a little bit like this. 67 00:06:57,610 --> 00:07:03,450 That's 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 68 00:07:03,750 --> 00:07:04,750 15. 69 00:07:06,350 --> 00:07:07,350 Drum roll. 70 00:07:09,470 --> 00:07:10,670 Brian Stein. 71 00:07:17,970 --> 00:07:21,510 Next, last, and the unbelievable talent of Chipper Lower. 72 00:07:34,050 --> 00:07:37,670 Never obvious when you watch the always energetic Chipper Lowe. 73 00:07:38,410 --> 00:07:39,730 Yes! Yes! 74 00:07:40,990 --> 00:07:43,510 Thank you so much. So nice to be here. 75 00:07:43,950 --> 00:07:49,010 We're going to do something that's very cool, but we do need a volunteer. So you 76 00:07:49,010 --> 00:07:51,990 don't mind helping out, do you? This would be great. If I give you a beach 77 00:07:52,090 --> 00:07:53,570 would you toss it around to find someone? 78 00:07:54,070 --> 00:07:55,250 Awesome. Great. 79 00:07:55,630 --> 00:07:57,550 Here you go. Just blow that up for us. 80 00:07:57,910 --> 00:07:59,250 And we'll wait. 81 00:08:01,250 --> 00:08:02,710 No, I'm kidding, but thank you. 82 00:08:03,290 --> 00:08:06,830 Actually, if you'd do me a favor, just toss it over to the other aisle. 83 00:08:06,830 --> 00:08:07,990 you want. Go ahead. Free choice. 84 00:08:08,290 --> 00:08:10,070 Toss it over. Yeah, wherever you'd like. 85 00:08:10,330 --> 00:08:14,570 Right there. Okay, excellent. And would you do me a favor? Final throw. Talk to 86 00:08:14,570 --> 00:08:16,250 someone over in this area, okay? 87 00:08:16,570 --> 00:08:19,590 You got it? Right there. Right there. Hi there. What is your name? 88 00:08:20,590 --> 00:08:23,070 Anya. Give Anya a nice hand. Let's hear it for Anya. 89 00:08:23,630 --> 00:08:25,290 Nice to have you here, Anya. 90 00:08:25,750 --> 00:08:29,110 Anya, you're going to be making a very important decision in just a few 91 00:08:29,150 --> 00:08:30,150 but let me fully explain. 92 00:08:30,490 --> 00:08:31,590 We have two bags here. 93 00:08:32,070 --> 00:08:34,049 They are labeled A and B. 94 00:08:34,370 --> 00:08:36,730 A stands for A bag. 95 00:08:37,730 --> 00:08:40,870 B stands for bag. Let's go with that, okay? 96 00:08:41,309 --> 00:08:44,650 So you're going to make a very important decision. As loud as you can and very 97 00:08:44,650 --> 00:08:47,190 clearly, though, I need you to say the letter A. Go for it. 98 00:08:47,510 --> 00:08:50,470 A. Very nice. Give it. That was beautiful. Oh, beautiful. 99 00:08:51,830 --> 00:08:53,070 Wait. Say the letter B. 100 00:08:53,690 --> 00:08:57,270 B. Oh, you got it. Oh, wow. Okay. You're going for an Oscar on that one. 101 00:08:57,590 --> 00:08:58,590 Very nice. 102 00:08:58,610 --> 00:08:59,529 All right. 103 00:08:59,530 --> 00:09:00,610 Very important decision. 104 00:09:01,590 --> 00:09:02,590 Here we go. 105 00:09:02,890 --> 00:09:03,890 Final answer. 106 00:09:05,230 --> 00:09:12,030 Anya, which bag do you want me to get rid of, A or B? Nice and loud, A or B? 107 00:09:12,370 --> 00:09:14,070 B. B? B. 108 00:09:14,350 --> 00:09:15,350 You sure? 109 00:09:15,430 --> 00:09:16,430 B. 110 00:09:18,870 --> 00:09:19,870 Holding hands. 111 00:09:30,190 --> 00:09:31,190 Cottonballs! 112 00:09:31,690 --> 00:09:35,530 I know, not that impressive. 113 00:09:35,910 --> 00:09:37,870 That's the name of the trick, though. It's called Cottonballs. 114 00:09:38,490 --> 00:09:42,350 Actually, that's not the full name of the trick. The full name of the trick is 115 00:09:42,350 --> 00:09:49,030 called Cottonballs versus Needles, Bushpins, and Broken Glasses Staples. 116 00:09:49,030 --> 00:09:49,629 you say? 117 00:09:49,630 --> 00:09:51,950 We made a good choice. Let's hear it for her. 118 00:09:57,960 --> 00:10:00,800 Our next performer always surrounds himself with danger. 119 00:10:01,200 --> 00:10:03,720 Not for him, but his assistant. 120 00:10:04,260 --> 00:10:08,500 Don't let his action distract you. Here is Greg Gleason. 121 00:13:10,250 --> 00:13:16,110 Next, the impossible is easy for the masterful manipulations of Shoot Ogawa. 122 00:13:25,190 --> 00:13:30,610 Let's go now to our audience camera for the remarkable hand movements of Tokyo's 123 00:13:30,610 --> 00:13:32,150 Shoot Ogawa. 124 00:13:40,080 --> 00:13:44,440 Everyone and the hello. Hi, what's your name? Rana Rona Rona. Hi, nice to meet 125 00:13:44,440 --> 00:13:49,560 you. Okay. I need a hand which open hand I would like to object the American 50 126 00:13:49,560 --> 00:13:53,720 cent you take them this but uh, yeah, it's 50 cents, right? Okay, keeping them 127 00:13:53,720 --> 00:14:00,220 flat like on my table. Hey, don't move like I'm very precise. I'm Japanese 128 00:14:00,220 --> 00:14:06,120 I use this time watch so you can see this Front view, and you can see through 129 00:14:06,120 --> 00:14:09,320 the camera, okay? Watch carefully. I do like this. I drop coins here, snap 130 00:14:09,320 --> 00:14:11,260 fingers, and point the hand like this. 131 00:14:12,500 --> 00:14:16,460 I know, I'm pretty good, right? I know, I'm working hard. Okay, okay. You didn't 132 00:14:16,460 --> 00:14:20,060 surprise that much, so let's keep doing that, okay? So I have another coin here. 133 00:14:20,180 --> 00:14:23,840 I already have an extra coin, like two coins here, okay? So third one is going 134 00:14:23,840 --> 00:14:26,420 to be a little bit more magical, okay? There we go. Third one is like this. 135 00:14:26,460 --> 00:14:29,460 Watch my fingertip, like, just like that. I just drop like this. 136 00:14:31,069 --> 00:14:31,969 Nice one, right? 137 00:14:31,970 --> 00:14:34,870 Okay, last one is like this. Can you see last one? I'm trying to hide really 138 00:14:34,870 --> 00:14:35,930 well. Can you see this? No? 139 00:14:36,830 --> 00:14:39,550 It's not there because when there's nothing at this point, it vanishes from 140 00:14:39,550 --> 00:14:42,530 and jumps to my wrist and jumps to your wrist right there. 141 00:14:45,610 --> 00:14:46,870 Did you get it? 142 00:14:47,650 --> 00:14:48,650 That's why I chose you. 143 00:14:50,490 --> 00:14:52,090 Thank you for your help. You love me. 144 00:14:52,330 --> 00:14:55,130 Thank you so much. Thank you. 145 00:14:59,210 --> 00:15:01,330 show is filled with international stars. 146 00:15:01,630 --> 00:15:04,190 From France, it's T2. 147 00:17:00,680 --> 00:17:01,680 What you want? 148 00:17:02,100 --> 00:17:03,400 Tell me. 149 00:17:04,200 --> 00:17:05,339 Tell me. 150 00:17:07,180 --> 00:17:08,440 What you want? 151 00:17:21,700 --> 00:17:27,859 Watch the astounding skill of Rick Smith Jr. when we come back. 152 00:17:37,870 --> 00:17:39,190 one -of -a -kind performer. 153 00:17:39,510 --> 00:17:44,690 He began his career as a pitcher in professional baseball, and he still 154 00:17:44,690 --> 00:17:45,690 pretty good fastball. 155 00:17:45,870 --> 00:17:48,590 Here is Rick Smith Jr. 156 00:17:53,370 --> 00:17:54,370 You guys ready? 157 00:17:55,190 --> 00:17:58,550 All right, so what we're going to try to do is we're going to try to show you 158 00:17:58,550 --> 00:18:03,270 how I throw these playing cards and that they're actually made out of paper. So 159 00:18:03,270 --> 00:18:05,650 I have Lee. So Lee, take the card. Check it out. 160 00:18:06,030 --> 00:18:09,350 Rip it in half and show everybody that it is indeed paper. 161 00:18:09,630 --> 00:18:12,330 It is indeed paper. So what we're going to do is we're going to throw some cards 162 00:18:12,330 --> 00:18:13,950 at some vegetables. You have a carrot. 163 00:18:14,310 --> 00:18:17,510 So he's going to hold the carrot. I'm going to stand right about here. I'm 164 00:18:17,510 --> 00:18:21,290 to try to cut the carrot in half with a simple flick of the wrist. You ready? 165 00:18:21,530 --> 00:18:22,530 There we go. 166 00:18:23,270 --> 00:18:24,270 There it is. 167 00:18:26,590 --> 00:18:29,670 But that's too easy, right? That's a carrot. Let's make it a little bit more 168 00:18:29,670 --> 00:18:31,570 difficult and try the cucumber. 169 00:18:33,570 --> 00:18:34,590 This is going to be hard. 170 00:18:35,160 --> 00:18:38,200 So I have to throw this a little bit harder and get a little bit closer. 171 00:18:38,580 --> 00:18:39,519 You ready, man? 172 00:18:39,520 --> 00:18:40,520 Here we go. 173 00:18:44,180 --> 00:18:45,180 Hold it, hold it. 174 00:18:48,160 --> 00:18:49,160 We're going to get it. 175 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 That's good enough for me. 176 00:18:58,440 --> 00:19:03,200 So he's testing me to see how good I am with accuracy. This is the hardest shot 177 00:19:03,200 --> 00:19:04,280 that I will do. 178 00:19:05,150 --> 00:19:06,770 Olive between the fingers. 179 00:19:07,330 --> 00:19:08,510 I am sorry, Lee. 180 00:19:10,790 --> 00:19:11,790 There it is! 181 00:19:14,130 --> 00:19:15,190 Look at that. 182 00:19:15,950 --> 00:19:18,670 That is right down the middle. That is ridiculous. 183 00:19:19,390 --> 00:19:20,390 And we're not done. 184 00:19:20,570 --> 00:19:24,030 Guys, we're going to do the grand finale card -throwing explosion. Here it goes. 185 00:19:36,110 --> 00:19:37,210 So that's it for tonight. 186 00:19:37,610 --> 00:19:42,730 How did they do it? Well, really well, because they are the masters of 187 00:19:42,830 --> 00:19:45,910 Until next time, I'm Dean Cain. Thank you very much and good night. 15441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.