All language subtitles for masters_of_illusion_s05e05_twisted_classics

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:06,840 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:06,840 --> 00:00:12,020 perception. You can't trust what you see even with your own eyes. 3 00:00:12,240 --> 00:00:14,600 Meet the Masters of Illusion. 4 00:00:19,860 --> 00:00:25,220 Hello everyone, I'm Dean Payne and welcome to Masters of Illusion. 5 00:00:25,560 --> 00:00:28,860 Now it's interesting, the mind interprets what it sees. 6 00:00:29,600 --> 00:00:33,440 and only accepts what it knows. So what happens when you see something that your 7 00:00:33,440 --> 00:00:35,180 mind knows is impossible? 8 00:00:36,240 --> 00:00:37,400 Are you ready to find out? 9 00:00:37,760 --> 00:00:38,760 Yes! 10 00:00:39,180 --> 00:00:40,720 Wow, okay, let's do it. 11 00:00:42,120 --> 00:00:45,940 Is it possible that the brain can look at one image but see two completely 12 00:00:45,940 --> 00:00:46,940 different results? 13 00:00:47,660 --> 00:00:48,940 All right, look at this. What do you see? 14 00:00:49,320 --> 00:00:51,840 Is this the renowned genius Albert Einstein? 15 00:00:52,260 --> 00:00:53,920 Yes. Or look again. 16 00:00:54,300 --> 00:00:58,920 Perhaps you see one of the world's most glamorous stars, Marilyn Monroe? 17 00:00:59,470 --> 00:01:00,470 From the side, yes? 18 00:01:00,890 --> 00:01:05,670 Yes. They don't look anything alike, really, but somehow they do. How is this 19 00:01:05,670 --> 00:01:09,790 possible? Well, our Masters of Illusion will challenge your ability to determine 20 00:01:09,790 --> 00:01:11,950 what is real and what is illusion. 21 00:01:16,310 --> 00:01:21,190 Time now for one of our favorite duos. They not only provide us with a lot of 22 00:01:21,190 --> 00:01:22,830 laughs, but terrific entertainment. 23 00:01:23,290 --> 00:01:27,570 Their timing and showmanship have made them one of our favorites. Here are Les 24 00:01:27,570 --> 00:01:29,230 Arnold. and Dazzle. 25 00:03:48,130 --> 00:03:50,510 It's very difficult to save money these days. 26 00:03:50,890 --> 00:03:55,010 Probably more difficult is finding a way to hold on to the money you have. 27 00:03:55,630 --> 00:03:58,630 Well, check it out. Here is Chris Korn. 28 00:04:00,810 --> 00:04:01,810 Hello, hello. 29 00:04:03,370 --> 00:04:09,810 All right. I need someone to help hold my money. And right there. Your name is? 30 00:04:10,230 --> 00:04:11,810 Give Caleb a round of applause. 31 00:04:16,200 --> 00:04:19,260 Usually I do the magic. I'm going to give you the opportunity to be the 32 00:04:19,260 --> 00:04:22,960 magician. And to do that, I'm going to have you hold some money for me. Hold up 33 00:04:22,960 --> 00:04:26,220 your hand. Keep your hand up just like that. These are some old silver dollars. 34 00:04:26,860 --> 00:04:27,860 See, just three. 35 00:04:28,080 --> 00:04:31,180 I'm going to hold them right here. I'm going to slowly, just slowly close your 36 00:04:31,180 --> 00:04:32,180 fingers. Wait, 37 00:04:33,040 --> 00:04:34,040 let me get one out. 38 00:04:35,180 --> 00:04:36,180 Like it's my money. 39 00:04:36,980 --> 00:04:39,840 I'm going to do a little wave like this, and I want you to crumble in your best 40 00:04:39,840 --> 00:04:41,800 gesture and make one of those disappear. 41 00:04:47,660 --> 00:04:51,940 That was pretty good. That wasn't too bad. Do it this time. Turn your hand 42 00:04:51,940 --> 00:04:54,080 way. And what you're going to do is go like this. 43 00:04:54,700 --> 00:04:56,640 You're going to kind of wiggle your fingers like that. 44 00:04:56,900 --> 00:04:57,839 Wiggle your fingers. 45 00:04:57,840 --> 00:04:59,120 I'm going to move your hand slowly. 46 00:04:59,600 --> 00:05:00,600 Blow on the coins. 47 00:05:01,300 --> 00:05:02,960 Slowly blow on the coins. Go, go, go. 48 00:05:04,660 --> 00:05:05,660 Oh, yeah. 49 00:05:06,460 --> 00:05:08,600 I know. It feels funny. 50 00:05:09,060 --> 00:05:11,220 Where does it come? She has the background view. 51 00:05:12,380 --> 00:05:14,780 The first two she made disappear. The third. 52 00:05:15,440 --> 00:05:18,960 You'll probably wonder where those went. I'll show you. One goes right back 53 00:05:18,960 --> 00:05:19,960 here. 54 00:05:20,780 --> 00:05:21,780 That's two. 55 00:05:22,220 --> 00:05:25,260 A third one right here. 56 00:05:25,620 --> 00:05:31,820 Watch. If we take this one, give it a little toss, and a toss, it looks like 57 00:05:31,820 --> 00:05:32,820 they all disappear. 58 00:05:33,740 --> 00:05:36,060 Why? Why does he do that? I don't even know. 59 00:05:37,860 --> 00:05:39,780 I'll show you where the money goes, though. Watch. 60 00:05:40,100 --> 00:05:44,380 It goes up, down, around. One lands right on my neck. Right there. Can you 61 00:05:44,380 --> 00:05:46,050 that? You see that one? 62 00:05:46,290 --> 00:05:50,890 Watch. We can take that one. If I take it, I split it right in two. We'll do it 63 00:05:50,890 --> 00:05:52,250 again. It'll be like deja vu. Watch. 64 00:05:53,090 --> 00:05:54,910 Squeeze. A little wave. 65 00:05:56,210 --> 00:05:58,090 It goes up, down, around. 66 00:05:58,590 --> 00:06:00,070 It jumps right back. 67 00:06:00,670 --> 00:06:02,950 Third time for the curtain. Hold out your right hand again. 68 00:06:03,210 --> 00:06:07,870 Palm up like this. So it's going to be curtain up, curtain down, curtain down. 69 00:06:08,010 --> 00:06:09,990 And that's one, two, three solar dollars. 70 00:06:10,590 --> 00:06:13,870 Give her a round of applause for being a wonderful magic assistant. 71 00:06:18,030 --> 00:06:20,670 This is a lesson, or maybe a warning. 72 00:06:21,410 --> 00:06:23,590 Don't play poker with a magician. 73 00:06:24,230 --> 00:06:27,330 Watch closely. Here is Nathan Phan. 74 00:06:28,990 --> 00:06:29,990 Hello. 75 00:06:31,510 --> 00:06:35,990 I'm going to give you one, two, three, four, five reasons why you should never 76 00:06:35,990 --> 00:06:38,010 play poker with a magician. There's one. 77 00:06:38,610 --> 00:06:39,610 There's two. 78 00:06:39,870 --> 00:06:40,870 There's three. 79 00:06:41,250 --> 00:06:43,790 There's four. And here comes five, the fifth one. 80 00:06:46,830 --> 00:06:49,810 And just in case you need me to go back over those reasons again, there's five, 81 00:06:49,890 --> 00:06:53,410 there's four, there's three, there's two, there's one. In just case you need 82 00:06:53,410 --> 00:06:56,690 extra one, there's an extra reason. Never play poker with a magician. 83 00:06:59,410 --> 00:07:03,350 Don't miss a unique and spectacular performance by The Alchemist. 84 00:07:03,690 --> 00:07:04,690 Next. 85 00:07:13,650 --> 00:07:15,730 Now and then you see something really extraordinary. 86 00:07:16,300 --> 00:07:19,020 Well, there's no other way to describe our next performer. 87 00:07:19,340 --> 00:07:21,260 Maybe just sensational? 88 00:07:21,540 --> 00:07:24,420 From South Korea, here is The Alchemist. 89 00:10:43,630 --> 00:10:44,630 you 90 00:12:15,920 --> 00:12:19,800 The best. Watch the astounding skill of Bill Cook. 91 00:12:29,240 --> 00:12:33,180 Now let's go to the audience for a few surprises from the always unpredictable 92 00:12:33,180 --> 00:12:34,740 Bill Cook. 93 00:12:36,560 --> 00:12:37,560 Hi, friends. 94 00:12:37,840 --> 00:12:39,340 Young lady, what is your name? 95 00:12:40,120 --> 00:12:42,520 Elf? Bill. Nice to meet you. Elf, will you stand right here next to me? 96 00:12:42,520 --> 00:12:43,680 give it up for Elf. He's so fantastic. 97 00:12:46,360 --> 00:12:48,620 El, I have a question. Do you like animals? 98 00:12:48,840 --> 00:12:52,140 Yes. Yes, good. If you said no, this next trick gets really bad, really fast. 99 00:12:52,320 --> 00:12:54,740 So, what's your favorite animal with four legs? 100 00:12:55,240 --> 00:12:59,260 A dog. A dog. El, you have saved the day. I have a bag full of balloon animal 101 00:12:59,260 --> 00:13:00,980 balloons. What's your favorite color balloon? 102 00:13:01,600 --> 00:13:04,020 Blue. Blue, perfect. I have a white balloon. You're going to like this 103 00:13:04,040 --> 00:13:05,560 It's going to be great for you. 104 00:13:06,300 --> 00:13:10,180 I promised you a dog, and I'm a man of my word. I'm from Chicago. It's a hot 105 00:13:10,180 --> 00:13:11,180 dog. Woof. 106 00:13:14,780 --> 00:13:15,900 Front of dog, woof. 107 00:13:16,240 --> 00:13:17,240 Then a body. 108 00:13:17,660 --> 00:13:19,320 Then a foot. Then a foot. 109 00:13:19,540 --> 00:13:20,540 Then a butt. 110 00:13:21,860 --> 00:13:22,860 Watch it twerk. 111 00:13:25,320 --> 00:13:26,800 Elle, I made you a doggy. 112 00:13:27,080 --> 00:13:28,080 Elle, 113 00:13:28,960 --> 00:13:29,960 what's your dog's name? 114 00:13:30,820 --> 00:13:32,760 Honey. Honey. Honey the dog. Honey, sit. 115 00:13:33,400 --> 00:13:34,580 Stay. Beg for food. 116 00:13:36,540 --> 00:13:37,439 That's me. 117 00:13:37,440 --> 00:13:38,239 Roll over. 118 00:13:38,240 --> 00:13:39,600 Show them your favorite scary movie. 119 00:13:42,329 --> 00:13:44,370 If the kids are laughing, that's not my fault, okay? 120 00:13:45,630 --> 00:13:46,630 Honey, lay down. 121 00:13:46,730 --> 00:13:47,730 Honey, play dead. 122 00:13:52,570 --> 00:13:53,990 You don't even look upset. 123 00:13:56,150 --> 00:13:59,970 Okay, well, I'll fix it for you. I learned this thing in high school called 124 00:14:00,270 --> 00:14:01,770 certified puppy resuscitation. 125 00:14:02,890 --> 00:14:05,670 So you put the pieces of honey back into the bag and you blow honey back up. 126 00:14:11,560 --> 00:14:12,259 Here, honey. 127 00:14:12,260 --> 00:14:13,820 Good little doggy. 128 00:14:14,180 --> 00:14:17,600 Honey comes right back to give it up for Elle and her puppy, Honey. 129 00:14:18,100 --> 00:14:20,300 There you go, sweetheart. Thank you so much. You've been fantastic. 130 00:14:20,540 --> 00:14:21,540 Give it up for Elle. 131 00:14:23,980 --> 00:14:28,000 A true master of the impossible, here is Eric Jones. 132 00:14:31,630 --> 00:14:35,270 Hey guys, I've asked two beautiful young ladies to come help me out. I want to 133 00:14:35,270 --> 00:14:39,090 show you guys something really cool. If I could have you each hold on to half of 134 00:14:39,090 --> 00:14:42,170 the cards, and if you could, shuffle them. That way you know there's no way 135 00:14:42,170 --> 00:14:44,130 I could know the order of the cards that you're holding. 136 00:14:45,770 --> 00:14:49,610 When you're satisfied that the cards that you're holding are shuffled, 137 00:14:49,610 --> 00:14:52,470 in a different order, I want you to take out one card, separate it from the 138 00:14:52,470 --> 00:14:54,670 others, and then pass me the remainder of your packet. 139 00:14:54,970 --> 00:14:57,790 Which is just a convoluted way of saying pick a freaking card, right? 140 00:14:58,190 --> 00:15:01,860 Alright? I'll take those back from you. Thank you so much. If you guys don't 141 00:15:01,860 --> 00:15:04,960 mind, please show everyone at home what your cards are. I won't blow. 142 00:15:06,860 --> 00:15:10,760 Awesome. If I could have you say stop as I pass the cards just there, I'll drop 143 00:15:10,760 --> 00:15:13,600 your card right into the center of the pack, losing it forever. 144 00:15:14,120 --> 00:15:17,640 If I could do the same with you, just drop your card right there into the 145 00:15:17,640 --> 00:15:20,900 center. Both cards lost in the pack. 146 00:15:21,240 --> 00:15:22,640 I've got no idea where they are. 147 00:15:24,020 --> 00:15:25,020 Here's something really cool. 148 00:15:25,700 --> 00:15:26,700 Watch. 149 00:15:31,880 --> 00:15:33,060 Let me ask you, did you feel that? 150 00:15:33,400 --> 00:15:35,140 Yes. She felt the wind. 151 00:15:35,520 --> 00:15:36,520 Did you feel the card? 152 00:15:36,780 --> 00:15:37,780 No. Yeah? 153 00:15:42,540 --> 00:15:43,540 That's your card? 154 00:15:43,580 --> 00:15:45,000 Yes. So that would be your card. 155 00:15:45,200 --> 00:15:46,200 Here's the interesting thing. 156 00:15:46,660 --> 00:15:50,700 This can't possibly be your card because, of course, it's hers, yeah? 157 00:15:51,080 --> 00:15:55,700 If you could keep your eyes on the 10, but also watch the hand. 158 00:15:55,920 --> 00:16:00,900 Because the second I snap my fingers, I can get the card to change to yours. 159 00:16:01,459 --> 00:16:04,020 Yeah, you got to keep your mouth closed. That's interesting. But I want to show 160 00:16:04,020 --> 00:16:07,000 you something else. This is going to be even cooler. I'm going to use the two 161 00:16:07,000 --> 00:16:09,120 jokers. I'll give each of you one to hold on to. 162 00:16:09,340 --> 00:16:12,900 And we're going to find a card by saying stop at the same time. I'm going to 163 00:16:12,900 --> 00:16:15,640 pass through the cards like this. I'm going to say one, two, three. And 164 00:16:15,640 --> 00:16:18,060 you're ready, you say stop. And that's where we'll stop. 165 00:16:18,260 --> 00:16:19,260 One, two, three. 166 00:16:19,580 --> 00:16:23,040 Perfect. So wherever you say stop, this will be the card. 167 00:16:23,280 --> 00:16:26,380 The lucky ace of spades. The big bullet, as they say. 168 00:16:26,720 --> 00:16:28,860 I'm going to bury that card somewhere in the middle of the pack. 169 00:16:29,290 --> 00:16:31,710 And I'm going to use the two jokers. I'll take those back from you ladies. 170 00:16:32,630 --> 00:16:36,450 I'm going to leave them right here. All you have to do is keep your eyes on the 171 00:16:36,450 --> 00:16:37,910 space between the two jokers. 172 00:16:38,630 --> 00:16:41,910 If you do me a favor, say the words ace of spades. 173 00:16:42,230 --> 00:16:43,350 Ace of spades? Boom. 174 00:16:44,670 --> 00:16:48,590 Imagine that I have an invisible ace of spades right here at my fingertips and 175 00:16:48,590 --> 00:16:51,210 I'm able to place it in between those two jokers. 176 00:16:52,170 --> 00:16:55,770 If I could have you use your left hand and just grab that invisible ace and 177 00:16:55,770 --> 00:16:58,860 abracadabra... One card appears in between. 178 00:16:59,160 --> 00:17:01,100 It's the ace of spades. Isn't that incredible? 179 00:17:02,640 --> 00:17:03,640 Isn't that cool? 180 00:17:04,160 --> 00:17:05,700 Give these ladies a round of applause. 181 00:17:05,920 --> 00:17:07,520 Thank you so much. You're awesome. 182 00:17:09,000 --> 00:17:10,700 Is the hand quicker than the eye? 183 00:17:10,920 --> 00:17:13,339 Watch Xavier Mortimer next. 184 00:17:24,650 --> 00:17:29,290 never fails to amaze us with his impeccable timing and original 185 00:17:29,510 --> 00:17:31,690 Here is Xavier Moore. 186 00:19:59,409 --> 00:20:00,409 Well, 187 00:20:10,490 --> 00:20:11,870 that's it. How did they do it? 188 00:20:12,110 --> 00:20:15,010 Well, you can't ask me because I'm as baffled as you are. 189 00:20:15,310 --> 00:20:17,010 Until next time, I'm Dean Cain. 190 00:20:17,250 --> 00:20:18,250 Good night. 15952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.