All language subtitles for masters_of_illusion_s04e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:06,130 Delusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:06,130 --> 00:00:12,470 perception. You can't trust what you see, even with your own eyes. Meet the 3 00:00:12,470 --> 00:00:13,750 Masters of Illusion. 4 00:00:18,850 --> 00:00:20,010 Hello, everybody. 5 00:00:20,390 --> 00:00:26,570 I'm Dean Payne, and welcome to Masters of Illusion. Now, when we say Masters of 6 00:00:26,570 --> 00:00:28,750 Illusion, we mean masters. 7 00:00:29,450 --> 00:00:33,750 So the magicians about to perform here on this stage tonight are among the most 8 00:00:33,750 --> 00:00:36,210 accomplished in the entire world. 9 00:00:36,450 --> 00:00:38,530 So let's get started. Are you ready? 10 00:00:38,930 --> 00:00:40,870 All right. 11 00:00:42,410 --> 00:00:44,370 What have we here? 12 00:00:44,950 --> 00:00:48,070 Can printed words change before your eyes? 13 00:00:48,310 --> 00:00:54,110 When does a rhythm become a melody? Can tonight's illusionist change your mind 14 00:00:54,110 --> 00:00:55,970 from doubt to belief? 15 00:00:56,570 --> 00:00:57,570 We'll see. 16 00:01:00,200 --> 00:01:04,459 Everyone knows what you see in a mirror is just a reflection and not some 17 00:01:04,459 --> 00:01:05,980 alternative dimension. 18 00:01:06,900 --> 00:01:08,260 Or is it? 19 00:01:08,860 --> 00:01:11,080 Xavier Mortimer, he knows. 20 00:04:22,340 --> 00:04:26,140 You might want to invite this magician over next time you have a party. 21 00:04:26,380 --> 00:04:28,160 Here is Scott Pepper. 22 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 Thank you very much. 23 00:04:32,120 --> 00:04:35,680 Well, my name is Scott Pepper, and I'd like to show you something with one of 24 00:04:35,680 --> 00:04:37,480 our members of the audience. Thank you very much, Heather. 25 00:04:38,080 --> 00:04:40,460 Let's pick the lady in the front row. Hi, what's your name? 26 00:04:40,840 --> 00:04:43,900 Jessica. Jessica, nice to meet you, Jessica. First thing I need you to help 27 00:04:44,040 --> 00:04:47,220 We've got all these different kind of wine glasses on these tarts here, 28 00:04:47,780 --> 00:04:51,080 I'm going to mix these up, and in a minute I'm going to ask you to pick one 29 00:04:51,080 --> 00:04:52,890 these. So let's get those good and mixed. 30 00:04:53,450 --> 00:04:56,290 Jessica, I'm going to go through these one at a time. You just shout stop. 31 00:04:58,510 --> 00:05:00,910 Stop. Okay, would you like the right hand or the left hand? 32 00:05:01,390 --> 00:05:04,130 The right hand. I'm going to place that on top here, Jessica. I'm going to show 33 00:05:04,130 --> 00:05:05,089 you what you picked. 34 00:05:05,090 --> 00:05:06,210 Remember that color, okay? 35 00:05:06,410 --> 00:05:07,410 Everyone remember that? 36 00:05:07,670 --> 00:05:08,670 Jessica, good job. 37 00:05:08,830 --> 00:05:11,210 Think of that color because I'm going to show you something really cool. 38 00:05:18,670 --> 00:05:21,010 Now, this doesn't take long, Jessica, but this is going to be especially for 39 00:05:21,010 --> 00:05:23,170 you. You keep thinking of that color. 40 00:05:25,910 --> 00:05:28,450 All right, Jessica, for the first time, nice, loud, and clear, what was the 41 00:05:28,450 --> 00:05:29,450 color you were thinking of? 42 00:05:30,150 --> 00:05:31,150 Red. 43 00:05:32,090 --> 00:05:33,090 I'm halfway there. 44 00:05:35,010 --> 00:05:36,010 Thank you. 45 00:05:36,830 --> 00:05:39,110 Well, Jessica, you picked red. This is an empty glass. 46 00:05:39,530 --> 00:05:40,790 We need to fill it. Check this out. 47 00:05:44,470 --> 00:05:45,470 What do you think, Jessica? 48 00:05:45,490 --> 00:05:46,650 Halfway or all the way to the top? 49 00:05:47,320 --> 00:05:50,320 All the way to the top. Let's feel that all the way to the top for you, Jessica. 50 00:05:50,800 --> 00:05:54,440 This is just ink and paper, and this is especially for you to take home as a 51 00:05:54,440 --> 00:05:55,319 little souvenir. 52 00:05:55,320 --> 00:05:58,280 But of course, you don't get red wine out of nowhere. You get it out of a real 53 00:05:58,280 --> 00:05:59,340 bottle, something like that. 54 00:06:00,520 --> 00:06:02,720 Jessica, this is for you. You take this. 55 00:06:03,000 --> 00:06:05,640 You take the wine with my thanks. Thank you very much, Jessica. 56 00:06:12,200 --> 00:06:15,520 I will never be able to figure out how this next trick works. 57 00:06:16,020 --> 00:06:17,020 Can you? 58 00:06:17,310 --> 00:06:18,490 Watch Chris Crandall. 59 00:06:46,670 --> 00:06:48,650 to me when you are lonely. 60 00:06:48,950 --> 00:06:55,130 Come in closer, baby, oh, you don't know what you're doing for me. 61 00:06:55,830 --> 00:06:58,930 You don't know, you don't know, you don't know. 62 00:07:03,970 --> 00:07:07,470 Next, the unbelievable talent of Joshua Jay. 63 00:07:17,000 --> 00:07:20,500 The magician you're about to see is really good at manipulating coins. 64 00:07:21,020 --> 00:07:23,100 Or maybe he's just really magic. 65 00:07:23,740 --> 00:07:24,840 It's Joshua J. 66 00:07:28,600 --> 00:07:33,840 One, two, three Chinese coins. Watch the Chinese coins carefully. Before we 67 00:07:33,840 --> 00:07:36,900 begin, examine them, give a tug, make sure they're on there tightly. Look 68 00:07:37,100 --> 00:07:38,100 And what's your name? 69 00:07:38,220 --> 00:07:42,140 Kalima. Kalima. You've looked at the coin. You see my hands are empty. 70 00:07:42,680 --> 00:07:43,900 Watch the first one. 71 00:07:55,150 --> 00:07:58,010 Take a look at that coin. Make sure there's no trap doors or holes. 72 00:07:58,290 --> 00:08:00,130 Will you do me a favor? Pinch your fingers together. 73 00:08:01,070 --> 00:08:02,070 Pinch these two. 74 00:08:02,330 --> 00:08:04,210 Hold still. Look, in your hand. 75 00:08:05,290 --> 00:08:07,670 That's the next one. In your hand. 76 00:08:11,030 --> 00:08:15,390 You'll actually see the moment the last one comes off. Don't blink from this 77 00:08:15,390 --> 00:08:20,550 spot. You'll actually see the moment that it comes off the ribbon. Now, 78 00:08:20,550 --> 00:08:23,130 it off is the easy part. Getting it back on. 79 00:08:23,760 --> 00:08:28,420 In midair, without touching the ribbon or the coin, this is the hard part. 80 00:08:31,020 --> 00:08:33,000 In midair. 81 00:08:35,340 --> 00:08:41,000 You've got one, and you've got the other one, right? Two here, one left to go. 82 00:08:41,059 --> 00:08:44,580 Would you hold out your hand for me? I want you to squeeze these two. Whatever 83 00:08:44,580 --> 00:08:47,500 you do, don't let this one in. 84 00:08:47,700 --> 00:08:48,900 Watch the last one. 85 00:08:53,450 --> 00:08:57,270 Did you feel anything go from my hand to your hand? I didn't. You didn't? No. 86 00:08:57,510 --> 00:08:59,130 Then you probably won't feel it go back. 87 00:09:00,070 --> 00:09:01,070 Relax, I'm kidding. 88 00:09:02,290 --> 00:09:03,810 I'm going to do it for real. Watch. 89 00:09:08,730 --> 00:09:10,350 Gone from my hand. 90 00:09:11,150 --> 00:09:14,250 Please open up your hand. Show them what you've got. 91 00:09:14,610 --> 00:09:15,690 All three. 92 00:09:19,560 --> 00:09:23,400 I normally never tell people how this works. Could you hold up both hands, 93 00:09:23,400 --> 00:09:26,560 up? Would you choose any one of those coins that you like? Just one. 94 00:09:28,140 --> 00:09:29,140 Good. 95 00:09:29,340 --> 00:09:30,340 Watch. 96 00:09:30,740 --> 00:09:34,160 You feel that, yeah? Yeah. Now look, very carefully. I'm going to come this 97 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 just a little bit. 98 00:09:35,340 --> 00:09:36,900 Watch the coin. Hold still. 99 00:09:40,400 --> 00:09:41,400 Did you feel anything? 100 00:09:41,860 --> 00:09:43,320 No. Good, because I haven't done it yet. 101 00:09:44,960 --> 00:09:45,960 For real this time. 102 00:09:46,860 --> 00:09:47,860 Do you feel anything? 103 00:09:48,840 --> 00:09:50,340 Check under your watch. 104 00:09:53,580 --> 00:09:54,580 Stop it. 105 00:09:56,800 --> 00:10:00,400 Thank you. 106 00:10:05,620 --> 00:10:08,720 Next. The closer you watch, the faster you are fooled. 107 00:10:08,960 --> 00:10:10,840 Murray Satcha. When we come back. 108 00:10:20,840 --> 00:10:24,460 If you ever meet this next magician in person, you will want to safeguard your 109 00:10:24,460 --> 00:10:27,240 valuables. Here is Murray Stanchuk. 110 00:10:29,200 --> 00:10:30,480 How you guys doing? You good? 111 00:10:30,780 --> 00:10:34,820 I love wearing things from the audience, and I love using things, so I need two 112 00:10:34,820 --> 00:10:38,400 things from the audience. I need someone that's wearing a ring, and I need 113 00:10:38,400 --> 00:10:40,280 someone that's wearing a man's watch. 114 00:10:40,600 --> 00:10:42,800 April's going to come out and grab those from you. If you happen to have 115 00:10:42,800 --> 00:10:46,280 something, put your hand up. She will come down and grab those from you. 116 00:10:46,280 --> 00:10:48,600 finger ring and a man's watch. 117 00:10:49,180 --> 00:10:50,850 Excellent. How you doing, sir? 118 00:10:51,190 --> 00:10:52,410 You're welcome. I'll have you stand right here. 119 00:10:52,970 --> 00:10:54,270 Pleased to meet you. What's your name? Tyler. 120 00:10:54,490 --> 00:10:55,490 Tyler. Thanks for coming to the show. 121 00:10:58,330 --> 00:11:01,410 Excellent. Take your time. And stand right there for me. Right there. 122 00:11:01,630 --> 00:11:02,630 And what is your name? 123 00:11:02,710 --> 00:11:04,710 Rachel. Rachel. Thanks for coming. Big hand for Rachel, everybody. 124 00:11:06,470 --> 00:11:07,490 That's what we're going to do, all right? 125 00:11:08,110 --> 00:11:09,330 Have you ever helped a magician before? 126 00:11:10,010 --> 00:11:11,010 Never. Big night, huh? 127 00:11:11,590 --> 00:11:14,770 Here, grab your watch nice and tight. Look at the audience, all right? Big 128 00:11:14,770 --> 00:11:15,729 for this lovely lady, everybody. 129 00:11:15,730 --> 00:11:16,389 Oh, nice. 130 00:11:16,390 --> 00:11:17,390 It's a pretty looking ring. 131 00:11:17,450 --> 00:11:18,910 Very nice. A lot of memorable value. 132 00:11:20,090 --> 00:11:21,550 It looks real, like it's real gold, yeah. 133 00:11:22,950 --> 00:11:23,950 Oh, nice. 134 00:11:24,150 --> 00:11:26,730 It's a nickel. I got it right here. It's right, it's right, it's right. 135 00:11:27,590 --> 00:11:29,510 So here we go. All right, here we do you a favor. 136 00:11:29,770 --> 00:11:33,170 Hold this right there. Pinch the ring. All right, look at Dion's big smile. 137 00:11:33,170 --> 00:11:34,250 at this young man, everybody. 138 00:11:35,310 --> 00:11:36,830 Just smile big. That's all you got to do. 139 00:11:38,090 --> 00:11:39,910 Got the ring, you got the watch. You feel them, yes? 140 00:11:40,490 --> 00:11:42,770 So I can't get to those. People always say the hand's quicker than the eye. 141 00:11:42,810 --> 00:11:44,890 Those say magicians use their actual sleeves. 142 00:11:45,150 --> 00:11:47,690 So I'm going to actually remove that. So I pretty much have no... 143 00:11:47,980 --> 00:11:50,220 Now, second of all, I'm going to handcuff my hands together. 144 00:11:50,440 --> 00:11:54,080 I love historical items. I actually happen to have Houdini's original 145 00:11:54,080 --> 00:11:58,240 from 1915. Now, back in the day, they were worth about $2 .50. 146 00:11:58,500 --> 00:12:01,380 And now they're worth about $8 ,500. 147 00:12:02,780 --> 00:12:05,100 Price of a caramel macchiato. 148 00:12:07,100 --> 00:12:11,620 Just comes together, locked in the side. Key goes in. There's a bar. You spin it 149 00:12:11,620 --> 00:12:14,120 down, locks the bar down, all right? To get the key out. 150 00:12:14,430 --> 00:12:17,730 You can't slide it out like our kids today. You have to back turn the key. 151 00:12:18,010 --> 00:12:19,010 Sir, what's your name? 152 00:12:19,290 --> 00:12:21,570 Jerry. Come up here for a second, Jerry. You're going to stand right there. 153 00:12:21,610 --> 00:12:24,350 You're going to lock me up on these. All right. Fair enough. So there's that. 154 00:12:24,530 --> 00:12:28,630 All right. Put those around. Turn the key and make sure it's tight all the way 155 00:12:28,630 --> 00:12:29,870 down. And then hold it together. 156 00:12:30,230 --> 00:12:31,850 And then back turn the key all the way out. 157 00:12:32,590 --> 00:12:34,870 Nerve -wracking, huh? I could do this every day for a job. 158 00:12:35,790 --> 00:12:38,330 Keep turning. There goes two grand. 159 00:12:40,090 --> 00:12:41,210 Pull on those links and they're locked. 160 00:12:42,510 --> 00:12:44,590 You're good? I'll take this back. Thank you for helping me, sir. I appreciate 161 00:12:44,590 --> 00:12:45,590 it. A big hand for this gentleman, everybody. 162 00:12:48,990 --> 00:12:49,990 Lefty's got the key. 163 00:12:50,110 --> 00:12:51,110 I'm locked up. 164 00:12:51,310 --> 00:12:53,990 Most magicians cover their hands up, and they struggle, so you can't see what 165 00:12:53,990 --> 00:12:56,630 we're doing. And then 30 seconds later, we get out of these handcuffs. Most of 166 00:12:56,630 --> 00:12:59,270 you think we cover our hands up, because underneath here, we had a button, and 167 00:12:59,270 --> 00:13:01,750 pop out of them. And that's exactly what we do. 168 00:13:02,630 --> 00:13:05,410 I'm going to use a hairpin from April, and I'm going to pick it just in front 169 00:13:05,410 --> 00:13:06,590 you guys, so you can actually see, all right? 170 00:13:07,150 --> 00:13:08,370 Wonderful. Thank you very much. Here we go. 171 00:13:20,080 --> 00:13:21,080 Come on. 172 00:13:23,340 --> 00:13:29,060 Thank you very much. 173 00:13:32,180 --> 00:13:34,720 You're not going to believe this. You do that, that's gone. 174 00:13:35,220 --> 00:13:36,600 That's gone. You're not going to believe this. 175 00:13:37,760 --> 00:13:40,380 Your actual watch is on Lefty's hand right there. 176 00:13:40,880 --> 00:13:44,580 And your actual ring is on April's finger. That's your watch. That's your 177 00:13:44,600 --> 00:13:45,159 That's it. 178 00:13:45,160 --> 00:13:46,160 Thank you very much. 179 00:13:51,600 --> 00:13:54,060 Next, the amazing Billy Kidd. 180 00:14:02,180 --> 00:14:03,820 She is amazing. 181 00:14:04,120 --> 00:14:08,980 She's young, she looks great, and she's able to do the impossible. Wow. 182 00:14:09,220 --> 00:14:11,260 Here is Billy Kidd. 183 00:14:15,160 --> 00:14:18,040 I need the help of a lovely phone here. 184 00:14:18,739 --> 00:14:20,180 You, excellent. Give a round of applause. 185 00:14:20,420 --> 00:14:21,420 You can come right up here. 186 00:14:21,640 --> 00:14:22,660 You can stand right here. 187 00:14:23,320 --> 00:14:24,019 What's your name? 188 00:14:24,020 --> 00:14:26,900 Joe. First of all, do you have anything inside your back pocket? 189 00:14:27,200 --> 00:14:28,200 Absolutely nothing. 190 00:14:28,300 --> 00:14:33,040 Joe, I want you to use your imagination just for a wee sec, because this is an 191 00:14:33,040 --> 00:14:37,660 invisible $5 bill, all right? If I could fold this once, twice, three times, 192 00:14:37,740 --> 00:14:40,120 four times, and I did this. 193 00:14:42,000 --> 00:14:46,260 Joe, I want you to check your right trouser pocket and take out that $5 194 00:14:46,260 --> 00:14:47,260 it in there? 195 00:14:47,859 --> 00:14:50,900 No. No, but that would have been amazing, wouldn't it? You were thinking 196 00:14:51,100 --> 00:14:56,320 I can't do that, obviously, but I am particularly fond of playing cards. 197 00:14:56,360 --> 00:14:57,640 Joe, you can feel the cards are different. 198 00:14:58,340 --> 00:15:01,460 Joe, I'm going to give you just a small stack of playing cards, and if you could 199 00:15:01,460 --> 00:15:03,960 hold your left hand, palm down just like this. Perfect. 200 00:15:04,340 --> 00:15:06,360 And you can hang on to these cards like this, nice and secure. 201 00:15:06,620 --> 00:15:07,620 All right, thumb around. 202 00:15:07,740 --> 00:15:11,000 Very good. And you're just going to do exactly as I do, Joe, all right? 203 00:15:11,280 --> 00:15:15,160 With your other hand, you're going to take your top card, turn it face up, and 204 00:15:15,160 --> 00:15:16,160 put it at the bottom. 205 00:15:16,200 --> 00:15:17,920 That's one. All right, you're going to do it again, Joe. 206 00:15:18,660 --> 00:15:20,600 That's two. And again, keep going. Three. 207 00:15:21,220 --> 00:15:23,820 Continue, but count out louder so everyone can hear. We've got four. You 208 00:15:23,820 --> 00:15:26,320 can count with, yes? Five. Very good. Keep going. Six. 209 00:15:27,380 --> 00:15:28,420 Seven. It's riveting. 210 00:15:28,660 --> 00:15:29,660 Eight. 211 00:15:29,820 --> 00:15:31,160 Nine. Showing off a bit. 212 00:15:31,360 --> 00:15:34,120 Ten. Okay, right there. Joe, here's what you're going to do. You're going to put 213 00:15:34,120 --> 00:15:37,160 your hand behind your back, put the cards in your right hand, and put them 214 00:15:37,160 --> 00:15:38,160 your right trouser pocket. 215 00:15:39,080 --> 00:15:40,080 All right? 216 00:15:40,280 --> 00:15:41,820 And you counted. It was... 217 00:15:42,080 --> 00:15:47,580 It was 10, wasn't it? So I'm going to do the same, Jo. We got 1, 2, 3, 4, 5, 6, 218 00:15:47,660 --> 00:15:52,640 count with me, yes? 7, 8, 9, 10. We don't need these, but here is the idea. 219 00:15:53,880 --> 00:15:55,800 I'm going to take out one card now, invisibly. 220 00:15:56,160 --> 00:15:57,160 I do this. 221 00:15:58,840 --> 00:16:00,000 Theoretically, how many would I have left? 222 00:16:00,400 --> 00:16:07,260 Nine. Very good, very good. 1, 2, 3, 4, 5, count with me, Jo, yes? 6, 7, 8, 9. 223 00:16:08,410 --> 00:16:12,550 Hold the applause don't all get excited at once because I will do it again Watch 224 00:16:12,550 --> 00:16:15,830 we'll take this card. Can you see this Joe? Yeah, we'll take this card. We turn 225 00:16:15,830 --> 00:16:16,830 it invisible. 226 00:16:17,010 --> 00:16:20,810 I Just do that. How many would I have now? Hey, very good. Very educated. Yes, 227 00:16:20,890 --> 00:16:27,710 one, two, three, four five six seven eight I'm gonna do with my 228 00:16:27,710 --> 00:16:30,450 leg. We'll take this card here. I give it a little rub. 229 00:16:30,830 --> 00:16:31,830 We turn that invisible. 230 00:16:32,090 --> 00:16:34,850 We just do this So how many here? 231 00:16:35,640 --> 00:16:41,360 Seven. Seven. One, two, three, four, five, six, seven. So if there's seven 232 00:16:41,420 --> 00:16:44,260 how many cards should Joe have in her right back pocket? 233 00:16:45,580 --> 00:16:47,480 Three. You should have my other three. You should have? 234 00:16:47,900 --> 00:16:49,080 I should have three cards. 235 00:16:49,880 --> 00:16:52,560 Thirteen. I'll help you with the math. It's fine, Joe. What do I want you to 236 00:16:52,700 --> 00:16:55,660 With your right hand, you're going to take out one card out, one by one. 237 00:16:56,140 --> 00:16:58,520 We're going to count them like this. You can put them on my hand. Here we go. So 238 00:16:58,520 --> 00:16:59,520 one by one. Here we go. 239 00:16:59,660 --> 00:17:00,660 One. Very good. 240 00:17:01,780 --> 00:17:02,780 Two. 241 00:17:03,540 --> 00:17:04,540 Nice and quick. Yeah. 242 00:17:04,760 --> 00:17:05,760 Three. 243 00:17:06,980 --> 00:17:07,980 Four. 244 00:17:08,060 --> 00:17:09,940 Oh, what's that, Jo? Oh, you're joking. 245 00:17:10,700 --> 00:17:12,720 Can you open that up just so they can see what that is? 246 00:17:13,700 --> 00:17:14,920 It's a $5 bill. 247 00:17:16,099 --> 00:17:19,000 Could have been better at the end, but that worked for me. Thanks very much. Go 248 00:17:19,000 --> 00:17:20,720 ahead. We got four. 249 00:17:21,280 --> 00:17:22,380 Four. Five. 250 00:17:23,760 --> 00:17:25,500 We've got the speed of a postman. It's amazing. 251 00:17:26,520 --> 00:17:27,520 Seven. 252 00:17:28,240 --> 00:17:29,240 Eight. 253 00:17:29,780 --> 00:17:30,780 Nine. 254 00:17:31,320 --> 00:17:32,320 Ten. 255 00:17:45,400 --> 00:17:49,860 We'll see it, but you won't believe it because there's no way that this could 256 00:17:49,860 --> 00:17:50,860 really happen. 257 00:17:51,160 --> 00:17:53,300 None. Here is Greg G. 258 00:18:21,450 --> 00:18:28,030 To look away I'm here to know 259 00:20:02,110 --> 00:20:03,110 Well, that's it. 260 00:20:03,130 --> 00:20:09,130 How do they do it? All I can say is very well. That is why they are known as the 261 00:20:09,130 --> 00:20:10,530 masters of illusion. 262 00:20:10,790 --> 00:20:14,590 Thank you for joining us, and we hope you will again next time. Until then, 263 00:20:14,590 --> 00:20:15,349 Dean Cain. 264 00:20:15,350 --> 00:20:16,350 Thanks for watching. 22209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.