All language subtitles for masters_of_illusion_s04e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:05,660 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:05,660 --> 00:00:11,600 perception. You can't trust what you see even with your own eyes. Meet the 3 00:00:11,600 --> 00:00:12,900 Masters of Illusion. 4 00:00:19,920 --> 00:00:26,600 Hello everybody, I'm Dean Cain and welcome to Masters of Illusion. The 5 00:00:26,600 --> 00:00:28,420 you're about to see will amaze you. 6 00:00:28,800 --> 00:00:30,140 And maybe even make you laugh. 7 00:00:30,420 --> 00:00:33,220 Either way, it's going to test your senses. 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Should we get started? 9 00:00:35,820 --> 00:00:37,040 I think so. 10 00:00:39,200 --> 00:00:41,140 Okay, what do you see here? 11 00:00:41,380 --> 00:00:43,180 The portrait of an Egyptian princess? 12 00:00:43,520 --> 00:00:48,420 Look again. Now do you see the profiles of two princesses facing each other? 13 00:00:48,560 --> 00:00:53,300 Well, see if our illusionist tonight can make your senses miss the obvious. 14 00:00:56,360 --> 00:00:58,180 Magic challenges the senses. 15 00:00:58,750 --> 00:01:02,150 But if you can't trust your own senses, who can you trust? 16 00:01:03,210 --> 00:01:06,970 Probably not this young lady. Here is Billy Kidd. 17 00:01:08,470 --> 00:01:11,930 Ladies and gentlemen, it's now time for a show where I like to play a little 18 00:01:11,930 --> 00:01:15,550 game called Touch It, Touch It, Guess What's in the Box. 19 00:01:17,250 --> 00:01:19,550 Say it with me. Say it with me. 20 00:01:19,850 --> 00:01:23,930 Touch it, touch it, guess what's in the box. Brilliant. And for that, I will 21 00:01:23,930 --> 00:01:24,930 need a volunteer. 22 00:01:25,270 --> 00:01:26,830 If it's all right, maybe... 23 00:01:27,120 --> 00:01:29,980 You, madam, right there. Would you mind helping me? Can you guys give her a big 24 00:01:29,980 --> 00:01:30,980 round of applause? 25 00:01:31,100 --> 00:01:32,100 Come up on stage. 26 00:01:32,980 --> 00:01:34,280 Thank you very much. What's your name? 27 00:01:34,500 --> 00:01:37,500 Quinn. Now, Quinn, if you could just take a look at the box. You can put your 28 00:01:37,500 --> 00:01:40,360 hand through there so you know what that feels like. And on top of the box, 29 00:01:40,440 --> 00:01:42,580 Quinn, there's a hole. You can put your hand through the top of the box. 30 00:01:43,200 --> 00:01:46,240 Perfect. Now, Quinn, the idea of the game is this. 31 00:01:46,720 --> 00:01:52,640 I've got here a bag with a few random objects that I will be placing inside of 32 00:01:52,640 --> 00:01:53,298 the box. 33 00:01:53,300 --> 00:01:55,100 But, Quinn, nobody... 34 00:01:55,660 --> 00:01:59,120 Not even yourself will see what is going inside of the box because I will be 35 00:01:59,120 --> 00:02:00,660 covering it with this here door. 36 00:02:01,180 --> 00:02:05,340 Your job, Quinn, is you're going to place your hand into the box. And, 37 00:02:05,480 --> 00:02:08,979 it's very important that you describe to the audience what you feel. So the 38 00:02:08,979 --> 00:02:12,640 texture, is it soft, hard, big or small? All right, Quinn. Ladies and gentlemen, 39 00:02:12,780 --> 00:02:15,800 it is officially round one of Touch It. 40 00:02:16,190 --> 00:02:19,610 Touch it. Guess what's in the box. Brilliant. Quinn, no looking. Facing 41 00:02:19,610 --> 00:02:20,189 way, Quinn. 42 00:02:20,190 --> 00:02:23,970 I am going to close the door so no one can see what is going on. 43 00:02:24,270 --> 00:02:29,070 Object number one is going inside of the box. Quinn, no cheating, no looking. 44 00:02:29,450 --> 00:02:33,390 Quinn, in your own time, with your right hand, place it on top of the box, and I 45 00:02:33,390 --> 00:02:36,890 will guide you. Hand in the box, Quinn. Very good. And have a little feel, have 46 00:02:36,890 --> 00:02:37,609 a little touch. 47 00:02:37,610 --> 00:02:39,710 Oh, right, no, right, right, right about there, yes. 48 00:02:40,150 --> 00:02:43,230 Can you describe that texture, Quinn? What does that feel like? 49 00:02:47,790 --> 00:02:49,510 It's a curvature. 50 00:02:50,390 --> 00:02:52,470 Okay. Like, feels like a teaspoon. 51 00:02:52,690 --> 00:02:55,230 Like a teaspoon. Okay, you seem pretty confident on that, Quinn. Quinn, you can 52 00:02:55,230 --> 00:02:58,150 take your hand out of the box. Take your hand out of the box and open up the 53 00:02:58,150 --> 00:02:59,150 door, Quinn. 54 00:02:59,270 --> 00:03:00,630 And I want you to have a little look. 55 00:03:04,430 --> 00:03:08,410 You've got big cups where you come from, yes? Yes, yes. That's how I drink tea. 56 00:03:08,630 --> 00:03:09,630 Wow, all right. 57 00:03:10,370 --> 00:03:11,370 Okay. 58 00:03:11,450 --> 00:03:12,168 problem, Quinn. 59 00:03:12,170 --> 00:03:13,970 I've got another object. We'll try one more object, Quinn. 60 00:03:14,690 --> 00:03:16,070 Facing that way, Quinn, we'll try it again. 61 00:03:16,290 --> 00:03:21,250 Ladies and gentlemen, round two of touch it, touch it, guess what's in that box 62 00:03:21,250 --> 00:03:23,250 brilliantly said. Quinn, no looking, no cheating. 63 00:03:23,490 --> 00:03:25,150 I will close the door so no one can see. 64 00:03:25,590 --> 00:03:27,710 Object number two. Oh, yes, Quinn, this is going to be good. 65 00:03:28,270 --> 00:03:29,910 Don't be squared, Quinn. It's not alive. 66 00:03:30,830 --> 00:03:31,830 It's not dead. 67 00:03:32,730 --> 00:03:33,730 Well, 68 00:03:34,030 --> 00:03:35,910 I might be asleep, Quinn, but you'll be fine, Quinn. 69 00:03:36,130 --> 00:03:39,130 Quinn, same thing. Hand on top of the box. No cheating, no looking. Have a 70 00:03:39,130 --> 00:03:40,190 little feel, have a little touch. 71 00:03:40,890 --> 00:03:43,870 Excellent. Oh, yeah, right there, Quinn. You can feel it right there, yes? What 72 00:03:43,870 --> 00:03:44,870 does that feel like, Quinn? 73 00:03:45,810 --> 00:03:48,430 It feels like a brush. 74 00:03:48,690 --> 00:03:50,830 Like a brush, okay. Can you be a bit more specific? 75 00:03:51,170 --> 00:03:52,550 What kind of a brush would you say? 76 00:03:54,770 --> 00:03:57,990 Like a very, like a short toothbrush. 77 00:03:58,550 --> 00:04:01,670 Like a short toothbrush. Okay, Quinn, that seems like a good guess. Hand over 78 00:04:01,670 --> 00:04:05,150 the box, Quinn. And once again, you can open up the door and have a little look 79 00:04:05,150 --> 00:04:06,810 at your short toothbrush. 80 00:04:11,840 --> 00:04:13,940 Quinn, I'm not really sure where you're from. Yeah, you don't. 81 00:04:14,440 --> 00:04:16,079 You do not want to be brushing your teeth with this. 82 00:04:16,320 --> 00:04:18,860 Quinn, not a problem. 83 00:04:21,279 --> 00:04:22,640 You're going to be all right, Quinn. 84 00:04:23,060 --> 00:04:24,060 Okay. 85 00:04:24,380 --> 00:04:27,600 I really want her to get this, so we'll try one more round. 86 00:04:27,820 --> 00:04:29,400 We're facing that way. Round three. 87 00:04:30,520 --> 00:04:31,419 Touch it. 88 00:04:31,420 --> 00:04:32,179 Touch it. 89 00:04:32,180 --> 00:04:34,960 Guess what's in the box. Brilliant, Quinn. No cheating. All right, Quinn. 90 00:04:35,020 --> 00:04:37,980 I believe in you. I don't know if you've been drinking, but I've got to put the 91 00:04:37,980 --> 00:04:38,679 object in. 92 00:04:38,680 --> 00:04:39,700 Getting overexcited, Quinn. 93 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 No cheating, Quinn. No looking. 94 00:04:41,120 --> 00:04:44,580 Here we go. Object number three is going inside of the box. Quinn, in your own 95 00:04:44,580 --> 00:04:48,480 time. But as quick as possible, Quinn. Hand inside the box. Have a little feel. 96 00:04:48,520 --> 00:04:50,400 Have a little touch. What does that feel like, Quinn? 97 00:04:50,840 --> 00:04:51,840 It's soft. 98 00:04:52,520 --> 00:04:53,920 Soft? Soft. All right. 99 00:04:54,340 --> 00:04:55,980 Fungy? Kind of oval -ish. 100 00:04:56,260 --> 00:04:57,760 Any idea what this could be? 101 00:04:58,440 --> 00:04:59,440 Nope. 102 00:04:59,800 --> 00:05:01,060 Sponge? A sponge? 103 00:05:01,300 --> 00:05:03,280 Yeah, like a really flat sponge. 104 00:05:03,620 --> 00:05:07,120 All right. You seem very excited by that process, Quinn. Hand inside the box, 105 00:05:07,180 --> 00:05:09,180 Quinn. Go ahead. Open up the door. 106 00:05:10,350 --> 00:05:12,390 Because we want to meet Mr. Quinn. 107 00:05:16,390 --> 00:05:21,870 Can you just feel that, Quinn? Can you tell everyone what that feels like? It's 108 00:05:21,870 --> 00:05:22,369 a rock. 109 00:05:22,370 --> 00:05:25,350 It's a rock. She did it, ladies and gentlemen. She did it. Give her a big 110 00:05:25,350 --> 00:05:28,810 of applause, Quinn. Thank you so much. You're absolutely brilliant. Thank you 111 00:05:28,810 --> 00:05:29,810 very much. Back over there. 112 00:05:30,310 --> 00:05:31,310 Thank you. 113 00:05:33,830 --> 00:05:38,250 These days, chores such as house cleaning have gotten a lot easier, as if 114 00:05:38,250 --> 00:05:43,130 magic. But watch as Xavier Mortimer takes it a step further. 115 00:07:54,600 --> 00:07:59,340 Next, amazing is the only way to describe Jarrett and Raja when we 116 00:08:07,960 --> 00:08:12,720 Through what link will a magician go to impress the object of his affection? 117 00:08:13,040 --> 00:08:18,440 Hmm. The answer will appear now. Here are Jarrett and Raja. 118 00:09:29,520 --> 00:09:30,520 Bye -bye. 119 00:10:29,380 --> 00:10:32,560 The card trick is one of the oldest forms of magic performance. 120 00:10:32,960 --> 00:10:37,060 Well, here with a high -tech, modern twist is Nathan Burton. 121 00:10:39,060 --> 00:10:40,600 Thank you very much. 122 00:10:41,880 --> 00:10:42,880 Thank you very much. 123 00:10:43,640 --> 00:10:47,600 Now, we're going to try something very cool right now. I want everybody to 124 00:10:47,600 --> 00:10:50,840 in your pocket, your purse, and bring out your cell phone. Go ahead and bring 125 00:10:50,840 --> 00:10:53,700 out your phone. We're going to do a little search. Who's got good service? 126 00:10:53,700 --> 00:10:55,740 do you got right there? How many bars? 127 00:10:55,980 --> 00:10:56,980 What's your name? 128 00:10:57,939 --> 00:11:00,420 Patrice, give Patrice a big hand. Come on over here, Patrice. 129 00:11:01,340 --> 00:11:02,660 Come on over here. 130 00:11:03,820 --> 00:11:08,340 Stand right there, Patrice. Now, I'm going to have you think of a famous 131 00:11:08,340 --> 00:11:12,420 star, an actor or an actress or a famous singer, somebody that we all know. 132 00:11:13,040 --> 00:11:15,280 Don't say it out loud. I want you to think about it inside your head. 133 00:11:15,520 --> 00:11:18,700 Don't say it out loud. I want you to slowly say it over and over in your 134 00:11:18,760 --> 00:11:19,760 Don't say it out loud. 135 00:11:19,880 --> 00:11:22,600 Don't think about anything else. I'm going to use your phone, and I'm going 136 00:11:22,600 --> 00:11:25,100 try to predict the future using your phone. 137 00:11:25,400 --> 00:11:27,540 Don't think about anything else but this person. Do you have it? 138 00:11:27,980 --> 00:11:30,460 Okay, very slowly. I'm going to make my prediction. I got it, sir, right here. 139 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 Can I use your hand? 140 00:11:31,820 --> 00:11:34,760 Just put it up. I'm going to have you hold her phone just like Patrice's 141 00:11:34,860 --> 00:11:37,060 just like that. Don't touch the screen. Just like that. Hold it up so everybody 142 00:11:37,060 --> 00:11:40,200 can see it. Now, Patrice, this person you've been thinking about, I'm going to 143 00:11:40,200 --> 00:11:42,900 have you write their name on this piece of paper. I'm going to show it to 144 00:11:42,900 --> 00:11:44,300 everybody, so write it clear. 145 00:11:45,040 --> 00:11:46,040 Spell it correctly. 146 00:11:46,500 --> 00:11:47,700 Who's she thinking about? 147 00:11:48,820 --> 00:11:50,000 Oh, very famous singer. 148 00:11:50,220 --> 00:11:52,120 Now, I'm going to show it to you guys. Don't say it out loud. It's super 149 00:11:52,120 --> 00:11:55,900 important. Here is the person she is thinking about. This is your 150 00:11:56,160 --> 00:11:58,180 You could have picked anybody you wanted. I'll take the pen. Thank you 151 00:11:58,180 --> 00:12:01,340 much. Now, I made a prediction. This is your phone. Sir, what's your name? 152 00:12:01,500 --> 00:12:04,460 Dylan. Dylan, has anybody touched that phone since I gave it to you? 153 00:12:04,840 --> 00:12:06,360 No. Now, this is your phone. 154 00:12:06,600 --> 00:12:09,640 I want you to pick up your phone. I want you to take a look on the phone. 155 00:12:10,120 --> 00:12:11,160 Who is... Yes. 156 00:12:11,360 --> 00:12:14,180 Hold on. Turn around so we get a nice close shot. Zoom in nice and tight. 157 00:12:14,620 --> 00:12:17,120 Zoom in. Let's go in. Who is that, Mr. David Bowie? 158 00:12:20,140 --> 00:12:21,140 Great job. 159 00:12:21,840 --> 00:12:23,140 Give it up for Chris. Yes. 160 00:12:25,720 --> 00:12:28,380 Thank you very much. Thank you. 161 00:12:32,860 --> 00:12:39,300 Next, the always amazing Chris Horn and Leon Etienne will make you doubt your 162 00:12:39,300 --> 00:12:40,720 senses when we come back. 163 00:12:51,020 --> 00:12:52,900 God's illusions can be really impressive. 164 00:12:53,340 --> 00:12:56,740 But when you witness something impossible right under your nose, right 165 00:12:56,740 --> 00:12:59,780 of your eyes, well, you won't believe your own eyes. 166 00:13:00,120 --> 00:13:01,160 Watch Chris Pan. 167 00:13:04,080 --> 00:13:08,340 These are some old silver half dollars. Take a look at those if you would. From 168 00:13:08,340 --> 00:13:10,620 the late 1940s. Those were my grandmother's coins. 169 00:13:11,240 --> 00:13:12,720 All right, just so you know the real thing. 170 00:13:13,300 --> 00:13:14,300 Here we go. 171 00:13:14,560 --> 00:13:17,360 One, two, three, four. We're going to use this table. You can feel there's no 172 00:13:17,360 --> 00:13:19,000 flits or tears, holes in there. 173 00:13:20,490 --> 00:13:23,310 We're going to make all four of these disappear. 174 00:13:24,050 --> 00:13:27,410 I'm going to do that one at a time, and I'll do it one -handed. 175 00:13:27,630 --> 00:13:28,630 Like this. 176 00:13:28,910 --> 00:13:30,290 Pull my sleeve back a bit. 177 00:13:30,510 --> 00:13:36,490 If I rub the coins just like this, a little rub, a rub here and a rub here, 178 00:13:36,490 --> 00:13:38,110 of those coins does this. 179 00:13:38,570 --> 00:13:39,830 It makes this way. 180 00:13:40,850 --> 00:13:43,510 This time, if you would, take your hand for me. 181 00:13:43,790 --> 00:13:49,070 Like this, put it flat like that. This way, you know it doesn't just shoot 182 00:13:49,070 --> 00:13:50,070 across, right? 183 00:13:50,460 --> 00:13:52,820 Just the three, just the one, just a rub. 184 00:13:53,420 --> 00:13:54,420 Comes two. 185 00:13:54,660 --> 00:13:56,320 He's getting better. He's getting better at it. 186 00:13:57,140 --> 00:13:59,120 Here we go. Let's slow it down a little bit. 187 00:14:01,340 --> 00:14:02,400 You'll be like, amazing. 188 00:14:02,720 --> 00:14:03,840 That guy was incredible. 189 00:14:04,420 --> 00:14:08,080 For you guys, we'll do that one again. That way there's no confusion as to when 190 00:14:08,080 --> 00:14:09,080 the coin goes. 191 00:14:09,460 --> 00:14:11,060 Here we go. Watch. Just two. 192 00:14:11,540 --> 00:14:12,540 Just two. 193 00:14:12,900 --> 00:14:13,900 Watch and close. 194 00:14:14,180 --> 00:14:16,820 Very close. Ready. Two and two. One rub. 195 00:14:38,400 --> 00:14:42,500 Bending time and space is a common objective in magic. 196 00:14:42,700 --> 00:14:47,380 Well here now bending mind and body is Leon Etienne. 197 00:16:02,320 --> 00:16:07,300 Can a woman actually be sawed in half? Believe the impossible when we come 198 00:16:16,820 --> 00:16:20,840 What you're about to see is one of the most dangerous magic effects of all time 199 00:16:20,840 --> 00:16:22,300 and a true classic. 200 00:16:22,500 --> 00:16:25,020 Here now is Greg Gleason. 201 00:16:46,250 --> 00:16:52,070 This piece of wood, this piece of lumber, just sawn in half as easily as a 202 00:16:52,070 --> 00:16:53,890 blade goes right through butter. 203 00:16:54,850 --> 00:17:00,590 By that saw blade. That saw blade right there, a 36 -inch solid steel lumber 204 00:17:00,590 --> 00:17:04,290 blade. It is made from the finest tempered steel. 205 00:17:07,210 --> 00:17:11,410 That blade is connected to a motor on top of the frame. It's a 20 horsepower 206 00:17:11,410 --> 00:17:16,609 motor capable of spinning that blade 2 ,000 revolutions per minute. 207 00:17:17,089 --> 00:17:23,710 So anything or anyone placed underneath that saw will suffer the same 208 00:17:23,710 --> 00:17:26,430 consequences as this piece of wood. 209 00:17:27,450 --> 00:17:30,790 In a moment, I am going to saw a woman in half. 210 00:17:31,070 --> 00:17:35,470 I am going to use that blade and I'm going to do it in full view of the 211 00:17:35,470 --> 00:17:36,470 audience. 212 00:17:37,930 --> 00:17:41,530 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage the lovely Heather. 213 00:18:01,310 --> 00:18:05,250 I am going to take this wood, this piece of lumber, and place it underneath 214 00:18:05,250 --> 00:18:06,970 Heather's body. 215 00:18:07,679 --> 00:18:09,760 Watch what it does to the lumber. 216 00:19:31,110 --> 00:19:35,110 As you can see, the wood completely gone in half. 217 00:19:39,050 --> 00:19:42,470 And the lovely Heather, as good as new. 218 00:19:52,370 --> 00:19:58,290 The masters of illusion. They just made the impossible happen right before our 219 00:19:58,290 --> 00:20:00,030 eyes. How did they do it? 220 00:20:01,499 --> 00:20:05,380 Until next time, thank you for joining us. I'm Dean Cain. Thank you very much. 19087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.