All language subtitles for masters_of_illusion_s04e02_turbo_tech_magic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:05,730 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:05,730 --> 00:00:10,890 perception. You can't trust what you see, even with your own eyes. 3 00:00:11,130 --> 00:00:13,410 Meet the Masters of Illusion. 4 00:00:21,370 --> 00:00:27,010 Hello everybody, I'm Dean Kaye and welcome to Masters of Illusion. 5 00:00:27,310 --> 00:00:29,230 So what is magic? 6 00:00:29,820 --> 00:00:30,820 Is it just an illusion? 7 00:00:31,180 --> 00:00:33,940 Are your eyes playing tricks on your brain? 8 00:00:34,460 --> 00:00:35,800 Well, decide for yourself. 9 00:00:36,200 --> 00:00:37,560 Are you ready to be challenged? 10 00:00:39,300 --> 00:00:41,780 Anybody know who this is? 11 00:00:42,500 --> 00:00:43,500 Who is it? 12 00:00:44,340 --> 00:00:47,940 James Dean. James Dean was one of Hollywood's brightest stars. 13 00:00:48,260 --> 00:00:53,660 He was a fan of fast cars. Look closely. This particular portrait reveals his 14 00:00:53,660 --> 00:00:54,940 fascination with speed. 15 00:00:55,220 --> 00:00:57,980 Car for an eye, and a car for a nose, a car for a mouth. 16 00:00:58,440 --> 00:01:00,100 And then the big city. Well, 17 00:01:02,200 --> 00:01:06,560 how will the speed of tonight's Masters of Illusion fool you? 18 00:01:07,240 --> 00:01:08,240 Let's find out. 19 00:01:10,580 --> 00:01:13,660 Let's begin tonight with a look into the future. 20 00:01:14,120 --> 00:01:17,220 Mel is the name of the assistant of tomorrow. 21 00:01:17,780 --> 00:01:20,760 Right now, meet Jason Bird. 22 00:01:26,210 --> 00:01:29,370 It's good to be here. I do need somebody to help me. So I'm going to come on the 23 00:01:29,370 --> 00:01:31,170 audience, and we're going to find somebody out here. 24 00:01:31,770 --> 00:01:32,870 Let's find somebody. 25 00:01:33,930 --> 00:01:36,830 Actually, yeah, you want to help? Yeah, come on over here. What's your name? 26 00:01:37,130 --> 00:01:39,590 Angie. Angie. Give a big round of applause for Angie. 27 00:01:40,150 --> 00:01:41,150 Come on up here, Angie. 28 00:01:41,270 --> 00:01:44,130 I'm going to have you stand right here. Now, Angie, we're going to do a card 29 00:01:44,130 --> 00:01:45,130 trick for that. 30 00:01:45,230 --> 00:01:46,610 We need a deck of cards, all right? 31 00:01:48,050 --> 00:01:49,550 Angie, are all these cards different? 32 00:01:49,890 --> 00:01:53,850 Yes. Yes, all right. I want you to pick out any one of those cards, any card 33 00:01:53,850 --> 00:01:56,530 that you would like. Take a look at it. Memorize it. And actually, I'm going to 34 00:01:56,530 --> 00:01:59,930 have you make that card unique, okay? Sign your name really big across the 35 00:01:59,930 --> 00:02:03,370 of the card, all right? So that we know that that is your card. 36 00:02:04,650 --> 00:02:07,410 Perfect. I'll take the marker back. Show the card to everybody so everybody can 37 00:02:07,410 --> 00:02:08,610 see your signature right there. 38 00:02:09,430 --> 00:02:10,430 Very good. 39 00:02:10,710 --> 00:02:13,130 All right, Angie, I'm going to take your card. I will not look at it. We're 40 00:02:13,130 --> 00:02:15,610 going to put it back in the center of the deck. Is that your card yet? In the 41 00:02:15,610 --> 00:02:16,610 center of the deck, yeah? 42 00:02:16,850 --> 00:02:18,950 All right, good. Now you are going to hold on to this. Okay. 43 00:02:19,210 --> 00:02:22,150 You're going to hold on to the deck of cards because this is not one of those 44 00:02:22,150 --> 00:02:24,410 tricks where I am going to find your card. 45 00:02:24,710 --> 00:02:25,710 It's not one of those tricks. 46 00:02:26,090 --> 00:02:28,510 I have somebody that's going to help me find the card. 47 00:02:28,990 --> 00:02:32,970 All right. This is the future of magic right here. Angie is the magician's 48 00:02:32,970 --> 00:02:35,050 electronic lady or Mel. 49 00:02:36,210 --> 00:02:39,090 Yeah. Mel is going to help us do the trick. Okay. 50 00:02:40,050 --> 00:02:41,310 I'm going to put Mel right here. 51 00:02:42,790 --> 00:02:43,790 All right, Angie. 52 00:02:45,470 --> 00:02:48,370 Hold that deck of cards. Your card's still in there. Here we go. We'll see if 53 00:02:48,370 --> 00:02:50,310 Mel can get off the ground here. 54 00:02:56,250 --> 00:02:57,250 There we go. 55 00:02:57,610 --> 00:02:58,610 She does tricks. 56 00:02:58,950 --> 00:02:59,950 She goes right. 57 00:03:00,970 --> 00:03:01,970 She goes left. 58 00:03:04,950 --> 00:03:05,950 All right, Angie. 59 00:03:06,510 --> 00:03:07,710 You got your deck of cards? 60 00:03:08,250 --> 00:03:11,230 This is a great trick that Mel knows. Give me the deck of cards. 61 00:03:21,840 --> 00:03:23,060 Angie, is that your card? 62 00:03:24,020 --> 00:03:25,620 There it is right there. 63 00:03:25,860 --> 00:03:27,160 Angie's nine of hearts. 64 00:03:29,440 --> 00:03:33,400 Stand on the drone. That's for you. Give a big round of applause for Angie. 65 00:03:37,940 --> 00:03:41,160 From Germany, here is a very special performer. 66 00:03:41,580 --> 00:03:46,040 Watch the spectacular card manipulations of Sauce Petrosian. 67 00:05:06,640 --> 00:05:10,720 Time now to meet a young performer with a very special can of soda. 68 00:05:11,320 --> 00:05:13,140 Welcome, Leon Etienne. 69 00:05:16,980 --> 00:05:20,780 Thank you, guys. Thank you so much. I need to borrow a volunteer from the 70 00:05:20,780 --> 00:05:21,780 audience. 71 00:05:22,240 --> 00:05:23,400 Yes, ma 'am, what is your name? 72 00:05:23,600 --> 00:05:26,580 Heather. Heather, come with me. Everybody, a nice round of applause for 73 00:05:29,680 --> 00:05:31,220 Heather, take a seat right there. 74 00:05:32,320 --> 00:05:34,960 Thank you so much for helping out. Heather, do you enjoy soda? 75 00:05:36,020 --> 00:05:40,200 Perfect. Now, Heather, this is one of my favorite sounds in the world. Maybe 76 00:05:40,200 --> 00:05:43,420 it's one of yours. I just have a weird obsession with it. I'll try and get you 77 00:05:43,420 --> 00:05:44,740 to hear it. Listen very carefully. 78 00:05:46,700 --> 00:05:48,280 That's the first part. And then there's the big. 79 00:05:50,920 --> 00:05:54,400 Yes. And Heather, if you would please take one of the glasses. 80 00:05:54,780 --> 00:05:57,120 Now take a glass and we're going to pour a little bit of soda for me. 81 00:05:58,780 --> 00:06:00,380 And then a little bit of soda for you. 82 00:06:05,240 --> 00:06:06,360 Yeah? All right. 83 00:06:06,860 --> 00:06:09,580 Now, here's what I want you to do. I want you to take the soda. And, Heather, 84 00:06:09,700 --> 00:06:13,800 this sounds a little weird, but hold the soda like this, and please place it on 85 00:06:13,800 --> 00:06:14,900 top of your head. Yes. 86 00:06:15,480 --> 00:06:18,860 Now, I can make this part up, guys. Heather, here's what I want you to do. 87 00:06:19,100 --> 00:06:22,800 I want you to think of this soda and try and crush it with your mind. 88 00:06:23,220 --> 00:06:27,760 Now, I can't make this part up, but the other night, Heather, when I said that 89 00:06:27,760 --> 00:06:30,500 to a guy, he got up, ran at me, and crushed the can with his forehead. 90 00:06:30,940 --> 00:06:33,820 Don't do that. Try and crush it with your mind. Ready, set, go. 91 00:06:35,890 --> 00:06:36,890 Oh my God. 92 00:06:38,630 --> 00:06:40,770 Now, some of you are like, wow, that's really amazing. 93 00:06:41,290 --> 00:06:44,690 Most of you are like, that is the dumbest thing I've ever seen in my life. 94 00:06:44,690 --> 00:06:48,970 Heather, actually, we need one other thing, and that is this magic fork. 95 00:06:48,970 --> 00:06:51,770 can be done with anything. Would you be impressed if I told you I could make the 96 00:06:51,770 --> 00:06:52,790 soda on your head disappear? 97 00:06:53,450 --> 00:06:54,450 Watch. 98 00:06:54,570 --> 00:06:55,670 With just a little touch. 99 00:06:57,210 --> 00:07:00,030 Heather, bring the soda down and check it out. 100 00:07:01,190 --> 00:07:02,190 Yes! 101 00:07:05,680 --> 00:07:06,680 Pretty good, yeah? 102 00:07:07,640 --> 00:07:10,680 Now, Heather, it's not fair because I made all your soda disappear, right? 103 00:07:11,240 --> 00:07:12,820 Remember that empty can from before? 104 00:07:13,580 --> 00:07:14,580 Check this out. 105 00:07:14,760 --> 00:07:17,900 Watch and listen very carefully. 106 00:07:23,740 --> 00:07:29,200 You can actually see and hear that can uncrush itself. 107 00:07:30,020 --> 00:07:31,500 That is a great reaction. 108 00:07:32,630 --> 00:07:35,770 Listen to this very carefully. Remember my favorite two sounds in the world? 109 00:07:35,810 --> 00:07:36,810 Listen. 110 00:07:38,050 --> 00:07:45,010 And then... And Heather, what if, for being an 111 00:07:45,010 --> 00:07:50,350 awesome spectator, we now give you a brand new can of soda! 112 00:07:52,270 --> 00:07:56,370 Yes! Heather, thank you so much for helping out. Be very careful going. 113 00:07:56,850 --> 00:07:57,850 Yeah, absolutely. 114 00:08:01,480 --> 00:08:04,380 the unbelievable talent of Chipper Lowell. 115 00:08:15,780 --> 00:08:17,100 Always unpredictable. 116 00:08:17,440 --> 00:08:21,260 It's time for the flashcard antics of Chipper Lowell. 117 00:08:32,679 --> 00:08:33,960 people to come up here. 118 00:08:34,360 --> 00:08:38,059 And these two lovely people right here. Second and third and the first row. Come 119 00:08:38,059 --> 00:08:39,059 on up. Give them a nice hand. 120 00:08:39,240 --> 00:08:40,240 Let's hear it for them. 121 00:08:42,120 --> 00:08:43,419 How you doing? What is your name? 122 00:08:44,520 --> 00:08:46,260 Mackenzie and Anthony. 123 00:08:46,580 --> 00:08:48,420 Give them both a nice hand. Let's do it one more time. 124 00:08:48,660 --> 00:08:49,660 Nice to have you here. 125 00:08:50,000 --> 00:08:51,260 Hold on to those cards. 126 00:08:51,560 --> 00:08:55,180 We have also cards for you. I just want to show you. We have these really cool 127 00:08:55,180 --> 00:08:59,540 flash cards. They have animals on them as you can see. We have pony. We have 128 00:08:59,540 --> 00:09:00,540 mouse. 129 00:09:00,660 --> 00:09:06,440 Cat, spider, monkey, spider monkey, deer, gorilla, bear. You get the idea 130 00:09:06,480 --> 00:09:07,960 oh, bat upside down, because it's a bat. 131 00:09:08,340 --> 00:09:09,340 There we are. 132 00:09:09,360 --> 00:09:13,880 And tiger. So we have a whole bunch of really cool cards just like that. As a 133 00:09:13,880 --> 00:09:17,160 matter of fact, I am going to shuffle them up just a little bit. 134 00:09:17,360 --> 00:09:20,180 There we go. I'm going to turn them, and I'd like you to hold onto them right 135 00:09:20,180 --> 00:09:23,280 there. Face forward. Don't move. You're doing great. We're over to you, Anthony. 136 00:09:23,420 --> 00:09:24,299 Anthony, right? 137 00:09:24,300 --> 00:09:28,420 Okay, same sort of thing, Anthony. We have a bunch of cards all with the same 138 00:09:28,420 --> 00:09:33,560 ones that she has. There you go. Bat, cat, anything that rhymes. Shark, that 139 00:09:33,560 --> 00:09:34,560 doesn't rhyme. 140 00:09:34,660 --> 00:09:38,300 Whale, there you got the idea. And once again, I'm going to shuffle them up. 141 00:09:38,340 --> 00:09:42,340 Yikes, just a little bit. Here we go. There we are. And I'd like you to hold 142 00:09:42,340 --> 00:09:45,540 them down just like that. Now, I want you to hold them flat. 143 00:09:45,910 --> 00:09:49,510 In whatever hand feels good. There you go. What I'd like you to do is slide 144 00:09:49,510 --> 00:09:53,490 either three to ten cards, whatever you want, off to the right and then put them 145 00:09:53,490 --> 00:09:55,410 underneath the pack. Okay, go for that right now. 146 00:09:55,730 --> 00:09:57,890 Three to ten cards and then underneath the pack. 147 00:09:58,150 --> 00:10:02,350 Perfect. All right, size them up. Now, I'd like you to slide half of the cards 148 00:10:02,350 --> 00:10:05,410 so you have half the cards in one hand, half the cards in the other hand. So 149 00:10:05,410 --> 00:10:08,850 slide them over, half in one, half in the other. Hold them out in front of 150 00:10:08,890 --> 00:10:09,890 Big smiles. 151 00:10:09,990 --> 00:10:14,310 Excellent. Now, you get to decide to throw either the right hand or the left 152 00:10:14,310 --> 00:10:17,820 hand. pack of cards up and over your shoulder. Could be the right, could be 153 00:10:17,820 --> 00:10:20,860 left, could be the left, could be the right. Do not throw both, otherwise the 154 00:10:20,860 --> 00:10:22,080 rest of the trick will suck, okay? 155 00:10:22,360 --> 00:10:23,360 You get the idea? 156 00:10:23,460 --> 00:10:26,820 All right, I'm giving you permission to actually throw them, so that's okay. All 157 00:10:26,820 --> 00:10:27,719 right, here we go. 158 00:10:27,720 --> 00:10:30,460 Go ahead, toss them up if you would. On the count of three. One. 159 00:10:33,940 --> 00:10:34,940 Two. 160 00:10:35,080 --> 00:10:36,380 Three. Yes, excellent. 161 00:10:37,040 --> 00:10:38,040 Why not? 162 00:10:38,380 --> 00:10:41,800 Okay, you know what? We'll do it again. So slide the other half. So we have half 163 00:10:41,800 --> 00:10:43,260 again, half again, and either hand. 164 00:10:43,670 --> 00:10:46,450 Perfect. Hold them out in front. And once again, you're going to toss them, 165 00:10:46,490 --> 00:10:49,830 whichever one, not both, but whichever one, up and over your shoulder. Are you 166 00:10:49,830 --> 00:10:50,890 ready? Yeah, go for it. 167 00:10:52,470 --> 00:10:54,550 You're waiting for three, aren't you? 168 00:10:54,830 --> 00:10:55,669 Yeah, okay. 169 00:10:55,670 --> 00:10:56,930 One, two, four. 170 00:10:59,500 --> 00:11:02,060 No, that was fine. You did good. Let me have the remaining cards. 171 00:11:02,260 --> 00:11:05,800 I'm going to spread them out here just a bit. Yeah, move on over here. I'd like 172 00:11:05,800 --> 00:11:09,120 you to, one finger, high in the air, and then bring it down and touch any of the 173 00:11:09,120 --> 00:11:09,899 cards, okay? 174 00:11:09,900 --> 00:11:12,580 All right, whichever one you want. Yeah, bring it up and touch it again, 175 00:11:12,680 --> 00:11:14,080 whichever one, just to verify. 176 00:11:14,320 --> 00:11:15,760 And we'll bring that one to the top. 177 00:11:16,120 --> 00:11:17,520 Excellent. Big smile to the audience. 178 00:11:17,800 --> 00:11:21,360 All right, hold on to that. Don't look at it. Hold it to your chest. These 179 00:11:21,360 --> 00:11:22,400 we are going to throw away. 180 00:11:22,700 --> 00:11:23,780 We're over to you, Anthony. 181 00:11:24,000 --> 00:11:25,320 I'm going to spread these out. 182 00:11:25,740 --> 00:11:29,820 One finger up in the air. Thank you for choosing the right finger. And then go 183 00:11:29,820 --> 00:11:32,760 ahead and tap any of the cards, if you would, please. And then bring it up. Tap 184 00:11:32,760 --> 00:11:36,620 again. Bring your hand up. There we go. And you can bring your hand down. Okay. 185 00:11:36,680 --> 00:11:38,060 And then you're going to do the same thing. 186 00:11:38,280 --> 00:11:41,040 Right? Yeah. Don't look at it. Hold it right there. 187 00:11:41,380 --> 00:11:42,480 These are the other cards. 188 00:11:43,620 --> 00:11:44,880 This is the coolest part. 189 00:11:45,740 --> 00:11:47,800 This is the coolest part in the world. 190 00:11:48,560 --> 00:11:50,860 Would you please show us your card right now? 191 00:11:51,820 --> 00:11:52,820 Rabbit. 192 00:11:53,680 --> 00:11:55,040 Anthony, show us your card. 193 00:11:57,609 --> 00:11:58,609 No, no. 194 00:11:59,350 --> 00:12:00,350 No, no. Okay. 195 00:12:00,750 --> 00:12:02,310 No, no. It's supposed to be rabbit, rabbit. 196 00:12:03,070 --> 00:12:04,890 Well, you guys don't belong together. 197 00:12:05,110 --> 00:12:06,110 Okay. 198 00:12:06,690 --> 00:12:09,850 No, no. Because there was going to be rabbit, rabbit that I was going to bring 199 00:12:09,850 --> 00:12:10,850 out. Fluffy. 200 00:12:11,170 --> 00:12:13,490 And we... Oh, man. Okay. 201 00:12:13,910 --> 00:12:17,270 Yeah. I was just going to... Are you in there? Yeah. Come on out here. 202 00:12:18,130 --> 00:12:19,130 Look at that. 203 00:12:36,970 --> 00:12:40,310 Jason Fisher will make you doubt your senses when we come back. 204 00:12:51,110 --> 00:12:56,310 What you're about to see will challenge your beliefs and defy all explanation. 205 00:12:56,770 --> 00:12:59,530 It's the always amazing Jason Fisher. 206 00:13:02,110 --> 00:13:04,370 I need somebody from the audience to help out. 207 00:13:05,090 --> 00:13:06,190 Would you like to help me? 208 00:13:06,520 --> 00:13:08,700 Do you want to come up here real quick? Yes, please. Give her a big hand, 209 00:13:08,720 --> 00:13:09,720 please. 210 00:13:10,300 --> 00:13:11,300 Thank you. 211 00:13:11,780 --> 00:13:12,780 What is her name? 212 00:13:13,180 --> 00:13:16,760 Kat. Her name's Kat. Perfect, Kat. This is a handkerchief, Kat. A lot of the 213 00:13:16,760 --> 00:13:19,840 kids don't know what this is. It's like an app for your nose. 214 00:13:20,640 --> 00:13:22,540 Just write your name, Kat, across there. 215 00:13:23,780 --> 00:13:24,780 Okay, good. 216 00:13:24,960 --> 00:13:26,880 A in the middle. Oh, I didn't see that coming. Good. 217 00:13:27,160 --> 00:13:30,060 Thank you. Are you going to have a feedback there, Kat? Thank you, miss. 218 00:13:30,620 --> 00:13:31,680 This is Kat's signature. 219 00:13:31,880 --> 00:13:34,800 This is on a handkerchief. This is the only one in the world like that. 220 00:13:35,260 --> 00:13:39,700 We're going to put this somewhere important right here. Is this okay? 221 00:13:40,220 --> 00:13:41,220 All right. 222 00:13:41,560 --> 00:13:46,340 So, Kat, your job is to watch this handkerchief very closely. Do not let it 223 00:13:46,340 --> 00:13:47,680 of your sight, okay? Here we go. 224 00:14:05,420 --> 00:14:12,420 And there's nothing here but red, red now. Hold it tight, just let me fly. 225 00:14:12,960 --> 00:14:15,160 Think of only your delight. 226 00:14:16,520 --> 00:14:20,020 Don't turn your hands around. 227 00:14:23,320 --> 00:14:26,940 Leave your past behind. 228 00:14:59,850 --> 00:15:01,370 Oh, yeah. 229 00:15:44,010 --> 00:15:45,170 Tony Chaffin. 230 00:15:55,970 --> 00:16:00,830 This next performer is one of those unique illusionists with impeccable 231 00:16:01,010 --> 00:16:04,490 He is truly one of a kind. Watch Tony Chaffin. 232 00:16:08,450 --> 00:16:09,450 Thank you. 233 00:16:10,250 --> 00:16:11,650 So how are we doing tonight? 234 00:16:13,480 --> 00:16:17,720 It is great to be here on Masters of Illusions. Tonight, I'm here to present 235 00:16:17,720 --> 00:16:22,120 some exciting new technology, a computer program with a mind of its own. 236 00:16:23,000 --> 00:16:26,600 Allow me to present my digital assistant, Tony. 237 00:16:30,240 --> 00:16:31,660 Tony, wake up. 238 00:16:35,440 --> 00:16:38,180 Wake up. 239 00:16:44,830 --> 00:16:47,850 Folks, listen, this is the first time I'm presenting this new technology. 240 00:16:48,290 --> 00:16:49,950 I'm going to do my best to... What's that? 241 00:16:51,810 --> 00:16:52,810 What? 242 00:16:53,410 --> 00:16:54,430 Think fast. 243 00:16:59,190 --> 00:17:03,350 Ladies and gentlemen, there seem to be some bugs in the program. 244 00:17:03,650 --> 00:17:05,829 I guess I need to go back and rework a few things. 245 00:17:06,750 --> 00:17:09,150 Sometimes you just can't trust technology, you know. 246 00:17:10,950 --> 00:17:12,069 What are you doing? 247 00:17:16,560 --> 00:17:18,160 I just have to change one setting. 248 00:17:21,900 --> 00:17:23,020 Gimme that thing. 249 00:17:51,720 --> 00:17:53,300 I'll figure out how to shut him off. 250 00:17:57,780 --> 00:17:58,780 What's up? 251 00:17:59,340 --> 00:18:01,220 I hate these manuals. 252 00:18:03,280 --> 00:18:04,280 Excuse me? 253 00:18:04,320 --> 00:18:06,440 You never find anything in these stupid things. 254 00:18:09,860 --> 00:18:12,100 Seriously? I don't even know why they bother to make these. 255 00:18:14,340 --> 00:18:16,920 I mean, they're not worth the paper they're printed on. 256 00:18:28,920 --> 00:18:31,520 I'm going to unplug him right now. I'll be right back. 257 00:18:35,940 --> 00:18:37,320 What's picture in picture? 258 00:18:38,780 --> 00:18:40,000 Now where's that plug? 259 00:18:41,120 --> 00:18:42,120 Ow! 260 00:18:43,380 --> 00:18:46,380 Tony, you cut it out. You cut it out right now. 261 00:18:47,580 --> 00:18:48,920 Tony, I'm warning you. 262 00:19:14,470 --> 00:19:15,470 Hey, 263 00:19:15,930 --> 00:19:16,930 wait a minute. 264 00:19:17,090 --> 00:19:18,750 Is there a way out of here? 265 00:19:18,970 --> 00:19:19,970 What are you doing? 266 00:19:20,070 --> 00:19:21,070 You think I know? 267 00:19:21,650 --> 00:19:23,130 You can't hide from me. 268 00:19:23,390 --> 00:19:24,390 I can try. 269 00:19:50,120 --> 00:19:55,080 I still can't figure out how they do it. That's because they are the masters of 270 00:19:55,080 --> 00:19:58,560 illusion. Until next time, thank you for joining us. I'm Dean Cain. 271 00:19:58,780 --> 00:19:59,780 See you next time. 22654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.